Смертельная ошибка хелен дорон

книга на троечку. еле дочиталось.

Первый раз в жизни захотелось сжечь книгу… Это невозможно читать! Перевод ужасен. Гугл переводчик не должен переводить книги.
Никакаго «захватывающего детективного триллера» под обложкой я не нашла. «Полный неожиданностей» — НЕТ. И с этим все плохо. «Смертельная ошибка» — Чья? Где? Какая? Где маньяк, ужас, реки крови? В этой книге этого нет. Маньяк на 5 страниц, ужас — это диалоги героев, реки крови — утекли.
Inspiria за что вы так не любите своих читателей?

Это удивительная книга, смесь «Пилы» и «Пяти оттенков серого». Почему пять? Потому что до пятидесяти не дотягивает. Но обо всём по порядку.
В первой главе очень реально и жестоко описываются действия маньяка глазами жертвы. Это было местами так жутко, что даже прекрасно( но точно не для слабонервных)
Потом начинается расследование, которое довольно идёт довольно бодренько, но на вас сразу вываливается куча героев, их имён и прозвищ, с минимальным бэкграундом, поэтому поначалу я в них путалась ( надо было выписать всё-таки имена и их краткое описание, так как мне сложно сопоставить только имя и внешность, если с персонажем не связано какого-то действия. Как будто на вечеринке представляют — Это Хелен Джорджес, блондинка, высокая, из маркетинга, это Кристина Смит, она же Кристи, из компьютерного и тд)
Детективчик довольно заштампирован, поэтому кто убийца ты понимаешь буквально сразу, но при этом надо вычислить, кто же он. Но, опять же, из-за довольно прозрачных намёков догадаться можно.
Иногда были проблемы то ли с редактурой, то ли с переводом, так что я так и не поняла кто кем и кому приходится.
По роману можно понять, что писатель в стадии обучения. Местами написано прям очень интересно и захватывающе ( всё, что касается маньяка и его жертв), иногда — средненько, а иногда- абсурдно. Например, крутого копа старушка стукнула бутылкой водки и у того в результате субдуральная гематома и пара операций. Старушка прям Халк какой-то. Или же идёт расследование, пятидесятилетний следователь встречается с журналисткой-свидетельницей, и книга делает кульбит от триллера до бульварной романтики, а потом мы снова возвращаемся в пыточную Пилы.
Но мне детектив понравился хотя бы тем, что давно я не испытывала таких эмоций от данного жанра: от смеха до ужаса.

Роман затягивает в историю и не отпускает до конца. Жестокое начало в книге сразу дает нужную атмосферу, и ты понимаешь, что бабочек и цветочков тут точно не будет. Только страх, кровь, ужас и дикое желание спастись.

Смертельная ошибка  — 2861945 — 1


ID товара

2861945


Год издания

2021


ISBN

978-5-04-155811-6


Количество страниц

288


Размер

20.7×13.2×1.7


Тип обложки

Твердый переплёт


Тираж

3000


Вес, г

310


Возрастные ограничения

16+

Спокойствие в Хобфилде разрушено. На детской площадке была найдена жуткая улика — пакет с отрубленными пальцами.
Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат?
Детектив Том Кэллэдайн вместе со своей напарницей Рут Бейлисс пытаются найти ответы и поймать убийцу. Но все не так просто – преступник умело играет с местной полицией, подкидывая остальные части тела и не оставляя при этом никаких зацепок. Чутье Кэллэдайна подсказывает, что это куда страшнее разборок местной наркомафии.
Интуиция его не подводит.
Соревнуясь со временем, полицейские пытаются спасти последнего выжившего. Ведь следующая минута может стать последней.

Спокойствие в Хобфилде разрушено. На детской площадке была найдена жуткая улика — пакет с отрубленными пальцами.
Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат?
Детектив Том Кэллэдайн вместе со своей напарницей Рут Бейлисс пытаются найти ответы и поймать убийцу. Но все не так просто – преступник умело играет с местной полицией, подкидывая остальные части тела и не оставляя при этом никаких зацепок. Чутье Кэллэдайна подсказывает, что это куда страшнее разборок местной наркомафии.
Интуиция его не подводит.
Соревнуясь со временем, полицейские пытаются спасти последнего выжившего. Ведь следующая минута может стать последней.


INSPIRIA

Извините, на сайте что-то сломалось.
Обновите страницу.

Обновить

1 Сделайте заказ в интернет-магазине

2
Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили

3 Дождитесь, пока отзыв опубликуют.

