Страница 36 из 41
BA DS TS20-E Версия 1.1
10.01.2005
ZMSrh
Рекомендуем проверять систему в сервисном центре Hilti через каждые 200 часов
работы. Это обеспечит постоянную готовность оборудования к работе и позволит
избежать дополнительных расходов.
-ПРИМЕЧАНИЕ-
Индикатор необходимости технического обслуживания загорается при появлении такой
необходимости.
10. Неисправности и способы их устранения
10.1 Значение кодов ошибок и необходимые для их устранения меры
Электрическая стенорезная машина оснащена средствами диагностики неисправностей и
системой вывода сообщений об ошибках, которая помогает оператору определять
наличие неисправностей и, по возможности, устранять их самостоятельно.
При
невозможности
самостоятельного
устранения
неисправностей
можно
воспользоваться помощью сервисного центра Hilti, описав неисправность по возможности
наиболее точно и указав код ошибки, выводимый на дисплей пульта дистанционного
управления.
Код ошибки,
выводимый на
дисплей пульта
дистанционного
управления
Неисправность
Возможная причина
Рекомендуемые меры для
устранения неисправности
Отсутствуют
показания
дисплея
Отсутствуют
показания дисплея
электроагрегата и
пульта
дистанционного
управления
Электропитание не
подключено или имеется
его сбой
)
Проверьте
электропитание
)
Проверьте штепсельные
соединения
)
Оправьте электроагрегат и
пульт дистанционного
управления в сервисный
центр Hilti
Горит символ 11 Er50
Er51
Er52
Er53
Машина отключена
вследствие
перегрева
Подача охлаждающей
воды недостаточна, или
вода чрезмерно нагрета
)
Дайте воде остыть,
перезапустите машину
)
Отправьте режущую
голову в сервисный центр
Hilti
Горит символ 11 Er20
Er21
Машина не
включается
Неисправен термодатчик в
режущей голове
)
Отправьте режущую
голову в сервисный центр
Hilti
Горит символ 11 Er89
Er90
Машина не
включается
Неисправен термодатчик в
электроагрегате
)
Отправьте электроагрегат
в сервисный центр Hilti
Горит символ 12 Er54
Er55
Er56
Предупреждение
перед отключением
вследствие
перегрева
Подача охлаждающей
воды недостаточна, или
вода чрезмерно нагрета,
вследствие
электроагрегат перегрет
)
Улучшите условия
охлаждения
)
Отправьте электроагрегат
в сервисный центр Hilti
Медленно
мигает символ
12
Sr60
Sr61
Предупреждение
перед отключением
вследствие
перегрева
Перегрев главного
привода или привода
подачи
)
Улучшите условия
охлаждения
)
Соблюдайте
рекомендуемые условия
работы
)
Отправьте режущую
голову в сервисный центр
Hilti
Разное
Значение индикаторов ошибок и возможные меры по устранению неисправностей
Индикатор на пульте
Описание неисправности
Возможная причина
Рекомендуемые меры управления по устранению
Ошибка Er03
Неполадка
Ошибка в электронном
– Проверьте соединение соединении между пультом штепселей и кабеля управления и машиной
– Прочистите контакты и или электронная система устраните неполадки пульта управления имеет
– Замените пульт управления какой-либо дефект
– Обратитесь в сервисный центр Хилти
Ошибка Er04
Неполадка
Имеется дефект в
– Замените пульт управления электронной системе
– Обратитесь в сервисный пульта управления центр Хилти
Ошибка Er05
Неполадка
Имеется дефект в
– Замените пульт управления электронной системе пульта – Обратитесь в сервисный управления центр Хилти
Ошибка Er06
Неполадка
Имеется дефект в
– Замените пульт управления электронной системе пульта – Обратитесь в сервисный управления центр Хилти
Ошибка Er07
Неполадка
Имеется дефект в
– Замените пульт управления электронной системе пульта – Обратитесь в сервисный управления центр Хилти
Ошибка Er11
Неполадка
Имеется дефект в
– Обратитесь в сервисный электронной системе режущей центр Хилти головы
Ошибка Er12
Неполадка
Имеется дефект в
– Обратитесь в сервисный электронной системе центр Хилти режущей головы
