Врач врачиха тип ошибки

Исправьте ошибки в предложениях, отредактируйте стиль.

а) Сегодня холодно, поэтьому я одела шубу.

б) К праздничному столу купили пять кило банан.

в) Врачиха выписала мне лекарство.

г) Я познакомился с ужасно красивой девушкой.

д) В Индии живут индейки, а в Корее — корейки.

е) Бабушка восьми лет твезла внука на Кавказ

Найди верный ответ на вопрос ✅ «Исправьте ошибки в предложениях, отредактируйте стиль. а) Сегодня холодно, поэтьому я одела шубу. б) К праздничному столу купили пять кило …» по предмету 📙 Русский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.

Искать другие ответы

Главная » Русский язык » Исправьте ошибки в предложениях, отредактируйте стиль. а) Сегодня холодно, поэтьому я одела шубу. б) К праздничному столу купили пять кило банан. в) Врачиха выписала мне лекарство. г) Я познакомился с ужасно красивой девушкой.

Человек наделен правом на охрану своего здоровья Конституцией РФ, а принципы доступности и качества медицинской помощи регламентирует статья 10 Закона «Об основах охраны здоровья граждан». Однако, наличие особой ответственности, в процессе выполнения своей работы врачи совершают ошибки, которые возможны на любом этапе лечения. Такие ошибки могут стать следствием причинения вреда здоровью и жизни пациента.

Понятие врачебной ошибки: российское законодательство

Прямого понятия «врачебная ошибка» в российском законодательстве не существует. В общем смысле – это ошибка медицинского специалиста в его работе, обусловленная халатностью или небрежностью действий. Также врачебную ошибку можно рассматривать, как ненадлежаще-исполненные действия либо бездействия медицинского сотрудника, повлекшие за собой ухудшение состояния здоровья пациента или его смерть.

Стоит отметить, что в мире не существует единого понятия о том, что подразумевает собой термин «ошибка врача», отсутствует оно и в УК РФ. Однако, Уголовный кодекс РФ содержит в себе положение о халатности, а также другие статьи, которые могут быть определены как врачебная ошибка, например это:

  • заражение пациента СПИДом, 
  • незаконный аборт; 
  • продажа фармацевтических препаратов без лицензии (если это ухудшило здоровье пациента). 

Опираясь на указанные статьи, можно сделать вывод, что ошибка врача может квалифицироваться по следующему составу:

  • неоказание помощи пациенту; 
  • причинение смерти по неосторожности; 
  • причинение тяжкого вреда здоровью по неосторожности. 

Классификация врачебных ошибок в медицине

В медицине существует своя квалификация ошибок врачей, которая весьма обширна. В обобщенном варианте можно выделить шесть видов медицинских ошибок:

  1. Диагностические – этап постановки диагноза; 
  2. Лечебно-технические – это недостаточная либо ошибочная диагностика или лечение; 
  3. Лечебно-тактические –это неверно подобранный метод исследования, который позволяет оставить диагноз, некорректная или неправильная интерпретация полученных результатов либо ошибка в выявлении показаний или противопоказаний к любому из методов терапии; 
  4. Организационные – допускаются в случае неверно организованного терапевтического процесса или некачественных, неукомплектованных рабочих мест медицинских служащих; 
  5. Неправильное оформление и ведение обязательной документации – в случае, если принятые в отношении пациента действия не были зафиксированы в письменном виде; 
  6. Ненадлежащее поведение медицинских служащих – пренебрежение принципами этики и нормами морали в отношении пациентов. 

Официальной статистики медицинских ошибок в России не ведется, однако, по непроверенным данным в год из-за «промахов» врачей погибает около 300 000 пациентов. При этом на первом месте статистики ошибок – неправильный выбор лекарства для лечения и их дозировка – 56% из возможных 100%.

Виды ответственности за врачебные ошибки

Законодатель предусматривает несколько видов ответственности за небрежное отношение медицинских работников к своим обязанностям:

  • дисциплинарную (осуществляется администрацией поликлиник или больниц, заключается в трудовых взаимоотношениях, например в виде отстранения от работы, выговоре или увольнении);
  • гражданскую; 
  • уголовную. 

Рассмотрим две последние ответственности более подробно.

Важно! Основная проблема юристов заключается в том, что доказать факт совершения виновных действий со стороны врача крайне сложно. Но при наличии соответствующих выводов независимых экспертов, неправильные действия врача могут подпасть под определенную статью Гражданского или Уголовного кодекса РФ.

Гражданская ответственность при врачебной ошибке

Практически во всех гражданских делах по врачебным ошибкам ответчиком выступает не врач, а непосредственно медицинское учреждение, в котором он работает. Гражданская ответственность основывается на нормах нескольких статей кодекса и в первую очередь носит материальный характер.

Так, в статьях 1085 и 1087 Гражданского кодекса РФ регламентируются виды возможных расходов, которые могут быть возложены на врачей или медицинское учреждение в случае причинения пациенту вреда здоровья или нанесения увечья своими действиями или бездействиями. Это будут расходы на:

  • лечение, включая санаторно-курортное;
  • приобретение лекарственных средств; 
  • уход специально нанятых людей; 
  • приобретение специальных транспортных средств и приспособлений для передвижения, в случае лишения трудоспособности и/или получения инвалидности; 
  • протезирование; 
  • переобучение для подготовки другой профессии. 

Еще одна статья Гражданского кодекса – 151, предусматривает для пациента возможность получения компенсации морального вреда. Истец должен предъявить доказательства причинения ему физических и нравственных страданий, а также причинную связь между ними и причиненным ему вредом.

Важно! Норма гражданского законодательства предусматривает презумпцию вины для причинителя вреда, то есть именно медицинский работник или его работодатель должны доказать, что вред был причинен не по его вине, что очень актуально при рассмотрении требований пациента.

Уголовная ответственность при врачебной ошибке

Уголовные дела при медицинских ошибках возбуждаются крайне редко, к ответственности привлекается непосредственно медицинский работник. Суть проблемы в том, что Уголовный кодекс РФ не содержит в себе прямой статьи, которая бы предусматривала конкретную норму ответственности за совершение врачебной ошибки. Поэтому юристы руководствуются составами нескольких отдельных статей, связанных с причинением человеку вреда здоровья и смерти:

  • Часть 2 статьи 109 УК РФ — предусматривает уголовную ответственность за причинение смерти человеку по неосторожности, инкриминируется в случае ненадлежащего исполнения медицинским работником своих обязанностей. 
  • Часть 2 статьи 118 УК РФ – предусматривает уголовную ответственность за причинение тяжкого вреда здоровью человека. 
  • Часть 2 статьи 124 УК РФ – устанавливает ответственность за бездействие в виде неоказания больному соответствующей помощи. 
  • Часть 4 статьи 122 УК РФ – предусматривает наказание за заражение пациента ВИЧ инфекцией в результате ненадлежащего исполнения врачом своих обязанностей. 
  • Часть 1 статьи 235 УК РФ – устанавливает ответственность за занятие медицинской практикой без лицензии. 
  • Часть 3 статьи 123 УК РФ – предусматривает ответственность за незаконное осуществление аборта. 
  • Часть 2 статьи 293 УК РФ – предусматривает возможность привлечь врача за халатность действий в результате выполнения возложенных на него трудовых функций. 

Важно! Уголовная ответственность может наступить только в том случае, если будет доказана причинно-следственная связь между наступлением последствий и действиями врача, что в большинстве случаев очень сложно доказать.

