Свободная вакансия вид ошибки

Свободная вакансия — плеоназм, дублирование смысла. Вакансия уже подразумевает свободное, незанятое место. Правильно — к примеру, открытая вакансия.

Вентилировать предложение — таког варианта вообще быть не может. Вентилировать — проветривать, проводить воздухообмен (Даль). Т.е. верно сказать вентилировать помещение, комнату. А предложение, можно, к примеру, обсуждать.

Войти вовнутрь помещения — так же плеоназм. Слово «войти» уже несет значение «вовнутрь», «куда-либо». Правильно — войти в помещение

Мы обсудим это где-нибудь в начале мая — «где-нибудь» означает место. Верно будет сказать «Мы обсудим это где-то в начале мая» или «примерно в начале мая», поскольку «где-то» может иметь значение как места, так и «приблизительно», в данном контексте второе значение.

На эту дату назначить собрание акционеров — можно назначить дату. Т.е. была назначена дата собрания акционеров

Не забывайте оценивать экпертов :)

Лексические нормы. ⇐ Культура речи

Модератор: Penguin

Автор темы

state

старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 10
Зарегистрирован: 19.03.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: архангельск
Возраст: 41

 

Лексические нормы.

Дорогие друзья. Прошу помощи по ряду предложений, в которых допущены ошибки по лексическим нормам.

ЗАДАНИЕ:
Исправить и объяснить лексические ошибки в предложениях:

1. На этой фирме есть свободная вакансия, можешь обратиться.
2. Самолеты значительно укоротили путь от Камчатки до Москвы.
3. В состав многих лекарств входят ароматичные масла и красители.
4. Общество возросло на 1 млн. человек.
5. На сцене были гитаристы: один высокий, а другой – низкий.
6. Из лекции по искусству общения мы узнали много новых и полезных знаний.
7. Связь без брака – только за валюту (из рекламы телефонной компании).
8. В Древнюю Грецию ехали толпы туристов из Египта.
9. Получил бесценную бандероль.
10. В балете «Пушкин» заглавную роль исполняет молодая балерина.

МОЙ ВАРИАНТ:

1. В этой фирме есть свободная вакансия, можешь обратиться.
2. Самолеты значительно сократили путь от Камчатки до Москвы.
3. В состав многих лекарств входят ароматичные масла и красители. (?)
4. Численность общества возросла на 1 млн. человек.
5. На сцене были двое гитаристов: один высокий, а другой – низкий.
6. Из лекции по искусству общения мы узнали много новой и полезной информации.
7. Связь без брака – только за валюту (из рекламы телефонной компании). (?)
8. В Древнюю Грецию ехала толпа туристов из Египта.
9. Получил ценную бандероль.
10. В балете «Пушкин» заглавную роль исполняет молодая балерина. (?)

ЗАРАНЕЕ СПАСИБО. :)

Аватара пользователя

Марго

Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009

Лучшие Ответы: 2

Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Марго »

1. В этой фирме есть вакансия, можешь обратиться.
3. В состав многих лекарств входят ароматические масла и красители.
7. Телефонная связь без изъянов/дефектов – только за валюту (из рекламы телефонной компании).
9. Получил простую бандероль.
10. В балете «Пушкин» главную партию исполняет молодая балерина.

Добавлено спустя 3 минуты 22 секунды:
Я припоминаю, что в противовес ценной бандероли существует именно бандероль простая, т. е. это как бы устойчивое название для почтовых пересылок.

Добавлено спустя 2 минуты 2 секунды:

state:8. В Древнюю Грецию ехала толпа туристов из Египта.

Сомневаюсь, что в те времена были туристы и что они именно ехали. На чем?

Аватара пользователя

vadim_i_z

Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7814
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 66

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

vadim_i_z »

6. Из лекции по искусству общения мы узнали много нового и полезного.
7. Ошибка допущена сознательно — это каламбур (удачный или нет — другой вопрос)). Так что править тут нечего.
8. Посмотреть на Древнюю Грецию ехала толпа туристов из Египта. В Древнюю Грецию можно поехать разве что на машине времени.

Аватара пользователя

Penguin

Всего сообщений: 3444
Зарегистрирован: 07.06.2009

Лучшие Ответы: 1

Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 67

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Penguin »

8. В Древнюю Грецию ехала толпа туристов из Древнего Египта.

Так, пожалуй, вернее будет… :oops:

Аватара пользователя

Марго

Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009

Лучшие Ответы: 2

Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Марго »

vadim_i_z:7. Ошибка допущена сознательно — это каламбур (удачный или нет — другой вопрос)

Уверена, что вовсе нет. Именно расчет на то, додумается ли студент до этого как бы каламбура. Править обязательно.

Patriot Хренов

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 64

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Patriot Хренов »

state:2. Самолеты значительно укоротили путь от Камчатки до Москвы.

2. Самолеты значительно сократили путь от Камчатки до Москвы.

То есть на собаках от Камчатки до Москвы было 6 645 километров, а на самолёте — всего 45? Путь-то всегда один и тотже. Время путешествия меняется.

В состав многих лекарств входят ароматические масла и красители.

Хорошие лекарства… Главное, не забыть туда ещё и лекарственных средств добавить.

На сцене было два гитариста: высокий и низкий. Совсем низкий. Я бы даже сказал пра-ативный…

Из лекции по искусству общения мы почерпнули много полезной информации.

Туристы — в Древней Греции? Викинги, что ли? Или скифы?
Хотя российских туристов вполне можно обозвать толпой, но обычно туристы перемещаются группами.

Бандероли могут быть простыми, заказными и с объявленной ценностью (ценными).

В балете «Пушкин» заглавную роль исполняет молодая балерина… В балете «Пушкин» главную партию исполняет молодая балерина. Угу, угу… и она беремена Евгением Онегиным

Добавлено спустя 11 минут 25 секунд:
Согласен, можно и не выпендриваться так, как ваш покорный слуга… Но мне таки сдаётся, что предпочтильнее, когда обратившийся поймёт, нежели воспользуется… нет?

Аватара пользователя

alex-ter

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2490
Зарегистрирован: 26.01.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: программист
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 65

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

alex-ter »

Марго:7. Телефонная связь без изъянов/дефектов – только за валюту (из рекламы телефонной компании).

Была реклама пошлая, а стала скучная…
Для рекламы — это ж смерть! :)

Аватара пользователя

Марго

Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009

Лучшие Ответы: 2

Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Марго »

Patriot Хренов:В состав многих лекарств входят ароматические масла и красители.
Хорошие лекарства… Главное, не забыть туда ещё и лекарственных средств добавить.

