Система защиты от кражи экскаватор вольво ошибка

The operation failure of the excavator is unavoidable when it is process of using. What do the drivers who do not understand the fault code encounter the operation failure of the excavator? Most of them choose to ask for a professional maintenance master. However, finding a professional maintenance technician is a waste of time and expense. There are two reasons for this: First, we must contact the maintenance master. The maintenance master is not going to follow us on the construction site anytime and anywhere. This process is time consuming. Second, even a professional maintenance technician may not be able to find the cause of the failure based on entirely experience. In this way, the money to ask maintenance master is also wasted. Therefore, understanding the meaning of the error code plays a key role in solving the fault problem in the operation or maintenance of the excavator. This article will introduce the conversion of the SAE fault code to the Volvo excavator fault code, the Volvo EC140CL fault code and the Volvo EC210B fault code etc. Details as follows:

Machine serial number:

  EC330B 10236

  EC360B 10829

  The maintenance tool VCADS Pro uses a SAE type of fault code. The design of the SAE fault code includes identification numbers such as MID, PID and FMI.

MID: Message Identification Deion (indicating control component identification). Each control component has a unique number.

PID: Parameter Identification Deion (represents the identification of parameters/values). Each parameter has a unique number.

PPID: Proprietary Parameter I dentification Deion (represents Volvo unique parameter value / identification). Each parameter has a Volvo unique number.

SID: Subsystem Identification D eion (represents component identification). The SID numbers are determined by which control component (MID) they are transmitted from. Each control component has its own sequence of SID numbers. The exceptions are the SID numbers 151-255, which are common to all systems.

PSID: Proprietary Subsystem I dentification Deion. (Indicating Volvo unique component identification).

FMI: Failure Mode I dentifier (indicating the type of fault identified).

The troubleshooting information is based on the fault code of the Volvo excavator. When reading the fault code on VCADS Pro, the SAE fault code must be converted to a Volvo excavator fault code for further troubleshooting. The following is a conversion table for the SAE fault code to the Volvo excavator fault code.

Directory SAE code:

MID 128 Engine Control Unit (E-ECU)

MID 187 Vehicle Control Unit (V-ECU)

MID 128 Engine Control Unit (E-ECU), fault code

SAE-code Volvo excavator fault code

MID PID, PPID, SID, PSID FMI

128 PID45 3 RE2501 — 03 Intake preheat relay, high voltage

4 RE2501 — 04 Intake preheat relay, low voltage

5 RE2501 — 05 Intake preheating relay, open circuit

128 PID94 0 ER49 — 00 Fuel supply pressure sensor, below the limiting pressure

3 ER49-03 Fuel supply pressure sensor, high voltage

4 ER49 — 04 Fuel supply pressure sensor, low voltage

128 PID100 1 ER45 — 01 engine oil pressure sensor, too low

3 ER45 — 03 engine oil pressure sensor, high voltage

4 ER45 — 04 engine oil pressure sensor, low voltage

11 ER45 — 11 engine oil pressure sensor, other faults

128 PID102 3 ER44 — 03 boost pressure sensor, high voltage

4 ER44 — 04 boost pressure sensor, low voltage

11 ER44 — 11 boost pressure sensor, other faults

128 PID105 3 ER42 — 03 boost temperature sensor, high voltage

4 ER42 — 04 boost temperature sensor, low voltage

11 ER42 — 11 boost temperature sensor, other faults

128 PID107 0 ER4A — 00 Air intake filter pressure reduction sensor, too much pressure drop

3 ER4A-03 Air Filter Pressure Drop Sensor, High Voltage

4 ER4A-04 Air Filter Pressure Drop Sensor, Low Voltage

5 ER4A — 05 air filter pressure drop sensor, open circuit

128 PID108 3 ER4C-03 Ambient air pressure sensor, high voltage

4 ER4C-04 ambient air pressure sensor, low voltage

128 PID110 0 ER47 — 00 Engine coolant temperature sensor, too high

3 ER47-03 Engine coolant temperature sensor, high voltage

4 ER47 — 04 engine coolant temperature sensor, low voltage

11 ER47 — 11 engine coolant temperature sensor, other faults

128 PID111 1 ER46 — 01 Coolant level sensor, too low

3 ER46-03 Coolant level sensor, high voltage

4 ER46 — 04 Coolant level sensor, low voltage

128 PID158 0 ER4E — 00 E-ECU input supply voltage, excessive voltage

1 ER4E-01 E-ECU input power supply voltage, too low voltage

128 PID172 3 ER4B-03 Intake air temperature sensor, high voltage

4 ER4B-04 Intake air temperature sensor, low voltage

11 ER4B — 11 intake air temperature sensor, other faults

128 PID175 0 ER41 — 00 Engine oil temperature sensor, too high

3 ER41 — 03 engine oil temperature sensor, high voltage

4 ER41 — 04 engine oil temperature sensor, low voltage

11 ER41 — 11 engine oil temperature sensor, other faults

128 SID1 3 MA2301 — 03 Injector 1 solenoid valve, high voltage

4 MA2301 — 04 injector 1 solenoid valve, low voltage

11 MA2301 — 11 injector 1 solenoid valve, other faults

128 SID2 3 MA2302 — 03 Injector 2 Solenoid Valve, High Voltage

4 MA2302 — 04 injector 2 solenoid valve, low voltage

11 MA2302 — 11 injector 2 solenoid valve, other faults

128 SID3 3 MA2303 — 03 Injector 3 Solenoid Valve, High Voltage

4 MA2303 — 04 injector 3 solenoid valve, low voltage

11 MA2303 — 11 injector 3 solenoid valve, other faults

128 SID4 3 MA2304 — 03 Ejector 4 Solenoid Valve, High Voltage

4 MA2304 — 04 injector 4 solenoid valve, low voltage

11 MA2304 — 11 injector 4 solenoid valve, other faults

128 SID5 3 MA2305 — 03 Ejector 5 Solenoid Valve, High Voltage

4 MA2305 — 04 injector 5 solenoid valve, low voltage

11 MA2305 — 11 injector 5 solenoid valve, other faults

128 SID6 3 MA2306 — 03 Ejector 6 solenoid valve, high voltage

4 MA2306 — 04 injector 6 solenoid valve, low voltage

11 MA2306 — 11 injector 6 solenoid valve, other faults

128 SID21 3 ER48 — 03 Engine position sensor (camshaft), high voltage

8 ER48 — 08 Engine position sensor (camshaft), abnormal frequency

11 ER48 — 11 engine position sensor (camshaft), other functions fail

128 SID22 2 ER43 — 02 Engine speed sensor (flywheel), intermittent or erroneous data

3 ER43 — 03 engine speed sensor (flywheel), high voltage

8 ER43 — 08 Engine speed sensor (flywheel), abnormal frequency

128 SID70 3 HE2501 — 03 Intake preheating coil, high voltage

4 HE2501 — 04 intake preheating coil, low voltage

5 HE2501 — 05 intake preheating coil, open circuit

128 SID231 9 ER13 — 09 Communication J1939, communication failure

11 ER13 — 11 Communication J1939, other faults

12 ER13 — 12 Communication J1939, faulty unit or component

128 SID240 2 ER12 — 02 E-ECU controller, intermittent or erroneous data

128 SID250 12 ER14 — 12 Communication J1587, faulty unit or component

128 SID253 2 ER12 — 02 E-ECU controller, intermittent or erroneous data

128 SID254 12 ER12 — 12 E-ECU controller, faulty unit or component

MID 187 Vehicle Control Unit (V-ECU), Fault Code

SAE-code Volvo excavator fault code

MID PID, PPID, SID, PSID FMI

187 PPID1121 12 MA9107 — 12 Power boost solenoid valve, unit or component is faulty

187 PPID1122 12 MA9105 — 12 Confluence shut-off solenoid valve (boom/arm), malfunctioning unit assembly or component

187 PPID1123 12 MA9113 — 12 Hydraulic oil cooler fan solenoid valve, problem with unit or component

187 PPID1133 3 SW2701 — 03 Engine speed control switch, high voltage

4 SW2701 — 04 Engine speed control switch, low voltage

187 PPID1134 3 SW9101 — 03 Flow Control Switch, High Voltage

4 SW9101 — 04 flow control switch, low voltage

187 PPID1156 0 SE9105 — 00 Hydraulic oil temperature sensor, too high

3 SE9105 — 03 Hydraulic oil temperature sensor, high voltage

4 SE9105 — 04 Hydraulic oil temperature sensor, low voltage

187 PPID1190 3 ER31 — 03 Power Shift Proportional Valve, High Voltage

4 ER31 — 04 Power Shift Proportional Valve, Low Voltage

5 ER31 — 05 power shift proportional valve, open circuit

187 PPID1191 3 ER32 — 03 Flow Control Proportional Valve, High Voltage

4 ER32 — 04 flow control proportional valve, low voltage

5 ER32 — 05 flow control proportional valve, open circuit

187 SID231 9 ER13 — 09 Communication J1939, communication failure

12 ER13 — 12 Communication J1939, faulty unit or component

187 SID240 2 ER11 — 02 V-ECU controller, intermittent or incorrect data

187 SID250 9 ER14 — 09 Communication J1587, communication failure

12 ER14 — 12 Communication J1587, faulty unit or component

187 SID251 0 ER21 — 00 Battery voltage (V-ECU input power voltage), excessive voltage

1 ER21 — 01 Battery voltage (V-ECU input power voltage), too low voltage

187 SID253 2 ER11 — 02 V-ECU controller, intermittent or incorrect data

PPID1121 MA9107 — 12 Meaning: Power boost solenoid valve, unit or component is faulty

PPID112 MA9105 – 12 Meaning: Confluence closes the solenoid valve (bulb/arm), malfunctioning unit components or components

PPID1123 MA9113 — 12 Meaning: Hydraulic oil cooler fan solenoid valve, problem with unit or component

PPID1133 SW2701 — 03 Meaning: Engine speed control switch, high voltage

PPID1134 SW9101 – 03 Meaning: Flow control switch, high voltage

SW9101-04 meaning: flow control switch, low voltage

PPID1156 SE9105 – 00 Meaning: Hydraulic oil temperature sensor, too high

PPID1190 ER31-03 Meaning: power shift proportional valve, high voltage

PPID1191 ER32 – 03 Meaning: Flow control proportional valve, high voltage

SID231 ER13 – 09 Meaning: Communication J1939, communication failure

SID240 2 ER11 — 02 V-ECU controller, intermittent or incorrect data

SID250 ER14 — 09 Meaning: Communication J1587, communication failure

ER14 — 12 Communication J1587, faulty unit or component

SID2 ER21 — 00 Meaning: Battery voltage (V-ECU input power voltage), excessive voltage

SID253 ER11 — 02 V-ECU Meaning: Controller, intermittent or incorrect data

Volvo EC140CL Fault Code:

ER32-03, ER32-04, ER32-05 repair case

ER32-03 Code Information: Flow Control Proportional Valve, High Voltage

Convert to SAE code: MID187 PPID1191 FMl3

Condition: If the locomotive control unit (V-ECU) records a voltage on JA56 greater than 14V. The fault code ER32-03 will be generated.

Possible cause: The proportional valve motion circuit is short-circuited to Ubat; the proportional valve output current is greater than 740mA.

Symptoms/Functions that can be noticed: If equipped with the X1 option (hydraulic hammer/hydraulic shear), the pump flow control will not work and the pump flow will be at a minimum.

Reaction from the control component: the fault code is set.

Troubleshooting information: Check the resistance between the control component JA30-JA56, signal line 1-JA56, check the wires and harness.

ER32-04 Code Information: Flow Control Proportional Valve, Low Voltage

Convert to SAE code: MID187 PPID1191 FMI4

Condition: If the locomotive control unit (V-ECU) records a voltage on the JA56 between 2.85V and 0.95V, the fault code ER32-04 will be generated.

Possible cause: The proportional valve drive circuit is short-circuited to a lower voltage; the proportional valve output current is between 150mA and 50mA.

Symptoms/Functions that can be noticed: If equipped with the X1 option (hydraulic hammer/hydraulic shear), the pump flow control will not work and the pump will flow at maximum.

Reaction from the control component: the fault code is set.

Troubleshooting information; check control unit JA30-JA56, signal line l-JA56 resistance, check wire and wire harness.

ER32-05 Code Information: Flow Control Proportional Valve, Open Circuit

Convert to SAE code: MID187 PPID1191 FM15.

Condition: If the locomotive control unit (V-ECU) records a voltage on JA56 below o.95V (open circuit), the fault code ER32-00 will be generated.

Possible cause: The proportional valve drive circuit is open; the proportional valve circuit (frame ground wire) is open; the V-ECU’s JA pin is damaged.

Symptoms/Functions that can be noticed: If equipped with the X1 option (hydraulic hammer/hydraulic shear), the pump flow control will not work and the pump will flow at maximum.

Reaction from the control component: the fault code is set.

Troubleshooting information: Check the resistance between the control component JA30-JA56, signal line 1-JA56, check the wires and harness.

Volvo EC210B Fault Code (1)

Fault code: ER11-02 V-ECU controller has intermittent or incorrect data

ER12-02 E-ECU controller has intermittent or incorrect data

ER12-12 E-ECU controller is faulty

ER13-09 J1939 communication failure

ER13-11 J1939 other faults

ER13-12 J1939 component failure

ER14-09 J1587 communication failure

ER14-12 J1587 component failure

ER21-00 Battery voltage (V-ECU input voltage) is too high

ER21-01 Battery voltage (V-ECU input voltage) is too low

ER31-03 power off proportional solenoid valve voltage is too high

ER31-04 power off ratio proportional solenoid valve voltage is too low

ER31-05 power shift proportional solenoid valve open circuit

ER32-03 flow control proportional solenoid valve voltage is too high

ER32-04 flow control proportional solenoid valve voltage is too low

ER32-05 flow control proportional solenoid valve open circuit

ER41-00 engine oil temperature is too high

ER41-03 engine oil temperature sensor voltage is too high

ER41-04 engine oil temperature sensor voltage is too low

ER41-11 engine oil temperature sensor other failure

ER42-03 boost temperature sensor voltage is too high

ER42-04 boost temperature sensor voltage is too low

ER42-11 booster temperature sensor other faults

Volvo EC210B Fault Code (2)

Fault code: ER43-02 engine speed sensor flywheel has intermittent or incorrect data

ER43-03 engine speed sensor law is too high

ER43-08 engine speed sensor

ER44-03 Engine speed sensor flywheel frequency is abnormal

ER44-04 boost pressure sensor voltage is too high

ER44-11 boost pressure sensor voltage is too low

ER45-01 boost pressure sensor other failure

ER45-03 Engine oil pressure is too low

ER45-04 engine oil pressure sensor voltage is too low

ER45-11 engine oil pressure sensor other failure

ER46-01 engine coolant level is too low

ER46-03 engine oil pressure sensor voltage is too high

ER46-04 engine oil pressure sensor voltage is too low

ER47-00 engine oil pressure sensor other failure

ER47-04 engine coolant hydraulic pressure is too low

ER47-11 engine coolant temperature sensor voltage is too high

ER48-03 Engine position sensor camshaft voltage is too high

ER48-08 Engine position sensor camshaft frequency is abnormal

ER48-11 engine position sensor camshaft other failure

ER49-01 Fuel supply pressure is too low

ER49-03 Fuel supply pressure sensor voltage is too high

ER49-04 Fuel supply pressure sensor voltage is too low

Volvo EC210B Fault Code (three) Summary

Error code:

ER4A-00 air filter pressure drop too much

ER4A-03 air filter pressure reduction sensor voltage is too high

ER4A-04 air filter pressure reduction sensor voltage is too low

ER4A-05 air filter pressure reduction sensor open circuit

ER4B-03 intake air temperature sensor voltage is too high

ER4B-04 intake air temperature sensor voltage is too low

ER4B-11 intake air temperature sensor other failure

ER4C-03 ambient air pressure sensor voltage is too high

ER4C-04 intake air temperature sensor voltage is too low

ER4E-00 E-ECU input voltage is too high

ER4E-01 E-ECU input voltage is too low

HR2501-03 intake preheating coil voltage is too high

HR2501-04 intake preheating coil voltage is too low

HR2501-05 intake preheating coil open circuit

MA2301-03 injector 1 solenoid valve voltage is too high

MA2301-04 injector 1 solenoid valve voltage is too low

MA2301-11 injector 1 solenoid valve other failure

MA2302-03 injector 2 solenoid valve voltage is too high

MA2302-04 injector 2 solenoid valve voltage is too low

MA2302-11 injector 2 solenoid valve other failure

MA2303-03 injector 3 solenoid valve voltage is too high

MA2303-04 injector 3 solenoid valve voltage is too low

MA2303-11 injector 2 solenoid valve other failure

Volvo EC210B Fault Code (four) Summary

MA2304-03 Injector 4 solenoid valve voltage is too high

MA2304-04 Injector 4 solenoid valve voltage is too low

MA2304-11 Injector 4 solenoid valve other failure

MA2305-03 Injector 5 solenoid valve voltage is too high

MA2305-04 Injector 5 solenoid valve voltage is too low

MA2305-11 injector 5 solenoid valve other failure

MA2306-03 Injector 6 solenoid valve voltage is too high

MA2306-04 Injector 6 solenoid valve voltage is too low

MA2306-11 injector 6 solenoid valve other failure

MA9105-12 Confluence cancel solenoid valve boom and stick is faulty

MA9107-12 power enhanced solenoid valve is faulty

MA9113-12 Hydraulic oil cooling fan solenoid valve is faulty

RE2501-03 Intake preheat relay voltage is too high

RE2501-04 Intake preheat relay voltage is too low

RE2501-05 Intake preheat relay open circuit

SE9105-00 Hydraulic oil temperature is too high

SE9105-03 Hydraulic oil temperature window before you are too high

SE9105-04 Hydraulic oil temperature sensor voltage is too low

SW2701-03 Engine speed control switch voltage is too high

SW2701-04 Engine speed control switch voltage is too low

SW9101-03 Flow Control Switch Voltage Is Too High

SW9101-04 Flow Control Switch Voltage Is Too Low

Model: Volvo 240 excavator

Engine part fault code:

The ER32 is the fault of the flow control valve (the hydraulic hammer option). The standard excavation does not carry this. If the alarm occurs, it may be a false alarm of the VECU or a line problem.