Куда обратиться в случае врачебной ошибки

Если пациент остался недоволен исходом его лечения, он должен посетить заведующего лечебного учреждения либо главврача учреждения – пациенту назначат нового лечащего врача того же профиля, в отношении первого врача должны быть приняты меры дисциплинарной ответственности – выговор или лишение премии.

Если «первые лица» медицинского учреждения не приняли меры, пациент вправе обратиться в другое лечебное учреждение и получить там заключение, после чего обратиться в Департамент здравоохранения города или Минздрав субъекта федерации или в Роспотребнадзор с заявлением о необходимости проведения проверки в медицинском учреждении, где ему не оказали необходимой медицинской помощи.

При наступлении серьезных последствий от «лечения», пациент вправе самостоятельно обратиться в суд с иском о компенсации морального вреда и вреда здоровью, а также в органы прокуратуры, где после проведения проверки может быть возбуждено уголовное дело.

Важно! Возможность компенсации может рассматриваться и как в рамках гражданского судопроизводства, так и в рамках уголовного дела.

Срок исковой давности по врачебной ошибке

По общему правилу, срок исковой давности начинает исчисляться с момента, когда лицо узнало или могло узнать о нарушении своих прав. В случае с врачебными ошибками это могут быть даты медицинских диагнозов, указывающих неправильные сведения, подтверждаются справками, материалами, заключениями других специалистов.

Срок исковой давности для обращения с иском в суд по врачебной ошибке составляет 3 года.

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. врачи́ха врачи́хи
Р. врачи́хи врачи́х
Д. врачи́хе врачи́хам
В. врачи́ху врачи́х
Тв. врачи́хой
врачи́хою
врачи́хами
Пр. врачи́хе врачи́хах

врачи́ха

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -врач-; суффикс: -их; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [vrɐˈt͡ɕixə]  мн. ч. [vrɐˈt͡ɕixʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост. женщина-врач ◆ В ту же ночь она заболела, как сама потом говорила, на нервной почве, хотя вызванная соседкой врачиха сказала, что это просто грипп. В. Н. Войнович, «Монументальная пропаганда», 2000 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. врач, докторша

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. врач, женщина

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: врач
  • прилагательные: врачебный
  • глаголы: врачевать

Этимология[править]

Суффиксное производное от существительного врач, далее от ст.-слав. врачь (др.-греч. ἰατρός). Ср.: болг. врач «колдун», сербохорв. вра̑ч «прорицатель», словенск. vráč «врач». Эти слова производят от врать и ворчать. В таком случае первонач. знач. — «заклинатель, колдун». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: woman doctor
  • Белорусскийbe: урачыха ж.
  • Испанскийes: doctora ж.
  • Итальянскийit: dottoressa ж.
  • Польскийpl: lekarka ж.
  • Украинскийuk: лікарка
  • Чешскийcs: lékařka ж.; doktorka ж.

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

  • Примеры распространённых лексических ошибок
    • Нарушение лексической сочетаемости слов
    • Ошибки в похожих словах
    • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
    • Ошибки из-за невнимательности
  • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
    • Словари сочетаемости
    • 1. Gufo
    • 2. КартаСлов.ру
    • 3. Грамота.ру
    • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
    • 4. Орфограммка
    • 5. Текст.ру
    • 6. LanguageTool
    • 7. Тургенев
    • 8. Главред
  • Небольшой тест
  • Выводы

Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

Примеры распространённых лексических ошибок

На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

Примеры основных типов речевых лексических ошибок

Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

Нарушение лексической сочетаемости слов

Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

Типичным примером таких ошибок являются фразы:

  • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
  • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
  • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

  1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

Речевая избыточность в словосочетании

  1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

Неправильное по смыслу употребление слов

  1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

Пример нарушения лексической сочетаемости слов

  1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

Лексическая ошибка сочетаемости

Ошибки в похожих словах

Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

  • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
  • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
  • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
  • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
  • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

  1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

Неправильно:

Ошибки со словом «одеть»

Правильно:

Правильное употребление «надеть» и «одеть»
Правильное употребление «надеть» и «одеть»

  1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

Неправильно:

Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

Правильно:

Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

Лексическая ошибка с гиперонимами

С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

Ошибки из-за невнимательности

Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

  • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
  • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

Словари сочетаемости

По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

1. Gufo

Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

Информация из разных словарей gufo.me

2. КартаСлов.ру

Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

Возможности сервиса КартаСлов

3. Грамота.ру

Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

4. Орфограммка

Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

Возможности сервиса Орфограммка

Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

  • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

  • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

  • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

Исправление лексических ошибок в Орфограммке

5. Текст.ру

Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

MS Word неправильно подчёркивает ошибки

А Advego – в согласовании числительного и существительного:

Advego не распознал ошибку

У text.ru таких грехов нет.

text.ru правильно подчёркивает ошибки

В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

6. LanguageTool

Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

Проверка нарушений лексики в LanguageTool

Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

Настройка параметров проверки в LanguageTool

7. Тургенев

Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

8. Главред

Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

Найденные Главредом лексические ошибки

Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

Небольшой тест

Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

Выводы

Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

Еще по теме:

  • Как составить ТЗ копирайтеру? 7 ключевых пунктов
  • Текстовый контент на сайте – одна из важных составляющих успешного продвижения. Конечно, желательно писать тексты самостоятельно, но у одних нет времени, у других – желания,…

  • Программа VS плагиат. Видят ли антиплагиаторы смысловую неуникальность?
  • Сегодня текстовый контент на сайте в первую очередь ценится за смысловую уникальность. Могут ли программы и сервисы проверки текстов (антиплагиаторы) «увидеть» не только техническую неуникальность,…

  • Как составить ТЗ копирайтеру, чтобы статья попала в ТОП без ссылок?
  • Вопрос о том, как готовить качественные статьи, приносящие позиции и поисковый трафик, уже давно волнует контент-проекты и коммерческие сайты с инфоразделами. Случаи, когда статьи по…

  • 20 ошибок невнимательных, или Текст под прицелом филолога
  • Продолжим тему о текстах на сайтах, но в этот раз рассмотрим их с точки зрения филолога. Мы собрали самые распространенные ошибки, которые могут повлиять на…

  • Писать нельзя молчать: 7 самых глупых ошибок копирайтеров
  • За 8 месяцев работы в компании я получила и отредактировала более 300 статей (без учёта аудитов, КП и других важных документов). Бывают статьи, которые меня…

Есть вопросы?

Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Наши курсы призваны помочь школьникам успешно подготовиться к ЕГЭ и стать студентами медицинских вузов. Мы предлагаем глубокие знания как для подготовки к профильным ЕГЭ по химии и биологии, так и к ЕГЭ по русскому языку.

В этой статье познакомимся с классификацией типичных ошибок в русском языке и разберем их на конкретных примерах.

Классификация ошибок по ФИПИ

Составители КИМов ЕГЭ по русскому языку предлагают следующую классификацию, которая используется при проверке письменного задания. Итак, типичные ошибки подразделяются на:

  • Грамматические 

  • Речевые

  • Логические 

  • Фактические 

  • Орфографические, пунктуационные и графические 

Рассмотрим каждый вид подробнее.

Виды грамматических ошибок

Грамматические ошибки заключаются в неправильном образовании слов и их грамматических форм, в нарушении синтаксической связи между словами в словосочетании и предложении.

Ознакомимся с типичными грамматическими ошибками в русском языке.

  1. Ошибочное словообразование 

Подскользнуться (нужно писать поскользнуться).

  1. Неправильное образование формы существительного 

Многочисленные договора (нужно: многочисленные договоры).