Ошибка Er13
Неполадка
Имеется дефект в
– Обратитесь в сервисный электронной системе центр Хилти режущей головы
Ошибка Er15
Неполадка
Имеется дефект в кабеле
– Проверьте кабель и штекеры или штекере основного
– Прочистите контакты и контактора машины или устраните неполадки пульта дистанционного
– Замените пульт управления управления
– Обратитесь в сервисный центр Хилти
Ошибка Er21
Неполадка
Основной индикатор уровня
– Обратитесь в сервисный температуры машины имеет центр Хилти какой-либо дефект
Ошибка Er22
Неполадка
Датчик охлаждающего
– Обратитесь в сервисный температурного модуля центр Хилти машины имеет какой-либо дефект
Ошибка Er33
Машина автоматически
В результате перезагрузки
– Некорректная операция выключилась из-за чрезмерно высокой силы тока машина перегрелась
Er03
Er04
Er05
Er06
Er07
Er11
Er12
Er13
Er15
Er21
Er22
Er33
39
Разное
Значение индикаторов ошибок и возможные меры по устранению неисправностей
Индикатор на пульте
Описание неисправности
Возможная причина
Рекомендуемые меры
управления
по устранению
Ошибка Er03
Неполадка
Ошибка в электронном
– Проверьте соединение
соединении между пультом
штепселей и кабеля
управления и машиной
– Прочистите контакты и
или электронная система
устраните неполадки
пульта управления имеет
– Замените пульт управления
какой-либо дефект
– Обратитесь в сервисный
центр Хилти
Ошибка Er04
Неполадка
Имеется дефект в
– Замените пульт управления
электронной системе
– Обратитесь в сервисный
пульта управления
центр Хилти
Ошибка Er05
Неполадка
Имеется дефект в
– Замените пульт управления
электронной системе пульта – Обратитесь в сервисный
управления
центр Хилти
Ошибка Er06
Неполадка
Имеется дефект в
– Замените пульт управления
электронной системе пульта – Обратитесь в сервисный
управления
центр Хилти
Ошибка Er07
Неполадка
Имеется дефект в
– Замените пульт управления
электронной системе пульта – Обратитесь в сервисный
управления
центр Хилти
Ошибка Er11
Неполадка
Имеется дефект в
– Обратитесь в сервисный
электронной системе режущей центр Хилти
головы
Ошибка Er12
Неполадка
Имеется дефект в
– Обратитесь в сервисный
электронной системе
центр Хилти
режущей головы
Ошибка Er13
Неполадка
Имеется дефект в
– Обратитесь в сервисный
электронной системе
центр Хилти
режущей головы
Ошибка Er15
Неполадка
Имеется дефект в кабеле
– Проверьте кабель и штекеры
или штекере основного
– Прочистите контакты и
контактора машины или
устраните неполадки
пульта дистанционного
– Замените пульт управления
управления
– Обратитесь в сервисный
центр Хилти
Ошибка Er21
Неполадка
Основной индикатор уровня
– Обратитесь в сервисный
температуры машины имеет
центр Хилти
какой-либо дефект
Ошибка Er22
Неполадка
Датчик охлаждающего
– Обратитесь в сервисный
температурного модуля
центр Хилти
машины имеет какой-либо
дефект
Ошибка Er33
Машина автоматически
В результате перезагрузки
– Некорректная операция
выключилась
из-за чрезмерно высокой
силы тока машина перегрелась
3.2
Er03
Er04
Er05
Er06
Er07
Er11
Er12
Er13
Er15
Er21
Er22
Er33
Страница 31 из 41
BA DS TS20-E Версия 1.1
10.01.2005
ZMSrh
12 Индикатор подачи охлажденной
воды
Загорается при недостаточной подаче охлаждающей
воды
13 Индикатор исходного положения
Загорается, когда одна из кнопок или регуляторов
находится не в нулевом или нейтральном положении
14 Индикатор аварийного отключения Загорается, когда кнопка аварийного отключения нажата
или не была отпущена
15 Индикатор неисправности
электрической цепи
Загорается при отсутствии фазы, недостаточном или
чрезмерно высоком напряжении или отсутствии
синхронизации фаз
16 Индикатор времени до
технического обслуживания
Загорается, когда необходимо выполнить техническое
обслуживание (окончание периода между
обслуживанием).