ER31 is the fault of the power shift valve (proportional solenoid valve on the hydraulic pump)

1-2. The battery relay is abnormal.

A-1. No electromechanical A adjustment.

Of course, the above description may not be comprehensive enough. If you want to know more about the detailed trouble-shootings and exclusion methods, you can contact us directly, this is our email:service@sinocmp.comWe  will provide relevant services to give you better advice on fault codes. Welcome your letter.

3.4. Защита от кражи

3.4.1 Защита от кражи

1. Устройство блокировки пуска (система санкционированного пуска двигателя)
2. Противоугонная сигнализационная система
3. Устройство защиты от буксировки
4. Устройство защиты салона

3.4.2 Устройство блокировки пуска (система санкционированного пуска двигателя)

3.4.2 Устройство блокировки пуска (система санкционированного пуска двигателя)

Система санкционированного пуска двигателя соответствует директиве 99/55 EG.

Система разрешена к применению во всех странах-членах ЕС.

Устройство блокировки пуска предотвращает возможность неправомерного запуска двигателя автомобиля.

Включение

► Выньте ключ из замка зажигания.

Устройство блокировки пуска включено.

Выключение

► Вставьте ключ в замок зажигани…

3.4.3 Противоугонная сигнализационная система

3.4.3 Противоугонная сигнализационная система

При включенной противоугонной сигнализации срабатывает световая и звуковая тревожная сигнализация при открывании:

• двери,

• крышки/двери* багажного отделения,

• капота.

Включение противоугонной сигнализационной системы

► Заблокируйте автомобиль с помощью кнопки

Противоугонная сигнализационная система включается приблизительно через 15 сек…

3.4.4 Устройство защиты от буксировки

3.4.4 Устройство защиты от буксировки

Если наклон автомобиля при включенном устройстве защиты от буксировки изменяется, срабатывает звуковая тревожная сигнализация.

Тревожная сигнализация защиты от буксировки срабатывает, например, при одностороннем поднимании автомобиля.

Включение устройства защиты от буксировки

Если Вы блокируете Ваш автомобиль, то устройство защиты от буксировки автоматически включается приблизител…

3.4.5 Устройство защиты салона

3.4.5 Устройство защиты салона

Звуковая и световая тревожная сигнализация срабатывают, если Ваш автомобиль заблокирован и

• кто-то разбивает боковые стекла Вашего автомобиля и протягивает рукув салон,

• кто-то через открытые боковые окна Вашего автомобиля протягивает руку в салон.

Кнопка расположена в потолочной блок-панели управления.