  1. Неверное образование формы прилагательного

Не более громче, а более громкий, не самый старейший, а самый старый

  1. Неправильное образование формы числительного 

Около пятиста участников вместо пятисот участников 

  1. Неверное образование формы местоимения

Ихний сын (правильно: их сын).

  1. Неправильное образование форм глаголов, причастий, деепричастий

Махает (правильно: машет)

Скакающий (верно: скачущий),

Положа трубку вместо положив

  1. Нарушение согласования 

Он восхищается студентами, напролом идущих к своей цели (правильно: студентами, идущими к своей цели).

  1. Нарушение управления 

Анна Александровна не поздравила с день рожденья.

 (правильно: не поздравила с днём рождения).

  1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым 

Все, кто советуют не пользоваться гаджетами перед сном, обычно сами пренебрегают этим правилом (правильно: кто советует).

  1. Ошибочное построение предложений с причастным и деепричастным оборотами

Классический пример: Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа.

  1. Смешение прямой и косвенной речи

Директор заявил, что я накажу виновных.

(Правильно: директор заявил, что он накажет виновных).

  1. Нарушение границ предложения 

Аня, наверное, испугалась. Потому что вздрогнула и обернулась (необходимо оформить как сложноподчиненное предложение).

Виды речевых ошибок

Речевая ошибка – это нарушение в структуре употребления и сочетаемости слов.

Постарайтесь запомнить типичные речевые ошибки в русском языке и не употреблять их в своих высказываниях.

  1. Употребление слова в не подходящем для него значении

Благодаря землетрясению, были разрушены сотни жилых домов (следовало употребить предлог из-за).

  1. Плеоназм 

Он откликается на всесвободные вакансии (слово вакансия означает свободное рабочее место).

  1. Тавтология 

В своем рассказе автор рассказывает о событиях прошлого лета.

  1. Неудачное употребление местоимений

Лена очень любила свою подругу. Она была очень доброй и заботливой.

  1. Неправильное употребление паронимов

В решении этого вопроса были приняты эффектные меры (следует употребить эффективные меры).

  1. Нарушение лексической сочетаемости 

Евгений постоянно пополняет свой кругозор. Работа занимает важную роль в его жизни (правильно: кругозор расширяют; занимает важное место либо играет важную роль).

  1. Неоправданное употребление просторечий, жаргонизмов

Автор не ожидал такого кринжа.

Логические ошибки – это высказывания, в которых есть внутреннее противоречие, нарушение логики изложения мысли. Такие ошибки тоже не редко встречаются в работах ЕГЭ по русскому языку.

  • Подмена понятий 

Автор поднимает проблему патриотизма. Эта тема очень важна в наше время (тема и проблема – далеко не одно и то же).

  • Нарушение причинно-следственных связей

Вскоре она перестала плакать, так как успокоилась.

  • Отсутствие связи между высказываниями 

Автор задумывается о роли воспитания в жизни ребенка. И действительно, детям нужно заботиться о животных, чтобы привить чувство ответственности.

Фактические ошибки 

Фактическая ошибка – это искажение информации о событиях и лицах, упоминаемых в тексте сочинения.

  • Искажение фактов, содержащихся в тексте.

Автор с упоением отзывается о писателе А. Эйнштейне.

  • Неверное упоминание фактов биографии автора или героя текста, даты, фамилии, цитаты.

Все смешалось в доме Обломовых. 

Орфографические, графические, пунктуационные ошибки

Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова. К типичным орфографическим ошибкам в русском языке относятся:

  • Правописание букв в слабой позиции перехот(переход)

  • Нарушения в переносе слов рад-ость

  • Слитное или раздельное написание слов какбудто, не чем (как будто, нечем)

  • Правописание чередующихся корней умерать (умирать)

  • Правописание словарных слов. Например, поменяться кординально (кардинально)

Совет: если вы сомневаетесь в написании слова, не используйте его, а замените синонимом, в написании которого вы уверены.

Графические ошибкиэто перестановка (полувер) либо пропуск букв (рассморение), а иногда добавление лишних букв (дажбе). Чаще всего эти недочёты связаны с невнимательностью пишущего либо с торопливостью.

Пунктуационные ошибки связаны с неправильной постановкой знаков препинания, неверного их выбора (запятая на месте тире). 

К типичным ошибкам в ЕГЭ по русскому языку, связанным с пунктуацией, относятся:

  •  неверное оформление прямой речи на письме,

  •  невыделение уточняющих слов, причастных и деепричастных оборотов.

Хотя наиболее частыми являются именно грамматические ошибки в ЕГЭ по русскому языку, обратите внимание и на все остальные. 

Совет: найдите в интернете текст с ошибками и отредактируйте его, выделив в нем все виды ошибок. Такое упражнение поможет вам стать грамотнее и прибавит чувство уверенности при написании сочинения на ЕГЭ.

А если ваша подготовка к ЕГЭ зашла в тупик и вы не знаете, с чего начать, либо у вас остались вопросы, то скорее записывайтесь на наши курсы!

Устранить лексические ошибки в предложениях и указать тип ошибки.

1.В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега.
2.Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле.
3.Сегодня у нас в гостях гость приехавший из Белоруссии.
4.В свободное от занятий время дети занимаются в кружках.
5.Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт списания сочинения установлен.
6.Павел Власов целеустремленно стремится к своей цели.
7.Ниловна призывает народ бороться за народное дело.
8.Белинский направил Некрасова на правильный и верный путь.
9.Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные недостатки, и он делает ошибки и промахи.
10.Корчагин в ледяной холод и стужу работает на строительстве узкоколейки.
11.Сегодня холодно, поэтому я одела шубу.
12.В магазин завезли импортные моющие обои.
13.Врачиха выписала мне лекарство.
14.Я познакомился с ужасно красивой девушкой.
15.В институт я не пошла, так как была заболевши.
16.В личной жизни я потерпел полное фиаско.
17.На концерте мы видели всех знаменитых артистов, ихние наряды были потрясные.
18.Отсюдова было хорошо видно море.
19.Я предъявил оплоченый чек.
20.Красноречие юноши произвело на девушку надлежащий эффект.

1. В прошедшие дни выпало много снега.
2. Я считаю, что выступающие будут говорить о деле.
3. Сегодня у нас в гостях человек, приехавший из Белоруссии.
4. В свободное время дети занимаются в кружках.
5. Сочинение списано, потому что тот, кто списал и тот, кто дал списать, подтвердили этот факт.
6. Павел Власов стремится к своей цели.
7. Ниловна призывает народ бороться за свое дело.
8. Белинский направил Некрасова на правильный путь.
9. Нагульнов предан партии, но у него есть недостатки, и он делает ошибки.
10. Корчагин в холод и стужу работает на строительстве узкоколейки.
11. Сегодня холодно, поэтому я надела шубу.
12. В магазин завезли импортные моющиеся обои.
13. Врач выписала мне лекарство.
14. Я познакомился с очень красивой девушкой.
15. В институт я не пошла, так как заболела.
16. В личной жизни я потерпел фиаско.
17. На концерте мы видели всех знаменитых артистов, их наряды были потрясающие.
18. Отсюда было хорошо видно море.
19. Я предъявил оплаченный чек.
20. Красноречие юноши произвело на девушку нужный эффект.

Помогите пожалуйста!
Исправьте стилистическую ошибку в приведенном ниже предложении. Исправление объясните. Запишите исправленный текст: В личной жизни я потерпел полное фиаско.