Обслуживание должны выполнять специалисты Hilti
17 Защита от несанкционированного
использования
Не работает
18 Индикатор аварийного отключения Загорается, когда кнопка аварийного отключения не была
отпущена
19 Счетчик часов работы
Индикатор уровня выходной
мощности
Напряжение питания
Индикатор неисправности
После включения показывает общее количество часов
работы машины.
Во время работы машины показывает реальный уровень
выходной мощности (в %).
Во время работы переведите кнопку включения в
положение ВКЛ (выводится напряжение).
Выводимый код ошибки позволяет определить
возможную ошибку (напр, Er01).
20 Индикатор частоты вращения
Можно регулировать регулятором в положении 2
21 Предупреждение
Не допускается работа машины без защитного кожуха и
установленных ограничителей на рельсе.
22 Рекомендуемая частота вращения
-ПРИМЕЧАНИЕ-
Описанная ниже процедура может использоваться для изменения положения
переключателя, управляющего положением подачи:
1.
Поверните регулятор скорости подачи для органов управления 5) в нулевое
положение.
2.
Поверните регулятор частоты вращения режущего диска 2) в среднее положение.
3.
Переведите кнопку включения в положение «start» и удерживайте в нем.
4.
Поверните переключатель направления движения 3) или 4).
5.
После успешного изменения направления, на дисплей выводится сообщение L _ _ R.
8.3 Работа со стенорезной машиной
1.
Используйте регуляторы врезного движения 4) и направления двигателя 3) и
регулятор скорости подачи 5) для перемещения режущей головы вдоль рельса в
точку начала резания, после чего верните все переключатели и регуляторы в
нейтральное или нулевое положение. Для быстрой подачи поверните регулятор
скорости подачи 5) вправо за точку максимальной скорости подачи, т.е. до упора.
2.
Включите подачу охлаждающей воды 7).
3.
Включите привод режущего диска 1) и регулятором 2) установите необходимую
частоту вращения (соблюдайте рекомендуемые частоты вращения). Дождитесь, пока
диск выйдет на необходимую частоту вращения.
Страница 1 из 41
DS TS20-E 3×400 V
Электрическая стенорезная машина Инструкция по эксплуатации
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 2 из 41
Инструкцию по эксплуатации необходимо прочитать перед началом работы с машиной.
Инструкцию необходимо хранить вместе с машиной.
Необходимо обеспечить, чтобы инструкция по эксплуатации передавались новому владельцу вместе с машиной.
1 |
Режущая голова |
8 |
Защитный кожух режущего диска: |
|||||
2 |
Электроагрегат |
центральная часть |
||||||
9 |
Защитный кожух: боковая часть |
|||||||
3 |
Пульт дистанционного управления |
|||||||
10 |
Направляющие рельсы с ограничителем |
|||||||
4 |
Силовой кабель |
|||||||
11 |
Ящик |
для |
принадлежностей |
с |
||||
5 |
Кабель управления |
|||||||
рельсовыми |
опорами |
и набором |
||||||
6 |
Водяной шланг |
инструментов |
||||||
7 |
Транспортировочная |
тележка 12 |
Транспортировочная |
тележка |
для |
|||
стенорезной системы |
необходимых принадлежностей |
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 3 из 41 |
||
СОДЕРЖАНИЕ |
||
СОДЕРЖАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………. |
3 |
|
1. |
Общая информация………………………………………………………………………………………………. |
4 |
2. |
Описание………………………………………………………………………………………………………………… |
5 |
3. |
Комплектующие……………………………………………………………………………………………………… |
7 |
4. |
Технические характеристики …………………………………………………………………………………. |
8 |
5. |
Техника безопасности………………………………………………………………………………………….. |
10 |
6. |
Подготовка рабочего места………………………………………………………………………………….. |
15 |
7. |
Настройка стенорезной системы…………………………………………………………………………. |
18 |
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 4 из 41
1.Общая информация
1.1 Обозначения по технике безопасности и их значения
-ОПАСНО-
Привлекает внимание к неизбежной опасности, которая может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
-ОСТОРОЖНО-
Привлекает внимание к возможной опасности, которая может привести к незначительным травмам или повреждению оборудования и другого имущества.