1 Контрольная лампа

2 Устройство защиты …

Диагностический код неисправности Название кода DTC Тип неисправности Блок управления двигателем MID 128 PID 21 FMI 3 Скорость вентилятора ДВС Напряжение на контакте блока ДВС EA6 выше чем 65% от напряжения аккумуляторных батарей, замыкание на плюс, обрыв провода питания или массы, неисправность датчика на вентиляторе. Вентилятор вращается с максимальной частотой, что вызывает высокий расход топлива. MID 128 PID 21 FMI 8 Скорость вентилятора ДВС Блок ДВС обнаружил лишние импульсы в сигнале частоты вращения вентилятора, проводка повреждена или плохая изоляция проводов, неисправен датчик на вентиляторе, неисправен вентилятор. Вентилятор вращается с максимальной частотой, что вызывает высокий расход топлива. MID 128 PID 26 FMI 3 Расчетная скорость вентилятора в процентах Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PID 26 FMI 8 Расчетная скорость вентилятора в процентах Ненормальные частота, ширина импульсов или период MID 128 PID 45 FMI 3 Состояние подогревателя впускного воздуха Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Провод между блоком управления ДВС от контакта EB31 и реле К48  замыкает на постоянный плюс, неисправно реле К48. Запуск ДВС в холодную погоду затруднён. Код активен только в случае нахождения ключа замка зажигания в положении предпускового подогрева (между положением включения зажигания и положением для старта ДВС) MID 128 PID 45 FMI 4 Состояние подогревателя впускного воздуха Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Провод между блоком управления ДВС от контакта ЕВ31 и реле К48 замыкает на массу, неисправно реле предпускового подогрева К48. Подогреватель воздуха активирован постоянно, в следствии перегрева возможно разрушение спирали подогрева и попадание частей спирали в впускной коллектор ДВС и в механизм клапанов. MID 128 PID 45 FMI 5 Состояние подогревателя впускного воздуха Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв цепи, сгорел предохранитель питания реле подогрева, обрыв провода между блоком управления ДВС и реле, обрыв провода питания реле. Подогрев не включается, запуск в холодную погоду затруднён. MID 128 PID 81 FMI 0 Разность давлений на фильтре макрочастиц Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PID 81 FMI 2 Разность давлений на фильтре макрочастиц Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 81 FMI 3 Разность давлений на фильтре макрочастиц Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PID 81 FMI 5 Разность давлений на фильтре макрочастиц Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 81 FMI 12 Разность давлений на фильтре макрочастиц Неисправное устройство или компонент MID 128 PID 84 FMI 9 Скорость автомобиля Ненормальная частота обновления. Неисправен датчик скорости, ошибка информационного канала данных SAE J1708, ошибка в блоке управления автомобилем (VECU). Если присутствует FMI 11, обороты ДВС не превышают 1700 об/мин. Проверить целостность проводки канала данных. MID 128 PID 84 FMI 11 Скорость автомобиля Отсутствует или неверный сигнал скорости передаваемый по каналу данных SAE J1939, неисправен датчик скорости, неисправен канал данных SAE J1939, неисправен блок управления автомобилем (VECU). Сигнал скорости передаётся по каналу данных SAE J1708. Если присутствует FMI 9, обороты ДВС не превышают 1700 об/мин. Проверить целостность проводки канала данных. MID 128 PID 85 FMI 9 Состояния круиз-контроля Ненормальная частота обновления. Ошибка информационного канала данных SAE J1708, ошибка в блоке управления автомобилем (VECU). Проверить целостность проводки канала данных MID 128 PID 91 FMI 9 Положение педали акселератора, % Ненормальная частота обновления. Сигнал положения педали акселератора неверный или отсутствует, неисправен датчик на педали акселератора, неисправен канал данных SAE J1587/J1708, ошибка в блоке управления автомобилем (VECU). Если присутствует FMI 11, блок ДВС переходит в режим малого газа. Проверить канал данных J1587/J1708 между блоком ДВС и разъёмом МА (распределительная коробка под решеткой радиатора слева) и от разъёма МА до разъёма CLF (распределительная коробка в центре приборной панели). Если проводка в норме, заменить педаль акселератора. MID 128 PID 91 FMI 11 Положение педали акселератора, % Сигнал положения педали не передаётся по каналу данных SAE J1939, неисправен датчик на педали акселератора, неисправен канал данных SAE J1939, ошибка в блоке управления автомобилем. Если присутствует FMI 9, блок ДВС переходит в режим малого газа. Проверить целостность канала данных, заменить педаль акселератора MID 128 PID 94 FMI 1 Давление подачи топлива Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона. Для двигателей D6B, D7C, D10B, D12C: Давление топлива ниже нормы. Засорён фильтр топлива, утечка топлива, подсос воздуха, перепускной клапан открывается при низком давлении, плохо качает механический насос или неисправен датчик. Выполнить проверку давления топлива при помощи манометра. Для двигателя D16B: Давление топлива выше нормы (более 700 кПа). Засорён фильтр топлива, перепускной клапан не открывается MID 128 PID 94 FMI 3 Давление подачи топлива Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте ЕА27 блока ДВС выше 4,95 В. Замыкание провода на электропитание или на провод сигнала. Возможно неисправен датчик MID 128 PID 94 FMI 4 Давление подачи топлива Напряжение на контакте ЕА27 блока ДВС ниже 0,08 В. Обрыв проводов питания, сигнала или массы датчика давления топлива. Возможно неисправен датчик. MID 128 PID 94 FMI 5 Давление подачи топлива Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 94 FMI 7 Давление подачи топлива Механическая система не реагирует правильным образом. Давление топлива ниже нормы. Засорён фильтр топлива, утечка топлива, подсос воздуха, перепускной клапан открывается при низком давлении, плохо качает механический насос, неисправен датчик. Выполнить проверку давления топлива при помощи манометра. MID 128 PID 97 FMI 3 Индикатор воды в топливе Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте блока ДВС ЕВ6 превышает 91%  от напряжения АКБ. Замыкание на провод питания или сигнала, обрыв провода сигнала. Возможно неисправен индикатор. MID 128 PID 97 FMI 4 Индикатор воды в топливе Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контакте блока ДВС ЕВ6 ниже 5% от напряжения АКБ. Замыкание на минус или на провод сигнала. Возможно неисправен индикатор. MID 128 PID 97 FMI 5 Индикатор воды в топливе Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 97 FMI 14 Индикатор воды в топливе Специальные инструкции. Код информирует о включении электрического насоса накачки топлива. Не является кодом неисправности. MID 128 PID 98 FMI 1 Уровень масла в двигателе Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона. Низкий уровень масла ДВС, неисправен датчик уровня. MID 128 PID 98 FMI 4 Уровень масла в двигателе Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контактах блока ДВС ЕВ15-ЕВ22 ниже чем 0,5 В. Замыкание на минус или на провод сигнала. Возможно неисправен датчик уровня. MID 128 PID 98 FMI 5 Уровень масла в двигателе Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Напряжение на контактах блока ДВС ЕВ15-ЕВ22 выше чем 4,95 В. Обрыв провода сигнала или провода массы. Замыкание на провод питания или массы. Возможно неисправен датчик. MID 128 PID 100 FMI 1 Давление масла в двигателе Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона. Низкий уровень масла. Жидкое, густое, грязное масло. Возможно неисправны перепускные клапаны, масляный насос, датчик давления. MID 128 PID 100 FMI 3 Давление масла в двигателе Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте блока ДВС ЕА14 выше 4,95 В. Замыкание на провод питания или сигнала. Возможно неисправен неисправен датчик. MID 128 PID 100 FMI 5 Давление масла в двигателе Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Напряжение на контакте блока ДВС ЕА14 ниже 0,08 В.Обрыв провода питания или сигнала датчика. Замыкание на минус или на провод сигнала. Возможно неисправен датчик. MID 128 PID 102 FMI 0 Давление наддува Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PID 102 FMI 2 Давление наддува Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 102 FMI 3 Давление наддува Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте блока ДВС ЕА3 выше 4,95 В.Замыкание на провод питания или сигнала. Возможно  неисправен датчик. MID 128 PID 102 FMI 5 Давление наддува Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Напряжение на контакте блока ДВС ЕА3 ниже 0,08 В. Обрыв провода питания или сигнала датчика. Замыкание на минус или на провод сигнала или неисправен датчик MID 128 PID 102 FMI 8 Давление наддува Ненормальные частота, ширина импульсов или период MID 128 PID 102 FMI 9 Давление наддува Ненормальная частота обновления MID 128 PID 102 FMI 12 Давление наддува Неисправное устройство или компонент MID 128 PID 102 FMI 14 Давление наддува Специальные инструкции MID 128 PID 103 FMI 8 Скорость турбонагнетателя №1 Ненормальные частота, ширина импульсов или период MID 128 PID 103 FMI 1 Скорость турбонагнетателя №1 Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PID 103 FMI 14 Скорость турбонагнетателя №1 Специальные инструкции MID 128 PID 105 FMI 0 Скорость турбонагнетателя №1 Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PID 105 FMI 2 Скорость турбонагнетателя №1 Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 105 FMI 3 Скорость турбонагнетателя №1 Напряжение на контакте блока ДВС ЕА2 выше 4,95 В. Замыкание на провод питания или сигнала или неисправен датчик. MID 128 PID 105 FMI 4 Скорость турбонагнетателя №1 Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контакте блока ДВС ЕА2 ниже 0,08 В. Обрыв провода питания или сигнала датчика. Замыкание на минус или на провод сигнала или неисправен датчик. MID 128 PID 105 FMI 5 Скорость турбонагнетателя №1 Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 105 FMI 10 Скорость турбонагнетателя №1 Слишком большие колебания MID 128 PID 107 FMI 0 Падение давления в воздушном фильтре Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. Большой перепад давления, забит воздушный фильтр или неисправен датчик перепада давления на воздушном фильтре. MID 128 PID 107 FMI 3 Падение давления в воздушном фильтре Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте ЕВ3 блока ДВС от датчика на воздушном фильтре превышает 91% от напряжения АКБ. Замыкание на провод электропитания, сигнала или массы. Возможно неисправен датчик. MID 128 PID 107 FMI 4 Падение давления в воздушном фильтре Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контакте ЕВ3 блока ДВС от датчика на воздушном фильтре меньше 9% от напряжения АКБ. Замыкание на провод массы или сигнала или неисправен датчик. MID 128 PID 107 FMI 5 Падение давления в воздушном фильтре Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Напряжение на контакте ЕВ3 блока ДВС от датчика на воздушном фильтре составляет от 63 до 91% от напряжения АКБ. Обрыв провода сигнала, массы или неисправен датчик. MID 128 PID 108 FMI 2 Атмосферное давление Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 108 FMI 3 Атмосферное давление Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Сигнал датчика выше 4,95 В. Неисправен блок ДВС. MID 128 PID 108 FMI 4 Атмосферное давление Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Сигнал датчика ниже 0,08В. Неисправен блок ДВС. MID 128 PID 110 FMI 0 Температура охлаждающей жидкости двигателя Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. Температура охлаждающей жидкости превышает 102 градуса. Отсутствует жидкость, неисправность термостата или водяного насоса, забит радиатор системы охлаждения внутри или снаружи, забит промежуточный охладитель (интеркулер) снаружи или неисправен датчик температуры жидкости. MID 128 PID 110 FMI 2 Температура охлаждающей жидкости двигателя Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 110 FMI 3 Температура охлаждающей жидкости двигателя Напряжение на контакте ЕА25 от датчика температуры выше 4,95 В. Замыкание провода сигнала на провод питания. Обрыв провода питания массы или сигнала. Возможно неисправен датчик. MID 128 PID 110 FMI 4 Температура охлаждающей жидкости двигателя Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контакте ЕА25 от датчика температуры ниже 0,08 В. Замыкание провода сигнала на массу, неисправен датчик. MID 128 PID 110 FMI 5 Температура охлаждающей жидкости двигателя Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 110 FMI 7 Температура охлаждающей жидкости двигателя Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PID 110 FMI 10 Температура охлаждающей жидкости двигателя Слишком большие колебания MID 128 PID 110 FMI 14 Температура охлаждающей жидкости двигателя Специальные инструкции MID 128 PID 111 FMI 1 Уровень охлаждающей идкости Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона. Напряжение на контакте EB7 блока ДВС от датчика уровня менее 45% от напряжения АКБ. Низкий уровень охлаждающей жидкости или замыкание сигнального провода на массу. Возможно неисправен датчик. MID 128 PID 111 FMI 3 Уровень охлаждающей идкости Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на ЕВ7 блока ДВС от датчика уровня превышает 95 % от напряжения АКБ. Замыкание на провод питания, цепь 24В или на провод сигнала или неисправен датчик уровня. MID 128 PID 111 FMI 4 Уровень охлаждающей идкости Напряжение на контакте ЕВ7 блока ДВС от датчика уровня отсутствует. Замыкание на массу или на провод сигнала. Возможно неисправен датчик уровня. MID 128 PID 111 FMI 5 Уровень охлаждающей идкости Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 131 FMI 2 Обратное давление выхлопа Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 131 FMI 3 Обратное давление выхлопа Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PID 131 FMI 4 Обратное давление выхлопа Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PID 131 FMI 5 Обратное давление выхлопа Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 131 FMI 7 Обратное давление выхлопа Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PID 131 FMI 10 Обратное давление выхлопа Слишком большие колебания MID 128 PID 153 FMI 0 Давление в картере Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. Давление картерных газов выше 8 кПа. Вентиляция картера забита. Возможен износ поршневых колец  или неисправен датчик давления картерных газов. Двигатель глохнет при скорости менее 2 км/ч. MID 128 PID 153 FMI 2 Давление в картере Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 153 FMI 3 Давление в картере Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте ЕВ24 блока ДВС от датчика превышает 4,95 В. Замыкание на провод питания, сигнала или неисправен датчик. MID 128 PID 153 FMI 4 Давление в картере Напряжение на контакте ЕВ24 блока ДВС от датчика ниже 0,08 В. Обрыв проводов питания или сигнала. Замыкание на массу, сигнальный провод или неисправен датчик. MID 128 PID 153 FMI 5 Давление в картере Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 158 FMI 3 Потенциал аккумулятора ECU Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контактах ЕВ11, ЕВ12 блока ДВС от аккумуляторов выше 36 В. Неисправен генератор или подсоединено пусковое устройство. MID 128 PID 158 FMI 4 Потенциал аккумулятора ECU Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контактах ЕВ11, ЕВ12 блока ДВС от аккумуляторов ниже 12 В. Неисправен генератор или низкий заряд аккумуляторов. Возможно частичное повреждение проводов или клемм аккумуляторов. MID 128 PID 163 FMI 0 Достигнутый диапазон трансмиссии Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PID 163 FMI 1 Достигнутый диапазон трансмиссии Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PID 164 FMI 2 Давления управления впрыском Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 164 FMI 4 Давления управления впрыском Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PID 164 FMI 5 Давления управления впрыском Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 171 FMI 2 Температура наружного воздуха Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 171 FMI 9 Температура наружного воздуха Ненормальная частота обновления. Неверный или отсутствует сигнал с датчика. Неисправен датчик, ошибка канала данных SAE J1587/J1708. Возможна неисправность в блоке ДВС. MID 128 PID 171 FMI 14 Температура наружного воздуха Специальные инструкции MID 128 PID 173 FMI 0 Температура отработавших газов Слишком высокая температура. Влияние внешних условий таких как манера вождения и климат. MID 128 PID 173 FMI 2 Температура отработавших газов Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 173 FMI 4 Температура отработавших газов Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контакте ЕВ18 блока управления ДВС от датчика температуры ниже 0,04 В. Замыкание на массу, сигнальный провод или неисправен датчик. MID 128 PID 173 FMI 5 Температура отработавших газов Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Напряжение на контакте ЕВ18 выше 4,95 В. Замыкание на напряжение от АКБ. Обрыв провода сигнала или питания. Возможно неисправен датчик. MID 128 PID 173 FMI 10 Температура отработавших газов Слишком большие колебания MID 128 PID 175 FMI 0 Температура масла в двигателе Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. Температура масла ДВС выше 125 градусов. Недостаточное охлаждение или неисправен датчик. MID 128 PID 175 FMI 2 Температура масла в двигателе Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 175 FMI 3 Температура масла в двигателе Напряжение на контакте ЕА1 блока ДВС от датчика температуры выше 4,95 В. Замыкание на провод питания или сигнала. Обрыв провода питания или неисправность датчика. MID 128 PID 175 FMI 4 Температура масла в двигателе Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контакте ЕА1 блока ДВС от датчика температуры ниже 0,08 В. Замыкание на массу или на провод сигнала. Возможно неисправен датчик. MID 128 PID 175 FMI 5 Температура масла в двигателе Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 177 FMI 0 Температура масла в коробке передач Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PID 190 FMI 0 Обороты двигателя Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. Обороты ДВС выше 2500 об/мин. Неверно выбрана передача при торможении двигателям. Попадание масла в камеру сгорания ДВС. Неисправный турбокомпрессор выгоняет масло во впуск двигателя. После замены турбокомпрессора, выгонявшего масло, не слиты остатки масла с промежуточного охладителя (интеркулера). Возможно неисправна замкнутая вентиляция картера (при наличии в комплектации). MID 128 PID 224 FMI 2 Охранный код автомобиля (иммобилайзер) Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные. Неверный ответ от блока иммобилайзера. Код блока иммобилайзера не совпадает с кодом блока ДВС. Неверно запрограммирован блок ДВС или блок иммобилайзера. MID 128 PID 224 FMI 12 Охранный код автомобиля (иммобилайзер) Неисправное устройство или компонент. Ответ от блока иммобилайзера отсутствует. Обрыв проводки между блоком ДВС и блоком иммобилайзера или неисправен блок иммобилайзера. MID 128 PID 228 FMI 11 Калибровка датчика скорости Неопределимая неисправность. Калибровочный коэффициент “К” не передаётся по каналу данных SAE J1708. Ошибка канала данных или ошибка в блоке управления автомобилем VECU. MID 128 PID 245 FMI 9 Общий пробег автомобиля Ненормальная частота обновления. Сообщение о пробеге автомобиля не передаётся по каналу данных SAE J1708/J1587. Неисправность канала данных или неисправность приборной панели. MID 128 PID 251 FMI 2 Часы Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PID 251 FMI 9 Часы Ненормальная частота обновления. Потеряно сообщение по каналу данных SAE J1708. Обрыв канала данных между блоком ДВС и блоком управления автомобилем (VECU). MID 128 PID 252 FMI 9 Дата Ненормальная частота обновления. Потеряно сообщение по каналу данных SAE J1708. Обрыв канала данных между блоком ДВС и блоком управления автомобилем (VECU). MID 128 PID 404 FMI 0 Температура на выходе из турбонагнетателя Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PID 411 FMI 3 Разность давлений рециркулируемых отработавших газов двигателя Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте ЕА21 блока ДВС выше 5,5 В. Неисправен датчик противодавления или проводка. MID 128 PID 411 FMI 5 Разность давлений рециркулируемых отработавших газов двигателя Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Напряжение на контакте ЕА21 блока ДВС от датчика противодавления выше 4,95 В. Замыкание на провод питания, сигнала. Обрыв провода сигнала, питания или массы. Возможно неисправен датчик. MID 128 PID 411 FMI 7 Разность давлений рециркулируемых отработавших газов двигателя Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PID 411 FMI 8 Разность давлений рециркулируемых отработавших газов двигателя Ненормальные частота, ширина импульсов или период MID 128 PID 411 FMI 9 Разность давлений рециркулируемых отработавших газов двигателя Ненормальная частота обновления MID 128 PID 411 FMI 12 Разность давлений рециркулируемых отработавших газов двигателя Неисправное устройство или компонент MID 128 PID 411 FMI 14 Разность давлений рециркулируемых отработавших газов двигателя Специальные инструкции MID 128 PID 412 FMI 0 Температура EGR Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PID 412 FMI 4 Температура EGR Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PID 412 FMI 5 Температура EGR Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PID 412 FMI 10 Температура EGR Слишком большие колебания MID 128 SID 1 FMI 2 Форсунка 1 Провод между форсунками и контактами ЕА12 или ЕА 24, замкнут на провод питания. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 1 FMI 3 Форсунка 1 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) на провод с более высоким питанием. Замыкание проводов форсунки между собой. Не работают 5 или 3 цилиндра. MID 128 SID 1 FMI 4 Форсунка 1 Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) или контактов (ЕА 12,24) на массу. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 1 FMI 5 Форсунка 1 Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв в цепи форсунки. Если проявляются 3 кода неисправности по одному ряду форсунок, значит обрыв между форсунками и контактами блока ДВС ЕА12 или ЕА24. Если проявляется один код неисправности, значит обрыв между соответствующей форсункой и одним из контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36). Работают 3 или 5 цилиндров. MID 128 SID 1 FMI 7 Форсунка 1 Механическая система не реагирует правильным образом. Данные балансировки цилиндров высокие. Неисправна форсунка, низкая компрессия в соответствующем цилиндре или неровномерная нагрузка на двигатель со стороны отбора мощности. ДВС работает не равномерно, снижена мощность, возможен посторонний шум. MID 128 SID 1 FMI 10 Форсунка 1 Слишком большие колебания MID 128 SID 1 FMI 11 Форсунка 1 Неустойчивые неисправности. Данные балансировки цилиндров высокие, неисправна форсунка, низкая компрессия. Снижение мощности, неравномерная работа, возможен посторонний шум. MID 128 SID 1 FMI 12 Форсунка 1 Неисправное устройство или компонент MID 128 SID 1 FMI 14 Форсунка 1 Специальные инструкции MID 128 SID 2 FMI 2 Форсунка 2 Провод между форсунками и контактами ЕА12 или ЕА 24, замкнут на провод питания. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 2 FMI 3 Форсунка 2 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) на провод с более высоким питанием. Замыкание проводов форсунки между собой. Не работают 5 или 3 цилиндра. MID 128 SID 2 FMI 4 Форсунка 2 Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) или контактов (ЕА 12,24) на массу. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 2 FMI 5 Форсунка 2 Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв в цепи форсунки. Если проявляются 3 кода неисправности по одному ряду форсунок, значит обрыв между форсунками и контактами блока ДВС ЕА12 или ЕА24. Если проявляется один код неисправности, значит обрыв между соответствующей форсункой и одним из контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36). Работают 3 или 5 цилиндров. MID 128 SID 2 FMI 7 Форсунка 2 Механическая система не реагирует правильным образом. Данные балансировки цилиндров высокие. Неисправна форсунка, низкая компрессия в соответствующем цилиндре или неровномерная нагрузка на двигатель со стороны отбора мощности. ДВС работает не равномерно, снижена мощность, возможен посторонний шум. MID 128 SID 2 FMI 10 Форсунка 2 Слишком большие колебания MID 128 SID 2 FMI 11 Форсунка 2 Неустойчивые неисправности. Данные балансировки цилиндров высокие, неисправна форсунка, низкая компрессия. Снижение мощности, неравномерная работа, возможен посторонний шум. MID 128 SID 2 FMI 12 Форсунка 2 Неисправное устройство или компонент MID 128 SID 2 FMI 14 Форсунка 2 Специальные инструкции MID 128 SID 3 FMI 2 Форсунка 3 Провод между форсунками и контактами ЕА12 или ЕА 24, замкнут на провод питания. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 3 FMI 3 Форсунка 3 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) на провод с более высоким питанием. Замыкание проводов форсунки между собой. Не работают 5 или 3 цилиндра. MID 128 SID 3 FMI 4 Форсунка 3 Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) или контактов (ЕА 12,24) на массу. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 3 FMI 5 Форсунка 3 Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв в цепи форсунки. Если проявляются 3 кода неисправности по одному ряду форсунок, значит обрыв между форсунками и контактами блока ДВС ЕА12 или ЕА24. Если проявляется один код неисправности, значит обрыв между соответствующей форсункой и одним из контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36). Работают 3 или 5 цилиндров. MID 128 SID 3 FMI 7 Форсунка 3 Механическая система не реагирует правильным образом. Данные балансировки цилиндров высокие. Неисправна форсунка, низкая компрессия в соответствующем цилиндре или неровномерная нагрузка на двигатель со стороны отбора мощности. ДВС работает не равномерно, снижена мощность, возможен посторонний шум. MID 128 SID 3 FMI 10 Форсунка 3 Слишком большие колебания MID 128 SID 3 FMI 11 Форсунка 3 Неустойчивые неисправности. Данные балансировки цилиндров высокие, неисправна форсунка, низкая компрессия. Снижение мощности, неравномерная работа, возможен посторонний шум. MID 128 SID 3 FMI 12 Форсунка 3 Неисправное устройство или компонент MID 128 SID 3 FMI 14 Форсунка 3 Специальные инструкции MID 128 SID 4 FMI 2 Форсунка 4 Провод между форсунками и контактами ЕА12 или ЕА 24, замкнут на провод питания. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 4 FMI 3 Форсунка 4 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) на провод с более высоким питанием. Замыкание проводов форсунки между собой. Не работают 5 или 3 цилиндра. MID 128 SID 4 FMI 4 Форсунка 4 Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) или контактов (ЕА 12,24) на массу. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 4 FMI 5 Форсунка 4 Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв в цепи форсунки. Если проявляются 3 кода неисправности по одному ряду форсунок, значит обрыв между форсунками и контактами блока ДВС ЕА12 или ЕА24. Если проявляется один код неисправности, значит обрыв между соответствующей форсункой и одним из контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36). Работают 3 или 5 цилиндров. MID 128 SID 4 FMI 7 Форсунка 4 Механическая система не реагирует правильным образом. Данные балансировки цилиндров высокие. Неисправна форсунка, низкая компрессия в соответствующем цилиндре или неровномерная нагрузка на двигатель со стороны отбора мощности. ДВС работает не равномерно, снижена мощность, возможен посторонний шум. MID 128 SID 4 FMI 10 Форсунка 4 Слишком большие колебания MID 128 SID 4 FMI 11 Форсунка 4 Неустойчивые неисправности. Данные балансировки цилиндров высокие, неисправна форсунка, низкая компрессия. Снижение мощности, неравномерная работа, возможен посторонний шум. MID 128 SID 4 FMI 12 Форсунка 4 Неисправное устройство или компонент MID 128 SID 4 FMI 14 Форсунка 4 Специальные инструкции MID 128 SID 5 FMI 2 Форсунка 5 Провод между форсунками и контактами ЕА12 или ЕА 24, замкнут на провод питания. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 5 FMI 3 Форсунка 5 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) на провод с более высоким питанием. Замыкание проводов форсунки между собой. Не работают 5 или 3 цилиндра. MID 128 SID 5 FMI 4 Форсунка 5 Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) или контактов (ЕА 12,24) на массу. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 5 FMI 5 Форсунка 5 Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв в цепи форсунки. Если проявляются 3 кода неисправности по одному ряду форсунок, значит обрыв между форсунками и контактами блока ДВС ЕА12 или ЕА24. Если проявляется один код неисправности, значит обрыв между соответствующей форсункой и одним из контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36). Работают 3 или 5 цилиндров. MID 128 SID 5 FMI 7 Форсунка 5 Механическая система не реагирует правильным образом. Данные балансировки цилиндров высокие. Неисправна форсунка, низкая компрессия в соответствующем цилиндре или неровномерная нагрузка на двигатель со стороны отбора мощности. ДВС работает не равномерно, снижена мощность, возможен посторонний шум. MID 128 SID 5 FMI 10 Форсунка 5 Слишком большие колебания MID 128 SID 5 FMI 11 Форсунка 5 Неустойчивые неисправности. Данные балансировки цилиндров высокие, неисправна форсунка, низкая компрессия. Снижение мощности, неравномерная работа, возможен посторонний шум. MID 128 SID 5 FMI 12 Форсунка 5 Неисправное устройство или компонент MID 128 SID 5 FMI 14 Форсунка 5 Специальные инструкции MID 128 SID 6 FMI 2 Форсунка 6 Провод между форсунками и контактами ЕА12 или ЕА 24, замкнут на провод питания. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 6 FMI 3 Форсунка 6 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) на провод с более высоким питанием. Замыкание проводов форсунки между собой. Не работают 5 или 3 цилиндра. MID 128 SID 6 FMI 4 Форсунка 6 Замыкание одного из проводов цепи форсунок до контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36) или контактов (ЕА 12,24) на массу. Работают 3 из шести форсунок. MID 128 SID 6 FMI 5 Форсунка 6 Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв в цепи форсунки. Если проявляются 3 кода неисправности по одному ряду форсунок, значит обрыв между форсунками и контактами блока ДВС ЕА12 или ЕА24. Если проявляется один код неисправности, значит обрыв между соответствующей форсункой и одним из контактов блока ДВС (ЕА11,22,23,34,35,36). Работают 3 или 5 цилиндров. MID 128 SID 6 FMI 7 Форсунка 6 Механическая система не реагирует правильным образом. Данные балансировки цилиндров высокие. Неисправна форсунка, низкая компрессия в соответствующем цилиндре или неровномерная нагрузка на двигатель со стороны отбора мощности. ДВС работает не равномерно, снижена мощность, возможен посторонний шум. MID 128 SID 6 FMI 10 Форсунка 6 Слишком большие колебания MID 128 SID 6 FMI 11 Форсунка 6 Неустойчивые неисправности. Данные балансировки цилиндров высокие, неисправна форсунка, низкая компрессия. Снижение мощности, неравномерная работа, возможен посторонний шум. MID 128 SID 6 FMI 12 Форсунка 6 Неисправное устройство или компонент MID 128 SID 6 FMI 14 Форсунка 6 Специальные инструкции MID 128 SID 18 FMI 3 Вода в дренажном кране топлива Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание на провод питания между клапаном слива и контактом блока ДВС ЕВ32 (для корпуса фильтров с электрическим насосом) или контактом блока ДВС ЕА19 (для корпуса фильтров с ручным насосом), внутреннее замыкание в клапане. Слив воды не функционирует. MID 128 SID 18 FMI 4 Вода в дренажном кране топлива Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Замыкание на массу между клапаном слива и контактом блока ДВС ЕВ32 (для корпуса фильтров с электрическим насосом) или контактом блока ДВС ЕА19 (для корпуса фильтров с ручным насосом). Топливо вытекает через клапан при включённом зажигании или при работающем ДВС. Возможно попадание воздуха в систему подачи топлива. MID 128 SID 18 FMI 5 Вода в дренажном кране топлива Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв проводов между клапаном слива и блоком ДВС, обрыв внутри клапана, перегорел предохранитель F41. Клапан закрыт, слив не функционирует. MID 128 SID 21 FMI 2 Состояние двигателя Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 SID 21 FMI 3 Состояние двигателя Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Сигнал частоты вращения вала отсутствует. Замыкание одного из проводов датчика на электропитание, замыкание положительного провода на массу. Обрыв положительного или отрицательного провода. Неверный зазор между датчиком и зубчатым диском вала. Перепутаны провода датчика между собой. Неисправен датчик или поврежден зубчатый диск. Запуск двигателя затруднён. MID 128 SID 21 FMI 8 Состояние двигателя Ненормальные частота, ширина импульсов или период. Импульсы в сигнале, приходящие на блок ДВС, неправильные. Помехи в сигнале, нарушена изоляция или повреждены провода, зазор слишком большой, неисправен датчик или повреждён зубчатый диск. Запуск двигателя затруднён. MID 128 SID 22 FMI 2 Датчик частоты вращения, коленвал Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные. Сигнал с датчика частоты вращения коленчатого вала неверен. Помехи в сигнале, плохой контакт, повреждена изоляция или неисправна проводка, неисправен датчик, повреждены зубья на маховике. Блок ДВС использует сигнал с датчика распределительного вала. MID 128 SID 22 FMI 3 Датчик частоты вращения, коленвал Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Сигнал частоты вращения вала отсутствует. Замыкание одного из проводов датчика на электропитание, замыкание положительного провода на массу. Обрыв положительного или отрицательного провода. Неверный зазор между датчиком и зубцами на маховике. Перепутаны провода датчика между собой. Неисправен датчик или повреждены зубцы на маховике. MID 128 SID 22 FMI 8 Датчик частоты вращения, коленвал Ненормальные частота, ширина импульсов или период. Импульсы в сигнале, приходящие на блок ДВС, неправильные. Помехи в сигнале, нарушена изоляция или повреждены провода, зазор слишком большой, неисправен датчик или повреждены зубцы на маховике. Блок ДВС использует сигнал с датчика распределительного вала. MID 128 SID 27 FMI 2 Исполнительный механизм турбонагнетателя с изменяемой геометрией №1,2,3,4,5.6 Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные. Команды от  блока ДВС до привода не верны. Давление наддува низкое, мощность снижена, дым. Проверить канал связи SAE J1939 между блоком ДВС и приводом на турбокомпрессоре. MID 128 SID 27 FMI 4 Исполнительный механизм турбонагнетателя с изменяемой геометрией №1,2,3,4,5.6 Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на приводе ниже 10 В. в течении 10 секунд. Повреждена проводка. Проверить и при необходимости заменить предохранитель F41. MID 128 SID 27 FMI 7 Исполнительный механизм турбонагнетателя с изменяемой геометрией №1,2,3,4,5.6 Механическая система не реагирует правильным образом. Привод не находит положение. Неисправен датчик положения или привод. Неправильная калибровка. Снять привод, проверить на наличие повреждений, установить на место и выполнить калибровку. MID 128 SID 27 FMI 9 Исполнительный механизм турбонагнетателя с изменяемой геометрией №1,2,3,4,5.6 Ненормальная частота обновления. Сообщение от привода не поступает на блок ДВС более 5 секунд. Неисправен канал связи SAE J1939, внутренняя неисправность в приводе. MID 128 SID 27 FMI 12 Исполнительный механизм турбонагнетателя с изменяемой геометрией №1,2,3,4,5.6 Неисправное устройство или компонент. Ошибка калибровки на информационном канале данных SAE J1587. Повреждён канал данных. Выполнить повторную калибровку. MID 128 SID 27 FMI 13 Исполнительный механизм турбонагнетателя с изменяемой геометрией №1,2,3,4,5.6 Калибровочное значение за пределами допустимого диапазона. Привод не определяет своё крайнее положение. Самокалибровка привода и турбокомпрессора не удалась. MID 128 SID 32 FMI 3 Задающее устройство выходной цепи перепускного клапана Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 SID 32 FMI 4 Задающее устройство выходной цепи перепускного клапана Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 SID 32 FMI 5 Задающее устройство выходной цепи перепускного клапана Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 SID 32 FMI 7 Задающее устройство выходной цепи перепускного клапана Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 SID 33 FMI 3 Выходной сигнал муфты вентилятора Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте ЕВ21 блока ДВС от муфты вентилятора выше чем 65% от напряжения аккумуляторов. Замыкание провода управления на провод электропитания. Вентилятор вращается постоянно со скоростью 100 %. Расход топлива увеличен. MID 128 SID 33 FMI 4 Выходной сигнал муфты вентилятора Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Замыкание между контактом ЕВ21 блока ДВС и муфтой вентилятора на массу. Вентилятор не включается. Возможен перегрев ДВС. MID 128 SID 33 FMI 5 Выходной сигнал муфты вентилятора Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв проводов питания или управления, неисправность муфты вентилятора, перегорел предохранитель F42.Вентилятор вращается постоянно со скоростью 100 %. Расход топлива увеличен. MID 128 SID 39 FMI 0 Реле стартера двигателя Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. Перегрев стартера в результате долгого вращения коленчатого вала двигателя. Стартер не включается. Подождите пока стартер не остынет. MID 128 SID 39 FMI 3 Реле стартера двигателя Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Сила тока на контакте ЕВ29 от стартера выше 3,9 А. Замыкание на электропитание. Стартер не включается. MID 128 SID 39 FMI 5 Реле стартера двигателя Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 SID 39 FMI 7 Реле стартера двигателя Механическая система не реагирует правильным образом. Коробка переключения передач не в нейтральном положении. MID 128 SID 39 FMI 10 Реле стартера двигателя Слишком большие колебания. Зубчатое колесо маховика заблокировано. Стартер не может провернуть коленчатый вал. MID 128 SID 39 FMI 14 Реле стартера двигателя Специальные инструкции. Включен отбор мощности. Стартер не включается. MID 128 SID 42 FMI 3 Блок управления топливной системой Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание проводки или внутри распределителя на электропитание. MID 128 SID 42 FMI 4 Блок управления топливной системой Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Замыкание проводки или внутри распределителя на массу. MID 128 SID 42 FMI 5 Блок управления топливной системой Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв цепи распределителя или замыкание на электропитание проводки или внутри распределителя. MID 128 SID 42 FMI 6 Блок управления топливной системой Ток выше нормального или цепь замкнута на массу. Замыкание проводки или внутри распределителя на массу. MID 128 SID 70 FMI 3 Задающее устройство подогревателя впускного воздуха №1,2,3, Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте ЕВ5 блока ДВС от спирали подогрева выше 65% от напряжения аккумуляторов. Замыкание сигнального провода на электропитание. Реле спирали задействовано постоянно. Спираль нагревает воздух постоянно, высокое потребление электроэнергии, быстрый разряд АКБ. Возможно разрушение спирали из за перегрева и попадание элементов спирали в механизм клапанов ДВС. MID 128 SID 70 FMI 4 Задающее устройство подогревателя впускного воздуха №1,2,3, Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контакте ЕВ5 блока ДВС от спирали подогрева меньше 7 % от напряжения аккумуляторов. Замыкание сигнального провода на массу, неисправно реле спирали, обрыв провода питания между реле и спиралью. Подогреватель не работает. запуск двигателя в холодную погоду затруднён. MID 128 SID 70 FMI 5 Задающее устройство подогревателя впускного воздуха №1,2,3, Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Напряжение на контакте ЕВ5 блока ДВС выше 5 В. от напряжения аккумуляторов. Обрыв в спирали, сигнального провода или массы. Подогреватель не работает. запуск двигателя в холодную погоду затруднён. MID 128 SID 71 FMI 3 Задающее устройство подогревателя впускного воздуха №2 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 SID 71 FMI 4 Задающее устройство подогревателя впускного воздуха №2 Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 SID 71 FMI 5 Задающее устройство подогревателя впускного воздуха №2 Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 SID 78 FMI 3 Исполнительный механизм топливоподкачивающего насоса Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 SID 78 FMI 4 Исполнительный механизм топливоподкачивающего насоса Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Замыкание провода управления между контактом ЕА19 блока ДВС и насосом на массу. Насос работает постоянно. MID 128 SID 78 FMI 5 Исполнительный механизм топливоподкачивающего насоса Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв провода питания топливного насоса, перегорел предохранитель F41, неисправен топливный насос. Топливный насос не включается. MID 128 SID 85 FMI 3 Клапан охлаждения поршней Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 SID 85 FMI 4 Клапан охлаждения поршней Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 SID 85 FMI 5 Клапан охлаждения поршней Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 SID 146 FMI 3 Клапан EGR 1,2,3 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 SID 146 FMI 5 Клапан EGR 1,2,3 Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 SID 146 FMI 7 Клапан EGR 1,2,3 Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 SID 211 FMI 3 Напряжяжение питания датчика №2 (+5В пост.тока) Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 SID 211 FMI 4 Напряжяжение питания датчика №2 (+5В пост.тока) Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 SID 230 FMI 3 Контрольный выключатель холостого хода Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Педаль акселератора полностью отпущена. Напряжение на контакте ЕВ5 блока управления двигателем (EECU) от блока управления автомобилем (VECU) выше чем 75% от напряжения аккумуляторов. Замыкание провода между блоком ДВС и блоком управления автомобилем на электропитание. Возможна неисправность педали акселератора. MID 128 SID 230 FMI 5 Контрольный выключатель холостого хода Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Педаль акселератора нажата более чем на 50%. Напряжение на контакте ЕВ4 блока ДВС от блока управления автомобилем меньше чем 25% от напряжения аккумуляторов. Замыкание провода между блоком ДВС и блоком управления автомобилем на массу. Возможна неисправность педали акселератора. MID 128 SID 231 FMI 2 Канал управления SAE J1939 Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные. Сообщения по каналу данных SAE J1939 не передаются. Обрыв проводки канала данных. Замыкание проводов канала данных на массу, на электропитание или между собой. Вместо канала данных SAE J1939 используется информационный канал SAE J1708. Не работает моторный тормоз, предпусковой подогрев, система поддержания заданной скорости и отбор мощности. MID 128 SID 231 FMI 3 Канал управления SAE J1939 (Только для двигателя D6B) Блок ДВС не получает сигналы от ТНВД. Нагрузка на канал связи выше нормы, ТНВД отсоединён от канала связи, неисправен ТНВД, обрыв проводки между ТНВД и блоком ДВС, неисправен блок ДВС. MID 128 SID 231 FMI 9 Канал управления SAE J1939 Замыкание проводов канала данных между собой, неисправность блока управления, частичное повреждение проводки или нарушены контакты в разъёме. Вместо канала данных SAE J1939 используется информационный канал SAE J1708. Не работает моторный тормоз, предпусковой подогрев, система поддержания заданной скорости и отбор мощности. MID 128 SID 231 FMI 11 Канал управления SAE J1939 Блок ДВС не реагирует на информацию передаваемую по каналу данных. Внутренняя неисправность блока ДВС. Вместо канала данных SAE J1939 используется информационный канал SAE J1708. Отбор мощности и система поддержания заданной скорости не работает. MID 128 SID 231 FMI 12 Канал управления SAE J1939 Связь между блоком управления двигателем и блоком управления автомобилем отсутствует. Вместо канала данныхSAE J1939 используется информационный канал SAE J1708. Не работает моторный тормоз, предпусковой подогрев, система поддержания заданной скорости и отбор мощности. MID 128 SID 231 FMI 13 Канал управления SAE J1939 (Только для двигателя D6B) ТНВД не получает сигналы от блока ДВС. Нагрузка на канал данных выше нормы. Возможно неисправен блок ДВС. MID 128 SID 232 FMI 3 Электропитание 5 В Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Напряжение на контакте ЕА4 блока ДВС превышает 5,5 В. Замыкание на электропитание. Указатели давления масла и наддува не работают. Активные ошибки по датчикам давления масла и наддува. MID 128 SID 232 FMI 4 Электропитание 5 В Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контакте ЕА4 блока ДВС ниже 4,5 В. Замыкание на массу. Неисправность датчика давления наддува или масла. Указатели давления масла и наддува не работают. MID 128 SID 240 FMI 2 Программная память Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные. Ошибка в процессе программирования или неисправен блок ДВС. MID 128 SID 240 FMI 7 Программная память Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 SID 240 FMI 11 Программная память Неопределимая неисправность MID 128 SID 240 FMI 12 Программная память “Неисправное устройство или компонент.
Неисправен блок ДВС. MID 128 SID 250 FMI 12 Канал данных SAE J1587/1708 “Канал данных не работает из за неисправности блока
управления ДВС. Не работают указатели давления наддува, давления масла, температуры масла, температуры охлаждающей жидкости, показания тахометра равны нулю. Заменить блок управления двигателем. MID 128 SID 253 FMI 2 Калибровочная память EEPROM Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные. Внутренняя неисправность блока управления двигателем. Перепрограммировать блок ДВС, если код неисправности остаётся активным, заменить блок управления ДВС. MID 128 SID 253 FMI 12 Калибровочная память EEPROM “Неисправное устройство или компонент. Внутренняя
неисправность блока управления ДВС. Заменить блок ДВС. MID 128 SID 253 FMI 14 Калибровочная память EEPROM Специальные инструкции MID 128 SID 254 FMI 2 Блок управления 1 MID 128 SID 254 FMI 3 Блок управления 1 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 SID 254 FMI 8 Блок управления 1 Ненормальные частота, ширина импульсов или период MID 128 SID 254 FMI 9 Блок управления 1 MID 128 SID 254 FMI 11 Блок управления 1 MID 128 SID 254 FMI 12 Блок управления 1 Неисправное устройство или компонент MID 128 SID 254 FMI 13 Блок управления 1 MID 128 SID 282 FMI 7 Охладитель EGR Охладитель забит или повреждён. Выполнить процедуру очистки. MID 128 PPID 6 FMI 3 Датчик входного сигнала выключения зажигания Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание контакта ЕА15 блока ДВС от выключателя на провод питания. Двигатель выключается. MID 128 PPID 6 FMI 5 Датчик входного сигнала выключения зажигания “Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв проводки от