1.В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега.
прошедшие- прошли снегопады -много снега
В прошедшие дни выпали снегопады ( или выпало много снега) .
2.Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле.
выступающие- выступать
Я считаю, что выступающие, будут говорить о деле.
3.Сегодня у нас в гостях гость приехавший из Белоруссии.
в гостях гость
Сегодня у нас гость, приехавший из Белоруссии.
4.В свободное от занятий время дети занимаются в кружках.
от занятий- занимаются
В свободное от уроков время дети занимаются в кружках.
5.Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение.
списано- списавший- списал- списать- написал- списать
Сочинение списано, и скопировавший не отрицает, что скатал сочинение, а тот, кто дал сдуть, даже написал, что позволил срисоватьработу.
Так что факт списания сочинения установлен.
6.Павел Власов целеустремленно стремится к своей цели.
целеустремленно- к своей цели
Павел Власов преднамеренно стремится к своей цели.
7.Ниловна призывает народ бороться за народное дело.
народ- за народное дело
Ниловна призывает бороться за народное дело.
8.Белинский направил Некрасова на правильный и верный путь.
направил- на правильный
Белинский указал Некрасову правильный и верный путь.
9.Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные недостатки, и он делает ошибки и промахи.
отрицательные недостатки, делает ошибки и промахи.
Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные качества, и он допускает ошибки и совершает промахи.
10.Корчагин в ледяной холод и стужу работает на строительстве узкоколейки.
ледяной холод и стужу
Корчагин в ледяной холод работает на строительстве узкоколейки.
11.Сегодня холодно, поэтому я одела шубу.
Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен…
Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.) , покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз…
Сегодня холодно, поэтому я надела шубу.
12.В магазин завезли импортные моющие обои.
13.Врачиха выписала мне лекарство.
врачиха ж. разг. -сниж. Женщина-врач.
Врач выписала мне лекарство.
14.Я познакомился с ужасно красивой девушкой.
ужасно красивой- нарушены нормы лексической сочетаемости слов

Исправьте ошибки в предложениях, отредактируйте стиль?

Русский язык | 10 — 11 классы

Исправьте ошибки в предложениях, отредактируйте стиль.

А) Сегодня холодно, поэтьому я одела шубу.

Б) К праздничному столу купили пять кило банан.

В) Врачиха выписала мне лекарство.

Г) Я познакомился с ужасно красивой девушкой.

Д) В Индии живут индейки, а в Корее — корейки.

Е) Бабушка восьми лет твезла внука на Кавказ.

Сегодня холодно, поэтому я надела шубу.

К праздничному столу купили пять кило бананов.

Врач выписала мне лекарство

Я познакомился с красивой девушкой.

В Индии живут индейцы, а в Корее — корейцы.

Бабушка отвезла внука восьми лет на Кавказ.

Исправьте предложение, объяснив ошибки?

Исправьте предложение, объяснив ошибки.

Об этом мы познакомим вас позже.

Укажите предложение с грамматической ошибкой( неправильно построенное) 1) Работу нужно закончить к пятому апрелю 2) Сегодня холодно, поэтому я надел шубу 3) Ребенок держался за коляску обеими руками 4?

Укажите предложение с грамматической ошибкой( неправильно построенное) 1) Работу нужно закончить к пятому апрелю 2) Сегодня холодно, поэтому я надел шубу 3) Ребенок держался за коляску обеими руками 4) Согласно графику отключения, горячей воды не будет в течение месяца.

СРОЧНО?

Исправьте ошибки в данных предложениях.

1. Дайте сообщение в газету о наличии свободных вакакнсий в нашем учреждении.

2. Для правильного письма не столько важно знание формулировки правил, сколько умение его применять.

3. По узкой тропинке мы поднялись на площадку, извивающуюся между скал.

4. Сегодня холодно, поэтому мать одела дочери шубу.

5. Приехав из города, перед Давыдовым встал ряд проблем.

Я одел зимнее пальто, а брату одел шубку?

Я одел зимнее пальто, а брату одел шубку.

Найдите и исправьте ошибки.

Запишите исправленный вариант в поле для записи ответа.

Исправьте ошибку в предложении » девушка выглядит еще глупее «?

Исправьте ошибку в предложении » девушка выглядит еще глупее «.

3. Найдите речевые и стилистические ошибки, исправьте предложения?

3. Найдите речевые и стилистические ошибки, исправьте предложения.

1. Онегин и Ленский – две ветви старого пня.

2. Сегодня холодно, поэтому я одела шубу.

3. Я познакомился с ужасно красивой девушкой.

4. В магазин завезли импортные моющие обои.

5. Я предъявил оплоченный чек.

Найдите и исправьте ошибку в предложении : Я познакомился и подружился с соседом по парте?

Найдите и исправьте ошибку в предложении : Я познакомился и подружился с соседом по парте.

Найдите ошибки в предложениях отряды отредактируйте и запишите их?

Найдите ошибки в предложениях отряды отредактируйте и запишите их.

Это дерево достигает высоты пять — шесть метров.

Исправьте ошибки, просклоняйте правильно словосочетания И?

Исправьте ошибки, просклоняйте правильно словосочетания И.

П. Полтора кило Р.

(О) полторях килях.

С какими стилями речи вы познакомились в до пятого класса?

С какими стилями речи вы познакомились в до пятого класса.

Вы зашли на страницу вопроса Исправьте ошибки в предложениях, отредактируйте стиль?, который относится к категории Русский язык. По уровню сложности вопрос соответствует учебной программе для учащихся 10 — 11 классов. В этой же категории вы найдете ответ и на другие, похожие вопросы по теме, найти который можно с помощью автоматической системы «умный поиск». Интересную информацию можно найти в комментариях-ответах пользователей, с которыми есть обратная связь для обсуждения темы. Если предложенные варианты ответов не удовлетворяют, создайте свой вариант запроса в верхней строке.

Сами думайте)) Тут легко.

7 букв и 7 звуков [самалoт] надеюсь правильно).

Федотка Федорино ; горе Топтыгин и Луна Топтыгин и Лиса ; Телефон Тараканище ; Слониха читает ; Скрюченная ; песня О царевне ; Ясносвете Свинки ;..

ФедоткаФедорино гореТоптыгин и ЛунаТоптыгин и ЛисаТелефонТараканищеСлониха читаетСкрюченная песняО царевне ЯсносветеСвинки.

1. Мурома 2. Карачарова 3. Илья Муромец.

Мурома, Карачарова, Илья Муромец.

Неполнота действия — при прислушался.

Весна Тёплая , хорошая Греет , радует, удивляет Как хорошо жить весной ! Радость Арбуз Сочный, вкусный Течёт, растёт, продаётся( знаю это смешно) Вы знали арбуз — ягода ! Лакомство.

За — жг — л — а — сь За — Приставка Жг — Корень — Л — , — сь — — Суффикс а — окончание зжгл — Основа слова Россыпь Рос — Приставка Сыпь — Корень Нулевое окончание Россыпь — Основа слова.

Лексическая ошибка допущена в предложении сегодня холодно надень шарф

В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

На прогулку Катя НАДЕЛА тёплую шапку.

Нужны сведения о НАЛИЧИИ в фондах библиотеки новых поступлений.

Многие женщины посмотрели на новую гостью с завистью и НЕДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОСТЬЮ.

Из радиоприёмника доносился НЕМУДРЁНЫЙ, однообразный мотивчик.

Лаборант произвёл очень точный, практически МИКРОСКОПИЧНЫЙ анализ.

Пояснение (см. также Правило ниже).

Ошибка допущена в предложении Лаборант произвёл очень точный, практически МИКРОСКОПИЧНЫЙ анализ.

По контексту требуется слово МИКРОСКОПИЧЕСКИЙ, то есть тщательный, как под микроскопом.

