Свободная вакансия — плеоназм, дублирование смысла. Вакансия уже подразумевает свободное, незанятое место. Правильно — к примеру, открытая вакансия.
Вентилировать предложение — таког варианта вообще быть не может. Вентилировать — проветривать, проводить воздухообмен (Даль). Т.е. верно сказать вентилировать помещение, комнату. А предложение, можно, к примеру, обсуждать.
Войти вовнутрь помещения — так же плеоназм. Слово «войти» уже несет значение «вовнутрь», «куда-либо». Правильно — войти в помещение
Мы обсудим это где-нибудь в начале мая — «где-нибудь» означает место. Верно будет сказать «Мы обсудим это где-то в начале мая» или «примерно в начале мая», поскольку «где-то» может иметь значение как места, так и «приблизительно», в данном контексте второе значение.
На эту дату назначить собрание акционеров — можно назначить дату. Т.е. была назначена дата собрания акционеров
Не забывайте оценивать экпертов
Лексические нормы. ⇐ Культура речи
Модератор: Penguin
-
Автор темы
state
- старший писарь
- Всего сообщений: 10
- Зарегистрирован: 19.03.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: архангельск
- Возраст: 41
Лексические нормы.
Дорогие друзья. Прошу помощи по ряду предложений, в которых допущены ошибки по лексическим нормам.
ЗАДАНИЕ:
Исправить и объяснить лексические ошибки в предложениях:
1. На этой фирме есть свободная вакансия, можешь обратиться.
2. Самолеты значительно укоротили путь от Камчатки до Москвы.
3. В состав многих лекарств входят ароматичные масла и красители.
4. Общество возросло на 1 млн. человек.
5. На сцене были гитаристы: один высокий, а другой – низкий.
6. Из лекции по искусству общения мы узнали много новых и полезных знаний.
7. Связь без брака – только за валюту (из рекламы телефонной компании).
8. В Древнюю Грецию ехали толпы туристов из Египта.
9. Получил бесценную бандероль.
10. В балете «Пушкин» заглавную роль исполняет молодая балерина.
МОЙ ВАРИАНТ:
1. В этой фирме есть свободная вакансия, можешь обратиться.
2. Самолеты значительно сократили путь от Камчатки до Москвы.
3. В состав многих лекарств входят ароматичные масла и красители. (?)
4. Численность общества возросла на 1 млн. человек.
5. На сцене были двое гитаристов: один высокий, а другой – низкий.
6. Из лекции по искусству общения мы узнали много новой и полезной информации.
7. Связь без брака – только за валюту (из рекламы телефонной компании). (?)
8. В Древнюю Грецию ехала толпа туристов из Египта.
9. Получил ценную бандероль.
10. В балете «Пушкин» заглавную роль исполняет молодая балерина. (?)
ЗАРАНЕЕ СПАСИБО.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Марго »
1. В этой фирме есть вакансия, можешь обратиться.
3. В состав многих лекарств входят ароматические масла и красители.
7. Телефонная связь без изъянов/дефектов – только за валюту (из рекламы телефонной компании).
9. Получил простую бандероль.
10. В балете «Пушкин» главную партию исполняет молодая балерина.
Добавлено спустя 3 минуты 22 секунды:
Я припоминаю, что в противовес ценной бандероли существует именно бандероль простая, т. е. это как бы устойчивое название для почтовых пересылок.
Добавлено спустя 2 минуты 2 секунды:
state:8. В Древнюю Грецию ехала толпа туристов из Египта.
Сомневаюсь, что в те времена были туристы и что они именно ехали. На чем?
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7814
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 66
Re: Лексические нормы.
Сообщение
vadim_i_z »
6. Из лекции по искусству общения мы узнали много нового и полезного.
7. Ошибка допущена сознательно — это каламбур (удачный или нет — другой вопрос)). Так что править тут нечего.
8. Посмотреть на Древнюю Грецию ехала толпа туристов из Египта. В Древнюю Грецию можно поехать разве что на машине времени.
-
Penguin
- —
- Всего сообщений: 3444
- Зарегистрирован: 07.06.2009
-
Лучшие Ответы: 1
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 67
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Penguin »
8. В Древнюю Грецию ехала толпа туристов из Древнего Египта.
Так, пожалуй, вернее будет…
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Марго »
vadim_i_z:7. Ошибка допущена сознательно — это каламбур (удачный или нет — другой вопрос)
Уверена, что вовсе нет. Именно расчет на то, додумается ли студент до этого как бы каламбура. Править обязательно.
-
Patriot Хренов
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4497
- Зарегистрирован: 16.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: безвременно безработный
- Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
- Возраст: 64
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Patriot Хренов »
state:2. Самолеты значительно укоротили путь от Камчатки до Москвы.
…
2. Самолеты значительно сократили путь от Камчатки до Москвы.
То есть на собаках от Камчатки до Москвы было 6 645 километров, а на самолёте — всего 45? Путь-то всегда один и тотже. Время путешествия меняется.
В состав многих лекарств входят ароматические масла и красители.
Хорошие лекарства… Главное, не забыть туда ещё и лекарственных средств добавить.