выключателя или неисправен выключатель. Двигатель выключается. MID 128 PPID 8 FMI 0 Давление масла охлаждения поршней Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 8 FMI 1 Давление масла охлаждения поршней Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 8 FMI 3 Давление масла охлаждения поршней Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PPID 8 FMI 4 Давление масла охлаждения поршней Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 8 FMI 5 Давление масла охлаждения поршней Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 35 FMI 0 Массовый расход на EGR Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. Разница между расчитанным потоком EGR и запрошенным потоком EGR, положительная. Заслонка застревает или перемещается с замедлением. MID 128 PPID 35 FMI 1 Массовый расход на EGR Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона. Разница между рассчитанным потоком EGR и запрошенным потоком EGR, отрицательная. Заслонка застревает или перемещается с замедлением. Засорился охладитель EGR. MID 128 PPID 35 FMI 7 Массовый расход на EGR Механическая система не реагирует правильным образом. Неверное реагирование механической системы. MID 128 PPID 35 FMI 14 Массовый расход на EGR Специальные инструкции MID 128 PPID 41 FMI 0 Включенная передача Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 55 FMI 0 Температура ECU Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. Температура блока ДВС слишком высокая. Высокая температура топлива, высокая температура окружающего воздуха. MID 128 PPID 55 FMI 4 Температура ECU “Короткое замыкание «-», провод сигнала. Замыкание
на массу внутри блока ДВС. Заменить блок ДВС. MID 128 PPID 55 FMI 5 Температура ECU “Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Замыкание на плюс
или обрыв внутри блока ДВС. Заменить блок ДВС. MID 128 PPID 67 FMI 9 Реле нижнего диапазона Ненормальная частота обновления MID 128 PPID 75 FMI 3 Эл-маг. клапан блокиратора демультипликатора Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Ток на контакте ЕВ34 блока ДВС превышает 2,2 А. Замыкание на провод с более высоким напряжением. MID 128 PPID 75 FMI 4 Эл-маг. клапан блокиратора демультипликатора Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Напряжение на контакте ЕВ34 блока ДВС ниже чем 30% от напряжения аккумуляторов. Замыкание на провод с более низким напряжением. MID 128 PPID 75 FMI 5 Эл-маг. клапан блокиратора демультипликатора Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Напряжение на контакте EB34 блока ДВС находится в пределах от 30 до 60% от напряжения аккумуляторов. Обрыв цепи клапана. MID 128 PPID 86 FMI 9 Запрошенный тормозной момент двигателя Ненормальная частота обновления. Отсутствует сигнал с блока управления автомобилем (VECU). Неисправность канала данных SAE J1939 или внутренняя ошибка в блоке управления автомобилем(VECU). MID 128 PPID 89 FMI 0 Температура VGT SRA (привода турбокомпрессора с изменяемой геометрией) Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. Условия вождения или окружающая среда влияют на повышение температуры привода. Проверить температуру привода и правильность его работы. MID 128 PPID 109 FMI 3 Дроссельная заслонка EPG Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PPID 109 FMI 4 Дроссельная заслонка EPG Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 109 FMI 5 Дроссельная заслонка EPG Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 119 FMI 0 Температура охлаждающей жидкости выше норы “Температура охлаждающей жидкости выше 101 градус.
Уровень антифриза ниже нормы, неисправен термостат, радиатор засорён снаружи или внутри, промежуточный охладитель засорён снаружи, поток жидкости слабый, неисправен водяной насос, неисправен клапан в верхней крышке расширительного бочка, неисправен вентилятор, неисправен датчик температуры. Включается режим снижения мощности двигателя. MID 128 PPID 122 FMI 1 Состояние компрессионного тормоза VCB Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона. Температура масла ниже 55-60 градусов или неисправен датчик температуры масла. MID 128 PPID 122 FMI 3 Состояние компрессионного тормоза VCB Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание на контакте ЕА33 блока ДВС от электромагнитного клапана VCB на провод питания или замыкание внутри клапана. Торможение двигателем не работает. MID 128 PPID 122 FMI 4 Состояние компрессионного тормоза VCB Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Замыкание на контакте ЕА33 блока ДВС от электромагнитного клапана VCB на массу. Торможение двигателем происходит постоянно. MID 128 PPID 122 FMI 5 Состояние компрессионного тормоза VCB Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв проводов между блоком ДВС и клапаном VCB. Обрыв провода питания или перегорел предохранитель питания клапана VCB. Возможно неисправен электромагнитный клапан VCB. MID 128 PPID 123 FMI 3 Вкл./выкл. EPG Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание провода от контакта ЕВ36 блока ДВС до клапана EPG на провод питания или замыкание в самом клапане EPG. MID 128 PPID 123 FMI 4 Вкл./выкл. EPG Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Замыкание провода от контакта ЕВ36 блока ДВС до клапана EPG на массу. Моторный тормоз активирован постоянно. MID 128 PPID 123 FMI 5 Вкл./выкл. EPG “Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв проводов
между блоком ДВС и клапаном EPG.Обрыв провода питания или перегорел предохранитель питания клапана EPG. Возможно неисправен электромагнитный клапан EPG. MID 128 PPID 124 FMI 3 EPG 1 Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. Замыкание провода от контакта ЕВ35 блока ДВС до клапана EPG на провод питания или замыкание в самом клапане EPG. Моторный тормоз и функция поддержания подогрева не работает. MID 128 PPID 124 FMI 4 EPG 1 Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. Замыкание провода от контакта ЕВ35 блока ДВС до клапана EPG на массу. Моторный тормоз активирован постоянно. MID 128 PPID 124 FMI 5 EPG 1 “Ток ниже нормы или обрыв в цепи. Обрыв проводов
между блоком ДВС и клапаном EPG. Обрыв провода питания или перегорел предохранитель питания клапана EPG. Возможно неисправен электромагнитный клапан EPG. Моторный тормоз не работает. MID 128 PPID 270 FMI 2 Выпускной патрубок датчика Nox Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PPID 270 FMI 3 Выпускной патрубок датчика Nox Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PPID 270 FMI 5 Выпускной патрубок датчика Nox Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 270 FMI 9 Выпускной патрубок датчика Nox Ненормальная частота обновления MID 128 PPID 270 FMI 12 Выпускной патрубок датчика Nox Неисправное устройство или компонент MID 128 PPID 270 FMI 13 Выпускной патрубок датчика Nox Калибровочное значение за пределами допустимого диапазона MID 128 PPID 270 FMI 14 Выпускной патрубок датчика Nox Специальные инструкции MID 128 PPID 273 FMI 1 Давление мочевины в системе SCR Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 273 FMI 2 Давление мочевины в системе SCR Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PPID 273 FMI 4 Давление мочевины в системе SCR Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 273 FMI 5 Давление мочевины в системе SCR Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 273 FMI 7 Давление мочевины в системе SCR Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PPID 273 FMI 13 Давление мочевины в системе SCR Калибровочное значение за пределами допустимого диапазона MID 128 PPID 273 FMI 14 Давление мочевины в системе SCR Специальные инструкции MID 128 PPID 274 FMI 0 Температура мочевины в системе SCR Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 274 FMI 1 Температура мочевины в системе SCR Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 274 FMI 4 Температура мочевины в системе SCR Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 274 FMI 5 Температура мочевины в системе SCR Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 274 FMI 8 Температура мочевины в системе SCR Ненормальные частота, ширина импульсов или период MID 128 PPID 274 FMI 14 Температура мочевины в системе SCR Специальные инструкции MID 128 PPID 275 FMI 0 Температура в фильтре мочевины системы SCR Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 275 FMI 1 Температура в фильтре мочевины системы SCR Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 275 FMI 2 Температура в фильтре мочевины системы SCR Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PPID 275 FMI 4 Температура в фильтре мочевины системы SCR Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 275 FMI 5 Температура в фильтре мочевины системы SCR Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 278 FMI 1 Уровень мочевины в системе SCR Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 278 FMI 3 Уровень мочевины в системе SCR Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PPID 278 FMI 5 Уровень мочевины в системе SCR Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 278 FMI 13 Уровень мочевины в системе SCR Калибровочное значение за пределами допустимого диапазона MID 128 PPID 278 FMI 14 Уровень мочевины в системе SCR Специальные инструкции MID 128 PPID 326 FMI 0 Уровень содержания сажи Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 326 FMI 11 Уровень содержания сажи Неопределимая неисправность MID 128 PPID 328 FMI 3 Клапан отсечки в системе доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PPID 328 FMI 4 Клапан отсечки в системе доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PPID 328 FMI 5 Клапан отсечки в системе доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PPID 328 FMI 7 Клапан отсечки в системе доочистки Механическая система не реагирует правильным образом. MID 128 PPID 328 FMI 14 Клапан отсечки в системе доочистки Специальные инструкции. MID 128 PPID 329 FMI 2 Насос-форсунка системы доочистки Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные. MID 128 PPID 329 FMI 3 Насос-форсунка системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PPID 329 FMI 4 Насос-форсунка системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PPID 329 FMI 5 Насос-форсунка системы доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PPID 329 FMI 14 Насос-форсунка системы доочистки Специальные инструкции. MID 128 PPID 330 FMI 3 Клапан рециркуляции компрессора Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PPID 330 FMI 4 Клапан рециркуляции компрессора Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 330 FMI 5 Клапан рециркуляции компрессора Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 330 FMI 7 Клапан рециркуляции компрессора Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PPID 333 FMI 3 Термовыключатель вентилятора двигателя Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PPID 333 FMI 4 Термовыключатель вентилятора двигателя Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 333 FMI 5 Термовыключатель вентилятора двигателя Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 337 FMI 0 Уровень содержания золы в фильтре макрочастиц дизтоплива Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PPID 342 FMI 3 Насос охлаждающей жидкости двигателя Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PPID 342 FMI 4 Насос охлаждающей жидкости двигателя Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 342 FMI 5 Насос охлаждающей жидкости двигателя Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 385 FMI 3 Напряжение блока дозировки карбамида системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PPID 385 FMI 4 Напряжение блока дозировки карбамида системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PPID 385 FMI 12 Напряжение блока дозировки карбамида системы доочистки Неисправное устройство или компонент. MID 128 PPID 385 FMI 14 Напряжение блока дозировки карбамида системы доочистки Специальные инструкции. MID 128 PPID 386 FMI 2 Датчик температуры отработавших газов №1 Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PPID 386 FMI 4 Датчик температуры отработавших газов №1 Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 386 FMI 5 Датчик температуры отработавших газов №1 Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 387 FMI 2 Датчик температуры отработавших газов №2 Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PPID 387 FMI 4 Датчик температуры отработавших газов №2 Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 387 FMI 5 Датчик температуры отработавших газов №2 Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 435 FMI 0 Относительный эффективный момент Данные достоверны, но находятся выше нормы MID 128 PPID 435 FMI 1 Относительный эффективный момент Данные достоверны, но находятся ниже нормы MID 128 PPID 436 FMI 2 Датчик температуры отработавших газов №3 Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PPID 436 FMI 4 Датчик температуры отработавших газов №3 Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PPID 436 FMI 5 Датчик температуры отработавших газов №3 Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PPID 436 FMI 10 Датчик температуры отработавших газов №3 Слишком большие колебания MID 128 PPID 437 FMI 2 Датчик давления подачи топлива в системе доочистки Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные. MID 128 PPID 437 FMI 3 Датчик давления подачи топлива в системе доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PPID 437 FMI 5 Датчик давления подачи топлива в системе доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PPID 437 FMI 10 Датчик давления подачи топлива в системе доочистки Слишком большие колебания. MID 128 PSID 25 FMI 0 Кондиционирование системы доочистки Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. MID 128 PSID 25 FMI 7 Кондиционирование системы доочистки Механическая система не реагирует правильным образом. MID 128 PSID 25 FMI 14 Кондиционирование системы доочистки Специальные инструкции (Режим периодического подогрева не завершен). MID 128 PSID 40 FMI 1 Неудовлетворительное качество реагента Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 40 FMI 14 Неудовлетворительное качество реагента Специальные инструкции MID 128 PSID 41 FMI 1 Расход реагента Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 41 FMI 14 Расход реагента Специальные инструкции MID 128 PSID 42 FMI 14 Прерывание процесса дозировки Специальные инструкции MID 128 PSID 43 FMI 2 Поток EGR неверен Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PSID 43 FMI 14 Поток EGR неверен Специальные инструкции MID 128 PSID 44 FMI 14 Отключение EGR Специальные инструкции MID 128 PSID 45 FMI 0 Высокое содержание NOx – Основная причина не установлена Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 45 FMI 14 Высокое содержание NOx – Основная причина не установлена Специальные инструкции MID 128 PSID 46 FMI 2 Отказ мониторинга NOx Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PSID 46 FMI 14 Отказ мониторинга NOx Специальные инструкции MID 128 PSID 47 FMI 0 Регенерация фильтра макрочастиц Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 47 FMI 1 Регенерация фильтра макрочастиц Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 47 FMI 12 Регенерация фильтра макрочастиц Неисправное устройство или компонент MID 128 PSID 72 FMI 0 Перепускной клапан термостата Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 72 FMI 1 Перепускной клапан термостата Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 72 FMI 3 Перепускной клапан термостата Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PSID 72 FMI 4 Перепускной клапан термостата Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PSID 72 FMI 7 Перепускной клапан термостата Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PSID 75 FMI 3 Клапан подогрева бака мочевины системы SCR Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения MID 128 PSID 75 FMI 4 Клапан подогрева бака мочевины системы SCR Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PSID 75 FMI 5 Клапан подогрева бака мочевины системы SCR Ток ниже нормы или обрыв в цепи MID 128 PSID 77 FMI 3 Память EEPROM блока управления ACM Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения (высокое внутреннее напряжение ECU) MID 128 PSID 77 FMI 4 Память EEPROM блока управления ACM Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением (низкое внутреннее напряжение ECU) MID 128 PSID 77 FMI 12 Память EEPROM блока управления ACM Неисправное устройство или компонент MID 128 PSID 82 FMI 3 Подогреватель внутреннего фильтра реагента системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 82 FMI 4 Подогреватель внутреннего фильтра реагента системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 82 FMI 5 Подогреватель внутреннего фильтра реагента системы доочистки Обрыв в цепи. MID 128 PSID 84 FMI 3 Подогреватель 2 шланга реагента системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 84 FMI 4 Подогреватель 2 шланга реагента системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 84 FMI 5 Подогреватель 2 шланга реагента системы доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PSID 85 FMI 3 Главное реле ECU системы дозировки реагента системы доочистки SCR Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 85 FMI 4 Главное реле ECU системы дозировки реагента системы доочистки SCR Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 85 FMI 5 Главное реле ECU системы дозировки реагента системы доочистки SCR Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PSID 85 FMI 6 Главное реле ECU системы дозировки реагента системы доочистки SCR Ток выше нормального или цепь замкнута на массу. MID 128 PSID 87 FMI 0 Частота вращения электродвигателя насоса реагента системы доочистки SCR Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. MID 128 PSID 87 FMI 1 Частота вращения электродвигателя насоса реагента системы доочистки SCR Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона. MID 128 PSID 87 FMI 10 Частота вращения электродвигателя насоса реагента системы доочистки SCR Слишком большие колебания (Нет сигнала с насоса). MID 128 PSID 89 FMI 3 Клапан дозирования реагента системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 89 FMI 4 Клапан дозирования реагента системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 89 FMI 5 Клапан дозирования реагента системы доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PSID 89 FMI 7 “Клапан дозирования
реагента системы доочистки” Механическая система не реагирует правильным образом. MID 128 PSID 89 FMI 10 “Клапан дозирования
реагента системы доочистки” Слишком большие колебания. MID 128 PSID 89 FMI 14 “Клапан дозирования
реагента системы доочистки” Специальные инструкции (слишком частое замерзание). MID 128 PSID 90 FMI 1 Система дозирования реагента системы доочистки SCR Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона. MID 128 PSID 90 FMI 11 Система дозирования реагента системы доочистки SCR Неопределимая неисправность. MID 128 PSID 90 FMI 14 Система дозирования реагента системы доочистки SCR Специальные инструкции. MID 128 PSID 91 FMI 0 Расход реагента системы доочистки SCR Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона. MID 128 PSID 91 FMI 1 Расход реагента системы доочистки SCR Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона. MID 128 PSID 96 FMI 0 Система регулировки давления в аккумуляторе топлива Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 96 FMI 1 Система регулировки давления в аккумуляторе топлива Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 96 FMI 4 Система регулировки давления в аккумуляторе топлива Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением MID 128 PSID 96 FMI 7 Система регулировки давления в аккумуляторе топлива Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PSID 96 FMI 12 Система регулировки давления в аккумуляторе топлива Неисправное устройство или компонент MID 128 PSID 97 FMI 0 Редукционный клапан Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 97 FMI 7 Редукционный клапан Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PSID 97 FMI 11 Редукционный клапан Неопределимая неисправность MID 128 PSID 97 FMI 14 Редукционный клапан Специальные инструкции MID 128 PSID 98 FMI 0 Давление в системе наддува Данные достоверны, но находятся выше нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 98 FMI 1 Давление в системе наддува Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 99 FMI 7 Каталитический нейтрализатор дизельного двигателя Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PSID 99 FMI 13 Каталитический нейтрализатор дизельного двигателя Калибровочное значение за пределами допустимого диапазона MID 128 PSID 101 FMI 3 Клапан регулировки охлаждения реагента системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 101 FMI 4 Клапан регулировки охлаждения реагента системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 101 FMI 5 Клапан регулировки охлаждения реагента системы доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PSID 101 FMI 7 Клапан регулировки охлаждения реагента системы доочистки Механическая система не реагирует правильным образом. MID 128 PSID 102 FMI 3 Подогреватель 3 шланга реагента системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 102 FMI 4 Подогреватель 3 шланга реагента системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 102 FMI 5 Подогреватель 3 шланга реагента системы доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PSID 103 FMI 3 Подогреватель 1 шланга реагента системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 103 FMI 4 Подогреватель 1 шланга реагента системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 103 FMI 5 Подогреватель 1 шланга реагента системы доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PSID 104 FMI 3 Подогреватель 4 шланга реагента системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 104 FMI 4 Подогреватель 4 шланга реагента системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 104 FMI 5 Подогреватель 4 шланга реагента системы доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PSID 105 FMI 3 Клапан направления реагента системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 105 FMI 4 Клапан направления реагента системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 105 FMI 5 Клапан направления реагента системы доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PSID 105 FMI 7 Клапан направления реагента системы доочистки Механическая система не реагирует правильным образом. MID 128 PSID 106 FMI 7 Каталитический нейтрализатор Механическая система не реагирует правильным образом MID 128 PSID 106 FMI 12 Каталитический нейтрализатор Неисправное устройство или компонент MID 128 PSID 107 FMI 3 Подогреватель наружного фильтра реагента системы доочистки Высокое напряжение или короткое замыкание на цепь высокого напряжения. MID 128 PSID 107 FMI 4 Подогреватель наружного фильтра реагента системы доочистки Низкое напряжение или замыкание на цепь с более низким напряжением. MID 128 PSID 107 FMI 5 Подогреватель наружного фильтра реагента системы доочистки Ток ниже нормы или обрыв в цепи. MID 128 PSID 108 FMI 7 Система впрыска реагента системы доочистки Механическая система не реагирует правильным образом. MID 128 PSID 115 FMI 1 Бачок реагента пуст Данные достоверны, но находятся ниже нормального рабочего диапазона MID 128 PSID 161 FMI 12 Нет отклика VIN, Нет ответа от других блоков управления Неисправное устройство или компонент MID 128 PSID 162 FMI 2 Неверный отклик VIN, Неправильный ответ от других блоков управления Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные MID 128 PSID 201 FMI 9 Канал связи, MID144 Ненормальная частота обновления данных (Нет связи с VECU (MID144)) MID 128 PSID 202 FMI 9 Канал связи, MID140 Ненормальная частота обновления данных (Нет связи с ECU (MID140)) MID 128 PSID 204 FMI 9 Канал связи, MID136 Ненормальная частота обновления данных (Нет связи с ECU (MID136)) (Нет связи с блоком управления системы торможения ABS, EBS) MID 128 PSID 205 FMI 9 Канал связи, MID130 Ненормальная частота обновления данных (Нет связи с TECU (Нет связи с блоком управления КПП MID130)) MID 128 PSID 206 FMI 9 Канал связи, MID222 Ненормальная частота обновления данных (Нет связи с TECU (КПП)(MID222)) MID 128 PSID 211 FMI 9 Канал связи, MID219 Ненормальная частота обновления данных (Нет связи с TECU (MID219))(Нет связи с блоком управления КПП MID219) MID 128 PSID 214 FMI 9 Канал связи, MID249 Ненормальная частота обновления данных (Нет связи с TECU (MID249)) (Нет связи с блоком управления КПП MID249) MID 128 PSID 229 FMI 9 SAE J1939 Канал связи, подсеть 1, MID 233 Ненормальная частота обновления MID 128 PSID 229 FMI 11 SAE J1939 Канал связи, подсеть 1, MID 233 Неопределимая неисправность MID 128 PSID 232 FMI 2 SAE J1939-1 Подсеть 1, Канал управления Нерегулярные, неустойчивые или неправильные данные

