Жертва судебной ошибки эжен сю аннотация

Жертва судебной ошибки

Добавить похожую книгу

Гражданин Города Солнца. Повесть о Томмазо Кампанелле

Гражданин Города Солнца. Повесть о Томмазо Кампанелле

Автор: Львов Сергей Львович

Читать

Похожа

Непохожа

Ванька Каин

Ванька Каин

Автор: Мордовцев Даниил Лукич

Читать

Похожа

Непохожа

Царский духовник

Царский духовник

Автор: Северцев-Полилов Георгий Тихонович

Читать

Похожа

Непохожа

Жертва судебной ошибки

Автор:Сю Эжен

Жанр: Историческая проза

Количество страниц: 97

Книга закончена

Язык книги: Русский

Язык оригинальной книги: Французский

Переводчик(и): Тихонович В. А.

Издатель: Звезда

Город печати: Пермь

Выберите формат скачивания:

epub QR код Размер: 821,1 Кбайт Добавлено 11 декабря 2022, 18:35
fb2 QR код Размер: 431,3 Кбайт Добавлено 11 декабря 2022, 18:35
   Скачать книгу

    Читать онлайн

    Переиздание остросюжетного романа широко известного писателя Эжена Сю о нравах французского общества XIX века.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
    Мой статус книги:

       Мне нравится (0)

      Ключевые слова:

    ]]>Историческая проза

    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    Жертва судебной ошибки

    Сю Эжен

    • 183
    • 1
    • 0

    Скачать книгу в формате:

    • epub
    • fb2
    • rtf
    • mobi
    • txt

    Аннотация

    Переиздание остросюжетного романа широко известного писателя Эжена Сю о нравах французского общества XIX века.

    ЕЩЕ

    Популярные книги

    • Шантарам

      • Читаю
      • В архив
      • 54752
      • 17
      • 1

      Аннотация:

      Грегори Дэвид Робертс ШАНТАРАМ Моей матери ЧАСТЬ I Глава 1 Мне потребовалось …

      Блок — 51 стр.

    • Бандит

      • Читаю
      • В архив
      • 57983
      • 203
      • 30

      Аннотация:

      Сорокалетний спецназовец, боец ЧВК в Сирии попадает в ловушку, устроенную ИГИЛ. Джип, в котором он …

      Блок — 24 стр.

    • Кваzи

      • Читаю
      • В архив
      • 85998
      • 22
      • 20

      Аннотация:

      Впервые знаменитый российский писатель Сергей Лукьяненко решил написать книгу в популярном жанре зом…

      Блок — 2 стр.

    Здравствуй, дорогой незнакомец. Книга «Жертва судебной ошибки» Сю Эжен не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. Созданные образы открывают целые вселенные невероятно сложные, внутри которых свои законы, идеалы, трагедии. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. Сюжет произведения захватывающий, стилистически яркий, интригующий с первых же страниц. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. Обращают на себя внимание неординарные и необычные герои, эти персонажи заметно оживляют картину происходящего. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. «Жертва судебной ошибки» Сю Эжен читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

    Читать Жертва судебной ошибки

    Новинки

    Столица гильдий

    • 1
    • 0
    • 0

    Аннотация:

    Десять тысяч лет Равника не знала войн, скованная силой Пакта Гильдий — мощного заклинания, вынужд…

    Полный текст — 0 стр.

    Десять тысяч лет Равника не знала войн, скованная силой Пакта Гильдий — мощного заклинания, вынужд…

    Тред-нан-Рон (Тюленье племя)

    • 2
    • 0
    • 0

    Аннотация:

    «В один из дней минувшего августа… мой попутчик, уроженец Лорна, рассказал мне сказку о тюленях; д…

    Полный текст — 0 стр.

    «В один из дней минувшего августа… мой попутчик, уроженец Лорна, рассказал мне сказку о тюленях; д…

    Магия моря

    • 1
    • 0
    • 0

    Аннотация:

    «…Он тут совсем один и по ночам частенько слышит такую музыку, которой уж лучше бы не слышать». …

    Полный текст — 0 стр.