РХ, не забудьте, там говорится о том, что эти добавки входят в состав, а вовсе не перечисляется полный состав лекарства. Так что напрасно придрались.

Patriot Хренов:Бандероли могут быть простыми, заказными и с объявленной ценностью (ценными).

И что? В исходном у нас лексически ошибочно слово бесценная, т. е. имеется в виду именно бандероль без цены, не оплачиваемая адресатом, — а это именно простая.

Patriot Хренов:В балете «Пушкин» главную партию исполняет молодая балерина. Угу, угу… и она беремена Евгением Онегиным

Этот изворот Вашей хлопотливой мысли и вовсе не поняла. Да, в балете артисты исполняют именно балетные партии, а не роли. В чем вопрос и при чем тут беременность?

Добавлено спустя 3 минуты 25 секунд:

alex-ter:Была реклама пошлая, а стала скучная…

Стала вообще не реклама. Но и задача не ставилась выдать на гора именно рекламу, цель была исправить лексические ошибки, и только.

Patriot Хренов

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 64

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Patriot Хренов »

Марго:Этот изворот Вашей хлопотливой мысли и вовсе не поняла. Да, в балете артисты исполняют именно балетные партии, а не роли. В чем вопрос и при чем тут беременность?

Главная партия в балете «Пушкин» — кто? Имею смелость предположить, что мужчина, нет?

Лекарства — то, что лечит, а не входит в состав ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ.

Аватара пользователя

Марго

Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009

Лучшие Ответы: 2

Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Марго »

Ёлы-палы, Patriot Хренов, а кто Вам сказал, что ароматизаторы лечат или что они лекарства? Там же четко написано: входят в состав. Может, ими, например, горечь основного компонента отбивают? Какая Вам разница, ошибки ведь нет.

Patriot Хренов:Главная партия в балете «Пушкин» — кто? Имею смелость предположить, что мужчина, нет?

А Вы знаете такой балет? Я — нет! Но это дела не меняет. Хотя, зная ситуацию, возможно, надо было добавить: главную женскую партию.

Patriot Хренов

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 64

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Patriot Хренов »

Марго:главную женскую партию

Вот с этим согласен… Хотя… зная ситуацию, Анну Каренину может и Боря Моисеев станцевать…

Марго:Там же четко написано: входят в состав

Ещё раз подчеркну — лекарственных средств… Или, как говаривала моя бабушка, поиграл с дерьмом — да и за щеку… хоть, дай Бог, от дури поможет. Вот такое вот народное плацебо (от стиха лат. Placebo Domino in regione vivorum, в церковнославянском переводе Благоугожду пред Господем во стране живых, Пс. 114:9) — вещество без явных лечебных свойств, используемое в качестве лекарственного средства, лечебный эффект которого связан с верой самого пациента в действенность препарата.

Аватара пользователя

Идальго

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 86

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Идальго »

Это было бы так смешно… Только Patriot Хренов обратил внимание на чушь в самих предложениях. С другой стороны:

state:ошибки по лексическим нормам

Вероятно, составитель сих упражнениев не рассчитывал на хирургическое вмешательство студиозуса в эти шедевры филологической мысли.

1. На этой фирме есть свободная вакансия, можешь обратиться. Да, лексика: свободное место; а запятую-то я бы на тире исправил.
2. Самолеты значительно укоротили путь от Камчатки до Москвы. Да, сократили ВРЕМЯ, но надо ж было покрасивше!
3. В состав многих лекарств входят ароматичные масла и красители. Видимо, «лекарства содержат ароматические…»
4. Общество возросло на 1 млн. человек. Общество не обладает численностью, т. ч. ни увеличивать её, ни вырастать-возрастать не имеет возможностей.
5. На сцене были гитаристы: один высокий, а другой – низкий. На такую мелочь, как только одно тире, закроем глаза: слишком глубока мысль. Для меня.
6. Из лекции по искусству общения мы узнали много новых и полезных знаний. Узнали знаний; особенно — новых; особенно — полезных…
7. Связь без брака – только за валюту (из рекламы телефонной компании). Эту чушь, при всём её заплесневелом юморе, мне не постичь.
8. В Древнюю Грецию ехали толпы туристов из Египта. Положим, «толпы туристов» возможны: не все туристы «организованные». Остальное… Если бы не заглавная в «Древней», с викингами из Египта можно было бы согласиться… Но эта заглавная…
9. Получил бесценную бандероль. Без объявленной ценности.
10. В балете «Пушкин» заглавную роль исполняет молодая балерина. Прав дядя: «заглавная роль» — партия Пушкина.

Аватара пользователя

Марго

Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009

Лучшие Ответы: 2

Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Марго »

Patriot Хренов:Ещё раз подчеркну — лекарственных средств…

Ой, как всё запущено! Вы против того, чтобы в лекарственные средства вводили ароматизаторы? Думаю, об этом можно рассуждать, только зная подробности о составе и применении каждого конкретного препарата.

Кстати, зачастую даже пищевые добавки относят к лекарственным средствам. (Думаю, по поводу применения ароматизаторов в БАД у Вас претензий нет?) К примеру:

Из судебной зарубежной практики следует, что при рассмотрении дел по недобросовестной рекламе БАД или при жалобе потребителей или конкурентов судами принимаются решения, которые интересны для понимания обсуждаемой проблемы.

Один из вариантов решения: фирма представляет БАД как лекарственное средство и намеренно вводит потребителя в заблуждение с целью увеличения своих прибылей. Другой вариант решения суда сводится к тому, что БАД действительно является лекарственным средством, и в таком случае фиксируется нарушение закона о лекарствах, по причине торговли незарегистрированным лекарственным препаратом.

http://medinfa.ru/article/107/116969/

Так что еще раз. Чтобы начисто отрицать возможность применения ароматизаторов в лекарственных препаратах, надо рассматривать конкретный препарат. А уж посчитать такое утверждение лексической ошибкой никак нельзя, поскольку и спецы от медицины по этому вопросу имеют разные мнения.

Аватара пользователя

Идальго

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 86

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Идальго »

«Лекарственные средства» подстать «ранен в область головы» или «в область живота»…

Аватара пользователя

Марго

Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009

Лучшие Ответы: 2

Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Марго »

Аватара пользователя

vadim_i_z

Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7814
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 66

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

vadim_i_z »

Марго:расчет на то, додумается ли студент до этого как бы каламбура

При чем тут студенты? Это очень старый анекдот, еще в советские времена слышал.

Patriot Хренов:на собаках от Камчатки до Москвы было 6 645 километров, а на самолёте — всего 45? Путь-то всегда один и тотже

А это помните?