-ПРИМЕЧАНИЕ-
Привлекает внимание к инструкциям и другой полезной информации.
1.2 Пояснение предупреждающих знаков и прочих символов
Общее предупреждение
Внимание: электричество
Прочитайте инструкции по эксплуатации перед использованием
1.3 Прочая информация
В данной инструкции электрическая машина DS TS20-E обозначается как «машина»..
Расположение идентификационной информации на машине
Тип, номер изделия, серийный номер, год изготовления и технические характеристики приводятся на идентификационной табличке, имеющейся на машине.
Запишите данную информацию в инструкцию по эксплуатации и предъявляйте каждый раз, когда вы общаетесь с представителем компании Hilti (при обращении в представительство или сервисный центр Hilti).
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 5 из 41 |
|||
Электроагрегат: |
|||
Тип: |
DS EB-TS20 |
серийный № |
_____________________ |
Режущая голова: |
|||
Тип: |
DS TS20-E |
серийный № |
_____________________ |
Пульт дистанционного уравления: |
|||
Тип: |
DS RC-TS20 |
серийный № |
_____________________ |
2.Описание
2.1 Использование оборудования по назначению
1.DS TS20-E представляет собой электроприводную рельсовую стенорезную систему, предназначенную для резки от легкого до тяжелого железобетона, кладки и природного камня с использованием алмазных режущих дисков диаметром 600, 800, 900, 1000 или 1200 мм (максимальный диаметр режущего диска для первоначальной резки составляет 800 мм).
2.Все рабочие функции машины управляются при помощи пульта дистанционного управления. Частота вращения режущего диска может управляться плавно и без скачков в диапазоне от 0 до максимальной.
3.Привод режущего диска обеспечивает постоянную выходную мощность. Подача режущей головы управляется вручную и/или автоматически. Благодаря устройству регулировки скорости подачи в зависимости от нагрузки, машиной чрезвычайно легко работать. Система работает полностью в автоматическом режиме на максимальной мощности, установленной на пульте управления.
4.Производительность машины будет максимальной в случае, если режущая голова DS TS20-E используется со специально сконструированными стенорезными режущими дисками Hilti DS-B. Используйте только алмазные режущие диски, соответствующие стандарту VBG 49, и которые были признаны годными для резки с линейной скоростью резки не менее 63 м/с.
5.Для крепления машины на разрезаемой конструкции используйте анкеры только надлежащего размера и допустимой нагрузки.
6.Не выполняйте резку материалов, которые при работе могут выделять опасную для здоровья или взрывоопасную пыль или пары. Не выполняйте резку легковоспламеняющихся материалов.
7.Резка потолочных конструкций допускается при принятии дополнительных мер безопасности. Для таких работ защитный кожух режущего диска должен быть оснащен приспособлением для отвода отработанной воды. Следует также принять меры, чтобы под используемым таким образом оборудованием не было посторонних.
8.Используйте только комплектующие фирмы Hilti (по отдельному заказу) для выполнения углового или ступенчатого реза или реза заподлицо.
2.2 Стандартная комплектация
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 6 из 41
Комплектующие, устанавливаемые на тележке стенорезной системы, включают:
•Режущую голову
•Электроагрегат
•Пульт дистанционного управления
•Силовой кабель и кабель управления
•Водяной шланг
•Транспортировочную тележку
Комплектующие, устанавливаемые на тележке принадлежностей, включают:
•Кожух для режущих дисков диаметром 800 мм
•Рельсовые опоры (4 шт.)
•Комплект инструментов
•Ящик для принадлежностей
•Транспортировочную тележку
При помощи перечисленных ниже комплектующих стенорезную машину можно переоборудовать под специальные условия выполняемой работы.