На сцене было два гитариста: высокий и низкий. Совсем низкий. Я бы даже сказал пра-ативный…
Из лекции по искусству общения мы почерпнули много полезной информации.
Туристы — в Древней Греции? Викинги, что ли? Или скифы?
Хотя российских туристов вполне можно обозвать толпой, но обычно туристы перемещаются группами.
Бандероли могут быть простыми, заказными и с объявленной ценностью (ценными).
В балете «Пушкин» заглавную роль исполняет молодая балерина… В балете «Пушкин» главную партию исполняет молодая балерина. Угу, угу… и она беремена Евгением Онегиным
Добавлено спустя 11 минут 25 секунд:
Согласен, можно и не выпендриваться так, как ваш покорный слуга… Но мне таки сдаётся, что предпочтильнее, когда обратившийся поймёт, нежели воспользуется… нет?
-
alex-ter
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2490
- Зарегистрирован: 26.01.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 65
Re: Лексические нормы.
Сообщение
alex-ter »
Марго:7. Телефонная связь без изъянов/дефектов – только за валюту (из рекламы телефонной компании).
Была реклама пошлая, а стала скучная…
Для рекламы — это ж смерть!
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Марго »
Patriot Хренов:В состав многих лекарств входят ароматические масла и красители.
Хорошие лекарства… Главное, не забыть туда ещё и лекарственных средств добавить.
РХ, не забудьте, там говорится о том, что эти добавки входят в состав, а вовсе не перечисляется полный состав лекарства. Так что напрасно придрались.
Patriot Хренов:Бандероли могут быть простыми, заказными и с объявленной ценностью (ценными).
И что? В исходном у нас лексически ошибочно слово бесценная, т. е. имеется в виду именно бандероль без цены, не оплачиваемая адресатом, — а это именно простая.
Patriot Хренов:В балете «Пушкин» главную партию исполняет молодая балерина. Угу, угу… и она беремена Евгением Онегиным
Этот изворот Вашей хлопотливой мысли и вовсе не поняла. Да, в балете артисты исполняют именно балетные партии, а не роли. В чем вопрос и при чем тут беременность?
Добавлено спустя 3 минуты 25 секунд:
alex-ter:Была реклама пошлая, а стала скучная…
Стала вообще не реклама. Но и задача не ставилась выдать на гора именно рекламу, цель была исправить лексические ошибки, и только.
-
Patriot Хренов
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4497
- Зарегистрирован: 16.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: безвременно безработный
- Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
- Возраст: 64
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Patriot Хренов »
Марго:Этот изворот Вашей хлопотливой мысли и вовсе не поняла. Да, в балете артисты исполняют именно балетные партии, а не роли. В чем вопрос и при чем тут беременность?
Главная партия в балете «Пушкин» — кто? Имею смелость предположить, что мужчина, нет?
Лекарства — то, что лечит, а не входит в состав ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Марго »
Ёлы-палы, Patriot Хренов, а кто Вам сказал, что ароматизаторы лечат или что они лекарства? Там же четко написано: входят в состав. Может, ими, например, горечь основного компонента отбивают? Какая Вам разница, ошибки ведь нет.
Patriot Хренов:Главная партия в балете «Пушкин» — кто? Имею смелость предположить, что мужчина, нет?
А Вы знаете такой балет? Я — нет! Но это дела не меняет. Хотя, зная ситуацию, возможно, надо было добавить: главную женскую партию.
-
Patriot Хренов
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4497
- Зарегистрирован: 16.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: безвременно безработный
- Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
- Возраст: 64
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Patriot Хренов »
Марго:главную женскую партию
Вот с этим согласен… Хотя… зная ситуацию, Анну Каренину может и Боря Моисеев станцевать…
Марго:Там же четко написано: входят в состав
Ещё раз подчеркну — лекарственных средств… Или, как говаривала моя бабушка, поиграл с дерьмом — да и за щеку… хоть, дай Бог, от дури поможет. Вот такое вот народное плацебо (от стиха лат. Placebo Domino in regione vivorum, в церковнославянском переводе Благоугожду пред Господем во стране живых, Пс. 114:9) — вещество без явных лечебных свойств, используемое в качестве лекарственного средства, лечебный эффект которого связан с верой самого пациента в действенность препарата.
-
Идальго
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 86
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Идальго »
Это было бы так смешно… Только Patriot Хренов обратил внимание на чушь в самих предложениях. С другой стороны:
state:ошибки по лексическим нормам
Вероятно, составитель сих упражнениев не рассчитывал на хирургическое вмешательство студиозуса в эти шедевры филологической мысли.
1. На этой фирме есть свободная вакансия, можешь обратиться. Да, лексика: свободное место; а запятую-то я бы на тире исправил.
2. Самолеты значительно укоротили путь от Камчатки до Москвы. Да, сократили ВРЕМЯ, но надо ж было покрасивше!
3. В состав многих лекарств входят ароматичные масла и красители. Видимо, «лекарства содержат ароматические…»
4. Общество возросло на 1 млн. человек. Общество не обладает численностью, т. ч. ни увеличивать её, ни вырастать-возрастать не имеет возможностей.