Паронимы — это слова, близкие по звучанию, но различающиеся (частично или полностью) значением.

Иногда в нашей речи встречаются слова, похожие по звучанию, но различающиеся оттенками значения или вовсе разные по семантике. Среди лексических ошибок, вызванных незнанием точного значения слова, наиболее часто встречаются ошибки, связанные с неразграничением, или смешением паронимов.

Греческий по своему происхождению лингвистический термин «пароним» буквально значит «одинаковое имя»: греч. para — одинаковый , onyma — имя.

Паронимами можно назвать как однокоренные, так и близкие по звучанию слова, которые при всей своей похожести всё же различаются оттенками значения или обозначают разные реалии действительности.

В «Методических рекомендаций ФИПИ» отмечается:

«Анализ выполнения задания 5 показал, что сложность для 40% испытуемых составляет не только распознавание ошибки, допущенной при употреблении паронимов, но и подбор соответствующего контексту паронима для редактирования примера с ошибкой, что обнаруживает узость словарного запаса экзаменуемых.» В помощь учащимся в подборе слов-паронимов ежегодно издаётся «Словарик паронимов». Он не зря называется именно «словариком», так как «Словари» содержат тысячи слов-паронимов. Включённый в состав словарика минимум будет использоваться в КИМах, но ведь выучить паронимы для задания 5 — это не самоцель. Эти знания позволят избежать многочисленных речевых ошибок в письменных работах.

Обращаем внимание на то, что в заданиях РЕШУЕГЭ есть задания прошлых лет, и в них встречаются слова не из этого списка.

Записывайте слово в той форме, что требуется в предложении. Это требование основано на том, что в правилах заполнения бланков указано: если кратким ответом должно быть слово, пропущенное в некотором предложении, то это слово нужно писать в той форме (род, число, падеж и т. п.), в которой оно должно стоять в предложении.

Словарик паронимов ЕГЭ. Русский язык. 2019 год. ФИПИ.

источники:

http://russkij-azyk.my-dict.ru/q/2754519_ispravte-osibki-v-predlozeniah-otredaktirujte-stil/

http://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=5480

Содержание

  1. Об употреблении слова «врачиха»
  2. «Докторша или женщина-врач»: лингвисты рассказали, когда Россия заговорит на языке феминитивов
  3. Наталия Белова
  4. Врачиня, докторка, хирургиня: нужны ли нам феминитивы?
  5. Ирина Валерьевна Мансурова, лингвист-переводчик, медицинский психолог, онкопсихолог федеральной сети клиник экспертной онкологии «Евроонко»:
  6. Авторки, режиссёрши и врачихи: зачем русскому языку феминитивы
  7. Марина Ахмедова, заместитель главного редактора журнала «Русский репортёр», писатель
  8. Станислав Оленёв, доцент КемГУ и специалист «Лаборатории эффективной речевой коммуникации»
  9. Даниил Ляхович, учитель словесности школы-парк «Перемена», автор телеграм-канала «Неиностранный русский»
  10. Елена Островская, филолог, преподаватель, автор блога «Русский язык. Тренды и нормы»
  11. Врачиха
  12. Смотреть что такое «Врачиха» в других словарях:

Об употреблении слова «врачиха»

«Профессия врача-это подвиг, она требует самоотверждения, чистоты души и чистоты помыслов»
(А. П. Чехов )

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ВРАЧИ́ХА:
1. прост. женщина-врач ◆ В ту же ночь она заболела, как сама потом говорила, на нервной почве, хотя вызванная соседкой врачиха сказала, что это просто грипп. Владимир Войнович, «Монументальная пропаганда», 2000 г. (цитата из НКРЯ)

Цитаты из русской классики со словом «врачиха»
Познакомились как-то — ничего, ребята славные и начитанные, особенно врачиха, по всяким наукам настегалась, так учеными терминами и сыплет.
Мамин-Сибиряк Д. Н., Сёстры, 1884
Гаврило Степаныч подробно и с большим азартом рассказал историю основания пеньковского ссудо-сберегательного товарищества, которое прошло через целый ряд мытарств: сначала тормозили дело «сестры», потом каким-то образом вмешались Ястребок и Слава-богу, наконец, после всех этих передряг, посланный министру финансов устав товарищества утвержден, и товарищество открыто. Мухоедов не преминул ввернуть в разговор «паллиативы врачихи».
Мамин-Сибиряк Д. Н., Сёстры, 1884
— По-моему, врачиха с своей точки зрения права, — говорил Гаврило Степаныч, — она смотрит с точки зрения той теории, которая говорит, что чем хуже, тем лучше, и предпочитает оставаться в величественном ожидании погоды, а по-моему, самое маленькое дело лучше самого великого безделья.
Мамин-Сибиряк Д. Н., Сёстры, 1884
===
Настоящем врачом может стать далеко не каждый. Ведь, необходимо обладать целым рядом способностей: быть умным, смелым, целеустремленным, имея при всем при этом железные нервы и стальной характер.

Источник

«Докторша или женщина-врач»: лингвисты рассказали, когда Россия заговорит на языке феминитивов

Наталия Белова

30 мая отмечается Международный день феминизма, символизирующий борьбу женщин против гендерного неравенства. «Вечерняя Москва» поговорила с экспертами на одну из самых острых тем последнего времени — о феминитивах, зачем они нужны и как с ними обращаться.

Феминитивы — существительные женского рода, образованные от аналогов мужского рода, обозначающие женщин в разных сферах и профессиях. В русском языке они существуют уже давно, никого не удивишь словами «повариха» или «студентка», но аппетиты общества возрастают, появляется запрос на более широкое использование пока непривычных слуху терминов, все в большем числе СМИ фигурируют «авторки», «редакторки», новые слова начинают использоваться и в быту.

— Потребность в феминитивах была и есть всегда, и язык этой потребности соответствует, — соглашается лингвист, доктор филологических наук Максим Кронгауз. — Феминитивы образуются по мере овладения женщинами профессиями, различными видами деятельности. То, что происходит сегодня, не столько языковая потребность, сколько идеологическое требование феминизма. То есть условных авторов и генералов мы должны заменить «авторками» и «генералками». Или чем-то в этом роде. Один из аргументов феминизма — необходимость обеспечить видимость женщин в разных сферах, но отчасти такая позиция противоречит языковой привычке и потому вызывает неприятие.

Именно в этом, а не в ненависти ко всему женскому роду, по мнению лингвиста, и заключается причина неприятия многими россиянами непривычной лексики — иногда препятствия бывают не содержательные, а связанные с нашим социальным устройством. От «врача», к примеру, довольно сложно образовать феминитив, «врачка» звучит не очень благозвучно. Общеупотребимые феминитивы, кстати, существуют: «врачиха», «докторша». Проблема в том, что они не нейтральные, а пренебрежительные.

Однако язык очень пластичен и допускает не только появление новых слов, но и изменение смыслов. Об этом говорит доктор филологических наук, профессор РАН, ведущий сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Дмитрий Савинов.

— Нельзя сказать, что у тех феминитивов, которые воспринимаются сегодня как стилистически маркированные слова, совсем нет будущего. Стилистические ограничения не являются непреложными языковыми законами, а оттенкам значения свойственно с течением времени утрачиваться и изменяться. Следовательно, у слов типа «аптекарша», «деканша», «врачиха» или «юристка» в будущем есть шансы на вхождение в разряд стилистически нейтральной литературной лексики. Со временем язык сам расставит все точки над «i», — говорит Савинов.