Сан-Франциско далеко,
Если ехать низко.
Если ехать высоко,
Сан-Франциско близко.

Но здесь и буквальное сокращение пути. Самолет, если кто не знает, летит практически по прямой, а поездом и кораблем добираться из Москвы на Камчатку надо по весьма кривой траектории.

Идальго:9. Получил бесценную бандероль. Без объявленной ценности.

«Простая бандероль» и «бандероль без объявленной ценности» — синонимы.

Patriot Хренов

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 64

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Patriot Хренов »

Марго:Вы против того, чтобы в лекарственные средства вводили ароматизаторы?

Дело не в том, против ли я, а в том, что колбаса не мясо.

Аватара пользователя

Марго

Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009

Лучшие Ответы: 2

Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква

 

Re: Лексические нормы.

Сообщение

Марго »

vadim_i_z:При чем тут студенты? Это очень старый анекдот, еще в советские времена слышал.

Но задание-то дано студентам, насколько я понимаю.

Patriot Хренов:
Дело не в том, против ли я, а в том, что колбаса не мясо.

А мы пока что не о качестве колбасы… то есть лекарственных препаратов говорим, а о возможности использования выражения «ароматизатор в составе лекарства».

Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться

  • 1 Ответы
    1420 Просмотры
    Последнее сообщение Pearl


  • 2 Ответы
    3552 Просмотры
    Последнее сообщение evgesha27011988


  • 4 Ответы
    2407 Просмотры
    Последнее сообщение slava1947


  • 1 Ответы
    1688 Просмотры
    Последнее сообщение Мариам


  • 10 Ответы
    15116 Просмотры
    Последнее сообщение zaraza


Привет, друзья! Давайте сегодня отвлечемся от горячего обсуждения интервью и поговорим о такой лексической ошибке, как плеоназм. 

Плеоназм – это речевая избыточность, т.е. когда в предложении использовано два одинаковых или близких по значению слова. Он может быть хорошим (реже) и плохим (как правило).

Плеоназм – не всегда ошибка, но…

Хороший, нужный плеоназм встречается:

  • В русском фольклоре, сказках: “Жили-были дед и баба”; “За морями-океянами”, “отправился в путь-дорогу”, “окружен со всех сторон”, собственными глазами видел”, “знать не знаю”, “тянет-потянет, вытянуть не может”, “как тебя звать-величать?”, “на дворе – тьма тьмущая!”
  • В шутках: “шутка юмора такая”, “морда лица”, “согласен целиком и полностью!” Из названия “Самый лучший фильм”  сразу понятно, что это шутка и фильм комедийный.
  • В песнях: у “Короля и Шута”, например, “Утренний рассвет, солнце поднималось над землей…” И никто не придерется 😉 «Самый лучший день у нас сегодня был…» (И. Тальков)
  • В художественной литературе: “Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека.” (А. П. Чехов). «В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое, как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное!» (Н. В. Гоголь).  «Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы» (Ф. М. Достоевский).

Читайте также: Откуда произошли и что значат популярные фразеологизмы

Но чаще встречается ненужный плеоназм, и если задуматься, таких ошибок вокруг – действительно тьма тьмущая

Распространенные речевые ошибки

Давайте разберем первую десятку:

  1. Наиболее оптимальный вариант. Слово “оптимальный” уже включает по смыслу “самый подходящий”. Вижу этот плеоназм постоянно.
  2. Обязательно необходимо. Во многих статьях авторы так хотят убедить читателя, но достаточно одного слова. 
  3. Главный приоритет. Приоритет – это первенство, важность, он и есть главный. 
  4. Полное фиаско. Фиаско означает “полную неудачу”, не нуждается в усилении прилагательным “полное”.
  5. Неожиданный сюрприз. Сюрприз по определению всегда неожиданный.
  6. Памятный сувенир. По определению сувенир – это предмет, который о чем-то напоминает, мы покупаем его на память.
  7. Ответная реакция. Реакция – это уже то, что возникает в ответ на что-то.
  8. Государственный чиновник. Чиновник – это и есть государственный служащий.
  9. Полный аншлаг. Аншлаг уже означает, что все билеты проданы, т.е. зал будет полный. 
  10. Предупредить заранее. Достаточно одного слова “предупредить”, оно всегда подразумевает заранее. 

Читайте также: Синонимы, которые не синонимы. Что делать с повторами в тексте

А дальше, вооружившись словарем или Вики, посмотрим, что здесь не так:

  • первый дебют;
  • ценные сокровища;
  • необычный феномен;
  • предельный лимит;
  • начальные азы;
  • уникальный раритет;
  • вечерний закат;
  • импортировать из-за рубежа;
  • водная акватория;
  • информационное сообщение;
  • коммерческая торговля;
  • опытный эксперт;
  • прейскурант цен;
  • свободная вакансия;
  • сервисные услуги;
  • транспортные перевозки;
  • молодая девушка;
  • пожилой старик;
  • бесплатный подарок;
  • другая альтернатива;
  • совместное сотрудничество;
  • своя автобиография;
  • коллега по работе;
  • внутренний интерьер;
  • атмосферный воздух;
  • депиляция волос;
  • дополнительный бонус;
  • местный абориген;
  • основной лейтмотив;
  • перспективы на будущее;
  • популярный хит;
  • строгое табу;
  • январь-декабрь месяц;
  • конечный итог;
  • временная отсрочка;
  • жестикулировать руками;
  • кивнуть головой;
  • главная суть;
  • имеет место быть;
  • короткое мгновение;
  • неподтверждённые слухи;
  • отступать назад;
  • полностью уничтожен;
  • смешивать вместе;
  • совместная встреча;
  • трудоустройство на работу;
  • возвращаться обратно;
  • профессиональные специалисты;
  • неприятный инцидент;
  • трудовая деятельность; 
  • счет на оплату;
  • отличительные особенности;
  • простой и обычный;
  • модный и невероятно популярный стиль;
  • функциональный, практичный интерьер;
  • час времени;
  • выглядит в виде.

К плеоназмам будем относить и избыточные местоимения:

  • В своей статье хочу обратиться…
  • Что выберете лично вы…
  • Написал свою автобиографию…
  • Анкета, заполненная лично вами…

Таких ошибок очень много, особенно в СМИ, ко многим мы уже привыкли даже не видим, что здесь что-то не так.

Чтобы выявить плеоназм, нужно посмотреть толковое значение слова по словарю и сделать вывод: не повторяем ли мы дважды одно и то же.