5. На сцене были гитаристы: один высокий, а другой – низкий. На такую мелочь, как только одно тире, закроем глаза: слишком глубока мысль. Для меня.
6. Из лекции по искусству общения мы узнали много новых и полезных знаний. Узнали знаний; особенно — новых; особенно — полезных…
7. Связь без брака – только за валюту (из рекламы телефонной компании). Эту чушь, при всём её заплесневелом юморе, мне не постичь.
8. В Древнюю Грецию ехали толпы туристов из Египта. Положим, «толпы туристов» возможны: не все туристы «организованные». Остальное… Если бы не заглавная в «Древней», с викингами из Египта можно было бы согласиться… Но эта заглавная…
9. Получил бесценную бандероль. Без объявленной ценности.
10. В балете «Пушкин» заглавную роль исполняет молодая балерина. Прав дядя: «заглавная роль» — партия Пушкина.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Марго »
Patriot Хренов:Ещё раз подчеркну — лекарственных средств…
Ой, как всё запущено! Вы против того, чтобы в лекарственные средства вводили ароматизаторы? Думаю, об этом можно рассуждать, только зная подробности о составе и применении каждого конкретного препарата.
Кстати, зачастую даже пищевые добавки относят к лекарственным средствам. (Думаю, по поводу применения ароматизаторов в БАД у Вас претензий нет?) К примеру:
Из судебной зарубежной практики следует, что при рассмотрении дел по недобросовестной рекламе БАД или при жалобе потребителей или конкурентов судами принимаются решения, которые интересны для понимания обсуждаемой проблемы.
Один из вариантов решения: фирма представляет БАД как лекарственное средство и намеренно вводит потребителя в заблуждение с целью увеличения своих прибылей. Другой вариант решения суда сводится к тому, что БАД действительно является лекарственным средством, и в таком случае фиксируется нарушение закона о лекарствах, по причине торговли незарегистрированным лекарственным препаратом.
http://medinfa.ru/article/107/116969/
Так что еще раз. Чтобы начисто отрицать возможность применения ароматизаторов в лекарственных препаратах, надо рассматривать конкретный препарат. А уж посчитать такое утверждение лексической ошибкой никак нельзя, поскольку и спецы от медицины по этому вопросу имеют разные мнения.
-
Идальго
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 86
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Идальго »
«Лекарственные средства» подстать «ранен в область головы» или «в область живота»…
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Марго »
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7814
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 66
Re: Лексические нормы.
Сообщение
vadim_i_z »
Марго:расчет на то, додумается ли студент до этого как бы каламбура
При чем тут студенты? Это очень старый анекдот, еще в советские времена слышал.
Patriot Хренов:на собаках от Камчатки до Москвы было 6 645 километров, а на самолёте — всего 45? Путь-то всегда один и тотже
А это помните?
Сан-Франциско далеко,
Если ехать низко.
Если ехать высоко,
Сан-Франциско близко.
Но здесь и буквальное сокращение пути. Самолет, если кто не знает, летит практически по прямой, а поездом и кораблем добираться из Москвы на Камчатку надо по весьма кривой траектории.
Идальго:9. Получил бесценную бандероль. Без объявленной ценности.
«Простая бандероль» и «бандероль без объявленной ценности» — синонимы.
-
Patriot Хренов
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4497
- Зарегистрирован: 16.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: безвременно безработный
- Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
- Возраст: 64
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Patriot Хренов »
Марго:Вы против того, чтобы в лекарственные средства вводили ароматизаторы?
Дело не в том, против ли я, а в том, что колбаса не мясо.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
-
Лучшие Ответы: 2
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Лексические нормы.
Сообщение
Марго »
vadim_i_z:При чем тут студенты? Это очень старый анекдот, еще в советские времена слышал.
Но задание-то дано студентам, насколько я понимаю.
Patriot Хренов:
Дело не в том, против ли я, а в том, что колбаса не мясо.
А мы пока что не о качестве колбасы… то есть лекарственных препаратов говорим, а о возможности использования выражения «ароматизатор в составе лекарства».
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
-
- 1 Ответы
- 1420 Просмотры
-
Последнее сообщение Pearl
-
- 2 Ответы
- 3552 Просмотры
-
Последнее сообщение evgesha27011988
-
- 4 Ответы
- 2407 Просмотры
-
Последнее сообщение slava1947
-
- 1 Ответы
- 1688 Просмотры
-
Последнее сообщение Мариам
-
- 10 Ответы
- 15116 Просмотры
-
Последнее сообщение zaraza
Привет, друзья! Давайте сегодня отвлечемся от горячего обсуждения интервью и поговорим о такой лексической ошибке, как плеоназм.
Плеоназм – это речевая избыточность, т.е. когда в предложении использовано два одинаковых или близких по значению слова. Он может быть хорошим (реже) и плохим (как правило).
Плеоназм – не всегда ошибка, но…
Хороший, нужный плеоназм встречается:
- В русском фольклоре, сказках: “Жили-были дед и баба”; “За морями-океянами”, “отправился в путь-дорогу”, “окружен со всех сторон”, собственными глазами видел”, “знать не знаю”, “тянет-потянет, вытянуть не может”, “как тебя звать-величать?”, “на дворе – тьма тьмущая!”