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 7 из 41
3.Комплектующие
Арт. № |
Описание |
Назначение |
284808 |
Рельс DS-R100-L |
Направление головы |
284809 |
Рельс DS-R200-L |
Направление головы |
284810 |
Рельс DS-R230-L |
Направление головы |
371703 |
Ограничитель DS-ES-L |
Ограничение хода головы |
207137 |
Настенный фиксатор DS-CP-ML |
Настенная фиксация рельса |
284814 |
Рельсовая опора DS-RF-L |
Крепеж рельс |
284816 |
Рельсовая опора DS-RFP-L |
Рельсовая опора для угловой и ступенчатой резки |
232241 |
Конусный ланц D-CO-ML |
Удлинение рельс |
232244 |
Эксцентриковый болт D-EP-ML |
Удлинение рельс |
Арт. № |
Описание |
Назначение |
||
284818 |
Центральная часть DS-BG60/80 |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 |
– 800 |
мм* |
284826 |
Боковая часть DS-BG60 |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 |
мм |
|
284827 |
Боковая часть DS-BG80 |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 |
– 800 |
мм |
Арт. № |
Описание |
Назначение |
||
284819 |
Центральная часть DS-BG100/120 |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 |
– 1200 |
мм* |
284828 |
Боковая часть DS-BG100 |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 |
– 1200 |
мм |
284829 |
Боковая часть DS-BG120 |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 |
– 1200 |
мм |
Арт. № |
Описание |
Назначение |
284820 |
Центральная часть DS-BGF60/80 |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 – 800 мм |
для резки заподлицо* |
||
284831 |
Боковая часть DS-BGF80 |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 – 800 мм |
для резки заподлицо |
Арт. № |
Описание |
Назначение |
284821 |
Центральная часть DS- |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 – 1200 мм |
BGF100/120 |
для резки заподлицо* |
|
284833 |
Боковая часть DS-BGF120 |
Кожух для режущих дисков диаметром 600 – 1200 мм |
для резки заподлицо |
Арт. № |
Описание |
Назначение |
258436 |
Фланец для резки заподлицо DS- |
Фланец для установки режущих дисков для резки |
FCA-110 |
заподлицо* |
|
307188 |
Вспомогательный фланец DS- |
Фланец для установки режущих дисков для резки |
FCA-110FF |
заподлицо |
* Использовать только с соответствующими боковыми частями!
Арт. № |
Описание |
Назначение |
284842 |
Комплект инструментов DS TS |
Рельсовые опоры, средства индивидуальной защиты, |
инструкции по эксплуатации |
||
Арт. № |
Описание |
Назначение |
206856 |
Силовой кабель DS TS20-E 20m |
Кабель для увеличения расстояния от режущей |
головы до электроагрегата с 10 до 20 м |
||
206857 |
Кабель управления DS TS20-E |
Кабель для увеличения расстояния от режущей |
20m |
головы до электроагрегата с 10 до 20 м |
|
206860 |
Удлинительный кабель RC |
Кабель для увеличения расстояния от пульта |
дистанционного управления до электроагрегата с 10 |
||
до 20 м |
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 8 из 41
4.Технические характеристики
4.1 Технические характеристики электроагрегата DS TS20-E*
DS EB-TS20 3 x 400V |
DS EB-TS20 3 x 200V |
||
Номинальное напряжение |
380 — 480 В ~ |
200 — 280 В ~ |
|
Допуск колебания напряжения |
± 10% |
||
Частота питания |
50 / 60 Гц |
||
Распайка контактов |
3P+N+PE / 3P+PE |
3P+PE |
|
Номинальный ток |
16 / 25 / 32 A |
32 / 50 / 63 A |
|
Мин/макс. Номинал |
16 / 32 A |
32 / 63 A |
|
предохранителя сети |
|||
Макс. входная мощность |
19 |
кВт |
|
Мин. мощность генератора |
20 кВА @ 16A / 40 кВА @ |
20 кВА @ 32A / 40 кВА @ |
|
32A |
63A |
||
Прерыватель защиты от |
30 мA |
(тип A) |
|
утечек на землю в комплекте |
|||
Температура охлаждающей |
макс. 30° C |