Может, и расставит, но кажется, что происходит это слишком медленно. В России существует огромное множество женщин-политологов, экономистов, социологов, политиков, ученых, представительниц других сфер, для определения которых так и нет соответствующего термина женского рода.

От «врача» довольно сложно образовать феминитив, «врачка» звучит не очень благозвучно, отмечают эксперты / Фото: https://pixabay.com/ru/

— Язык изменяется, эволюционирует, — отмечает Савинов, — разумеется, это происходит в том числе под влиянием социальных, политических, культуральных факторов. Но разные факторы по-разному влияют на языковую систему, а само их воздействие на язык, особенно на его функциональную структуру, возможно лишь в определенных пределах: язык вовсе не должен прямо следовать за происходящими социальными изменениями.

Особенностью русского языка является то, что образование и употребление феминитивов осуществляется несистемно, непоследовательно. По словам Савинова, существует довольно много стилистически нейтральных пар слов мужского и женского рода, например: «спортсмен — спортсменка», «ткач — ткачиха», «художник — художница», «секретарь — секретарша». Некоторые феминитивы относятся к стилистически маркированной лексике: «педагогичка», «медичка», «юристка», «повариха», «продюсерша», «лифтерша». Некоторые — вообще отсутствуют в языке: нет «*дирижерки», «*политички», «*вратарки», «*президентки», «*министерши» или «*голкиперши».

— То есть языку во многих случаях достаточно наличия одного только слова мужского рода в обобщенном значении, — продолжает лингвист, — оно употребляется и по отношению к специалистам-мужчинам, и по отношению к специалистам-женщинам. Возможно, широкое распространение этой модели поддерживается тем, что она способствует экономии языковых средств и речевых усилий, во многом упрощает нашу коммуникацию, — отметил Савинов.

Но возможно и другое объяснение — отношение общества к женщинам в разных сферах. Кронгауз привел пример своеобразного «отката», когда феминитив, широко употреблявшийся нашими соотечественниками прошлых лет, звучит абсурдно и даже комично сегодня:

— В начале ХХ века равноправия был ничуть не меньше, чем сегодня. Один из моих любимых примеров феминитивов, плотно вошедших в обиход, — «депутатка». Тогда он использовался абсолютно нейтрально, а сегодня, если мы сталкиваемся с таким термином в прессе, очевидно, что он употребляется в ироническом ключе. Это, к слову, один из показателей того, что сегодня мы не воспринимаем женщину как полноценного политика настолько, как век назад. Впрочем, убежден, что со временем это изменится. Язык — зеркало, в котором точно отражаются процессы, происходящие в обществе, — говорит Кронгауз.

Это хорошо видно на примерах других стран, где во многих языках феминитивы стали обязательны. Показателен в этом вопросе немецкий язык: в публичном пространстве, публичных речах там нельзя обратиться, допустим, только к «студентам», нужно повторить это слово в разных родах. Так употребление феминитивов в этой стране стало нормой.

С лингвистом согласилась кандидат социологических наук Ирина Юкина — проблема не столько в языке и благозвучии, сколько в неприятии обществом определенных изменений.

— Никогда не обращали внимание на то, что такие слова, как «уборщица», «учительница», «работница», имеют женский род, в то время как «профессор», «врач», другие статусные позиции — нет? Это объясняется не тем, что язык что-то не принял, а тем, что в общественном сознании не утвердилось, что женщина может занимать определенные позиции, и чем они выше, тем сложнее это принять. Соответственно, такие термины реже используются. Эта ситуация влияет и на общественное сознание, и на нашу самооценку, так что феминитивы, безусловно, необходимы. У нас есть «колхозницы», «трактористки» и«проститутки», но нет «ректорш» и «профессорш». Кстати, «проститутов» у нас тоже нет, хотя само явление существует. Так что это, если хотите, феминитивы — это реализация принципа социальной справедливости, — считает Юкина.

Общеупотребимость феминитивов, по мнению Юкиной, — вопрос политической воли. Причем не в смысле представителей властной элиты, а в волеизъявлении женского движения в самом широком смысле.

— Эта тема активно обсуждалась еще на рубеже XIX–ХХ веков, — рассказывает социолог. — Русские феминистки употребляли в своей речи и в своих текстах слова «инициаторша», «организаторша», «лекторша», «корректорша», «телеграфистка», «журналистка», «писательница» и т. д., то есть обозначение тех профессий, которые были доступны женщинам в то время и за которые они боролись. Например, женщины врачи добились официального утверждения названия «женщина-врач».

Юкина вспомнила историю доктора Анны Николаевны Шабановой — в 1880 году она организовала кампанию за учреждение звания «женщина-врач» в официальных документах.

— До этого женщин, окончивших Женские врачебные курсы и получивших полноценное медицинское образование, официально именовали «ученые акушерки». Почувствуйте разницу. Статус акушерки намного ниже, и потому общественное мнение было готово это принять. Самой Шабановой после окончания врачебных курсов предложили работу ординатором в детском отделении Николаевского военного госпиталя, но пытались при этом оформить ее как «надзирательницу» детского отделения. Но не тут-то было. С ней этот номер не прошел. Ее жесткая позиция вынудила утвердить ее на должность врача, но вопрос решился только на уровне военного министра П.С. Ванновского. Кстати говоря, Анна Шабанова стала первой в нашей стране женщиной-педиатром, — добавляет Юкина.

Современные феминистки сегодня тоже пытаются вводить феминитивы в повседневную жизнь, так что, по мнению социолога, рано или поздно мы это примем, и новые слова перестанут резать слух:

— Конечно, проблема феминитивов заключается и в неблагозвучии некоторых из них, но это уже вопрос к филологам. Так, в рамках кампании за звание «женщины-врача» обсуждались термины «докторица», «докторша», «лекарка», но остановились на словосочетании «женщина-врач». В любом случае необходимо прислушиваться к языку.

Язык формирует нас. Новый термин нужно не только использовать, его надо осознать, принять и понять проблему, с ним связанную, а это, по словам Юкиной, требует напряжения, которое, разумеется, мало кому нравится.

Источник

Врачиня, докторка, хирургиня: нужны ли нам феминитивы?

Все меняется. И нормы русского языка — не исключение. Ожесточенная дискуссия общественности о феминитивах продолжается. Эта тема важна и актуальна для широких масс — и не обходит стороной специалистов более узких профессий.

Особенно эта новая норма коснулась врачей.

Феминитивы — существительные женского рода, образованные от аналогов мужского рода, обозначающие женщин в разных профессиях и родах деятельности. В русском языке они встречались и ранее, ведь никто не удивляется, когда слышит «певица» или «студентка».

Новые слова и нормы языка появляются потому, что есть запрос от общества. Мы все чаще встречаем в СМИ такие названия, как «редакторка», «блогерка», «фотографиня», которые уже довольно широко используются в быту. Многие из нововведений звучат непривычно, а иногда и вовсе небрежно. Например, «докторша» или «врачиха» звучат грубо и неуважительно.

Мы спросили у женщин-врачей разных специализаций, как они относятся к феминитивам в своей профессии, что написано на их бейджах и часто ли им приходится слышать подобные феминистские обращения?

Проект Здоровье Mail.ru благодарит за идею и подготовку материала сеть клиник экспертной онкологии «Евроонко».

Ирина Валерьевна Мансурова, лингвист-переводчик, медицинский психолог, онкопсихолог федеральной сети клиник экспертной онкологии «Евроонко»:

— У нас на работе не принято употребление феминитивов. Как правило, обращаемся друг к другу по имени и отчеству, на «вы». Со стороны руководства нет никакой инициативы в употреблении новых норм языка. На моем бейджике написано «медицинский психолог», как и полагается по нормам русского языка.