- В шутках: “шутка юмора такая”, “морда лица”, “согласен целиком и полностью!” Из названия “Самый лучший фильм” сразу понятно, что это шутка и фильм комедийный.
- В песнях: у “Короля и Шута”, например, “Утренний рассвет, солнце поднималось над землей…” И никто не придерется 😉 «Самый лучший день у нас сегодня был…» (И. Тальков)
- В художественной литературе: “Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека.” (А. П. Чехов). «В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое, как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное!» (Н. В. Гоголь). «Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы» (Ф. М. Достоевский).
Читайте также: Откуда произошли и что значат популярные фразеологизмы
Но чаще встречается ненужный плеоназм, и если задуматься, таких ошибок вокруг – действительно тьма тьмущая!
Распространенные речевые ошибки
Давайте разберем первую десятку:
- Наиболее оптимальный вариант. Слово “оптимальный” уже включает по смыслу “самый подходящий”. Вижу этот плеоназм постоянно.
- Обязательно необходимо. Во многих статьях авторы так хотят убедить читателя, но достаточно одного слова.
- Главный приоритет. Приоритет – это первенство, важность, он и есть главный.
- Полное фиаско. Фиаско означает “полную неудачу”, не нуждается в усилении прилагательным “полное”.
- Неожиданный сюрприз. Сюрприз по определению всегда неожиданный.
- Памятный сувенир. По определению сувенир – это предмет, который о чем-то напоминает, мы покупаем его на память.
- Ответная реакция. Реакция – это уже то, что возникает в ответ на что-то.
- Государственный чиновник. Чиновник – это и есть государственный служащий.
- Полный аншлаг. Аншлаг уже означает, что все билеты проданы, т.е. зал будет полный.
- Предупредить заранее. Достаточно одного слова “предупредить”, оно всегда подразумевает заранее.
Читайте также: Синонимы, которые не синонимы. Что делать с повторами в тексте
А дальше, вооружившись словарем или Вики, посмотрим, что здесь не так:
- первый дебют;
- ценные сокровища;
- необычный феномен;
- предельный лимит;
- начальные азы;
- уникальный раритет;
- вечерний закат;
- импортировать из-за рубежа;
- водная акватория;
- информационное сообщение;
- коммерческая торговля;
- опытный эксперт;
- прейскурант цен;
- свободная вакансия;
- сервисные услуги;
- транспортные перевозки;
- молодая девушка;
- пожилой старик;
- бесплатный подарок;
- другая альтернатива;
- совместное сотрудничество;
- своя автобиография;
- коллега по работе;
- внутренний интерьер;
- атмосферный воздух;
- депиляция волос;
- дополнительный бонус;
- местный абориген;
- основной лейтмотив;
- перспективы на будущее;
- популярный хит;
- строгое табу;
- январь-декабрь месяц;
- конечный итог;
- временная отсрочка;
- жестикулировать руками;
- кивнуть головой;
- главная суть;
- имеет место быть;
- короткое мгновение;
- неподтверждённые слухи;
- отступать назад;
- полностью уничтожен;
- смешивать вместе;
- совместная встреча;
- трудоустройство на работу;
- возвращаться обратно;
- профессиональные специалисты;
- неприятный инцидент;
- трудовая деятельность;
- счет на оплату;
- отличительные особенности;
- простой и обычный;
- модный и невероятно популярный стиль;
- функциональный, практичный интерьер;
- час времени;
- выглядит в виде.
К плеоназмам будем относить и избыточные местоимения:
- В своей статье хочу обратиться…
- Что выберете лично вы…
- Написал свою автобиографию…
- Анкета, заполненная лично вами…
Таких ошибок очень много, особенно в СМИ, ко многим мы уже привыкли даже не видим, что здесь что-то не так.
Чтобы выявить плеоназм, нужно посмотреть толковое значение слова по словарю и сделать вывод: не повторяем ли мы дважды одно и то же.
С некоторыми плеоназмами можно спорить, например, так ли все однозначно в таких фразах?
- Букет цветов.
- Воспоминания о былом.
- Заработная плата.
- Заданные данные.
- Захватывающий триллер.
- Истинная правда.
- Краткое резюме.
- На сегодняшний день.
- Денежные средства.
А какие часто встречающиеся плеоназмы вы вспомнили, прочитав эту статью? Не раздражают ли вас такие ошибки в СМИ? ?
Избыточная избыточность: подборка самых популярных плеоназмов!
Тавтология и плеоназм — что это такое на примерах
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Хочу продолжить серию маленьких публикаций (заметок на полях), посвященных теме трактования довольно часто используемых на просторах рунета оборотов и «словечек». Чуть ранее мы заострили внимание на харизме, аннотации и дайждесте.
Сегодня хочу буквально пару слов сказать за тавтологию и плеоназм (вариант написания «тафтология» считается неправильным, хотя многие именно так это слово и произносят, делая его созвучным с «туфталогия», что в общем-то недалеко от истины).