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать
неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой
десятке.

Полные правила начисления бонусов за отзывы

Бред бредовый, муть мутная

Книга «Смертельная ошибка » есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене.
Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом
другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу
Хелен Даррант
«Смертельная ошибка » и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка
почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.

Смертельная ошибка

О книге

Хелен Даррант – мастер качественного детектива. Ее новая серия криминального процедурала уже успела завоевать восторженные отклики за рубежом.

«Смертельная ошибка» — первая из десяти книг в серии. Своим стилем повествования Даррант «хватает» за горло и не отпускает до финала. Динамичная и непредсказуемая история о кошмарном преступлении в районе Хобфилд, профессиональный тандем двух полицейских, пугающее описание убийства – это все на страницах романа. Остаться равнодушным не получится…

Детективы, расследующие зверские убийства:

Том Кэллэдайн — одинокий пятидесятилетний детектив-инспектор, преданный своей работе. Но вот в личной жизни у него все складывается не так удачно. Однажды он уже был женат, но брак рухнул, и теперь для Тома проще оставаться одиноким, чем снова вступать в серьезные отношения.

Рут Бейлисс за тридцать, она верная напарница и привыкла высказывать свое мнение прямо в лицо. Она хотела бы, чтобы у нее было больше времени для тренажерного зала и личной жизни. Однако тяжелая работа и загруженность для нее весомый предлог, чтобы не ходить не встречаться с мужчинами. Истинную причину она прячет глубоко в душе.

«Новый полицейский процедурал, который обязательно нужно прочесть. Персонажи и сюжет детализированы и правдоподобны. Не могу дождаться следующего романа в этой серии». — Сара Стивенс

Подпишитесь на рассылку, и мы пришлем вам письмо, когда книга появится в продаже

Заказать тираж книги для вашей компании

Хелен Даррант

Смертельная ошибка

Helen H. Durrant

DEAD WRONG

Copyright © Helen H. Durrant First published 2015

Joffe Books, London

© Булычева М., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *
Фото

Пролог

Поток детей с грохотом, толчками и стуком катился вниз по школьной лестнице. Воздух наполняли ругательства.

— Йен! Ты — тупой ублюдок! — взвыл Гэвин Херст. — Ты покалечишь меня своими чертовыми ботинками.

Йен Каллум Эдвардс резко толкнул друга, когда тот наклонился потереть голень.

— Вон парень, — он радостно указал на незнакомца, не обращая внимания на Гэвина. — Схватим-ка его.

Спускавшийся мальчик, о котором шла речь, остановился на полпути на лестнице и с тревогой уставился на парочку. Появление Йена и Гэвина было плохой новостью, а сейчас он еще удостоился их издевательского внимания.

— Отстань от мальчишки! Уже и забыл про мои гребаные лодыжки? — запротестовал Гэвин и оттолкнул Йена к стене.

— Да иди ты… Давай схватим его и повеселимся.

Йен неприязненно взглянул на несчастного парня.

— Он сидел в классе и ковырял в толстом носу, причем целый час. Меня чуть не стошнило. Вот ведь вонючий идиот!

Дэвид Морпет нервно стиснул кулаки и неуклюже спустился к ним по лестнице. Его лицо пылало от напряжения.

— Тяжеловато, жирдяй? — ухмыльнулся Гэвин Херст и уткнулся в лицо парня, когда тот хотел протиснуться мимо. — Куда дел телохранителя? Ему надоело с тобой нянчиться?

— Оставь… меня… в покое, — произнес Морпет дрожащим голосом. — Если ты меня не послушаешься, то у тебя будут крупные проблемы.

— О, видимо, жирдяй решил нас запугать, — крикнул Йен Гэвину. Херст преградил Дэвиду Морпету путь. — Неужели ты испугался, Гэв? Нет, я не верю. Давай-ка устроим этому нахалу урок хороших манер, а?

Дэвид опустил голову, закрыл глаза и попытался вспомнить. Брат Морпета, Майкл, говорил мальчику, что сказать этим двоим, но он забыл.

— Нравятся мои новые ботинки? — потребовал ответа Йен. Он задрал колено и почти тыкал им в лицо Дэвида. — Достал по дешевке. Дешевые и отвратные, вот какие у меня ботинки. — Йен неожиданно врезал мальчику по ноге и попал ему в голень.

Дэвид завизжал и вжался в перила лестницы.

— Куда делась твоя храбрость, жирдяй? Просто старший брат сейчас не держит тебя за ручку.