Первый знак – буква, определяющая тип дефектной системы:

  • Р – неисправности силового агрегата или трансмиссии (АКПП).
  • В – неполадки в работе кузовных систем: подушек безопасности, электрических стеклоподъемников, центрального замка и т. д.;
  • С – неисправности в ходовой части транспортного средства;
  • U – ошибки, связанные со взаимодействием электронных модулей.

Второй знак – цифра, которая определяет специфичность неисправности:

  • 0 – общий символ для OBD колодки;
  • 1 и 2 – персональные коды автопроизводителя;
  • 3 – зарезервированная информация.

Третий знак определяет тип поломки:

  • 1 и 2 – подача воздуха или топлива;
  • 3 – узел зажигания, система фиксации пропусков воспламенения топливовоздушной смеси;
  • 4 – дополнительный механизм контроля выбросов;
  • 5 – контроль скорости движения автомобиля и холостых оборотов;
  • 6 – электронные модули управления и их проводка;
  • 7, 8 – ошибки в работе коробки передач;
  • 9, 0 – резерв.

Четвертый и пятый знаки ошибки – это числа, которые соответствуют порядковому номеру неисправности.

Все ошибки в автомобилях Вольво могут выводиться в двух-, трех- и четырехзначном видах, в зависимости от версии блока управления (года производства авто) и метода диагностики. Коды неисправностей для грузовых транспортных средств имеют префикс «PID», который стоит перед цифрами, а ошибки OBD2 всегда выводятся с буквой «P».

Таблица с ошибками

Сообщение

Расшифровка тектовых сообщений

ABS BRAKE SERVICE REQUIRED Неполадки в работе антипробуксовочной системы.

Возможные причины:

  • некорректная работа датчиков, установленных на колесах;
  • повреждение проводки или плохой контакт одного из элементов системы с блоком управления антиблокировочной системы;
  • неисправность управляющего модуля АБС.
ALARM SYSTEM SERVICE REQUIRED Выход из строя или некорректная работа штатной сигнализации
ALARM TRIGGERED CHECK CAR Срабатывание охранной противоугонной системы
BOOT LID OPEN Открыта дверь багажного отсека
BRAKE FAILURE SERVICE URGENT Сбой в работе тормозной системы
BRAKE FAILURE STOP SAFELY ASAP Критическая неисправность в работе тормозной системы. Дальнейшее передвижение на авто невозможно.
BULB FAILURE DIPPED BEAM Неисправность в работе системы ближнего освещения. Если проводка, лампочка и предохранители исправны, пользователю необходимо тестировать работу подрулевого переключателя.
BULB FAILURE POSITION LIGHT Неполадки в работе габаритной оптики. Проблема может быть обусловлена плохим контактом с проводкой или неисправностью реле.
BULB FAILURE REAR FOG LIGHT Выход из строя одной из противотуманных фар. Причину ошибки следует искать в предохранителях, реле или проводке. Если все элементы целые – меняется источник освещения.
BULB FAILURE RIGHT TURN SIGN Неисправность в работе правого поворотного указателя
BULB FAILURE LEFT TURN SIGNAL Выход из строя левого поворотника
CHANGE TRANS OIL AT NEXT SERVICE Необходимость замены трансмиссионной жидкости. Предупреждение может быть связано с нехваткой рабочей жидкости, обусловленной повреждением коробки передач.
CHECK BRAKE LIGHT Неисправность работы стоповых огней
CHECK COOLANT

Недостаток антифриза, требуется диагностика системы на предмет утечки

COOLANT LEVEL LO, STOP ENGINE
COOLANT LEVEL LO STOP SAFELY ASAP
DOORS OPEN Одна или несколько дверей автомобиля не заперты
DRIVE SLOWLY SERVICE URGENT Необходимость прохождения техобслуживания
DSTC SERVICE REQUIRED Нарушения в работе системы контроля стабилизации и динамической тяги
DSTC OFF Сообщение об отключении системы динамической тяги и стабилизации, водителю рекомендуется двигаться максимально медленно
EL. POWER SYSTEM SERVICE REQUIRED Неисправности в электросети автомобиля. Необходимо проверить работу аккумуляторной батареи и генератора, проблема может быть связана с плохим питанием либо некачественным подключением.
ELECTRIC HEATER ON Активирована система электрического подогрева
EMISSION SYSTEM SERVICE REQUIRED Неисправность в работе выпускной системы
ENGINE SERVICE REQUIRED Неполадки в работе ДВС (двигателя внутреннего сгорания)
ENGINE SYSTEM FIX NEXT SERVICE Неисправность в работе микропроцессора
ENGINE SYSTEM SERVICE REQUIRED Неполадки электронного блока управления двигателем (ЭБУ)
FILL WASHER FLUID Недостаточный уровень жидкости в расширительном бачке стеклоомывателя
FUEL FILLER CAP OPEN-LOOSE Топливозаправочное отверстие в автомобиле не заперто
HEATER STOPPED LOW BATTERY Отключение системы дополнительного обогрева в результате недостаточного заряда аккумуляторной батареи
HEATER STOPPED LOW FUEL LEVEL Дополнительный обогрев салона отключен в результате недостатка горючего в баке
HIGH ENGINE TEMP Повышенная температура двигателя
HIGH ENGINE TEMP STOP SAFELY ASAP Критически высокая температура двигателя.

Возможные причины:

  • неисправность радиаторного устройства, связанная с его засорением или повреждением;
  • нарушение герметизации в системе охлаждения (утечка хладагента из-за ослабления клапанов, повреждения патрубков, неисправности насоса или крана отопителя);
  • выход из строя термостата;
  • неисправность в работе помпы;
  • выход из строя вентилятора.
IMMOBILIZER SEE MANUAL Некорректная работа штатной противоугонной системы
LEFT REAR DOOR OPEN Левая задняя дверь автомобиля не заперта
MAX ENGINE SPEED REDUCE SPEED Критически высокие обороты силового агрегата
NO IMMOBILIZER SERVICE REQUIRED Штатная противоугонная система не работает. Такая проблема может носить программный или механический характер. В первом случае проблема решается методом перепрограммирования, поскольку заключается в рассинхронизации между моторным модулем и чипом системы защиты от угона.

К механическим неполадкам относятся:

  • дефекты электрической схемы;
  • неисправности в работе проводников и системы питания;
  • повреждения коммутационного шлейфа.
NO OIL PRESSURE STOP SAFELY ASAP Критически низкий уровень масляного давления, требуется остановить силовой агрегат и обратиться в сервис.
POWER STEERING SERVICE REQUIRED Выход из строя системы усилителя рулевого колеса
REDUCED GUARD SEE MANUAL Сбои или некорректная работа противоугонной системы
SKID WARNING SERVICE REQUIRED Сбои в функционировании стабилизационной системы
SRS-AIRBAG SERVICE URGENT Сбои в работе подушек безопасности
START PREVENTED TRY AGAIN Силовой агрегат автомобиля заблокирован, нужно попробовать еще раз запустить мотор
STC SERVICE REQUIRED Некорректная работа системы контроля сцепления колес
STC OFF REDUCE SPEED Неисправность системы контроля стабилизации колес, рекомендуется притормозить
TRANSMISSION FIX NEXT SERVICE Неисправность автоматической коробки передач (проблема некритическая)
TRANSMISSION OIL TEMP HIGH Критически высокая температура масла в коробке передач
Код

Описание кодов ошибок

PSID21 Неисправность в работе системы торможения прицепа
Е3 Неполадки, связанные с работой автохолодильника. Проблема может заключаться в повреждении проводки или компрессорного устройства.
Е003 Сбой в работе конфигурации системы SRS
UEM 0004 Ошибка связи с сиреной
DEM 0006 Неверный сигнал подающего насоса.
Код

Неисправности топливной системы

ECM 002C На автомобилях 2003, 2004, 2007 и других годов выпуска данный код обозначает неверный объем горючего, фиксирующийся при пуске или остановке силового агрегата
ECM 440С Код 440 C появляется при неисправности контроллера уровня горючего
ECM 2520 Критически низкое давление горючего, зафиксированное в топливной системе, возможная причина – неисправность датчика
Р0001 Код 0001 указывает на сбои в работе регуляторного устройства подачи горючего. Проблема может заключаться в обрыве проводки.
Р0004 Высокий сигнал, поступающий с контроллера подачи топлива
Р0006 На авто 2000г, 2001, 2002г и других годов выпуска код обозначает неисправность в работе клапана отсечки подачи горючего. Проблема может быть обусловлена критически низким сигналом, поступающим с устройства.
Р0180 Регулятор температуры горючего А не работает или на блок управления подается сигнал, выходящий за пределы допустимого диапазона
Р0185 Повреждение или дефект электролинии, подключенной к регулятору температуры горючего В
Р0191 Выход из строя или некорректная работа датчика давления, установленного в топливной рампе. Импульс, подающийся с контроллера, находится вне диапазона допустимых характеристик.
Р0232 Повышенный уровень сигнала, зафиксированный во вторичной электролинии топливного насоса
Код

Неисправности двигателя

ECM 671D Неверное положение распределительного вала. Проблема может заключаться в некорректной работе датчика или повреждении самого шкива.
ECM 1507 Неисправность в работе турбины, с устройства подается критически низкий сигнал
ECM 3501 Управляющий модуль сообщает о фиксации пропусков воспламенения в первом цилиндре двигателя.

Возможные причины проблемы:

  • неисправность свечи зажигания: повреждение ее контакта или образование нагара на устройстве;
  • выход из строя распределительного устройства, появление трещин на его корпусе;
  • плохая компрессия в цилиндрах силового агрегата;
  • отсутствие баланса при формировании топливовоздушной смеси, в частности, недостаток горючего;
  • неисправность одной или нескольких топливных форсунок.
ECM 3502 Пропуски зажигания горючей смеси во втором цилиндре мотора
P0300 (ЕСМ 3503) Пропуски воспламенения топливовоздушной смеси в третьем цилиндре силового агрегата
ECM 3504 Пропуски зажигания в четвертом цилиндре мотора
ECM 6140 Сбои в работе системы регулировки положения распределительного вала
P2089 (ECM 6400) Восстановительный клапан впускного распредвала работает некорректно или отключен
Р0011 (ЕСМ 640 А) Ошибка положения распределительного вала автомобиля.

Возможные причины неисправности:

  • сбои в работе системы распределения фаз CVVT;
  • неполадки, зафиксированные в функционировании зубчатого колеса распределительного вала;
  • нарушение потока моторной жидкости в камеру поршня VCT;
  • повреждение проводки или контактных элементов на колодке подключения системы газораспределения;
  • поломка датчика клапана VVT-i в результате засорения или при замене цепи газораспределительного механизма.
P0014 (ЕСМ 641) На Вольво Kodtruck, F12, FH13 ACM и других версиях этот код обозначает неисправности, связанные с функционированием системы регулировки выпускного вала
P0026 Комбинация Р0026 (0026) появляется при поломке электромагнитного клапана управления впускными клапанами. Проблему следует искать в первом банке двигателя авто.
P0027 Код Р0027 связан с неполадками в работе электромагнитного устройства управления выпускными клапанами. Проблема может отразиться на функционировании двигателя, включая снижение мощности и появление детонации.
P0170 Нарушения при формировании топливовоздушной смеси. Код может выводиться в виде комбинации P017068 в зависимости от диагностируемого оборудования и версии программного обеспечения.
P0171 (ЕСМ 261 А) Переобеднение горючей смеси, связанное с подсосом воздуха
Р0243 (ЕСМ 6800) Выход из строя или сбои в работе соленоида затвора выхлопных газов турбины А
P0420 Низкая эффективность функционирования катализаторного устройства
Р1137 Нарушения в работе системы дополнительной адаптации горючей смеси воздухом. Проблема находится в первом ряду двигателя и может привести к его некорректной работе.
P1238 Неисправности второго цилиндра двигателя. Устройство могло застрять в одном из положений.
P1889 Данный код может выводиться в виде комбинации P188918 и указывает на нарушение герметизации рабочего поршня двигателя
Код

Описание ошибок в работе датчиков

REM 4F43 На Вольво 480 и других моделях данных код обозначает неисправность в работе системы помощи при парковке, которая может быть связана с выходом из строя одного или нескольких датчиков
ECM 1300 На Вольво ФШ 12, 13 и других моделях код 1300 или 130А указывает на неполадки в работе датчика массового расхода воздуха
ECM 1400,

ECM 140A

Неполадки в работе контроллера давления надува. Проблема может быть связана с неисправностью самого регулятора или указывать на некорректный сигнал, поступающий с устройства.
ECM 2900 Данный код может иметь две расшифровки:

  • неисправность датчика температуры внешнего воздуха;
  • выход из строя контроллера давления горючего.
ECM 5000 Возможные неполадки:

  • неисправность контроллера частоты вращения коленчатого вала;
  • выход из строя или некорректное функционирование линейного регулятора давления системы кондиционирования.
B0001 Ошибка в работе датчика фронтальной подушки безопасности, расположенной со стороны водителя.
В0004 Неисправность в работе механизма развертывания нижней подушки безопасности, установленной со стороны водителя
P042D Сбои в работе или выход из строя вторичного контроллера температуры каталитического нейтрализатора
Р0100 Неисправность контроллера массового расхода воздуха или сбои в работе его электролинии, возможно повреждение кабеля. При такой проблеме двигатель будет функционировать нестабильно, поскольку горючая смесь формируется с неправильными пропорциями. При появлении ошибок в работе датчика необходимо проверить расходомер, поскольку он мог забиться. Для удаления загрязнений используется специальный очиститель карбюратора.
P0101 (ЕСМ 130А) Сигнал контроллера расхода воздуха находится вне допустимого диапазона. При появлении на дисплее Вольво с дизелем или бензином этого кода необходимо протестировать расходомер и выполнить его очистку.
P0106 Сигнал, поступающий с контроллера давления воздуха, находится вне допустимого диапазона. Проблема может быть связана с неполадками в работе самого регулятора или его некорректным подключением.
Р0335 (ЕСМ 5200) Ошибка контроллера положения коленчатого вала с маркировкой А.
Р0340 (ЕСМ 3000) Неисправность в работе датчика распредвала, зафиксирован перемежающийся или некорректный сигнал, поступающий с устройства
P1332 Неисправность в работе четвертого контроллера детонации, с датчика поступает пониженный сигнал
P2135 Неполадки в работе контроллера положения педали дросселя
Код

Неисправности датчиков системы стабилизации

BCM 0030 Сбой в работе контроллера оборотов, установленного на заднем левом колесе
BCM 0080 Контроллер поперечного ускорения неисправен или работает с перебоями, возможно повреждение проводки
BCM 0090 Неисправность контроллера поперечного ускорения, с датчика не подается импульс или сигнал неверный
BCM 0103 Контроллер фиксации положения педали тормоза подает неверный сигнал на управляющий модуль
BCM 0109 Неисправность датчика угла поворота рулевого колеса, устройство подлежит замене
BCM 0112 Сбой в работе системы калибровки датчиков
BCM 0114 Неисправность в работе контроллера вращения при заносе
BCM 0115 Сбой контроллера поворота руля, блок управления не смог установить связь с устройством
BCM 0116 Неисправность регулятора уровня вращения при заносе транспортного средства. С датчика на блок управления поступает некорректный сигнал или в автомобиле был установлен неправильный сенсор.
BCM 0125 Контроллер поперечного ускорения не работает либо с устройства подается некорректный сигнал
BCM 0129 Неисправность датчика длины пути ускорения. Импульс, подающийся на управляющий модуль, находится за пределами допустимого диапазона.
BCM 0139 Выход из строя или сбои в функционировании электромагнитного клапана усилителя тормозного привода
BCM 0147 Контроллер положения тормозной педали неисправен или с устройства подается некорректный сигнал
BCM 0148 Регулятор угла поворота рулевого колеса не работает либо его конфигурация неправильная
BCM 0150 Неисправность переключателя стоповых огней, возможен обрыв на линии управления и питания
Код