Что же это такое? Какая крылатая фраза стала по сути синонимом тавтологии и почему чаще всего за это «ругают», а не «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и тоже? Все это, естественно, на примерах, ибо куда же без них.
Что такое тавтология и плеоназм?
Итак, сами по себе эти слова имеют однозначно греческие корни (точнее древне-греческие, когда эта страна была колыбелью философской мысли). Многих раздражает (и раздражало раньше), когда в речи собеседника присутствует множество «слов-паразитов» не несущих смысловой нагрузки, но сильно затягивающих и размывающих основную мысль (краткость, как известно, сестра таланта).
Так вот, ярким примером таких паразитических аномалий в нашей речи является плеоназм и одна из его вариаций — тавтология.
В переводе с древне-греческого слово плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма).
Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь.
Подчеркну, что плеоназм представляет более емкое определение, ибо избыточность (излишество) в предложении может создаваться ведь не только употреблением похожих по смыслу слов, но и путем фраз, которые смело можно опустить. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией, могут служить такие вот фразы-пустышки:
- По направлению к дому ехала телега (можно убрать фразу «по направлению» и ничего по смыслу не изменится и не потеряется)
- Он рассказал мне о том, что. (фразу «о том» можно опустить без утери сути и лаконичости)
- Полезный навык (слово «полезный» тут лишние, ибо навык сам по себе подразумевает «полезное умение»)
Вроде бы пустяки, но это мусор, который засоряет наш мозг.
Но все же, под плеоназмами чаще всего подразумевают именно дублирование смыслов, т.е. чистой воды тавтологию. К тому же такие примеры намного ярче и производят больше впечатление, чем то, что уже было приведено выше.
Примеры тавтологии и плеоназма
Чаще всего такое безобразие происходит, когда употребляют однокоренные слова стоящие рядом. Это можно назвать «детской болезнью», ибо присуще чаще всего именно тем, кто только учится правильно и, что важно, четко формировать свои мысли.
Наверное, вы уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это дескать «масло масляное». По сути, данная фраза уже стала сейчас синонимом слова «тавтология» и ее гораздо чаще употребляют, когда хотят указать человеку на выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами. «Ну, это же масло масляное!» — говорят в таких случаях.
Примерами «однокоренной» тавтологии могут служить фразы:
- старый старик
- заплатить плату
- высокая высота
- гость в гостях
- спросить вопрос
- белые белила
- проливной ливень
- писатель описывает
- рассказчик рассказал
- улыбнулся широкой улыбкой
- заработанная зарплата
- звенящий звонок
- закончить до конца
- добродушный добряк
- дымом дымится
- маленькие мелочи
- болел болезнью
- открытия открывать
Но есть примеры плеоназма (тавтологического толка, т.е. излишество за счет дублирования смыслов, а не за счет пустых фраз), когда используют не однокоренные слова, но очень близкие по смыслу:
- отрицательный недостаток
- горячий кипяток
- более лучшее
- очень прекрасно
- впервые познакомиться
- бесплатный подарок
- светловолосая блондинка
- мертвый труп
Ну, и еще примеры плеоназма без тавтологии (просто одно из слов лишнее, ибо по-другому просто быть не может и уточнять будет излишне):
- январь месяц
- минута времени
- затылок головы
- перспективы на будущее
- главный фаворит
- ностальгия по родине (что это такое?)
- промышленная индустрия
- моргать глазами
Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов
Однако, есть примеры, когда явная тавтология совсем не раздражает:
- варить варенье
- начать сначала
- застегивать застежку
- угощать гостя
- закрыть крышкой
- облокотиться на локоть
- белое белье
- черные чернила
- приснилось во сне
- несоразмерность размера
- цветы расцветают
- отслужить службу
- битком набита
- сегодняшний день
- высочайшие вершины
- остановите на остановке
- делать дело
- шутки шутить
- петь песни
- тренировать у тренера
- работу работать
- красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый»)
Так же можно много привести примеров, когда явные плеоназмы таковыми уже особо и не смотрятся из-за их частого и повседневного употребления:
- мимика лица
- спускаться вниз
- подниматься вверх
- другая альтернатива
- неприятный инцидент
- толпа людей
- сжатый кулак
- упал вниз
- идти пешком
- в конечном итоге
- лично я
- реальная действительность
- моя автобиография
- молодой парень
- полезный навык (навык — это само по себе «полезное умение»)
Объясняется последнее, скорее всего, просто силой привычки. Если вы эти фразы слышите с детства, употребляете их сами и все ваши окружающие, то замечания по поводу того, что это тавтология будут выглядеть просто напросто неуместными. Эти фразы уже не режут слух, как те, что употребляют по недоразумению.