Для меня подобные нововведения — это речевое явление сленгового характера. По первому образованию я лингвист-переводчик. О причинах новых норм языка мне сложно судить, но готова поразмышлять.

Возможно, подобные слова женского рода (феминитивы) могут свидетельствовать о радикальных феминистских взглядах, а также в таких выражениях можно наблюдать и элемент пренебрежительности, который символизирует профессиональную неполноценность женщин. В некоторых же случаях эти же слова имеют уменьшительно-ласкательный смысл.

Использование таких слов я часто воспринимаю как признак безграмотности. На мой взгляд, в ближайшее время новые нормы языка не приживутся. В нашей речи есть закрепленные и привычные феминитивы, например «учительница», «студентка», «художница», «журналистка». Но и они используются, как правило, только в разговорной речи. В официальных документах эти названия применяются в мужском роде. И нам привычнее слышать, что звонок «для учителя», даже если у доски учительница. Считаю, что за мужским родом закреплена нейтральность. У таких слов выражена идея лица, а у названий женского рода — идея пола. Мужской род указывает на человека, а женский — на женщину. Русский язык, как и любой другой язык мира, не базируется на гендерных вопросах, он подчиняется своим законам.

Внедрение феминитивов — не редкость и для иностранных языков. В английском, например, есть парные слова, где прослеживается разделение на мужской род — poet (поэт) и женский — poetess (поэтесса). Но некоторые названия профессий не указывают на определенный пол, например, lawyer (адвокат). Хотя под влиянием феминистских взглядов, в английском можно встретить нейтральные названия различных специальностей, например, police officer вместо policeman (полицейский).

Во Франции, как и в России, язык богат «мужскими» названиями профессий. Женские аналоги конечно появлялись, но не находили широкого применения.

Источник

Авторки, режиссёрши и врачихи: зачем русскому языку феминитивы

Феминизм стал популярным и даже модным явлением. Женщины борются за свои права — и это правильно. Но возникают и спорные вопросы. В их числе феминитивы — слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского.

Так нужны ли феминитивы русскому языку? С помощью экспертов мы попытались в этом разобраться.

Марина Ахмедова, заместитель главного редактора журнала «Русский репортёр», писатель

Только сам язык имеет право создавать новые слова и вводить их в себя. Если процесс проходит безболезненно, то это слово приживается, не привлекая к своему существованию особого внимания. Но когда эти функции пытается взять на себя группа агрессивно настроенных людей, то это вызывает отторжение — не только у языка, но и у моего уха.

Что такое феминизм? Это — не борьба с мужчинами. Это — не небритые ноги и подмышки. Это — не создание секты, в которой каждая её представительница может чувствовать себя избранной. Нет. Феминизм — это работа по устранению гендерного неравенства, например, при приёме на работу, при начислении зарплаты. Работу эту делать надо методично и спокойно, привлекая к ней мужчин в помощники. В этом смысле я, конечно, феминистка. И мне очень не нравится то, в какую маргинальную тусовку превращается феминистическое сообщество. Оно борется со словами, в то время как гораздо полезнее было бы просто помогать женщинам, оказавшимся в тяжёлой социальной ситуации.

Вернёмся к слову «автор». Дело в том, что только в не очень сложный ум может прийти идея придавать его значению пол. Так бывает, когда долго ищешь, к чему придраться и из какого пальца высосать проблему. Для меня значение слова «автор» гендерно нейтрально. Когда я его слышу, я не вижу за ним мужчину. Я вижу человека, личность, которая пишет книги. Именно все эти попытки прибавить к нему суффиксы уничижают женщин-авторов. Женщина становится какой-то ничтожной «авторкой» (так слышит русское ухо), а мужчина продолжает быть гордым автором. И этого хотят не мужчины. Этого добивается узкая группа женщин.

Станислав Оленёв, доцент КемГУ и специалист «Лаборатории эффективной речевой коммуникации»

— В последнее время так называемые «феминитивы» — одна из самых популярных лингвистических тем. И, конечно, обсуждается она так интенсивно потому, что разных позиций много, у каждой стороны своя правда, а единого удобного решения не существует.

Правы и те, кто указывает на некоторую половую асимметрию русского и многих других языков: действительно, «мужских» наименований профессий, да и просто лиц по разным признакам, как правило, больше, а женские образуются от мужских, которые оказываются первичными, как бы основными. При этом многие существующие в языке «женские» наименования имеют либо не очень литературную пренебрежительную окраску («вахтёрша», «врачиха»), либо откровенно ироническую (вроде любимой журналистами «автоледи»), либо вообще называют женщину не по её собственной профессии, а по тому, чьей женой она является: таковы, например, «генеральша» и «профессорша». В этой ситуации легко понять тех, кто, чувствуя некую социально-языковую дискриминацию, выказывает желание исправить язык и создать симметричную систему наименований. Так и появляются непривычные русскому слуху «авторки», «редакторки», «операторки» и так далее.

И тут следует признать правоту тех, кто указывает на искусственность и чужеродность этих новообразований для русского языка, и дело не только в новизне, но и в структуре слов. Лингвисты уже обращали внимание на то, что женские наименования с формантом «-ка» обычно образуются от слов мужского рода, в которых ударение падает на последний слог (студéнт-ка, ассистéнт-ка, лаборáнт-ка, колумни́ст-ка, но не áвтор-ка, редáктор-ка, оперáтор-ка). К тому же, надо сказать, что и дискриминацию чувствуют далеко не все. В этом смысле проблема феминитивов многими, в том числе и женщинами, воспринимается как несущественная — типичная «проблема первого мира», вроде вопроса «Надо ли копить посуду в раковине, прежде чем класть её в посудомоечную машину?».

Короче говоря, если русский язык и станет гендерно равноправным, то это произойдёт не за один день — по воле активистов или даже государственной власти, а, скорее, постепенно и естественным путём, в ответ на понемногу созревающий общественный запрос. И мы уже сейчас это наблюдаем: такие слова, как «учительница», «журналистка» или «юристка» практически не воспринимаются в качестве исключительно разговорных.

Даниил Ляхович, учитель словесности школы-парк «Перемена», автор телеграм-канала «Неиностранный русский»

— Я думаю, что использование феминитивов приобрело сейчас характер моды. Люди стремятся казаться толерантными, прогрессивными, а потому и сыпят порою неуместными словами вроде «авторка», «режиссёрка» или даже «депутатка». Безусловно, язык отражает наше сознание, и наличие в нём преимущественно слов, которые воспринимаются как «мужские», для обозначения профессий — следствие патриархального восприятия мира, мира, где мужчина имел несравнимо более широкие социальные привилегии, чем женщина.

Конечно, сегодня это не так. Но это вовсе не значит, что нужно нарочито употреблять феминитивы к месту и не к месту. Мода приходит и уходит, а языковые структуры — куда более консервативный инструмент. В русском языке существуют слова общего рода вроде «глава», «судья», которые вполне решают эту проблему.

Кроме того, так исторически сложилось, что слова вроде «профессорша», «врачиха», «блогерша» имеют негативную окраску, воспринимаются оскорбительно. Поэтому, с моей точки зрения, феминитивы уместны только в определённых контекстах, а иначе это превращается в издевательство над языком, а зачастую — и над самими женщинами. Думаю, у нас есть множество других способов показать своё уважение к женщинам, помимо искусственных образований форм женского рода.

Елена Островская, филолог, преподаватель, автор блога «Русский язык. Тренды и нормы»

— Современные феминитивы — явление, скорее, не филологического, а социального характера. Они напрямую зависят от того, что происходит в обществе.