Ошибки кислородных датчиков

ECM 2210 На Вольво ФШ 16 и других версиях данный код обозначает выход из строя заднего нагреваемого кислородного контроллера. На управляющий модуль от лямбда-зонда поступает некорректный сигнал.
Р0030 (ЕСМ 2810) Повреждение проводки или выход из строя нагревательного элемента первичного лямбда-зонда. Если кабель питания целый и его контакт качественный, необходимо менять сам кислородный регулятор.
Р0031 (ЕСМ 2810) Низкий сигнал, зафиксированный на линии управления и питания нагревателя первичного лямбда-зонда. Проблема находится в первом банке двигателя и может заключаться в скачках напряжения.
Р0032 (ЕСМ 2810) Высокий уровень напряжения на линии питания подогревательного элемента кислородного регулятора. Диагностике подлежат вторичный лямбда-зонд и его проводка.
Р0042 Сбои в работе механизма подогрева. Вероятно повреждение провода, подключенного к кислородному контроллеру 3, установленному в первом банке мотора.
Р0044 Микропроцессорный модуль сообщает о критически высоком уровне сигнала на линии, подключенной к подогревательному датчику кислорода 3
Р0056 (ЕСМ 2В20) Сбой в работе вторичного кислородного датчика, расположенного во втором банке силового агрегата
Р0137 (ЕСМ 2А0А) Код 0137 или 137 указывает на выход из строя заднего кислородного регулятора
Р0154 (ЕСМ 290А) Отсутствие активности выходного импульса первичного кислородного регулятора, расположенного в первом банке мотора
Р0157 (ЕСМ 2В0А) Импульс, подающийся на управляющий модуль от вторичного кислородного контроллера, расположенного во втором банке двигателя, не соответствует нормированным параметрам и выходит за пределы допустимого диапазона
Р0165 Медленный отклик третьего кислородного регулятора на обогащение или обеднение горючей смеси. Проблему следует искать во втором банке силового агрегата.
Р0166 Отсутствие активности выходного импульса кислородного контроллера 3, расположенного во втором банке двигателя
Р0167 Данный код ошибки Вольво указывает на выход из строя или сбои в работе нагревательного элемента третьего датчика кислорода, расположенного в банке 2 силового агрегата
Р1138 Неисправность кислородного датчика, которая привела к некорректному формированию топливовоздушной смеси в цилиндрах мотора. Необходимо проверить проводку и качество контакта.
P2188 Сбой в работе системы регулировки кислородного контроллера, установленного в первом ряду двигателя
Код

Ошибки антипробуксовочной системы ABS

А030 Отсутствие инициализации шины данных CAN
С0001 Неисправность в работе клапана управления А тормозной системы
Е000 Центральный электронный модуль антиблокировочной тормозной системы неисправен
Е003 Сбой в работе управляющего модуля силовым агрегатом
Код

Ошибки, связанные с работой проводки

DIM 0002 Повреждение электролинии или ошибка в электроцепи тока сигнального индикатора антиблокировочной тормозной системы
DIM 0003 Неисправность электроцепи или ошибка тока линии сигнального индикатора подушек безопасности, установленного на приборной панели
DIM 0005 Общая лампочка красного цвета на приборной панели неисправна или повреждена ее электроцепь
Р0111 Повреждение кабеля, подключенного к контроллеру температуры всасываемого воздуха. Сигнал, поступающий с регулятора, выходит за пределы допустимых параметров.
Р0121, P0122, Р0123 (ЕСМ 9150) Неисправность датчика положения заслонки A дроссельного узла:

  • 0121 – ошибочный сигнал;
  • 0122 – критически слабый сигнал;
  • 0123 – слишком высокий импульс.
Р0177 Импульс контроллера выброса СНх находится вне допустимого диапазона характеристик
Р0180 Повреждение электролинии или дефект цепи, связанный с замыканием, контроллера температуры горючего А
Р0200 Повреждение либо обрыв проводки, питающей одну или несколько форсунок
Р0213 Дефект или обрыв линии управления форсункой холодного старта 1
Р0216 Неисправности электролинии контроля времени впрыска
P0700 Код Р0700 указывает на неисправности в работе экологического индикатора ТСМ
Код

Описание ошибок в работе систем связи

Е000 Внутренняя неисправность или нарушение связи с модулем управления мотором
Е003 Ошибочный импульс или ошибка в конфигурации управляющего модуля мотора
TCM 0A31 Нарушение связи между модулями трансмиссии TCM и блоком управления двигателем ECM
ECM 530D Ошибка сигнала скорости, импульс критически низкий
ECM 644А Неисправность в работе модуля контроля распределительного вала
BCM 0094 Отсутствие связи с системой электроники полного привода. Проблему следует искать в цифровом интерфейсе, модуле или аккумуляторной батарее.
BCM 0100 Неисправность, связанная с функционированием электронной системы стабилизации. Сообщается об ошибке установления связи с микропроцессорным модулем управления силовым агрегатом.
EСM 7100 Нарушение связи с блокиратором двигателя.

Возможные причины:

  • выход из строя управляющего модуля иммобилайзера;
  • нарушение связи с антенным модулем;
  • поломка элемента питания или батарейки в устройстве;
  • неисправность транспондера или электронного ключа;
  • окисление контактов на одном из устройств системы блокировки двигателя.
EСM 7300 Нарушение связи с контроллером выбранной передачи
P0124 Данный код может выводиться в виде комбинации 124 и указывать на проблемы со связью между блоком управления и системой противоскольжения
P1618 Нарушение взаимосвязи и некорректная передача сигналов, поступающих по BUS-шине
U0001 Высокая скорость, зафиксированная при передаче данных по цифровому интерфейсу CAN
U0401 Код U040168 связан с нарушением связи при обмене данными по CAN-интерфейсу
Код

Неисправности модуля управления дверьми Вольво ХС90 с 2002 года выпуска

DDM 000B Сбой в работе или выход из строя реле стеклоподъемника для опускания стекла
000C Внутренняя ошибка блока управления, проблема может носить программный характер
000D Электродвигатель централизованного устройства закрытия дверных замков неисправен
DDM 001A Критически низкий сигнал, поступающий на блок управления двигателем от замка передней левой двери
002D Неисправность в работе устройства обогрева внешнего зеркала, проблема состоит в критически низком сигнале
002E Проблема в работе системы обогрева наружного зеркала, импульс очень высокий и выходит за предел допустимого диапазона
DDM 002F Электрический моторчик перестановки зеркала неисправен, на управляющий модуль подается критически высокий сигнал
DDM 003B Активатор стеклоподъемника, установленного в двери водителя, неисправен
DDM 0044 Фонарь наружного зеркала неисправен, на блок управления подается высокий сигнал
E001 Неисправность в работе шины данных CAN управляющего модуля дверью
Код

Неисправности трансмиссии

EСM 002F Проскальзывание или невозможность активации гидротрансформатора автоматической коробки передач на авто 1999, 2008 и других годов выпуска.

Возможные причины проблемы:

  • использование низкокачественного горючего в трансмиссионном агрегате;
  • наличие воды в масле коробки передач;
  • некачественный контакт на проводах, подключенных к трансмиссии;
  • соленоид S4 коробки или SLU заел в отключенном положении;
  • механические неполадки в работе трансмиссии.
EСM 5100 Неисправности в работе модуля управления коробкой передач, с устройства подается некорректный сигнал
Р0218 Перегрев трансмиссионного агрегата.

Возможные причины проблемы:

  • забит радиатор охладительной системы;
  • износ расходного материала в результате длительного использования масла;
  • буксировка другого транспортного средства или прицепа на автомобиле с АКП;
  • пробуксовка в снегу или грязи.

Если ошибка неслучайна, она сопровождается следующими признаками:

  • появление толчков при переключении скоростей;
  • запах горелой трансмиссионной жидкости;
  • сложности при переключении скоростей;
  • переключение передач осуществляется при движении на повышенных оборотах;
  • на приборной панели появляется значок перегрева, если он предусмотрен.
Код

Трехзначные коды ошибок самодиагностики

017 Код 17 указывает на пониженный уровень хладагента в охладительной системе. Надо остановить авто и заглушить мотор, есть опасность повреждения агрегата.
021 Неверная калибровка датчика уровня масла, установленного в моторе, возможен плохой контакт устройства с сетью или повреждение электролинии
025 Код 25 – общая комбинация, не указывающая на конкретную неисправность, она появляется при любых неполадках
042 Неисправность в работе контроллера массового расхода воздуха
056 Сбои в работе системы стабилизации хода при заносе
063 Короткое замыкание на линии управления потенциометром
104 Необходимость проведения обслуживания фар
106 Сбои в работе парктроника. Возможно нарушение связи с блоком управления парковочной системой или неисправность одного из датчиков.
111 Отсутствие неисправностей в работе систем транспортного средства
112 Короткое замыкание на аккумулятор на линии управления и питания в электромагнитном устройстве S1
113 Сбои в работе или некорректное функционирование управляющего модуля трансмиссионным агрегатом
114 Обрыв электролинии или короткое замыкание на аккумулятор в переключателе режимов
121 Замыкание на заземление в электромагнитном устройстве S1 либо неполадки, связанные с функционированием управляющего модуля
122 Повреждение или обрыв электролинии в клапане S1
123 Короткое замыкание на аккумулятор в клапане STH
124 Неисправность в работе переключательного устройства режимов, вероятно короткое замыкание на заземлении
131 Обрыв электролинии или замыкание на кузов на цепи питания устройства STH. Появление данного кода может быть связано с неполадками в работе микропроцессора.
132 Сбои в работе управляющего модуля трансмиссионным агрегатом
134 Некорректный импульс нагрузки в топливной системе
141 Короткое замыкание на заземление в контроллере температуры моторной жидкости
142 Обрыв цепи питания и управления датчиком температуры масла
143 Короткое замыкание либо обрыв линии управления переключателя опции «kick down»
147 Неисправность в работе системы фиксации “слепых” зон, проблема может касаться парковочного радара
160 Неисправность в работе системы определения слепых зон
163 Общий код неисправности, указывающий на наличие проблем в работе автомобиля
167 Система динамической стабилизации автомобиля функционирует некорректно
169 Низкий уровень моторной жидкости в двигателе
211 Сбои в функционировании управляющего модуля трансмиссией, проблема может состоять в некачественном подключении или повреждении контактов на проводе питания
213 Повышенный импульс, поступающий от механизма положения дроссельной заслонкой
221 Управляющее устройство зафиксировало короткое замыкание на заземление в электромагнитном клапане S2 либо сбои в функционировании микропроцессорного модуля
222 Обрыв на линии питания и управления клапаном S2
223 Критически низкий импульс, выходящий за нормированный диапазон, фиксирующийся на линии управления дроссельной заслонкой
231 Нерегулярный сигнал, поступающий с контроллера положения заслонки дросселя
232 На микропроцессорный модуль не поступает сигнал от спидометра
233 Импульс от спидометра выходит за пределы допустимого диапазона
235 Критически высокая температуре масла
245 Короткое замыкание либо обрыв на линии подключения к механизму крутящего момента
311 Отсутствие импульса частоты вращения коленвала силового агрегата с коробкой передач
312 Неверный сигнал вращения коленчатого вала мотора с трансмиссией
313 Некорректный импульс, подающийся с контроллера выбранной скорости коробки передач
321 Слишком медленное переключение скоростей
322 Неправильное передаточное отношение
323 Проскальзывание или невозможность активации запирающей муфты
331 Микропроцессор зарегистрировал короткое замыкание на аккумулятор на линии управления электромагнитом с маркировкой SL
332 Сбои в работе управляющего модуля или обрыв линии электромагнитного клапана SL
333 Неисправность клапана SL. Проблема состоит в управляющем устройстве либо замыкании на заземление
460 Необходимость проведения планового техобслуживания автомобиля
Код

Описание сервисных сообщений

34 В автомобиле открыта топливозаливочная горловина
35 Активирован дополнительный обогреватель
36 Включен режим полной охраны транспортного средства
37 Дополнительное подогревательное устройство выключено в результате пониженного напряжения аккумулятора
38 Дополнительный обогреватель выключен из-за пониженного объема топлива в баке
40 Критически высокая температура мотора
41 Сообщаетcя о необходимости остановки двигателя в результате его перегрева
42 Высокая температуре мотора, есть возможность серьезного повреждения
43 Неисправность иммобилайзера
44 Сообщение об открытой левой двери в авто (сзади)
45 Аккумулятор разряжен или в электросети автомобиля зафиксировано слабое напряжение в результате неисправности генератора
46 Высокий уровень оборотов двигателя, возможна неисправность датчика холостого хода
47 Сбой в работе штатного противоугонного устройства
51 Открыта передняя правая дверь или на ней установлен нерабочий замок
52 Выход из строя или сбои в работе усилителя руля. Если датчик системы и блок управления работоспособны, необходимо проверить уровень жидкости гидроусилителя в бачке под капотом. Проблема может заключаться в утечке расходного материала, связанной с повреждением патрубков или ослаблением хомутов на шлангах.
56 Сбои в функционировании системы стабилизации при заносе
57 Неисправности в работе надувных подушек безопасности, требуется диагностика датчиков и проводки, а также управляющего модуля
58
59 Неисправности в работе двигателя, запуск агрегата запрещен
74 На автомобилях Вольво 740 и других версиях данное сообщение указывает на активацию таймера дополнительного подогрева через определенный временной интервал
75 Срабатывание системы подогрева. Неисправность может заключаться в проводке или работе управляющего модуля. В первую очередь необходимо проверить целостность и функциональность реле или предохранителя.
77 Сообщение о необходимости срочного проведения обслуживания энергосистемы
Код

Описание ошибок грузовых авто с блоком управления MID 144

29 Неисправность контроллера педали акселератора №2. Сигнал, поступающий с регулятора на блок управления, не соответствует нормированным значениям. Эта проблема диагностируется только на транспортных средствах, оснащенных двойным управлением.
46 Некорректное давление воздуха в первичном ресивере. Данная ошибка диагностируется только на авто с пневматической подвеской.

Возможные причины проблемы:

  1. Повышенное давление в ресиверном устройстве. Проблема может заключаться в неисправности клапанов разгрузки компрессорного устройства в головке агрегата, повреждении проводки электромагнитного клапана разгрузки во влагосушителе. Также причина может состоять в контроллере давления воздуха.
  2. С датчика на управляющий модуль поступает импульс с напряжением менее 3,1 В.
  3. Обрыв проводки или замыкание контактов.
  4. Выход из строя клапанных элементов, расположенных в головке компрессорного устройства, элементы могли застрять в закрытом положении.
84 Некорректный сигнал о скорости движения авто. Разница между импульсами, поступающими с тахографа, может быть критически высокой. Проблема часто заключается в проводке или неисправности скоростного контроллера.
86 Проблемы в работе системы круиз-контроля, связанные с неисправностью модуля или передающих сигнал датчиков по каналу информации SAE
91 Некорректное положение педали газа, важно проверить все датчики и проводку
150 Отбор мощности силового агрегата. Требуется проверка целостности кабеля питания электромагнитного клапана активации системы отбора тяги. Возможно окисление контактов на разъемах, а также обрыв проводника между клапаном и блоком управления.
152 Внутренний сбой программного обеспечения. При появлении такой ошибки происходит активация опции перезапуска управляющего модуля транспортным средством.

Код

Описание неисправностей на грузовиках с блоком управления MID 140

PID 96 Сбои в работе контроллера уровня топлива.

Возможные причины проблемы:

  1. Уровень сопротивления на выходах В13 и А12 управляющего модуля приборной комбинации составил более 1 кОм. Проблема состоит в обрыве сигнального либо отрицательного кабеля, окислении или повреждении контактных элементов на колодке. Возможен выход из строя самого регулятора.
  2. Величина сопротивления на пинах В13 и А12 провода от модуля контрольного щитка до контроллера в баке составляет более 20 Ом. Проблема состоит в самом регуляторе либо замыкании сигнальной линии на заземление.
PID 114 Сбой в работе амперметра. Причина может находиться в сигнальном проводнике.
PID 117 Неисправность контроллера давления воздушного потока в переднем контуре
PID 118 Выход из строя или сбои в работе датчика давления воздушного потока в заднем контуре
PID 158 Уровень напряжения аккумуляторной батареи составляет более 31 вольта. Если устройство для запуска двигателя не подключено, то проблему надо искать в самой батарее либо генераторной установке.
PID 171 Датчик температуры наружного воздуха неисправен или поврежден провод его питания
PID 177 Сбои в работе или отказ контроллера температуры трансмиссионной жидкости в коробке. Если датчик работоспособный, причина проблемы может заключаться в плохом контакте устройства с проводкой или повреждением кабеля. Иногда ошибка появляется при использовании низкокачественной смазки.
PID 252 Информация о дате или времени, подающаяся с управляющего модуля авто или модуля тахографа по каналу данных, некорректная либо полностью отсутствует
Код

Описание ошибок авто с блоком MID 130

PID 31 Неправильное положение цилиндра демультипликатора. Проблему надо искать в работе датчика, установленного в корпусе управления коробки передач.
PID 32 Неисправность в работе системы определения положения цилиндра делителя.