Часто «тафто-фразы» приходят в нашу речь из пословиц и поговорок:
- сказка сказывается
- сидеть сиднем
- горе горькое
- ходить ходуном
- жизнь прожить
- есть поедом
- без вины виноватый
- вольному воля
- пропадать пропадом
- видать виды
Очень часто к устоявшимся (не разражающим) тавтологиям (плеоназмам) приводят употребления в одной фразе слов заимствованных из разных языков, но означающих почти одно и то же:
- выставочный экспонат (экспонат — это по определению «выставляемый предмет»)
- народная демократия (демократия — это и есть по определению «власть народа»)
- мемориальный памятник (мемориал — это и есть памятник по определению данного слова)
- впервые дебютировать
- свободная вакансия
- внутренний интерьер
- прейскурант цен
- госпитализировать в стационар
- памятные сувениры
- период времени
- полный аншлаг
- импортировать из-за рубежа
- первая премьера (первый дебют)
- народный фольклор
Кроме силы привычки, тавтология может использоваться для усиления эффекта. Об этом можно судить по большей части приведенных выше примеров. К ним еще можно добавить, например:
- крепко накрепко
- целиком и полностью
- истинная правда
- горе горькое
- яснее ясного
- суета сует
- полным полна
- всякая всячина
- нелепый абсурд
Как не допускать тавтологии и плеоназмов в своей речи? Побольше читать (или писать, как это делаю я 🙂 ). Тем самым вы неизбежно будете повышать свой словарный запас и формировать культуру речи. Все банально, но, к сожалению, в текущем 21 веке интернета не так то уж просто и осуществимо, ибо мы регулярно читаем лишь заголовки новостей и сообщения в соцсетях таких же как мы сами «книгочеев».
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (18)
Автор, спасибо за познавательную и интересную статью о русском языке, но из моих глаз капают кровавые слёзы.
«. хочу буквально пару слов сказать за «.
Неграмотное употребление предлога ЗА! Надо говорить так: «сказать О тавтологии и»!
Это сделано нарочито (использован украинизм).
«Или это одно и тоже?» то же!
Частица «дескать» выделяется запятыми.
Горячий кипяток — правомерно. Бывает и холодный кипяток: на «высочайшей вершине» вода закипает при температуре намного ниже 100 град.С 🙂
а Вы точно уверенны, что все данные примеры — это тавтология?
*застегивать застежку — есть застежки, которые не пуговицы/клёпки/карабины, а названия её я не знаю, то каким словом мне описать то, что хочу её застегнуть, а не расстегнуть?
*угощать гостя — «кормить гостя» звучит странно, а слово «потчевать» поди никто и не знает)а заменять «гостя» кучей слов как раз и будет плеоназмом.
*закрыть крышкой — крышкой можно прикрыть, накрыть и это разные действия,но по Вашему это будет опять однокоренной тавтологией. Можно пример предложения, где действие будет «закрывание крышкой», но по правильному?
*облокотиться на локоть — облокотиться можно на что угодно, а что тогда делать «на локоть»?
*белое белье — как тогда описывать белое, а не голубое белье? Перечислять простыни, наволочки и пододеяльники, когда можно написать одно слово?
*черные чернила — опять же, чернила могут быть разных цветов, т.к. чернила — красящая жидкость для писания, а не черная жидкость для писания и нет синил и краснил)
*остановите на остановке — а как по другому?
*петь песни — «мы за столом исполняли песни»? абсурд
*красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый») — и как теперь говорить про красный цвет краски?
«полезный навык» — наверное все таки не подходящий пример. Навык катания на велосипеде в большинстве случаев будет полезным.
А навыки быстрого счета мух на потолке или кидания скомканых бумажек в корзину в другом конце комнаты наверное будут не совсем полезными. 🙂
Навык- это не умение. это раз.
Полезный навык- ничего в этом выражении предосудительного нет. Может быть полезным, может быть бесполезным. Все зависит от контекста употребления.
Спасибо за «науку»!
Не согласна с одним: «улыбнулся широкой улыбкой». На мой взгляд, это нельзя отнести к тавтологии, так человек мог улыбнуться сдержанной, иронично, грустно и т. п. улыбкой.
Светлана, тогда надо говорить «улыбнулся широко»
Спасибо, статья познавательная, хотя, соглашусь не во всем.
Так, облокотиться можно на что угодно, а вот на локоть — опереться!
Татю и Веронике:
облокотиться/опереться (чем?) локтем,
а не (на что?) на локоть.
Облокачиваются/опираются локтем на ДРУГОЙ предмет: стол, стенку.
К сожалению, грамотеи (в смысле специалисты в области грамматики, ничего личного) подходят к понятиям излишества (плеоназма) вообще и тавтологии в частности формально, без учёта конкретных особенностей смысла слов и комбинаций смыслов.
Некоторые Вы указали:
застегивать застежку (затыкать затычкой, т.е. специальным для затыкания предметом, возможно штатным, положенным по инструкции, где затычка — термин, обязательный к употреблению).
Белое бельё, красная краска и т.д.: однокоренные — не означает равнозначные по смыслу и употреблению.
Батон нарезной нарезанный (вынужденная тавтология, совершенно оправданная и абсолютно грамотная, поскольку это сочетание двух технических терминов, выбирать которые не приходится).
И уж совершенно не соглашусь с признанием тавтологией и плеоназмом термина «народная демократия».
Чем, по вашему мнению, являются слова:
бутсы, леггинсы, джинсы и т. п.