С некоторыми плеоназмами можно спорить, например, так ли все однозначно в таких фразах?

  • Букет цветов.
  • Воспоминания о былом.
  • Заработная плата.
  • Заданные данные.
  • Захватывающий триллер.
  • Истинная правда.
  • Краткое резюме.
  • На сегодняшний день.
  • Денежные средства.

А какие часто встречающиеся плеоназмы вы вспомнили, прочитав эту статью? Не раздражают ли вас такие ошибки в СМИ? ?

Избыточная избыточность: подборка самых популярных плеоназмов!

Тавтология и плеоназм — что это такое на примерах

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Хочу продолжить серию маленьких публикаций (заметок на полях), посвященных теме трактования довольно часто используемых на просторах рунета оборотов и «словечек». Чуть ранее мы заострили внимание на харизме, аннотации и дайждесте.

Сегодня хочу буквально пару слов сказать за тавтологию и плеоназм (вариант написания «тафтология» считается неправильным, хотя многие именно так это слово и произносят, делая его созвучным с «туфталогия», что в общем-то недалеко от истины).

Что же это такое? Какая крылатая фраза стала по сути синонимом тавтологии и почему чаще всего за это «ругают», а не «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и тоже? Все это, естественно, на примерах, ибо куда же без них.

Что такое тавтология и плеоназм?

Итак, сами по себе эти слова имеют однозначно греческие корни (точнее древне-греческие, когда эта страна была колыбелью философской мысли). Многих раздражает (и раздражало раньше), когда в речи собеседника присутствует множество «слов-паразитов» не несущих смысловой нагрузки, но сильно затягивающих и размывающих основную мысль (краткость, как известно, сестра таланта).

Так вот, ярким примером таких паразитических аномалий в нашей речи является плеоназм и одна из его вариаций — тавтология.

В переводе с древне-греческого слово плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма).

Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь.

Подчеркну, что плеоназм представляет более емкое определение, ибо избыточность (излишество) в предложении может создаваться ведь не только употреблением похожих по смыслу слов, но и путем фраз, которые смело можно опустить. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией, могут служить такие вот фразы-пустышки:

  1. По направлению к дому ехала телега (можно убрать фразу «по направлению» и ничего по смыслу не изменится и не потеряется)
  2. Он рассказал мне о том, что. (фразу «о том» можно опустить без утери сути и лаконичости)
  3. Полезный навык (слово «полезный» тут лишние, ибо навык сам по себе подразумевает «полезное умение»)

Вроде бы пустяки, но это мусор, который засоряет наш мозг.

Но все же, под плеоназмами чаще всего подразумевают именно дублирование смыслов, т.е. чистой воды тавтологию. К тому же такие примеры намного ярче и производят больше впечатление, чем то, что уже было приведено выше.

Примеры тавтологии и плеоназма

Чаще всего такое безобразие происходит, когда употребляют однокоренные слова стоящие рядом. Это можно назвать «детской болезнью», ибо присуще чаще всего именно тем, кто только учится правильно и, что важно, четко формировать свои мысли.

Наверное, вы уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это дескать «масло масляное». По сути, данная фраза уже стала сейчас синонимом слова «тавтология» и ее гораздо чаще употребляют, когда хотят указать человеку на выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами. «Ну, это же масло масляное!» — говорят в таких случаях.

Примерами «однокоренной» тавтологии могут служить фразы:

  1. старый старик
  2. заплатить плату
  3. высокая высота
  4. гость в гостях
  5. спросить вопрос
  6. белые белила
  7. проливной ливень
  8. писатель описывает
  9. рассказчик рассказал
  10. улыбнулся широкой улыбкой
  11. заработанная зарплата
  12. звенящий звонок
  13. закончить до конца
  14. добродушный добряк
  15. дымом дымится
  16. маленькие мелочи
  17. болел болезнью
  18. открытия открывать

Но есть примеры плеоназма (тавтологического толка, т.е. излишество за счет дублирования смыслов, а не за счет пустых фраз), когда используют не однокоренные слова, но очень близкие по смыслу:

  1. отрицательный недостаток
  2. горячий кипяток
  3. более лучшее
  4. очень прекрасно
  5. впервые познакомиться
  6. бесплатный подарок
  7. светловолосая блондинка
  8. мертвый труп

Ну, и еще примеры плеоназма без тавтологии (просто одно из слов лишнее, ибо по-другому просто быть не может и уточнять будет излишне):

  1. январь месяц
  2. минута времени
  3. затылок головы
  4. перспективы на будущее
  5. главный фаворит
  6. ностальгия по родине (что это такое?)
  7. промышленная индустрия
  8. моргать глазами

Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов

Однако, есть примеры, когда явная тавтология совсем не раздражает:

  1. варить варенье
  2. начать сначала
  3. застегивать застежку
  4. угощать гостя
  5. закрыть крышкой
  6. облокотиться на локоть
  7. белое белье
  8. черные чернила
  9. приснилось во сне
  10. несоразмерность размера
  11. цветы расцветают
  12. отслужить службу
  13. битком набита
  14. сегодняшний день
  15. высочайшие вершины
  16. остановите на остановке
  17. делать дело
  18. шутки шутить
  19. петь песни
  20. тренировать у тренера
  21. работу работать
  22. красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый»)

Так же можно много привести примеров, когда явные плеоназмы таковыми уже особо и не смотрятся из-за их частого и повседневного употребления:

  1. мимика лица
  2. спускаться вниз
  3. подниматься вверх
  4. другая альтернатива
  5. неприятный инцидент
  6. толпа людей
  7. сжатый кулак
  8. упал вниз
  9. идти пешком
  10. в конечном итоге
  11. лично я
  12. реальная действительность
  13. моя автобиография
  14. молодой парень
  15. полезный навык (навык — это само по себе «полезное умение»)

Объясняется последнее, скорее всего, просто силой привычки. Если вы эти фразы слышите с детства, употребляете их сами и все ваши окружающие, то замечания по поводу того, что это тавтология будут выглядеть просто напросто неуместными. Эти фразы уже не режут слух, как те, что употребляют по недоразумению.