||
воды |
|||
Мин/макс. давление |
2 — 6 бар |
||
охлаждающей воды |
|||
Класс защиты **** |
IP 65 |
||
Масса |
30 кг |
||
Разъем питания |
230V / 10A |
нет |
|
Размеры, Д х Ш х В |
73 x 35 |
x 59 см |
|
Температура эксплуатации / |
–15°C — +50°C *** |
||
хранения |
|||
Температура эксплуатации / |
–15°C — +45°C *** |
||
окружающей среды |
|||
Ток утечки |
.10 мA |
||
Сопротивления изоляции |
мин. 300 k . |
4.2 Технические характеристики режущей головы DS TS20-E*
DS TS20-E |
|
Мощность двигателя S1** |
15 кВт |
Частота вращения приводного шпинделя |
100 — 940 об/мин |
Подача охлаждающей воды при 18°С |
4 л |
Мин/макс. давление охлаждающей воды |
2 — 6 бар |
Класс защиты **** |
IP 65 |
Диаметр режущего диска |
диам. 600 мм – 1200 мм. |
Макс. глубина резки |
53 см |
Масса |
35 кг |
Размеры, Д х Ш х В |
37,5 х 44 х 32 см |
Температура эксплуатации / хранения |
–15°C — +50°C *** |
Температура эксплуатации / окружающей среды |
–15°C — +45°C *** |
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 9 из 41
4.3Технические характеристики пульта дистанционного управления
DS TS20-E
Пульт дистанционного управления DS RC-TS20-E |
|
Длина кабеля |
10 м |
Напряжение |
24 В, пост. |
Класс защиты **** |
IP 65 |
Масса |
2,2 кг |
Размеры, Д х Ш х В |
39 х 19 х 12,5 см |
*Номинальные величины, гарантируемые при температуре не выше 18°С и высоте не более 2000 м над уровнем моря
**При 100% непрерывной работе
***При температурах ниже нуля машине необходимо дать достаточное время для прогревания перед подключением нагрузки и слить (продуванием) воду из охлаждающего контура после работы (для этого прилагается насос).
****Класс защиты IP 65 по EN60529, где 6 = защита от попадания пыли, 5 = защита от струй воды (из шланга).
4.4Информация по уровню шума (измерено в соответствии с
EN61029)
Нормальный А-средневзвешенный уровень шума (мощность): |
100,3 |
дБ(А) |
Нормальный А-средневзвешенный уровень шума (давление): |
117,8 |
дБ(А) |
Используйте средства защиты органов слуха!
Примечание: Уровень звукового давления можно уменьшить примерно на 10 дБ(А) при использовании низкошумных режущих дисков.
4.5 Заводские таблички
Табличка |
Табличка режущей |
Табличка пульта |
электроагрегата |
головы |
дистанционного |
управления |
На |
задней |
части На нижней |
части режущей На боковой части пульта |
электроагрегата |
головы |
дистанционного управления |
1 = № изделия
2 = Индекс по перечню запасных частей
3 = Серийный №
4 = Год изготовления
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 10 из 41
5. Техника безопасности
5.1 Основные меры предосторожности
-ОСТОРОЖНО-
1.При работе с электроприводными машинами во избежание риска поражения электрическим током, травматизма или возгорания необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности.
2.Прочитайте все приведенные здесь инструкции перед работой с машиной и сохраните их для справки в будущем. Их несоблюдение может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам.
5.2 Техника безопасности на рабочем месте
1.На выполнение работ по резанию необходимо получить разрешение от главного инженера или начальника объекта. Стенорезные работы на зданиях и других конструкциях могут повлиять на устойчивость конструкций, в особенности при резании арматурных стержней или несущих элементов.
2.Обеспечьте достаточную освещенность рабочего места.
3.Обеспечьте достаточную вентиляцию рабочего места.
4.Держите рабочее место в чистоте. Объекты, которые могут привести к травмам, необходимо удалять с рабочего места. Беспорядок на рабочем месте – причина несчастных случаев.