Двойное множественное число ? 😉
«выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами»
Присутствие тавтологии считается признаком неграмотного построения речи. Однако, не стоит забывать, что ее можно использовать и в качестве литературного приема для усиления эффекта от сказанного.
Русский язык — сплошная тавтология, если разобраться. В этом одномоментно сложность и прелесть языка. Если убрать все как может на первый взгляд показаться — «сорные» слова и фразы, то. Тогда русский язык уже не будет таким красивым и богатым. А превратится в аналог американского диалекта. Который вроде бы и является английским языком, но сильно упрощенным и испорченным. Поэтому — пускай все остается как есть!
Облокотиться = опереться на локоть, локти.
Всё остальное — просто опереться, прислониться.
Согласитесь, «облокотиться спиной к дереву» звучит не очень.
Здесь может быть другая крайность — убрав из речи все лишнее можно добиться такого немногословия, что с вами просто будет неинтересно разговаривать, так как в ответ будет только да и нет или вообще молчание.
«Свободная вакансия» и еще 9 плеоназмов, которые выдадут в вас безграмотного человека
Скорее всего, большинство из нас еще со школы помнят странное словосочетание «масло масляное», иллюстрирующее такую лексическую ошибку, как тавтология. В русском языке существует два термина, обозначающих похожую ошибку, – это тавтология и плеоназм. Если в первом случае речь идет о соединении однокоренных или близких по звучанию слов («спросить вопрос»), то плеоназм – это когда значение одного слова в словосочетании дублирует смысловой компонент другого («своя автобиография»). Зачастую плеоназмы появляются от непонимания точного значения слова, перекочевавшего из иностранного языка. Мы собрали 10 широко употребимых плеоназмов, которых лучше избегать в речи.
Смотрите на телеканале «Мир» интеллектуальную викторину «Игра в слова». Каждую субботу в 07:10 ведущий Сергей Федоров раскрывает тонкости русского языка.
Плеоназмы
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.
В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Что такое плеоназм в русском языке
В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?
Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».
Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.
Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.
Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.
Определение
Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.
Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.
Примеры плеоназмов
Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:
В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:
- упасть вниз;
- подпрыгнуть вверх;
- впервые познакомиться;
- вернуться обратно;
- сжать кулак;
- импортировать из-за рубежа;
- госпитализировать в стационар;
- предупредить заранее.
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей .
Авторская речь — это речь автора .
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
- спросить вопрос;
- заработанная зарплата;
- проливной ливень;
- звонок звонит;
- дымится дымом;
- вновь возобновить;
- городской градоначальник.
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Словарик плеоназмов
А | |
автоматический рефлекс | акватория водных объектов |
активная деятельность | антагонистическая борьба |
ареал обитания | ароматные духи |
арсенал оружия | атмосферный воздух |
Б | |
бесполезно пропадает | бесплатный подарок |
бестселлер продаж | биография жизни |
большое и видное место | большое человеческое спасибо |
бывший экс — чемпион | букет цветов |
В | |
взаимоотношения между супругами | взаимный диалог |
водная акватория | возобновиться вновь |
ведущий лидер | вернуться назад |
взлетать вверх | видел своими глазами |
визуальное изображение | всенародный референдум |
VIP -персона | возвращаться обратно |
воспоминания о былом | в конечном итоге |
внутренний интерьер | впервые дебютировал |
впервые знакомиться | впереди лидирует |
временная отсрочка | все и каждый |
выплаченная (заработная) плата | |
Г | |
героический подвиг | гибель человеческих жертв |
гигантский/огромный исполин | главная суть |
главный лейтмотив | главный приоритет |
гнусная ложь | голубая синева |
госпитализация в больницу | |
Д | |
депиляция волос | демобилизоваться из армии |
действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт | движущий лейтмотив |
долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус | дополнительный овертайм |
другая альтернатива | |
Е | |
единогласный консенсус | |
Ж | |
жестикулировал руками | живут скучной жизнью |
З | |
заданные данные | заведомая клевета |
заезжий гастарбайтер | злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией |
занудный и скучный (одно слово лишнее) | захватывающий триллер |
И | |
избитая банальность | изобиловал большим количеством |
имеет место быть | импортировать из-за рубежа |
инкриминировать вину | интервал перерыва |
интерактивное взаимодействие | информационное сообщение |
исключительно эксклюзивный | истинная подоплёка |
истинная правда | истинная реальность |
IT — технологии | |
К | |
карательная репрессия | кивнул головой |
коллега по работе/по профессии | коммуникативное общение |
консенсус мнений | короткое мгновение |
коррективы и поправки (одно слово лишнее) | крайне экстремистский |
краткое резюме | круглосуточный нон – стоп |