Йен снова пнул мальчика и надавал ему пощечин.

— Жаль, у нас больше нет краски, а то мы могли бы сделать все как нужно. Келли ушла. Некому приводить тебя в порядок. Ну, что, жирдяй, пойдем поищем в сторожке? Мы можем раскрасить тебя уже по-другому. Тебе явно подойдет зеленый. — Каллум Эдвардс рассмеялся. — Зеленый и тошнотворный. Как думаешь?

Дэвида трясло. Он в ужасе переводил взгляд с одного мучителя на другого. А вдруг они не бахвалятся? Неужели они снова покроют его этой кошмарной краской?

Морпет наконец-то вспомнил фразу, которую они репетировали со старшим братом:

— Если не оставишь меня в покое, я сообщу Сэру.

Слова не произвели на Гэвина и Йена ожидаемого эффекта. Парни просто громко рассмеялись и принялись хватать Дэвида за одежду. Они расстегнули ему рубашку, пояс брюк и сорвали пуговицы на куртке.

— У какого такого Сэра ты собрался просить помощи? У тупого ублюдка, называющего себя главным? — в бешенстве взревел Йен и помотал головой. — Уроды. Вообще без понтов. Уж поверь мне, жирдяй, они-то нас не схватят, и тем более не из-за такого неудачника, как ты!

Йен схватил мальчика за галстук и попытался развернуть. Дэвид Морпет не отводил взгляд от пола, поскольку чувствовал приближение тяжелых ботинок. Дэвид хрипел и ощущал тяжесть в груди. У мальчика начался приступ астмы. Ему как можно быстрее нужен был ингалятор. Дэвид не мог кричать и даже говорить. Голова кружилась. Глаза Морпета в диком страхе шарили вокруг в поисках любой помощи, но никого не было рядом. Остальные дети держались от них подальше и не желали не только вмешиваться, но и смотреть на происходившее истязание.

Гэвин подтолкнул Дэвида к Йену, а тот снова развернул его и оттолкнул назад. Все трое рискованно шатались на ступеньках. Дэвид был неуклюжим от природы, поэтому едва не упал. Мальчик глубоко вздохнул и попытался вырваться. Морпет хотел быстро спуститься по лестнице, но Гэвин Херст двигался гораздо быстрее его. Херст схватил Дэвида за куртку и кинул к Йену. Тот не стал хватать Морпета, а выставил ногу в тяжелом ботинке, пнул несчастного в зад и пустил вниз по ступенькам.

Читать дальше

Хелен Даррант

Смертельная ошибка

Пролог

Поток детей с грохотом, толчками и стуком катился вниз по школьной лестнице. Воздух наполняли ругательства.

— Йен! Ты — тупой ублюдок! — взвыл Гэвин Херст. — Ты покалечишь меня своими чертовыми ботинками.

Йен Каллум Эдвардс резко толкнул друга, когда тот наклонился потереть голень.

— Вон парень, — он радостно указал на незнакомца, не обращая внимания на Гэвина. — Схватим-ка его.

Спускавшийся мальчик, о котором шла речь, остановился на полпути на лестнице и с тревогой уставился на парочку. Появление Йена и Гэвина было плохой новостью, а сейчас он еще удостоился их издевательского внимания.

— Отстань от мальчишки! Уже и забыл про мои гребаные лодыжки? — запротестовал Гэвин и оттолкнул Йена к стене.

— Да иди ты… Давай схватим его и повеселимся.

Йен неприязненно взглянул на несчастного парня.

— Он сидел в классе и ковырял в толстом носу, причем целый час. Меня чуть не стошнило. Вот ведь вонючий идиот!

Дэвид Морпет нервно стиснул кулаки и неуклюже спустился к ним по лестнице. Его лицо пылало от напряжения.

— Тяжеловато, жирдяй? — ухмыльнулся Гэвин Херст и уткнулся в лицо парня, когда тот хотел протиснуться мимо. — Куда дел телохранителя? Ему надоело с тобой нянчиться?

— Оставь… меня… в покое, — произнес Морпет дрожащим голосом. — Если ты меня не послушаешься, то у тебя будут крупные проблемы.

— О, видимо, жирдяй решил нас запугать, — крикнул Йен Гэвину. Херст преградил Дэвиду Морпету путь. — Неужели ты испугался, Гэв? Нет, я не верю. Давай-ка устроим этому нахалу урок хороших манер, а?

Дэвид опустил голову, закрыл глаза и попытался вспомнить. Брат Морпета, Майкл, говорил мальчику, что сказать этим двоим, но он забыл.