    «…Он тут совсем один и по ночам частенько слышит такую музыку, которой уж лучше бы не слышать». …

    Королевы красоты

    Три самые прекрасные женщины кельтской древности — кто они? …

    Источник грез

    • 1
    • 0
    • 0

    Аннотация:

    «…один роковой вопрос не давал ему покоя. Год от года неутолимая пытливость росла в его душе. Он ж…

    Полный текст — 0 стр.

    «…один роковой вопрос не давал ему покоя. Год от года неутолимая пытливость росла в его душе. Он ж…

    Танцовщица из другого мира

    • 8
    • 0
    • 0

    Аннотация:

    ФИНАЛ Судьба никогда не баловала меня. Я всего добивалась сама, лбом пробивая бетонные стены. Та…

    Полный текст — 0 стр.

    ФИНАЛ Судьба никогда не баловала меня. Я всего добивалась сама, лбом пробивая бетонные стены. Та…

    Дети воды

    • 5
    • 0
    • 0

    Аннотация:

    «Непокой, знакомый кочевому духу, не сравнится ни с чем: это волнение души и тела, пена странных в…

    Полный текст — 0 стр.

    «Непокой, знакомый кочевому духу, не сравнится ни с чем: это волнение души и тела, пена странных в…

    Эжен Сю

    Эже́н Сю (Мари́ Жозе́ф Эже́н Сю, фр. Marie Joseph Eugène Sue, 26 января 1804, Париж — 3 августа 1857, Анси) — французский писатель, один из основоположников массовой литературы.

    Содержание

    • 1 Ранние годы
    • 2 Бытовые и социальные романы
    • 3 Эжен Сю и Россия
    • 4 Экранизации
    • 5 Электронные ресурсы
    • 6 Литература

    Ранние годы

    В 1825-1827 годах Сю в качестве военного врача участвовал в морских экспедициях на Гваделупу, Мартинику и Антильские острова. Корвет «Бреслав», на котором он плыл, принял участие в кровопролитном Наваринском сражении. Отец, Сю, известный хирург, скончался в 1830 г. и оставил сыну миллионное состояние, что позволило Сю жить «на широкую ногу» и вести образ жизни парижского денди, отдавшись исключительно литературе.

    В ранних произведениях Сю — повестях и романах из морского быта — ощущается влияние Фенимора Купера. Самые известные из них — «Кернок-пират» («Kernock le pirate», 1829), «Цыган» («El Gitano», 1830), «Атар Гюль» («Atar Gull», 1831), «Саламандра» («La Salamandre», 1832), «Коатвенская сторожевая башня» («La Vigie de Koat Ven», 1833).

    Роман «Саламандра» перекликается по сюжету с картиной Т. Жерико «Плот «Медузы» (1819)

    Уже в первых произведениях Сю проявился его талант рассказчика и вместе с тем характерное для его зрелых сочинений соединение жестокости и юмора. В его исторических романах «Латреомон» («Latréaumont», 1837), «Маркиз де Леторьер» («Le Marquis de Letorriere», 1839), «Жан Кавалье» («Jean Cavalier», 1840) влияние Вальтера Скотта сочетается с элементами готического романа.

    Бытовые и социальные романы

    За историческими романами последовали бытовые (иногда их именуют «салонными»): написанный под влиянием Шодерло де Лакло и Б. Констана «Артюр» («Arthur», 1838), «Чёртов холм» («Morne au Diable»), «Тереза Дюнуайе» («Therese Dunoyer»), «Паула Монти» («Paula Monti», все — 1842). В этой группе наибольший интерес представляет роман «Матильда» («Mathilde ou Memoires d’une jeune femme», 1841), который имел в своё время чрезвычайно громкий успех (в том числе и в России) и который собирался перевести на русский язык Достоевский. В «Матильде» дана яркая картина современной Сю общественной жизни, ощущается влияние дружившего с Сю в молодые годы Оноре де Бальзака (который, правда, осудил этот роман).

    Титульный лист первого отдельного издания романа «Парижские тайны»

    Все названные произведения составляют, однако, лишь подготовительный период в творчестве Сю; его литературная слава основана не на них, а на социально-авантюрных романах, написанных в 40-х годах. Сю проникся социалистическими теориями, волновавшими тогдашнюю Францию и подготовившими движение 1848 г.; он стал сторонником философских и экономических учений Фурье, Ламеннэ, Кабэ, Сен-Симона и Прудона. Источник всех человеческих страданий он видит в эгоизме общественной организации.