5.Оградите место работы. Максимально обезопасьте рабочее место во избежание травм или повреждения оборудования падающими предметами или мусором во время работ по резанию. Примите необходимые меры безопасности и используйте подходящие средства (опоры и т.п.), чтобы отрезанные элементы конструкции оставались в исходном положении и после резания. Линия реза и получающиеся в результате проемы необходимо помечать и ограждать во избежание падения в них людей.
6.Используйте средства защиты. Носите их для защиты органов слуха.
7.Если резание приводит к образованию пыли, носите средства для защиты органов дыхания.
8.Носите безопасную рабочую одежду. Не носите одежду с болтающимися полами, длинные волосы и ювелирные украшения, поскольку они могут попасть в подвижные детали машины. Для длинных волос используйте сетку или собирайте их в хвост.
9.Рекомендуется носить нескользящую обувь при работе вне помещений.
10.Не допускайте на место работы детей и посторонних лиц. Не позволяйте посторонним трогать машину и силовой кабель.
11.Не работайте в неудобном положении. Работайте в устойчивой позиции, удобной для поддержания равновесия.
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 11 из 41
12.Для того, чтобы не споткнуться и не упасть во время работы, держите кабели и шланги связанными вместе. Не допускайте их сворачивания в петли или пережимания.
13.Держите кабели и шланги вдали от вращающихся частей машины.
-ОПАСНО-
14.Скрытые электрические кабели или газо- и трубопроводы могут представлять опасность в случае их повреждения при проведении работ по резанию. В связи с этим необходимо проверять область предполагаемых работ на наличие таких объектов заранее (например, при помощи металлодетектора). Внешние детали машины могут оказаться под напряжением, например, в случае повреждения электрического кабеля при резке.
5.3 Общие меры безопасности
1.Для выполнения работ используйте машину с подходящими техническими характеристиками. Не используйте машину с недостаточной мощностью для тяжелых работ. Не используйте машину для целей, для которых она не предназначена. Используйте машину исключительно по назначению и в исправном состоянии.
2.Используйте только комплектующие и дополнительное оборудование Hilti, перечисленное в инструкциях по эксплуатации. Использование других режущих дисков может быть опасным.
3.Учитывайте влияние окружающей среды. Не используйте машину в местах, где существует опасность возгорания или взрыва.
4.Содержите все рукоятки в чистоте, не допускайте их загрязнения маслом и смазкой.
5.Не перегружайте машину. В номинальном диапазоне нагрузок она будет работать более эффективно и безопасно.
6.Если машина не используется, храните ее в безопасном месте. Место хранения должно быть сухим и запираться на замок. Доступ в него детей должен быть исключен.
7.Если машина не используется, отключайте ее от сети (например, во время перерывов), а также перед техническим обслуживанием.
8.Аккуратно обращайтесь с режущими дисками. Проверяйте их заточку и форму. Не используйте поврежденные режущие диски (с трещинами, сточенными сегментами, деформациями и т.п.).
9.Проверяйте машину на отсутствие повреждений. Защитные устройства и любые детали, которые могли быть повреждены, необходимо проверить на работоспособность перед использованием. Проверьте правильность работы подвижных деталей машины и отсутствие их повреждения. Все детали должны быть установлены правильно. Поврежденные защитные устройства и любые другие детали должны заменяться или ремонтироваться в уполномоченном на это сервисном центре, указанном в инструкциях.
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 12 из 41
10.При проверке деталей особое внимание уделяйте подверженным износу частям, например, резиновым держателям кожухов режущих дисков, ограничителям, крепежным болтам режущих дисков и крепежным болтам специального фланца для резки заподлицо, и т.п.
11.Избегайте попадания бетонного шлама на кожу. После этого руки необходимо мыть.
12.Обеспечьте такие условия работы, чтобы охлаждающая вода сливалась или под контролем удалялась иным образом. Вода, в случае ее растекания или разбрызгивания вокруг места работы неконтролируемым образом, может нанести ущерб или привести к несчастным случаям. Также следует учитывать возможность воды стекать во внутренние пространства строительных конструкций, например, между кладкой.