— Нравятся мои новые ботинки? — потребовал ответа Йен. Он задрал колено и почти тыкал им в лицо Дэвида. — Достал по дешевке. Дешевые и отвратные, вот какие у меня ботинки. — Йен неожиданно врезал мальчику по ноге и попал ему в голень.

Дэвид завизжал и вжался в перила лестницы.

— Куда делась твоя храбрость, жирдяй? Просто старший брат сейчас не держит тебя за ручку.

Йен снова пнул мальчика и надавал ему пощечин.

— Жаль, у нас больше нет краски, а то мы могли бы сделать все как нужно. Келли ушла. Некому приводить тебя в порядок. Ну, что, жирдяй, пойдем поищем в сторожке? Мы можем раскрасить тебя уже по-другому. Тебе явно подойдет зеленый. — Каллум Эдвардс рассмеялся. — Зеленый и тошнотворный. Как думаешь?

Дэвида трясло. Он в ужасе переводил взгляд с одного мучителя на другого. А вдруг они не бахвалятся? Неужели они снова покроют его этой кошмарной краской?

Морпет наконец-то вспомнил фразу, которую они репетировали со старшим братом:

— Если не оставишь меня в покое, я сообщу Сэру.

Слова не произвели на Гэвина и Йена ожидаемого эффекта. Парни просто громко рассмеялись и принялись хватать Дэвида за одежду. Они расстегнули ему рубашку, пояс брюк и сорвали пуговицы на куртке.

— У какого такого Сэра ты собрался просить помощи? У тупого ублюдка, называющего себя главным? — в бешенстве взревел Йен и помотал головой. — Уроды. Вообще без понтов. Уж поверь мне, жирдяй, они-то нас не схватят, и тем более не из-за такого неудачника, как ты!

Йен схватил мальчика за галстук и попытался развернуть. Дэвид Морпет не отводил взгляд от пола, поскольку чувствовал приближение тяжелых ботинок. Дэвид хрипел и ощущал тяжесть в груди. У мальчика начался приступ астмы. Ему как можно быстрее нужен был ингалятор. Дэвид не мог кричать и даже говорить. Голова кружилась. Глаза Морпета в диком страхе шарили вокруг в поисках любой помощи, но никого не было рядом. Остальные дети держались от них подальше и не желали не только вмешиваться, но и смотреть на происходившее истязание.

Гэвин подтолкнул Дэвида к Йену, а тот снова развернул его и оттолкнул назад. Все трое рискованно шатались на ступеньках. Дэвид был неуклюжим от природы, поэтому едва не упал. Мальчик глубоко вздохнул и попытался вырваться. Морпет хотел быстро спуститься по лестнице, но Гэвин Херст двигался гораздо быстрее его. Херст схватил Дэвида за куртку и кинул к Йену. Тот не стал хватать Морпета, а выставил ногу в тяжелом ботинке, пнул несчастного в зад и пустил вниз по ступенькам.

Глава 1

Ему было холодно. Холод и боль пробирали до костей. Острая, колющая боль пронзила его руку. Пальцы онемели: они не чувствовали боли. Он чуть повернул голову и попытался сфокусировать взгляд. Он должен был разобраться с рукой.

Он моргнул. Он стоял голый в каком-то каменном подвале. Это невозможно. Как он сюда попал? Он ломал голову, но ничего не мог вспомнить. Он был привязан к чему-то холодному и твердому у каменной стены. Он изо всех сил вцепился в нечто, державшее его, и попытался закричать. Это тоже не сработало. Его рот был набит чем-то отвратительным на вкус.

Он опустил голову, на несколько секунд почти уткнулся подбородком в грудь. Голова шла кругом. Возможно, он спал. Может, он принял какую-то дрянь и у него начались галлюцинации? С его лучшим другом такое нередко случалось. Этот тупой ублюдок всегда был не в себе, и теперь, похоже, настала его очередь. Так и есть… Он глубоко вздохнул и вновь повернулся к источнику боли. Сейчас он мог все видеть совершенно ясно. Это был не сон.

Он недоверчиво прищурился. Какой кошмар! Все пальцы правой руки исчезли.

Мужчина в белом комбинезоне заметил его взгляд и поднял голову. Парень вздрогнул от удивления, когда они встретились взглядами. Кто он такой и откуда взялся? Почему он так одет и так себя ведет? Мужчина стоял посреди подвала и вроде бы читал местную газетенку. Он быстро переворачивал страницы и с каждым разом становился все злее. Почему? Что он надеялся там прочитать?