    Титульный лист первого отдельного издания романа «Вечный Жид»

    Индивидуальная нравственность обусловлена, по убеждению Сю, общественным строем. Все общество виновато в преступлениях и пороках пролетариата. Сю выступает пламенным защитником интересов низшего класса и страстно обличает аристократию и духовенство как виновников страданий народа. Этим духом проникнуты знаменитые в своё время и переведённые на все европейские языки романы «Парижские тайны» («Les Mystères de Paris», 1842—1843), «Вечный жид» («Le Juif errant», 1844—1845), а также шестнадцатитомный исторический роман-река «Тайны народа» («Mysteres du Peuple», 1849-1857). Сю писал их в виде романов-фельетонов, имевших огромный успех. Помимо актуального идейного содержания, романы эти увлекали драматическим изложением, фантастичностью, сложностью интриги, драматизмом и неожиданностью бесконечно разнообразных эпизодов. С другой стороны, психологический схематизм и нарушения правдоподобия оттолкнули от Сю читателей последующих поколений.

    Среди других романов Сю: «Мартен-найдёныш» («Martin, l’enfant trouve», 1847), цикл «Семь смертных грехов» («Les Sept Peches Capitaux», 1847-1851), «Дети любви» («Les Enfants de l’аmоur»,1850), «Жильбер и Жильберта» («Gilbert et Gilberte», 1853), «Фернан Дюплесси» («Ferdinand Duplessis», 1851- 1853), «Семья Жуффруа» («La famille Geoffroy», 1853-1854). В молодости Сю сочинил в сотрудничестве с другими авторами несколько водевилей и драм: «Сын человеческий» («Le fils de l’homme», 1830), «государственная тайна» («Le Secret d’Etat», 1841) и др.), a впоследствии переделал для сцены некоторые свои нашумевшие романы и повести (в том числе «Латреомон», «Матильда», «Парижские тайны» и «Вечный Жид»). Сю был избран депутатом Законодательного собрания (1850), но выдающейся роли в политической жизни ему сыграть не удалось. После государственного переворота 1851 года он оказался в ссылке в Савойе, в ту пору не входившей в состав Франции.Последние годы жизни писателя прошли в живописных, но совершенно изолированных от бурной политической жизни местах — на берегу озера Анси.

    Эжен Сю и Россия

    В России интерес к творчеству Сю проявился уже в самом начале 1830-х годов. Публикации переводов его морских повестей и сочувственные статьи о его творчестве чередовались с материалами критического характера. Среди переводчиков был и молодой Гончаров (перевод фрагмента из «Атар-Гюля» стал началом его литературной карьеры). Особый же успех выпал в России на долю «Парижских тайн» (во многом по их образцу были написаны «Петербургские трущобы» Всеволода Крестовского).По мнению исследовавшей эту проблему Е.Б. Покровской, по количеству переводов на русский язык Сю следовал непосредственно за Бальзаком и Гюго.

    Экранизации

    Роман «Парижские тайны» экранизировался семь раз. Из этих экранизаций наиболее известен фильм Андре Юнебеля(1962, в роли Родольфа — Жан Маре). Представитель коммерческого кино, Юннебель усилил «бульварный» характер сюжета.

    Электронные ресурсы

    • Романы «Паула Монти», «Парижские тайны», «Вечный Жид» и другие сочинения Сю (англ.)(фр.)
    • Роман «Вечный Жид» (рус.)

    Литература

    • Александр Тарасов. Неизвестный Эжен Сю. // Страна Икс. М.: АСТ; Адаптек, 2006. ISBN 5-17-032525-8.
    • Чекалов К.А. Жанровый поиск раннего Э.Сю (рубеж 1830-1840-х годов) // Французская литература 30-40-х годов XIX века. «Вторая проза». М., Наука. – 2006.
    • Фролова Р.И. Э. Сю в русской литературе и критике // Романтизм и реализм в литературных взаимодействиях. — Казань: Казанский Государственный университет. — 1982. — С. 32-43.
    • Покровская Е.Б. Литературная судьба Е. Сю в России // Язык и литература. — Т. V. — Л.: РАНИОН. — 1930. — С. 227-252.
    • Atkinson N. Eugène Sue et le Roman feuilleton. — Paris: 1929.
    • Svane B. Si les riches savaient! L’univers romanesque d’Eugène Sue. — Copenhague: 1987.
    • Bory J.-L. Eugène Sue. — P.: 2000.