Изначально профессии традиционно называли в мужском роде из-за того, что основные из них были всё-таки мужскими. Постепенно, когда появились новые профессии, а женщины осваивали уже существующие, прижились названия обоих вариантов. Например, «лётчик-лётчица» или «лаборант-лаборантка». Они не предполагали одного формата. То есть, разграничение всегда существовало. Сейчас кто-то видит проблему в том, что во многих старых профессиях осталась только мужская форма, хотя туда уже давно пришли женщины. И те женщины, которые склонны к феминизму, начинают требовать, чтобы появились новые слова.

Если рассуждать с филологической точки зрения и говорить о развитии языка, то невозможно насильственно внедрить элементы, которых в нём исторически не было. В связи со знаками протеста или требованиями определённых слоёв общества нельзя одномоментно изменить нормы. Никто ведь не ждёт, что станут переписывать словари.

Любой процесс в языке должен пройти проверку временем. И если какое-то языковое явление употребляют, а носители языка перестают воспринимать его как нечто инородное и активно используют, то постепенно меняется и норма. Кроме подобной проверки нет языковых механизмов, которые кардинально изменят нормативную базу.

Конечно, есть и защитники, и противники феминитивов. Те, кто их защищает, чаще всего таким образом отстаивает права женщин. Противники, в основном, делают акцент на коверкании языка. Потому что слова типа «авторка» или «редакторка», ставшие модными, всё ещё звучат непривычно и странно. Из-за этого возникает коммуникативное разногласие, когда одно и то же явление воспринимают по-разному. Не все женщины-авторы хотят быть «авторками». Например, та же Ахматова не хотела быть поэтессой, а хотела, чтобы её называли поэтом, потому что это звучит более весомо.

Источник

Врачиха

Смотреть что такое «Врачиха» в других словарях:

врачиха — докторица, медичка, лекарка, докторша, окулистка, лекарша Словарь русских синонимов. врачиха сущ. • докторша • лекарка • врачица Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов

врачиха — ВРАЧ, а, м. Специалист с высшим медицинским образованием. В. терапевт. В. эпидемиолог. В. рентгенолог. В. хирург. санитарный в. (осуществляющий санитарный надзор). (международная организация). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова

врачиха — см. Врач … Энциклопедический словарь

врачиха — врачиха, врачихи, врачихи, врачих, врачихе, врачихам, врачиху, врачих, врачихой, врачихою, врачихами, врачихе, врачихах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

врачиха — врач иха, и … Русский орфографический словарь

врачиха — врач … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

врачиха — см. врач; и; ж.; разг … Словарь многих выражений

докторша — медичка, врачиха, докторица, лекарка, врач, лекарша Словарь русских синонимов. докторша сущ. • врачиха • лекарка • врачица Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов

лекарка — лечуха, медичка, врачиха, лекарша, рудометка, знахарка, лечея, докторша, лечейка Словарь русских синонимов. лекарка сущ. • врачиха • докторша • врачица Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов

Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т. д. — 1. Слова без парных образований. Многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т. д., сохраняют свою форму и в тех случаях, когда… … Справочник по правописанию и стилистике

Источник

Исправьте ошибки в предложениях, отредактируйте стиль.

а) Сегодня холодно, поэтьому я одела шубу.

б) К праздничному столу купили пять кило банан.

в) Врачиха выписала мне лекарство.

г) Я познакомился с ужасно красивой девушкой.

д) В Индии живут индейки, а в Корее — корейки.

е) Бабушка восьми лет твезла внука на Кавказ

Найди верный ответ на вопрос ✅ «Исправьте ошибки в предложениях, отредактируйте стиль. а) Сегодня холодно, поэтьому я одела шубу. б) К праздничному столу купили пять кило …» по предмету 📙 Русский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.

Искать другие ответы

Главная » Русский язык » Исправьте ошибки в предложениях, отредактируйте стиль. а) Сегодня холодно, поэтьому я одела шубу. б) К праздничному столу купили пять кило банан. в) Врачиха выписала мне лекарство. г) Я познакомился с ужасно красивой девушкой.

Вероятно, вы почувствуете некоторую неловкость при чтении этого
заголовка: уж очень выпадает из литературного языка форма «врачиха». Не
вызывают никаких возражений подобные формы с суффиксом – их(а), давно
существующие в языке: портниха, ткачиха и некоторые другие (также
спортивный термин пловчиха). Но такое образование, как «врачиха», не
приобрело прав гражданства в литературном языке (возможно, что
сказываются нежелательные ассоциации с названиями животных: зайчиха,
слониха и т. п.).

Что касается форм с суффиксом – ш(а), то они
имеют более широкое распространение в разговорной речи: библиотекарша,
кассирша, кондукторша, секретарша и др. Однако и здесь наблюдается
ограничение, связанное не только со сниженным стилистическим оттенком,
но и с возможной неясностью из-за присущей некоторым словам этого типа
двузначности: такие слова, как бригадирша, докторша, инженерша (также
дворничиха, сторожиха), могут быть поняты и как название действующего
лица, и как название жены по профессии, роду занятий мужа.

Иногда
парные формы женского рода носят искусственный характер, и их
образование связано со специальным стилистическим заданием. Сравните
шутливый оттенок соответствующих слов в предложении: «Особого, теплого
слова заслуживают наши женщины-писательницы – прозаички, драматургички,
поэтессы, критикессы и редактрисы» («Литературная газета»).

Возвращаясь
к паре врач – врачиха, попробуем выяснить, какой из трех возможных
вариантов уместнее в такой ситуации: вернувшись с работы домой, муж
спрашивает у жены, навестил ли врач (фамилия, имя, отчество этой
женщины-врача неизвестны) их заболевшего ребенка.

1) Женщина-врач приходила?

2) Врач приходил?

3) Врач приходила?

Первый
вариант в разговорной речи звучит слишком «по-ученому». Второй
представляется искусственным, так как оба собеседника знают, что речь
идет о женщине. Наиболее приемлем третий вариант, в котором слово врач
приобретает грамматические свойства общего рода и сказуемое согласуется с
подлежащим по смыслу.

Аналогичные вопросы возникают и в других
случаях. Какую пару образовать к словам индеец, кореец? Если исходить из
модели европеец – европейка, испанец – испанка, то получится «индейка»,
«корейка». Но эти места уже заняты словами с другими значениями (первое
– название птицы, второе – свиная или телячья грудинка), поэтому было
создано особое суффиксальное образование: индианка, кореянка. Для
образования пары к слову овчар «неудобным» оказалось бы «овчарка», и
слово не получило формы женского рода. В слове толстовка совместились
два значения:

1) последовательница учения Л. Н. Толстого (соответствие к
толстовец)

и

2) блуза, фасон которой придумал великий писатель.

Иногда
появляются трудности, когда возникает потребность в обратном
образовании, т. е. нужно подобрать соответствующую форму мужского рода к
названию лица женского пола. Какое будет соответствие к слову
машинистка? Напрашивается: машинист, но это слово имеет другое значение,
и для названия лица мужского пола, избравшего эту профессию,
используется описательное выражение переписчик на машинке. Для
обозначения соответствия к слову балерина в шутку иногда употребляют
«балерун», а если по-серьезному, то артист балета. Без всяких трудностей
были образованы пары доярка – дояр, свинарка – свинарь.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Врач взял ланцетом кусочек ваты где ошибка
  • Вратарские ошибки черчесова
  • Враг книжных ошибок 9 букв сканворд
  • Впу волна ошибки
  • Впредь таких ошибок допускать не буду