— Эх, ничего нет, — вскрикнул мужчина. Он с отвращением швырнул газету на пол и стал наблюдать, как газетная бумага жадно впитывает несвежую мочу из зловонной лужи, собравшейся под ногами парня. — Ты знаешь, что это значит? — он сложил руки на груди. — Все было напрасно. Таким и останется, если я не изменю тактику.

Мужчина был чокнутым, подумал молодой человек, но умным чокнутым, поскольку нужно обладать необычным талантом, чтобы загнать его в угол. Парень должен был как можно быстрее выбраться отсюда.

— Молчи, недоумок! Надо поразмышлять, — рявкнул мужчина на голую сопротивляющуюся фигуру. — Пресса не может игнорировать произошедшее. Я им этого не дам, — заверил он парня. — Что же касается твоей семьи, — усмехнулся он, — то, как ни странно, никто по тебе не скучает. — Незнакомец упер руки в бока и придвинулся ближе к пленнику. — Грустно, да? Даже эта тонкогубая крашеная блондинка, которая называет себя твоей матерью, не захотела прийти сюда.

Кем себя возомнил этот псих? Остальные люди вели себя с ним не так, и молодой человек злился все больше и больше. Он хотел бы рявкнуть в ответ, заорать на мужчину, врезать кулаком и вдавить эту сволочь в землю. Никто и никогда не осмеливался говорить с ним в таком тоне. Однако парень чувствовал, что сейчас он не мог совершенно ничего.

— Я думаю, кто-то все-таки должен заметить твое исчезновение, — издевательски произнес голос. — Неужели никто не удивится, что ты теперь не прячешься в закоулках района и не торгуешь наркотиками?

«Вот идиотизм, — вновь подумал молодой человек. — Как только попал в такой переплет?» Он закрыл глаза и уже в который раз попытался задуматься и уверить себя, что все в итоге будет хорошо. Если только никто не узнает, что он здесь…

— Я думал, до этого не дойдет, — тихо произнес его похититель. — Я, знаешь ли, ожидал хоть какой-то огласки. И все. Думал, местная газета начнет задавать вопросы. Люди ведь не каждый день исчезают, пусть и в этой богом забытой общине. Теперь скажи-ка мне, плохой мальчик, где, черт возьми, куча заголовков?

Парень не мог ничего сказать из-за кляпа во рту, поэтому просто расстроенно буркнул и потянул за стяжки.

— Никогда не делал ничего подобного, — признался похититель. Он все ближе придвигался к парню. — То есть без ошибок не обойдется. В убийствах я тоже скорее дилетант. Ты как думаешь? Мне просто нужно постараться?

Боль, гнев и эта тирада были слишком сильны, и он снова впал в полубессознательное состояние… Незнакомец заговорил с усмешкой:

— Я бы на твоем месте пробудился. — Когда голова парня наклонилась вперед, похититель добавил: — Просыпайся или пропустишь самое веселое.

Молодой человек старался не потерять сознание и даже пытался собраться с мыслями, но боль была невыносимой.

— А то пришлось начать без тебя…

Сумасшедший снова захихикал. Парень ощутил дыхание безумца на своей раненой руке.

— Но это не имеет значения. Я ведь еще не закончил. — Хихиканье переросло в дьявольский хохот.

Этот страшный звук буквально пронзил душу парня.

— К сожалению, так и должно быть. Ты получишь самое малое наказание из тех, какие заслуживаешь. И тебя, и остальных надо наказать.

Наказать? Но зачем и почему именно так? Парень никогда и ни с кем даже близко не обходился подобным образом. Он мог бы заставить ублюдка все рассказать, но сейчас нельзя и надеяться на это.

Даррант Хелен: Смертельная ошибка

Артикул: p6013858

О товаре

Хелен Даррант смело можно назвать одной из лучших авторов британского детектива. Ее герои продуманы до мелочей и реалистичны, а преступники – хладнокровны и жестоки.

«Смертельная ошибка» — это первая книга в новой серии о блестящей работе инспектора Тома Кэллэдайна и его напарницы Рут Бейлисс. Всего в серии планируется 10 книг. Сюжет разворачивается в вымышленной деревне Лисдон на окраине промышленного северного города Англии, где убийца оставил свое первое послание полицейским – пакет с отрубленными пальцами. Остальные части тела инспектор обнаружит позже…

«Детективный триллер, который меня всецело затянул в сюжет. Кэллэдайн и Бейлисс — очаровательные партнеры-полицейские. Конец был неожиданным и воодушевляющим». — Бет Бойд

«Новый полицейский процедурал, который обязательно нужно прочесть. Персонажи и сюжет детализированы и правдоподобны. Не могу дождаться следующего романа в этой серии». — Сара Стивенс

Аннотация

Спокойствие в Хобфилде разрушено. На детской площадке была найдена жуткая улика — пакет с отрубленными пальцами.

Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат?

Детектив Том Кэллэдайн вместе со своей напарницей Рут Бейлисс пытаются найти ответы и поймать убийцу. Но все не так просто – преступник умело играет с местной полицией, подкидывая остальные части тела и не оставляя при этом никаких зацепок. Чутье Кэллэдайна подсказывает, что это куда страшнее разборок местной наркомафии.

Интуиция его не подводит.

Соревнуясь со временем, полицейские пытаются спасти последнего выжившего. Ведь следующая минута может стать последней.

Цитаты

У парня все оборвалось внутри, когда истязатель поднял тяжелый секатор и мягко погладил его руками в латексных перчатках.

Характеристики

Автор:
Хелен Даррант

Серия:
Tok. Убийство по соседству

Раздел:
Зарубежные детективы

Издательство:
Эксмо, Inspiria, Редакция 1

ISBN:

Возрастное ограничение:
16+

Год издания:
2021

Количество страниц:
288

Переплет:
Твердый (7БЦ)

Формат:
135×208 мм

Вес:
0.32 кг

Аня Волкова

Я удивлена, как эта книга зацепила меня и увлекла. Серьезная история, правдоподобные персонажи, динамичный и сильный сюжет. Сначала персонажи кажутся знакомыми, травмированный детектив, женщины в его жизни. Эта книга понравится любителям психологических/серийных убийц. Браво автору за то, что описал сложную историю на столь небольшом количестве страниц, без волнения и страданий при написании. Книга, которая привлекает ваше внимание с самого начала и с неожиданными поворотами в конце, по моему мнению, заслуживает прочтения.

Анна Темникова

Это уже не первая книга из серии которую я прочитала. Для меня это далеко не самая сильная книга, но она определённо заслуживает внимания. Стиль написания у автора весьма непривычный, понадобилось некоторое время чтобы привыкнуть. Герои интересные, эмоцииональные. В книге мало описаний и много диалогов и действий, в этом плане читать её легко.

Оксана Воропаева

Отзыв о покупке
на book24.ru

Всего одно предложение в качестве примера.»Если Том скажет, что у него действительно на уме, это может просто прикончить Кэллэдайна». Построено оно так, словно речь идёт о двух разных людях, между тем как Том Кэллэдайн — один и тот же человек. Не знаю, виноват в этом автор или переводчик, но текст просто переполнен подобными оборотами, и это страшно раздражает. А ведь могла получиться неплохая история, если бы она была рассказана хорошим языком.

Андрей Ядренцев

Иногда я люблю почитать триллеры, но этот мне совсем не зашёл. С первой же главы автор буквально вываливает на читателя убийство с отрезанием пальцев. Очень много героев, я просто не смог всех запомнить и из-за этого часто путался. Могу с уверенностью сказать, что больше не буду читать книги этого автора. Не моё.

Анжела Бузмакова

Итак, мы имеем стандартный американский городок и среднестатистический отдел полиции. И еще маньяка, который с остервенением кромсает своих жертв, пакует их в полиэтиленовые емкости разных объёмов и в хаотичном порядке разбрасывает по округе в надежде на то, что его, наконец, заметит общественность и выдаст медаль за садизм энной степени. Местная полиция в лице детектива Тома Кэллэдайна и его верной напарницы сержанта Рут Бейлисс (не путать с алкогольным напитком бейлизом), знамо дело, стремятся изловить садюгу и посадить его (на кол, хаха) на долгие лета в места не столь отдалённые. К сожалению, розыскной прыти блюстителей порядка мешает банальная недальновидность, активное устроение личной жизни да разборки между местными наркопритонами, которые, оказывается, можно легко попутать с деятельностью серийного маньяка. В общем, пока читатель уже с самого начала догадывается, кто тут, кого и почём, полиционеры бегают, высунув языки, ловят воздух и одного за другим находят пропавших членов наркотических группировок. В весьма расчленённом состоянии.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Смарт тв ошибка 189 самсунг
  • Смелый и храбрый воин тип ошибки
  • Смад ошибка е098
  • Смад выдает ошибку е098
  • Смарт тв ошибка 118