    Источник: Эжен Сю

    ПРИМЕЧАНИЯ

    Абрис (нем. Abris — чертеж, план, очерк) — линейное очертание предмета, контур.

    Ассизный суд — в ряде буржуазных стран — выездной суд с участием присяжных.

    Бельэтаж (фр.) — первый ярус балконов в зрительном зале над партером и амфитеатром.

    Бенуар (фр.) — нижний ярус лож в театре на уровне партера (ложа бенуара) или немного выше его.

    Блокгауз (нем.) — оборонительное сооружение из бетона, стали, дерева и др., приспособленное для ведения кругового пулеметного и артиллерийского огня.

    Бонакэ (фр. Bonache) — прислуга, горничная.

    Брантом Пьер де Бурделье (1540–1614) — французский придворный и автор мемуаров.

    Бурнус (араб.) — 1) у арабов — плащ из плотной шерстяной материи, большей частью белого цвета, с капюшоном; 2) в старину — просторное женское платье с широкими рукавами.

    Валансьен (фр.) — тонкие кружева особого плетения (по названию французского г. Валансьенн, где они изготовлялись).

    Доезжачий — старший псарь на охоте. (По словарю С. И. Ожегова.)

    Домино (итал.) — 1) маскарадный костюм в виде длинного плаща с капюшоном; человек одетый в такой костюм; 2) плащ с капюшоном у католических монахов.

    Дюйм (голл.) — 1) ед. длины в англ. системе мер, равна 1/12 фута, или 2,54 см; 2) ед. длины в русской системе мер, отмененной в 1918 г., 1 д = 1/28 аршина = 1/12 фута = 2,54 см.

    Имбролио (итал.) — (собственно) путаница, расстройство.

    Империал (фр.) — второй этаж с сиденьями для пассажиров в дилижансах, омнибусах.

    Кабала, каббала (др. — евр.) — средневековое мистическое учение в иудаизме, проповедовавшее поиск основы всех вещей в цифрах и буквах еврейского алфавита, исцеляющих средств — в амулетах и формулах.

    Кабалистика (др. — евр.) — 1) кабала и связанные с нею магические представления и обряды; 2) нечто непонятное, запутанное или загадочное.

    Кадикс (совр. Кадис) — город в Испании.

    Кипсек (англ.) — книги и альбомы, роскошно изданные, содержащие в себе текст и иллюстрации или одни иллюстрации.

    Кирасиры (фр.) — в западноевропейских и русской армиях — тяжелая кавалерия, носившая кирасы.

    Кираса — металлические латы, надевавшиеся на спину и грудь для защиты от ударов холодным оружием.

    Кобленц — город в ФРГ. Вырос в средние века. С 1018 г. принадлежал архиепископу Трирскому, с 1797 г. — Франции, с 1815 г. — Пруссии.

    Коллеж (фр.) — среднее учебное заведение во Франции, Бельгии, Швейцарии и некоторых других странах.

    Колониальная лавка — лавки, где торговали товарами, которые ранее привозились в Европу только из колониальных стран, например, чай, кофе, рис, какао, пряности и т. п.

    Комиссионер (фр.) — посредник в сделках.

    Констан де Ребек Бенжамин Анри (1767–1830) — французский писатель, публицист, политический деятель.

    Ливр (фр.) — 1) серебряная монета, обращавшаяся во Франции в средние века; 2) денежная единица Франции до введения в 1799 г. франка; в 1834 г. монеты, выраженные в ливрах, изъяты из обращения.

    Луидор (фр.) — старинная золотая французская монета, содержавшая 6–7 г чистого золота; впервые появилась при Людовике XIII.

    Лье (фр.) — единица длины во Франции, сухопутное лье равно 4,444 км; морское лье равно 5,556 км.