Часто «тафто-фразы» приходят в нашу речь из пословиц и поговорок:

  1. сказка сказывается
  2. сидеть сиднем
  3. горе горькое
  4. ходить ходуном
  5. жизнь прожить
  6. есть поедом
  7. без вины виноватый
  8. вольному воля
  9. пропадать пропадом
  10. видать виды

Очень часто к устоявшимся (не разражающим) тавтологиям (плеоназмам) приводят употребления в одной фразе слов заимствованных из разных языков, но означающих почти одно и то же:

  1. выставочный экспонат (экспонат — это по определению «выставляемый предмет»)
  2. народная демократия (демократия — это и есть по определению «власть народа»)
  3. мемориальный памятник (мемориал — это и есть памятник по определению данного слова)
  4. впервые дебютировать
  5. свободная вакансия
  6. внутренний интерьер
  7. прейскурант цен
  8. госпитализировать в стационар
  9. памятные сувениры
  10. период времени
  11. полный аншлаг
  12. импортировать из-за рубежа
  13. первая премьера (первый дебют)
  14. народный фольклор

Кроме силы привычки, тавтология может использоваться для усиления эффекта. Об этом можно судить по большей части приведенных выше примеров. К ним еще можно добавить, например:

  1. крепко накрепко
  2. целиком и полностью
  3. истинная правда
  4. горе горькое
  5. яснее ясного
  6. суета сует
  7. полным полна
  8. всякая всячина
  9. нелепый абсурд

Как не допускать тавтологии и плеоназмов в своей речи? Побольше читать (или писать, как это делаю я 🙂 ). Тем самым вы неизбежно будете повышать свой словарный запас и формировать культуру речи. Все банально, но, к сожалению, в текущем 21 веке интернета не так то уж просто и осуществимо, ибо мы регулярно читаем лишь заголовки новостей и сообщения в соцсетях таких же как мы сами «книгочеев».

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Комментарии и отзывы (18)

Автор, спасибо за познавательную и интересную статью о русском языке, но из моих глаз капают кровавые слёзы.

«. хочу буквально пару слов сказать за «.

Неграмотное употребление предлога ЗА! Надо говорить так: «сказать О тавтологии и»!

Это сделано нарочито (использован украинизм).

«Или это одно и тоже?» то же!

Частица «дескать» выделяется запятыми.

Горячий кипяток — правомерно. Бывает и холодный кипяток: на «высочайшей вершине» вода закипает при температуре намного ниже 100 град.С 🙂

а Вы точно уверенны, что все данные примеры — это тавтология?

*застегивать застежку — есть застежки, которые не пуговицы/клёпки/карабины, а названия её я не знаю, то каким словом мне описать то, что хочу её застегнуть, а не расстегнуть?

*угощать гостя — «кормить гостя» звучит странно, а слово «потчевать» поди никто и не знает)а заменять «гостя» кучей слов как раз и будет плеоназмом.

*закрыть крышкой — крышкой можно прикрыть, накрыть и это разные действия,но по Вашему это будет опять однокоренной тавтологией. Можно пример предложения, где действие будет «закрывание крышкой», но по правильному?

*облокотиться на локоть — облокотиться можно на что угодно, а что тогда делать «на локоть»?

*белое белье — как тогда описывать белое, а не голубое белье? Перечислять простыни, наволочки и пододеяльники, когда можно написать одно слово?

*черные чернила — опять же, чернила могут быть разных цветов, т.к. чернила — красящая жидкость для писания, а не черная жидкость для писания и нет синил и краснил)

*остановите на остановке — а как по другому?

*петь песни — «мы за столом исполняли песни»? абсурд

*красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый») — и как теперь говорить про красный цвет краски?

«полезный навык» — наверное все таки не подходящий пример. Навык катания на велосипеде в большинстве случаев будет полезным.

А навыки быстрого счета мух на потолке или кидания скомканых бумажек в корзину в другом конце комнаты наверное будут не совсем полезными. 🙂

Навык- это не умение. это раз.

Полезный навык- ничего в этом выражении предосудительного нет. Может быть полезным, может быть бесполезным. Все зависит от контекста употребления.

Спасибо за «науку»!

Не согласна с одним: «улыбнулся широкой улыбкой». На мой взгляд, это нельзя отнести к тавтологии, так человек мог улыбнуться сдержанной, иронично, грустно и т. п. улыбкой.

Светлана, тогда надо говорить «улыбнулся широко»

Спасибо, статья познавательная, хотя, соглашусь не во всем.

Так, облокотиться можно на что угодно, а вот на локоть — опереться!

Татю и Веронике:

облокотиться/опереться (чем?) локтем,

а не (на что?) на локоть.

Облокачиваются/опираются локтем на ДРУГОЙ предмет: стол, стенку.

К сожалению, грамотеи (в смысле специалисты в области грамматики, ничего личного) подходят к понятиям излишества (плеоназма) вообще и тавтологии в частности формально, без учёта конкретных особенностей смысла слов и комбинаций смыслов.

Некоторые Вы указали:

застегивать застежку (затыкать затычкой, т.е. специальным для затыкания предметом, возможно штатным, положенным по инструкции, где затычка — термин, обязательный к употреблению).

Белое бельё, красная краска и т.д.: однокоренные — не означает равнозначные по смыслу и употреблению.

Батон нарезной нарезанный (вынужденная тавтология, совершенно оправданная и абсолютно грамотная, поскольку это сочетание двух технических терминов, выбирать которые не приходится).

И уж совершенно не соглашусь с признанием тавтологией и плеоназмом термина «народная демократия».

Чем, по вашему мнению, являются слова:

бутсы, леггинсы, джинсы и т. п.

Двойное множественное число ? 😉

«выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами»

Присутствие тавтологии считается признаком неграмотного построения речи. Однако, не стоит забывать, что ее можно использовать и в качестве литературного приема для усиления эффекта от сказанного.

Русский язык — сплошная тавтология, если разобраться. В этом одномоментно сложность и прелесть языка. Если убрать все как может на первый взгляд показаться — «сорные» слова и фразы, то. Тогда русский язык уже не будет таким красивым и богатым. А превратится в аналог американского диалекта. Который вроде бы и является английским языком, но сильно упрощенным и испорченным. Поэтому — пускай все остается как есть!

Облокотиться = опереться на локоть, локти.

Всё остальное — просто опереться, прислониться.

Согласитесь, «облокотиться спиной к дереву» звучит не очень.

Здесь может быть другая крайность — убрав из речи все лишнее можно добиться такого немногословия, что с вами просто будет неинтересно разговаривать, так как в ответ будет только да и нет или вообще молчание.

«Свободная вакансия» и еще 9 плеоназмов, которые выдадут в вас безграмотного человека

Скорее всего, большинство из нас еще со школы помнят странное словосочетание «масло масляное», иллюстрирующее такую лексическую ошибку, как тавтология. В русском языке существует два термина, обозначающих похожую ошибку, – это тавтология и плеоназм. Если в первом случае речь идет о соединении однокоренных или близких по звучанию слов («спросить вопрос»), то плеоназм – это когда значение одного слова в словосочетании дублирует смысловой компонент другого («своя автобиография»). Зачастую плеоназмы появляются от непонимания точного значения слова, перекочевавшего из иностранного языка. Мы собрали 10 широко употребимых плеоназмов, которых лучше избегать в речи.