13.При проведении работ носите респираторы. Резка материалов, опасных для здоровья (асбеста и т.п.), не допускается.
14.Не стойте под грузами, подвешенными на кранах.
15.Никогда не оставляйте инструменты (например, гаечные ключи) на машине. Перед включением машины необходимо убедиться, что с нее были удалены все инструменты, использовавшиеся для ее регулировки.
5.3.1Меры безопасности, связанные с использованием механических частей
1.Следуйте инструкциям по уходу и техническому обслуживанию машины.
2.Следуйте инструкциям по смазке и замене режущих дисков.
3.Убедитесь, что режущие диски снабжены соответствующими крепежными системами для машины и установлены правильно и безопасно.
4.Не прикасайтесь к вращающимся деталям.
5.Отрезаемые бетонные блоки, весящие несколько тонн, должны удалять с места работ квалифицированные специалисты с использованием надлежащего подъемного оборудования.
6.Никогда не работайте с машиной без защитного кожуха режущего диска или ограничителя.
7.Никогда не стойте в направлении возможного вылета кусков материала из-под диска. Всегда используйте защитный кожух режущего диска (для обычной резки DS BG, для резки заподлицо DS BGF).
8.Всегда перед работой проводите стандартные проверки (см. раздел «Эксплуатация»).
9.Перед транспортировкой все части оборудования необходимо закрепить во избежание падения.
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Страница 13 из 41
5.3.2Меры безопасности, связанные с использованием электромонтажа
1.Обеспечьте защиту от поражения электрическим током. Не прикасайтесь к заземленным предметам, например, трубам, радиаторам, плитам и холодильникам.
2.Проверяйте кабели и контакты электроагрегата, режущей головы и пульта дистанционного управления с регулярными интервалами и при необходимости вызывайте электрика для их замены при обнаружении повреждений. Проверяйте состояние удлинительных кабелей при обнаружении повреждений.
3.Проверяйте состояние машины и комплектующих. Не работайте с машиной или комплектующими при обнаружении повреждений, а также при некомплектности или неисправности органов управления.
4.Не прикасайтесь к силовому кабелю в случае его повреждения при работе. В этом случае выньте штепсель из сетевого разъема.
5.Поврежденные или неисправные выключатели необходимо заменять в сервисном центре Hilti. Не используйте машину при неисправности главного выключателя питания.
6.Для ремонта машины вызывайте только квалифицированных специалистов (из сервисного центра Hilti). Ремонт должен проводиться только с использованием запасных частей Hilti. Невыполнение данного требования может привести к травмам.
7.Не используйте кабели элеткроагрегата, режущей головы и пульта дистанционного управления для целей, для которых они не предназначены. При вынимании штепселя из сетевого разъема не тяните за кабель, а только за штепсель.
8.Не допускайте попадания кабелей электроагрегата, режущей головы и пульта дистанционного управления на острые углы, а также воздействия на них повышенных температур и попадания масла.
9.Используйте только подходящие и соответствующим образом маркированные силовые и удлинительные кабели (см. раздел «Подготовка рабочего места»).
10.Не используйте удлинительные кабели с несколькими разъемами для одновременного подключения нескольких машин.
11.Независимо от того, используется ли питание от генератора или сети, всегда проверяйте наличие и правильное подключение заземляющего провода в кабеле. Ни при каких обстоятельствах не допускается работа с машиной без подключения заземляющего провода. Без заземляющего провода силовой кабель опасен для жизни.
12.Независимо от того, используется ли питание от генератора или сети, всегда проверяйте наличие в источнике питания прерывателя цепи защиты от утечек на землю (типа А), рассчитанного на не более 30 мА. Перед началом работы с машиной проверьте работоспособность прерывателя цепи защиты от утечек на землю.
13.Проверяйте состояние кабелей и разъемов перед работой.
14.Источник питания должен соответствовать параметрам, указанным на заводской табличке машины. Допуск на колебания напряжения составляет ±10%.
BA DS TS20-E Версия 1.1 |
10.01.2005 |
ZMSrh |
Loading…