    Маклер (нем.) — посредник при заключении сделок на фондовых, товарных и валютных биржах.

    Мессалина — жена (третья) римского императора Клавдия. Была известна своим распутством, властолюбием и жестокостью. Имя М. сделалось нарицательным для женщин, занимающих высокое положение и отличающихся распущенностью. (По Энцикл. словарю Брокгауза и Ефрона.)

    Мономания — психиатрический термин. Помешательство может быть частичным, оставлять значительные области душевной жизни совершенно здоровыми. (По Энцикл. словарю Брокгауза и Ефрона.)

    Нунций (лат.) — постоянный дипломатический представитель папы римского.

    Партикулярное платье — штатское, неформенное.

    Пифия (гр.) — в Др. Греции — жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах, восседавшая над расщелиной скалы, откуда поднимались одурманивающие испарения, и произносившая под их влиянием бессвязные слова, которые истолковывались жрецами как прорицания, пророчества.

    Прелат (лат.) — название высшего духовного лица в католической и английской церквах.

    Префект (лат.) — во Франции и других странах — высший правительственный чиновник в департаменте или в иной крупной административно-территориальной единице.

    Пэр (фр.) — в эпоху феодализма — звание представителя высшей аристократии во Франции и Англии, имевшего право суда равных себе. Во Франции ликвидировано в 1789 г. (окончательно в 1848 г.). В Англии существует и поныне; дает право быть членом верхней палаты парламента (палаты лордов).

    Регентство (лат.) — в монархических государствах — временное правление одного или нескольких лиц в случае вакантности престола, длительного отсутствия, болезни или несовершеннолетия монарха.

    Редингот (фр.) — 1) длинный сюртук особого покроя (первоначально — для верховой езды); 2) особый покрой дамского пальто, напоминающий этот сюртук.

    Реньяр Жан Франсуа (1655–1709) — французский драматург.

    Субретка (фр.) — в комедиях XVII–XIX вв. (преимущественно французских) — бойкая, находчивая служанка, посвященная в секреты своей госпожи.

    Супрефект (фр.) — во Франции и некоторых других странах — представитель правительства, глава администрации в округе.

    Тальма (по имени фр. актера Тальма (1763–1826) — женская длинная накидка без рукавов.

    Тет-а-тет (фр. tete-a-tete) — наедине, с глазу на глаз.

    Тютюн — табак низкого сорта.

    Фижмы — юбка на китовых усах. (По толковому словарю В. Даля.)

    Футы (англ.) — единица длины в различных странах; в английской системе мер и в России до введения метрической системы мер; сокр. обозначения: 1’=12 дюймов = = 0,3048 м.

    Эклектизм (гр.) — отсутствие единства, целостности, последовательности в убеждениях, теориях; беспринципное сочетание разнородных, несовместимых, противоположных воззрений.

    Экю (фр.) — старинная французская золотая и серебряная монета, чеканившаяся в XIII–XVIII вв.

    ЭЖЕН СЮ (настоящее имя МАРИ ЖОЗЕФ; 1804–1857) известен широкому кругу читателей по романам «Парижские тайны» и «Вечный Жид».

    Драматичность и занимательность изложения, сложность интриги, сентиментальность поведения героев характерные черты большинства произведений популярного французского писателя. Все это в полной мере относится и к его роману «Жертва судебной ошибки». В советское время переиздается впервые.

    Адрес:

    109240, г. Москва, ул. Николоямская, д. 1 Посмотреть на карте

    Регистрация читателей:

    +7 (495) 915-35-03

    Справочно-библиографические консультации:

    +7 (495) 915–36–41

    Книжный магазин:

    +7 (495) 915–35–17

    Наш график работы:

    В будние дни — с 11.00 до 21.00

    Суббота, восркесенье — с 11.00 до 19.00

    С 15:00 до 16:00 Библиотека закрыта на дезинфекцию

    Запись читателей и вход их в библиотеку завершается за полчаса до окончания работы.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Жертва судебной ошибки фильм
  • Жертва судебной ошибки книга читать
  • Жизненная ошибка синоним
  • Жертва судебной ошибки книга скачать
  • Жидкость от выведения пятен речевая ошибка