Смотрите на телеканале «Мир» интеллектуальную викторину «Игра в слова». Каждую субботу в 07:10 ведущий Сергей Федоров раскрывает тонкости русского языка.

Плеоназмы

Плеоназм — это рече­вое изли­ше­ство, упо­треб­ле­ние соче­та­ния слов, в кото­ром смысл одно­го сло­ва уже зало­жен в зна­че­нии дру­го­го. Плеоназм в рус­ском язы­ке — это лек­си­че­ская ошибка.

В пись­мен­ной и раз­го­вор­ной речи незна­ние точ­но­го зна­че­ния сло­ва, осо­бен­но заим­ство­ван­но­го рус­ским язы­ком, часто сопро­вож­да­ет­ся допу­ще­ни­ем лек­си­че­ских оши­бок, одной из кото­рых явля­ет­ся плео­назм. В линг­ви­сти­ке этот тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву pleonasmos, что бук­валь­но зна­чит «пере­из­бы­ток».

Что такое плеоназм в русском языке

В раз­ных сфе­рах нашей жиз­не­де­я­тель­но­сти нам часто встре­ча­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «сер­вис­ное обслу­жи­ва­ние». Его упо­треб­ля­ют для обо­зна­че­ния каче­ствен­но­го обслу­жи­ва­ния. Давайте заду­ма­ем­ся, насколь­ко пра­во­мер­но объ­еди­ня­ют­ся эти сло­ва с точ­ки зре­ния лек­си­че­ских норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

Прилагательное «сер­вис­ное» обра­зо­ва­но от сло­ва «сер­вис», заим­ство­ван­но­го из англий­ско­го язы­ка, в кото­ром service зна­чит «быто­вое обслу­жи­ва­ние».

Значит, зна­че­ние сло­ва «сер­вис­ный» уже вхо­дит в семан­ти­ку рус­ско­го сло­ва «обслу­жи­ва­ние» и явля­ет­ся лиш­ним в этой паре лексем.

Рассмотрим сло­во­со­че­та­ние «меню блюд». Французское сло­во «меню» обо­зна­ча­ет «под­бор блюд для зав­тра­ка, обе­да и т. д.», а так­же «лист с переч­нем пред­ла­га­е­мых блюд, напит­ков в ресто­ране, кафе, сто­ло­вой». И в этом соче­та­нии слов допу­ще­на рече­вая ошиб­ка — плеоназм.

Как видим, эта ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда гово­ря­щий или пишу­щий не вни­ка­ет в зна­че­ние слов или не зна­ет точ­но­го их зна­че­ния и вкрап­ля­ет в свою речь лиш­ние с точ­ки зре­ния смыс­ла слова.

Определение

Укажем, какое опре­де­ле­ние этой рече­вой ошиб­ке дает Википедия.

Таким обра­зом, плео­назм — это более широ­кое поня­тие, кото­рое вклю­ча­ет не толь­ко упо­треб­ле­ние отдель­ных лиш­них слов, а целых обо­ро­тов речи и даже фраз, кото­рые мож­но упро­стить или изъ­ять из тек­ста вообще.

Примеры плеоназмов

Чаще все­го ука­зан­ной рече­вой ошиб­кой стра­да­ют соче­та­ния при­ла­га­тель­ных с суще­стви­тель­ны­ми, при­чем зна­че­ние при­ла­га­тель­но­го дуб­ли­ру­ет смысл опре­де­ля­е­мо­го им слова:

В каче­стве глав­но­го сло­ва в соче­та­нии высту­па­ет гла­гол, в зна­че­нии кото­ро­го уже зало­жен смысл лиш­не­го слова:

  • упасть вниз;
  • под­прыг­нуть вверх;
  • впер­вые познакомиться;
  • вер­нуть­ся обратно;
  • сжать кулак;
  • импор­ти­ро­вать из-за рубежа;
  • гос­пи­та­ли­зи­ро­вать в стационар;
  • пре­ду­пре­дить заранее.

Плеоназм и тавтология. Отличия

В лек­си­ко­ло­гии раз­но­вид­но­стью плео­назма счи­та­ет­ся тав­то­ло­гия (греч. tauto «то же самое» + logos «сло­во»).

Тавтология — это непред­на­ме­рен­ное упо­треб­ле­ние одно­ко­рен­ных слов в сло­во­со­че­та­нии или в одной фра­зе, а так­же необос­но­ван­ный повтор одно­го и того же слова.

Все спортс­ме­ны долж­ны сгруп­пи­ро­вать­ся в неболь­шие груп­пы по трое.

Ему надо прыг­нуть пры­жок пря­мо сейчас.

Петр оза­да­чил всех сотруд­ни­ков этой труд­ной зада­чей .

Авторская речь — это речь авто­ра .

Исходя из того, что в плео­назме дуб­ли­ру­ет­ся смысл язы­ко­вых еди­ниц, состав­ля­ю­щих сло­во­со­че­та­ние, но лек­се­мы не явля­ют­ся одно­ко­рен­ны­ми, мож­но утвер­ждать, что плео­назм — это скры­тая смыс­ло­вая тавтология.

Наше сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство было плодотворным.

Сотрудничество — это дей­ствие, рабо­та вме­сте, уча­стие в общем деле.

Плеоназм созда­ет­ся в речи, когда дру­гим сло­вом обо­зна­ча­ет­ся одно и то же поня­тие, уже назван­ное лек­се­мой, состав­ля­ю­щей с ним соче­та­ние или фразу.

Тавтология же явля­ет­ся рече­вой ошиб­кой, где явно упо­треб­ля­ют­ся одно­ко­рен­ные сло­ва, созда­ю­щие излиш­ний назой­ли­вый повтор лек­сем с оди­на­ко­вым или похо­жим смыс­лом. С этой точ­ки зре­ния тав­то­ло­гия — это откры­тое язы­ко­вое изли­ше­ство в речи.

Примеры тавтологии

  • спро­сить вопрос;
  • зара­бо­тан­ная зарплата;
  • про­лив­ной ливень;
  • зво­нок звонит;
  • дымит­ся дымом;
  • вновь воз­об­но­вить;
  • город­ской градоначальник.