Л | |
ладони рук | ледяной айсберг |
линия ЛЭП | лично я |
лицо в анфас | локальные места |
М | |
маршрут движения | международный интернационализм |
мемориальный памятник | меню блюд |
местный абориген | мёртвый труп |
молодая девушка | молодой юноша |
монументальный памятник | морально — этический (одно слово лишнее) |
моргнул глазами | молчаливая пауза |
моя автобиография | мизерные мелочи |
минус три градуса мороза ниже нуля | минута времени |
мимика лица | мужественный и смелый (одно слово лишнее) |
Н | |
на высоком профессиональном уровне | наглядно демонстрировать |
надо закончить/завершить начатую работу | наиболее оптимальный |
на сегодняшний день = на сегодня | наследие прошлого |
народный фольклор | на удивление странно |
начальные азы | негодовать от возмущения |
незаконные бандформирования | неиспользованные резервы |
необоснованные выдумки | необычный феномен |
немного приоткрыть | неподтверждённые слухи |
неприятно резать слух | нервный тик |
неустойчивый дисбаланс | ностальгия по тебе |
ностальгия по родине | |
О | |
объединённый союз | объединиться воедино |
огромная махина | осколок сломанной (вещи) |
онлайн – вебинары в Интернете | опытно – экспериментальный (одно лишнее) |
опытный эксперт | основной лейтмотив |
отара овец | ответная контратака |
ответная реакция | отступать назад |
очень крохотный | |
П | |
памятный сувенир | патриот родины |
первая премьера | пережиток прошлого |
период времени | пернатые птицы |
перманентное постоянство | перспектива на будущее |
печатная пресса | письменное делопроизводство |
повторить снова | подводный дайвинг |
подняться вверх по… | повседневная обыденность |
пожилой старик | полное право |
полный карт-бланш | полностью уничтожен |
по направлению к (место) | планы на будущее |
помог и поспособствовал (одно слово лишнее) | по моему личному мнению |
популярный шлягер | посетить/побывать с визитом |
поступательное движение вперед | предварительное планирование |
предварительная предоплата | предварительный анонс |
предчувствовать заранее | предупредить заранее |
прейскурант цен, тарифов | приснилось во сне |
производство работ | простаивать без дела |
проливной ливень | промышленная индустрия |
прошлый опыт | полный аншлаг |
полное фиаско | попытка покушения |
популярный шлягер | потрясающий шок |
почтовая корреспонденция | путеводная нить Ариадны |
пять рублей (любой другой вариант) денег | |
Р | |
равная половина | рассказчик рассказывал (другой глагол) |
реальная действительность | революционный переворот |
регистрационный учет | реорганизация организации |
рыбная уха | |
С | |
самовольный прогул | самое ближайшее время |
самое выгоднейшее | саммит на высшем уровне |
самый лучший | сатирическая карикатура |
свободная вакансия | секретный шпион |
сенсорный датчик | сервисная служба |
сервисные услуги | сжатый кулак |
СD — диск | система СИ |
система GPS | скоростной экспресс |
скриншот с экрана монитора | смешивать вместе |
SMS — сообщение | совместная встреча |
совместное соглашение | совместное сотрудничество |
соединить воедино | спуститься вниз по … |
странный парадокс | страсть к графомании |
строгое табу | суеверная вера |
существенная разница | счёт на оплату |
Т | |
так, например (одно слово лишнее) | тайный аноним |
тем не менее, однако (одно слово лишнее) | темнокожая негритянка |
тестовые испытания | тёмный мрак |
толпа людей | только лишь (одно из слов лишнее) |
топтать ногами | травматическое повреждение |
тридцать человек строителей (и другие варианты) | трудоустройство на работу |
торжественная церемония инаугурации | |
У | |
увидеть своими глазами | увидеть собственными глазами |
уже имеющийся | уже существовал |
умножить во много раз | услышать своими ушами |
упал вниз | установленный факт |
устойчивая стабилизация | утренний рассвет |
Ф | |
финальный конец | форсирует ускоренными темпами |
Х | |
храбрый герой | хронометраж времени |
Ц | |
целиком и полностью (одно лишнее) | ценные сокровища |
цейтнот времени | |
Ч | |
человеческое общество | человеческое спасибо |
честолюбивые амбиции | чрезвычайно громадный |
Ш | |
шоу – показ (одно слово лишнее) | |
Э | |
экспонаты выставки | эмоциональные чувства |
энергичная деятельность | эпицентр событий |
Ю | |
юная молодёжь | |
Я | |
я знаю, что | январь (и любой другой) месяц |
Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»
источники:
http://mir24.tv/articles/16437954/svobodnaya-vakansiya-i-eshche-9-pleonazmov-kotorye-vydadut-v-vas-bezgramotnogo-cheloveka
http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pleonazm.html
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите это слово.
Описывая приключения молодого моряка на острове, автор, без сомнения, импонирует своему герою.
Спрятать пояснение
Пояснение (см. также Правило ниже).
Приведём верное написание.
Описывая приключения молодого моряка на острове, автор, без сомнения, СИМПАТИЗИРУЕТ своему герою.
Импонировать — производить положительное впечатление. Если ВЫ кому-то импонируете, значит, это ВЫ кому-то понравились, ВЫ кому-то симпатичны. Поэтому по контексту приведённого предложения подразумевается слово СИМПАТИЗИРОВАТЬ, т. е. выражать свою симпатию кому-то.
Ответ: симпатизирует.
Актуальность: Текущий учебный год
Сложность: высокая
Правило: Задание 6. Лексические нормы (употребление слов в лексической сочетаемости)