Тавтология быва­ет оправ­да­на толь­ко в текстах, напи­сан­ных в официально-деловом или науч­ном сти­ле, где повтор одно­го и того же сло­ва необ­хо­дим по смыс­лу высказывания.

Размещение недоб­ро­ка­че­ствен­ной рекла­мы с дан­ным содер­жа­ни­ем в дан­ном месте дан­ным спо­со­бом запре­ще­но зако­но­да­тель­ством страны.

В отли­чие от плео­назма в поэ­ти­че­ском язы­ке тав­то­ло­гия исполь­зу­ет­ся как один из видов повто­ров, уси­ли­ва­ю­щих эмо­ци­о­наль­ность и выра­зи­тель­ность речи. Повторяются либо одно­род­ные по сво­е­му зву­ча­нию и по смыс­лу сло­ва (гре­ет — погре­ва­ет, веет — пове­ва­ет), либо повто­ря­ют­ся сло­ва, раз­ные по зву­ча­нию, но близ­кие по смыс­лу (зна­ет — веда­ет, пла­чет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

Если в риф­ме повто­ря­ет­ся одно и то же сло­во в изме­нён­ном его зна­че­нии, такую риф­му назы­ва­ют тавтологической:

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.

А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

Словарик плеоназмов

А
авто­ма­ти­че­ский рефлекс аква­то­рия вод­ных объектов
актив­ная дея­тель­ность анта­го­ни­сти­че­ская борь­ба
аре­ал оби­та­ния аро­мат­ные духи
арсе­нал оружия атмо­сфер­ный воз­дух
Б
бес­по­лез­но про­па­да­ет бес­плат­ный пода­рок
бест­сел­лер продаж био­гра­фия жизни
боль­шое и вид­ное место боль­шое чело­ве­че­ское спасибо
быв­ший экс — чемпион букет цветов
В
вза­и­моотно­ше­ния меж­ду супругами вза­им­ный диа­лог
вод­ная аква­то­рия воз­об­но­вить­ся вновь
веду­щий лидер вер­нуть­ся назад
взле­тать вверх видел сво­и­ми глазами
визу­аль­ное изоб­ра­же­ние все­на­род­ный рефе­рен­дум
VIP -пер­со­на воз­вра­щать­ся обрат­но
вос­по­ми­на­ния о былом в конеч­ном ито­ге
внут­рен­ний инте­рьер впер­вые дебю­ти­ро­вал
впер­вые знакомиться впе­ре­ди лиди­ру­ет
вре­мен­ная отсроч­ка все и каж­дый
выпла­чен­ная (зара­бот­ная) плата
Г
геро­и­че­ский подвиг гибель чело­ве­че­ских жертв
гигантский/огромный испо­лин глав­ная суть
глав­ный лейт­мо­тив глав­ный при­о­ри­тет
гнус­ная ложь голу­бая синева
гос­пи­та­ли­за­ция в больницу
Д
депи­ля­ция волос демо­би­ли­зо­вать­ся из армии
дей­ствия и поступ­ки (одно сло­во лиш­нее) дей­ству­ю­щий акт дви­жу­щий лейт­мо­тив
дол­гий и про­дол­жи­тель­ный (одно лиш­нее) допол­ни­тель­ный бонус допол­ни­тель­ный овер­тайм
дру­гая аль­тер­на­ти­ва
Е
еди­но­глас­ный кон­сен­сус
Ж
жести­ку­ли­ро­вал руками живут скуч­ной жизнью
З
задан­ные дан­ные заве­до­мая кле­ве­та
заез­жий гастар­бай­тер зло­упо­треб­ле­ние пьянством/алкоголизмом/наркоманией
зануд­ный и скуч­ный (одно сло­во лишнее) захва­ты­ва­ю­щий трил­лер
И
изби­тая банальность изоби­ло­вал боль­шим количеством
име­ет место быть импор­ти­ро­вать из-за рубежа
инкри­ми­ни­ро­вать вину интер­вал перерыва
интер­ак­тив­ное вза­и­мо­дей­ствие инфор­ма­ци­он­ное сооб­ще­ние
исклю­чи­тель­но экс­клю­зив­ный истин­ная подо­плё­ка
истин­ная прав­да истин­ная реаль­ность
IT — технологии
К
кара­тель­ная репрес­сия кив­нул головой
кол­ле­га по работе/по профессии ком­му­ни­ка­тив­ное общение
кон­сен­сус мнений корот­кое мгно­ве­ние
кор­рек­ти­вы и поправ­ки (одно сло­во лишнее) крайне экс­тре­мист­ский
крат­кое резю­ме круг­ло­су­точ­ный нон – стоп
Л
ладо­ни рук ледя­ной айс­берг
линия ЛЭП лич­но я
лицо в анфас локаль­ные места
М
марш­рут движения меж­ду­на­род­ный интер­на­ци­о­на­лизм
мемо­ри­аль­ный памят­ник меню блюд
мест­ный або­ри­ген мёрт­вый труп
моло­дая девуш­ка моло­дой юно­ша
мону­мен­таль­ный памят­ник мораль­но — эти­че­ский (одно сло­во лишнее)
морг­нул глазами мол­ча­ли­вая пау­за
моя авто­био­гра­фия мизер­ные мело­чи
минус три гра­ду­са моро­за ниже нуля мину­та вре­ме­ни
мими­ка лица муже­ствен­ный и сме­лый (одно сло­во лишнее)
Н
на высо­ком про­фес­си­о­наль­ном уровне нагляд­но демон­стри­ро­вать
надо закончить/завершить нача­тую рабо­ту наи­бо­лее опти­маль­ный
на сего­дняш­ний день = на сего­дня насле­дие прошлого
народ­ный фольк­лор на удив­ле­ние стран­но
началь­ные азы него­до­вать от возмущения
неза­кон­ные банд­фор­ми­ро­ва­ния неис­поль­зо­ван­ные резер­вы
необос­но­ван­ные выдум­ки необыч­ный фено­мен
немно­го при­от­крыть непод­твер­ждён­ные слу­хи
непри­ят­но резать слух нерв­ный тик
неустой­чи­вый дисбаланс носталь­гия по тебе
носталь­гия по родине
О
объ­еди­нён­ный союз объ­еди­нить­ся воеди­но
огром­ная махина оско­лок сло­ман­ной (вещи)
онлайн – веби­на­ры в Интернете опыт­но – экс­пе­ри­мен­таль­ный (одно лишнее)
опыт­ный экс­перт основ­ной лейт­мо­тив
ота­ра овец ответ­ная контр­ата­ка
ответ­ная реак­ция отсту­пать назад
очень кро­хот­ный
П
памят­ный суве­нир пат­ри­от родины
пер­вая пре­мье­ра пере­жи­ток про­шло­го
пери­од времени пер­на­тые пти­цы
пер­ма­нент­ное посто­ян­ство пер­спек­ти­ва на буду­щее
печат­ная прес­са пись­мен­ное дело­про­из­вод­ство
повто­рить снова под­вод­ный дай­винг
под­нять­ся вверх по… повсе­днев­ная обы­ден­ность
пожи­лой ста­рик пол­ное пра­во
пол­ный карт-бланш пол­но­стью уни­что­жен
по направ­ле­нию к (место) пла­ны на будущее
помог и поспо­соб­ство­вал (одно сло­во лишнее) по мое­му лич­но­му мнению
попу­ляр­ный шля­гер посетить/побывать с визитом
посту­па­тель­ное дви­же­ние вперед пред­ва­ри­тель­ное пла­ни­ро­ва­ние
пред­ва­ри­тель­ная пред­опла­та пред­ва­ри­тель­ный анонс
пред­чув­ство­вать заранее пре­ду­пре­дить заранее
прейс­ку­рант цен, тарифов при­сни­лось во сне
про­из­вод­ство работ про­ста­и­вать без дела
про­лив­ной ливень про­мыш­лен­ная инду­стрия
про­шлый опыт пол­ный аншлаг
пол­ное фиа­ско попыт­ка поку­ше­ния
попу­ляр­ный шля­гер потря­са­ю­щий шок
поч­то­вая кор­ре­спон­ден­ция путе­вод­ная нить Ариадны
пять руб­лей (любой дру­гой вари­ант) денег
Р
рав­ная поло­ви­на рас­сказ­чик рас­ска­зы­вал (дру­гой глагол)
реаль­ная дей­стви­тель­ность рево­лю­ци­он­ный пере­во­рот
реги­стра­ци­он­ный учет реор­га­ни­за­ция организации
рыб­ная уха
С
само­воль­ный прогул самое бли­жай­шее вре­мя
самое выгод­ней­шее сам­мит на выс­шем уровне
самый лучший сати­ри­че­ская кари­ка­ту­ра
сво­бод­ная вакан­сия сек­рет­ный шпи­он
сен­сор­ный дат­чик сер­вис­ная служ­ба
сер­вис­ные услу­ги сжа­тый кулак
СD — диск систе­ма СИ
систе­ма GPS ско­рост­ной экспресс
скрин­шот с экра­на мони­то­ра сме­ши­вать вместе
SMS — сообщение сов­мест­ная встре­ча
сов­мест­ное согла­ше­ние сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство
соеди­нить воедино спу­стить­ся вниз по …
стран­ный пара­докс страсть к графомании
стро­гое табу суе­вер­ная вера
суще­ствен­ная разница счёт на оплату
Т
так, напри­мер (одно сло­во лишнее) тай­ный ано­ним
тем не менее, одна­ко (одно сло­во лишнее) тем­но­ко­жая негри­тян­ка
тесто­вые испы­та­ния тём­ный мрак
тол­па людей толь­ко лишь (одно из слов лишнее)
топ­тать ногами трав­ма­ти­че­ское повре­жде­ние
трид­цать чело­век стро­и­те­лей (и дру­гие варианты) тру­до­устрой­ство на рабо­ту
тор­же­ствен­ная цере­мо­ния инаугурации
У
уви­деть сво­и­ми глазами уви­деть соб­ствен­ны­ми глазами
уже име­ю­щий­ся уже суще­ство­вал
умно­жить во мно­го раз услы­шать сво­и­ми ушами
упал вниз уста­нов­лен­ный факт
устой­чи­вая ста­би­ли­за­ция утрен­ний рассвет
Ф
финаль­ный конец фор­си­ру­ет уско­рен­ны­ми темпами
Х
храб­рый герой хро­но­мет­раж вре­ме­ни
Ц
цели­ком и пол­но­стью (одно лишнее) цен­ные сокровища
цейт­нот времени
Ч
чело­ве­че­ское обще­ство чело­ве­че­ское спасибо
често­лю­би­вые амбиции чрез­вы­чай­но громадный
Ш
шоу – показ (одно сло­во лишнее)
Э
экс­по­на­ты выставки эмо­ци­о­наль­ные чув­ства
энер­гич­ная дея­тель­ность эпи­центр событий
Ю
юная моло­дёжь
Я
я знаю, что январь (и любой дру­гой) месяц

Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

источники:

http://mir24.tv/articles/16437954/svobodnaya-vakansiya-i-eshche-9-pleonazmov-kotorye-vydadut-v-vas-bezgramotnogo-cheloveka

http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pleonazm.html

От­ре­дак­ти­руй­те пред­ло­же­ние: ис­правь­те лек­си­че­скую ошиб­ку, за­ме­нив не­вер­но упо­треблённое слово. За­пи­ши­те это слово.

Опи­сы­вая при­клю­че­ния мо­ло­до­го мо­ря­ка на ост­ро­ве, автор, без со­мне­ния, им­по­ни­ру­ет сво­е­му герою.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние (см. также Правило ниже).

При­ведём вер­ное на­пи­са­ние.

Опи­сы­вая при­клю­че­ния мо­ло­до­го мо­ря­ка на ост­ро­ве, автор, без со­мне­ния, СИМ­ПА­ТИ­ЗИ­РУ­ЕТ сво­е­му герою.

Им­по­ни­ро­вать  — про­из­во­дить по­ло­жи­тель­ное впе­чат­ле­ние. Если ВЫ кому-то им­по­ни­ру­е­те, зна­чит, это ВЫ кому-то по­нра­ви­лись, ВЫ кому-то сим­па­тич­ны. По­это­му по кон­тек­сту при­ведённого пред­ло­же­ния под­ра­зу­ме­ва­ет­ся слово СИМ­ПА­ТИ­ЗИ­РО­ВАТЬ, т. е. вы­ра­жать свою сим­па­тию кому-то.

Ответ: сим­па­ти­зи­ру­ет.

Актуальность: Те­ку­щий учеб­ный год

Сложность: вы­со­кая

Правило: За­да­ние 6. Лек­си­че­ские нормы (упо­треб­ле­ние слов в лек­си­че­ской со­че­та­е­мо­сти)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Свойства постоянства дисперсии ошибок регрессии называется гомоскедастичностью если
  • Свияш карма исправляем ошибки скачать
  • Свойства дисграфических ошибок
  • Своим спасением я обязан случаю где ошибка
  • Свобода творчества свобода делать ошибки