Возможные причины:

  • замыкание на линии регулятора на аккумулятор;
  • обрыв электролинии контроллера;
  • замыкание цепи датчика делителя на заземление;
  • контроллер не откалиброван.
PID 33 Неисправность датчика положения цилиндра сцепления. Чаще всего проблема состоит в отсутствии калибровки регулятора.
PID 36 Износ диска сцепления превышает допустимую норму
PID 37 Неисправность датчика фиксации уровня давления воздуха. Устройство располагается в трансмиссионном агрегате. Проблема может быть связана с тем, что уровень давления воздуха выходит за пределы допустимого диапазона 4,5-9,2 Бар.
PID 124 Пониженный уровень трансмиссионной жидкости в коробке передач
PID 127 Низкий уровень давления смазки в трансмиссии
PID 158 Некорректное напряжение, появившееся на входе в управляющий модуль от аккумуляторов
PID 160 Неисправность контроллера частоты вращения вала в коробке передач. Причина проблемы может заключаться в несоответствующем уровне сигнала, поступающего с регулятора. Если датчик работоспособный, причины могут заключаться в повреждении проводки или снижении напряжения.
PID 161 Поломка или сбои в работе датчика частоты вращения первичного вала
PID 177 Уровень температуры смазочной жидкости в коробке передач не соответствует норме
PID 190 Частота вращения силового агрегата не соответствует норме
PID 191 Неверная частота вращения выходного вала

Полный список кодов неисправностей с расшифровкой рассмотрен для следующих моделей авто:

  • 850;
  • 940;
  • 960;
  • С30;
  • С40;
  • С60;
  • С80;
  • FH12 (ФШ12;
  • FH13 (ФШ13);
  • FH16 (ФШ16);
  • FM9 (ФМ9);
  • FM13 (ФМ13);
  • S40;
  • S60;
  • S70;
  • S80;
  • V50 (В 50);
  • V70 (В 70);
  • VNL 670 (ВНЛ 670);
  • ХС60;
  • ХС70;
  • XC90.

Как диагностировать ошибку?

Самым эффективным способом диагностики кодов ошибок Вольво является компьютерное сканирование, которое позволяет определить тип неполадки и обнаружить конкретную неисправность.

Алгоритм действий при диагностике, выполняющейся с помощью компьютера или сканера:

  1. Оборудование для проверки подключается к специальному выходу OBD2 в автомобиле.
  2. Включается зажигание или запускается двигатель (в зависимости от условий, прописанных в сервисном руководстве).
  3. Производится считывание кодов неисправностей с помощью сканера или специальной программы, установленной на ноутбук.
  4. Полученные комбинации расшифровываются и устраняются.

Кроме компьютерной проверки, есть другие способы выявления неполадок:

  • диагностика с применением приборной комбинации, которая осуществляется с использованием кнопок, расположенных на центральной консоли;
  • диагностика с использованием специального разъема тестирования (метод актуален для Volvo, выпущенных в период с 1985 до 1995 гг.), колодка находится либо в районе левого крыла, либо рядом с корпусом воздухофильтра.

Диагностическая колодка на старых версиях автомобилей Volvo

На автомобилях с более ранней версией диагностического разъема проверка производится следующим образом:

  1. Провод для проверки подключается к контакту 2 на диагностической колодке секции А.
  2. Выполняется включение зажигания (для этого ключ прокручивается в режим АСС замка).
  3. Нажимается кнопка начала теста.
  4. Если ошибок в работе транспортного средства нет, светодиодный индикатор неисправности покажет код 111, который будет выведен в виде трех коротких вспышек с трехсекундной паузой. При наличии неполадок коды выводятся в виде морганий.
  5. Записываются все коды ошибок. После того, как бортовой компьютер закончит процедуру вывода комбинаций, вспышки начнут повторяться по кругу.
  6. Для завершения диагностики нажимается кнопка тестирования.

На транспортных средствах, выпущенных после 2000 года, процедура диагностики выполняется следующим образом:

  1. Автовладелец производит запуск силового агрегата.
  2. На боковой части лепестка подрулевого переключателя имеется кнопка с надписью «Read», пользователю нужно ее зажать. Если Вольво выпущено в 2005 году, то пользователю необходимо два раза нажать на клавишу включения задних противотуманных огней. Если речь идет о Volvo XC 90 2007 года выпуска, автовладельцу нужно трижды «кликнуть» на данную клавишу.
  3. На экране приборной комбинации после выполнения этих действий появится значок с надписью «DTCS in Vehicle».
  4. Переключение блоков при диагностике производится посредством нажатия на клавишу «Read».

Видео: компьютерная диагностика двигателя Вольво

В видеоролике канала «TruckПодбор» продемонстрировано описание процедуры компьютерного тестирования дизельных силовых агрегатов на грузовых автомобилях Volvo.

Как сбросить ошибку?

Полезно знать

Если панель приборов показывает Чек, самый простой способ скинуть ошибку – отключить аккумуляторную батарею не несколько минут. Но надо учитывать, что таким образом убрать из памяти бортового компьютера или панели приборов можно только сам код, однако стереть непосредственно неисправность не удастся. Поэтому удалять комбинации нужно после ремонта.

Для обнуления памяти на автомобилях Volvo 1992г, 1993, 1994 и 1995 годов выпуска со старой системой тестирования производятся следующие действия:

  1. В автомобиле активируется система зажигания путем прокручивания ключа в замке.
  2. Нажимается клавиша запуска процесса диагностики, которую необходимо удерживать в течение 6-8 секунд.
  3. Подождать, пока на бортовом компьютере приборной панели загорится светодиодный индикатор (он должен появиться примерно через 3 секунды).
  4. Затем клавиша активации процесса тестирования еще раз зажимается на 6-8 секунд, что приведет к отключению диодного элемента.
  5. Производится проверка наличия кодов неисправностей в памяти блока управления. Если действия по обнулению памяти выполнены правильно, то светодиод подаст код 111.

Если требуется убрать индикатор необходимости проведения межсервисного интервала на автомобилях Вольво ХС60, ХС70 и ХС90, выполняются следующие действия:

  1. Ключ вставляется в замок и прокручивается в режим «I».
  2. Кнопка на одометре нажимается и удерживается в течение нескольких секунд, во время которых должен произойти сброс суточных показаний пробега.
  3. В течение двух секунд после обнуления значений пользователь должен перевести ключ в замке в позицию «II». Кнопку одометра при выполнении этих действий необходимо удерживать, пока на табло приборной панели не появится индикатор в виде оранжевого треугольника.
  4. Затем клавиша сброса пробега отпускается, а система зажигания отключается. После этого индикация межсервисного интервала должна быть удалена из памяти блока управления.

Для автомобилей Камминз, С 60, С 80, XC70 и других моделей Вольво процедура удаления случайных кодов неисправностей выполняется следующим образом:

  1. Водитель садится за руль транспортного средства и закрывает за собой дверь. При проведении этой процедуры все дверные замки автомобиля должны быть заперты.
  2. В замок вставляется ключ и проворачивается сначала в режим «I», а затем возвращается обратно. Извлекать устройство из выключателя не нужно.
  3. Кнопка сброса суточного пробега на приборной панели нажимается. Одновременно с этим пользователь должен прокрутить ключ в замке в положение «I».
  4. Затем, удерживая клавишу в зажатом состоянии, пользователь должен выждать 10-15 секунд. На табло должен моргнуть индикатор непристегнутых ремешков безопасности или подушек. Приборная панель издаст звуковой сигнал. Длительность импульсов должна составить около 1 с.
  5. Затем на панели приборов машины, в левой части дисплея появятся коды неисправностей. Все ошибки разделяются между собой с помощью запятой. На этом процедура сброса ошибок грузовиков и легковых транспортных средств считается завершенной.

Стоимость диагностики ошибок для Volvo на СТО Москвы и Питера

Примерные цены на проведение диагностики с использованием компьютера или специального сканера на станциях техобслуживания Москвы и Санкт-Петербурга:

Город Название компании Адрес Номер телефона Цена
Москва Север Моторс Ул. Дубнинская, 83 +7 499 685-18-21 2500 руб.
Серебряный слон Ул. Пяловская, 7 +7 499 488-18-88 3500 руб.
Санкт-Петербург Автомагия Ул. Учительская, 23 +7 812 701-02-01 2000 руб.
ClinliCar Большой Сампсониевский пр., 61к2 +7 812 200-95-63 3000 руб.

Видео: компьютерная диагностика и расшифровка ошибок

В видеоролике канала «НИКОЛАЙ ПНР» представлена подробная инструкция о том, как считать и расшифровывать комбинации неисправностей в работе автомобилей Вольво.

Форум VOLVO

Форум VOLVO Наш Вольво форум самый старый в сети. Вы можете поискать нужную Вам информацию среди многочисленных тем, можете написать свои вопросы в нужные темы, можете позвонить или написать администрации сайта. Будем рады помочь всем любителям Вольво.

В связи переезда на новый форум некоторые сообщение не сохранились! Приносим свои извинение!

Компьютер выдал ошибку-как убрать в кустарных условиях

Модераторы: SergVolvo, @ndruha, Модераторы форума

Иволга

VOLVO и Я — одна семья.
VOLVO и Я - одна семья.
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 18 сен 2008 13:37

Компьютер выдал ошибку-как убрать в кустарных условиях

ANTI-SKID SERVICE REQUIRED — (НЕИСПРАВНОСТЬ В СИСТЕМЕ DSTC, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ), вот что мне сказала машина после того как несколько раз я безуспешно пыталась ее «прикурить» после сильных морозов, аккумулятор в это время «сдох» окончательно, что даже двери не закрывались автоматически….ошибка висит постоянно наравне с напоминанием о пустом бачке омыватели фар…ну и желты треугольник соответственно….когда консультировалась с одним из сервис центров Вольво мне сказали что сия ошибка вышла по причине как раз полностью разряженного аккумулятора и что щас машина будет врать на чем свет стоит, что возможно после того как я поезжу, ошибка исчезнет….этого не произошло! Аккумулятор по прежнему старый, который щас вообще не держит, постоянно прикуриваюсь, может ли это быть причиной….?

Ну и сам вопрос-как мне убрать эту ошибку когда в радиусе 1.800 км, нет никаких центров обслуживания Вольво…???


Spawny

Знаток VOLVO
Знаток VOLVO
Сообщения: 500
Зарегистрирован: 03 авг 2008 15:34

Сообщение Spawny » 14 янв 2009 17:13

Ну для начала все же стоит поменять аккумулятор… а там видно будет…


First

Новичок
Новичок
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 14 янв 2009 19:02
Откуда: Moscow

Сообщение First » 14 янв 2009 19:10

Возникала такая ошибка — сама пропала через пару мгновений, причем изменений ни при движении/торможении или работе DSTC не возникало. Для начала в любом случае ставить живой аккумулятор, из-за него и не такое еще возникать может))


koleso

Знаток VOLVO
Знаток VOLVO
Сообщения: 912
Зарегистрирован: 28 июн 2008 10:48
Откуда: Мкадск

Сообщение koleso » 15 янв 2009 00:46

В районе колёс расположены сенсоры DSTC.

HTTP://WWW.CANADIANDRIVER.COM/ARTICLES/ … ONTROL.JPG

В зимнюю гряЗ или при актиивном расходе колодок/дисков они по слухам могут забиваться пылью или намерзшей грязью. После замены аккумулятора можно проверить этот момент в толковом сервисе — всё остальное сложнее.

XC70 t6 awd 13

ex S80 t6 awd 11

ex s60 awd 08

ex s60 awd 03


SergVolvo

Администратор форума
Администратор форума
Сообщения: 2033
Зарегистрирован: 14 май 2005 14:53
Контактная информация:

Сообщение SergVolvo » 15 янв 2009 01:00

Не уйдет эта ошибка , её нужно удалять, если вообще такое возможно и не угроблен уже модуль ВСМ (АБС по нашему).


artemyev

Знаток VOLVO
Знаток VOLVO
Сообщения: 312
Зарегистрирован: 21 фев 2006 13:10
Откуда: Херсон

Сообщение artemyev » 15 янв 2009 11:07

БОЛЬШИНСТВО ПРОБЛЕМ С ЭЛЕКТРИКОЙ НА СВЕЖИХ МАШИНАХ ВОЗНИКАЮТ ИЗ-ЗА СДОХШЕГО АККУМУЛЯТОРА, А В ВОЛЬВО ЭТОЙ САМОЙ ЭЛЕКТРИКИ ХВАТАЕТ


pib

Неравнодушный к VOLVO
Неравнодушный к VOLVO
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 29 дек 2008 23:22

Сообщение pib » 15 янв 2009 13:31

Что бы не плодить тем про аккумулятор.

Вебаста подсадила аккумулятор. Хочу снять его на день и поставить на подзарядку. Не опасно ли на долго снимать его с машины? Не собъются ли какие-либо настройки?

хс 90 2,5Т 2007


artemyev

Знаток VOLVO
Знаток VOLVO
Сообщения: 312
Зарегистрирован: 21 фев 2006 13:10
Откуда: Херсон

Сообщение artemyev » 15 янв 2009 15:11

НЕ ОПАСНО, ЧАСЫ СОБЬЮТСЯ :D


GROSS777

Технический специалист
Технический специалист
Сообщения: 3509
Зарегистрирован: 24 июн 2005 12:49
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение GROSS777 » 15 янв 2009 16:21

Проверь давление в колесах… это не шутка.


Сергей у573вм

Новичок
Новичок
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 21 дек 2008 16:35

Сообщение Сергей у573вм » 17 янв 2009 22:50

за рынком на комбинате есть автосервис «эф-сервис» 4-39-38 помогут советом. у меня была такая проблема. диски были забиты снегом, с наружи не видно. загнал в тепло все прошло. рекомендую поставить предпусковой подогреватель (если нет), запуск при температуре -30,35 это насилие над белой красавицей. удачи


Иволга

VOLVO и Я — одна семья.
VOLVO и Я - одна семья.
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 18 сен 2008 13:37

Сообщение Иволга » 20 янв 2009 16:07

Сергей у573вм писал(а):за рынком на комбинате есть автосервис «эф-сервис» 4-39-38 помогут советом. у меня была такая проблема. диски были забиты снегом, с наружи не видно. загнал в тепло все прошло. рекомендую поставить предпусковой подогреватель (если нет), запуск при температуре -30,35 это насилие над белой красавицей. удачи

ну вот и земляк появился :wink: , у вас вольво? А ошибка вышла не по причине забитых дисков….а аккум подвел… :cry: ничего новый летит уже :P

только вот теперь думаю, снимать аккумулятор нужно правильно, в книжке которую выписала русскоязычную через инет написано положение ключа на 0, в сервис центре говорят положения 2, в родной книжке сильно не поняла, не по русски-но что-то тоже про положение 2….

где же правда? :roll:


Сергей у573вм

Новичок
Новичок
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 21 дек 2008 16:35

Сообщение Сергей у573вм » 20 янв 2009 20:14

в моей книжке написано: снятие акакумуляторной батареи

-выключите зажигание и выньте ключ

-снимите консоль и защитную крышку аккумулятора

-подождите 5 минут,прежде чем касаться каких-либо электрических выводов (за это время информация о состоянии системы электрооборудования успевает записаться в различные блоки управления)

-сначала отсоедините отрицательный кабель

-затем положительный кабель и дренажный шланг гремучего газа

установка в обратной последовательности.

с прикуриванием от другого автомобиля немного побольше написано, если интересно — напишу.


Иволга

VOLVO и Я — одна семья.
VOLVO и Я - одна семья.
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 18 сен 2008 13:37

Сообщение Иволга » 22 янв 2009 13:07

как прикуриваться я знаю…… :( уже собаку на этом съела…к сожалению…

а вот насчет снятия аккумулятора я почему то в сомнениях, в сервис центре Вольво, мне сказали именно про положение 2 :roll: могу дать номер телефона, много консультируют по телефону, очень толковые ребята….

вообще у меня есть мысли купить программу на нее, чтоб на СТО поставили, говорят так делают….ведь я ее не на один год купила, только одной это дороговато сделать…в городе насколько мне известно еще помимо меня 3 машины, может их бы это заинтересовало… :roll:

все там будем :?


SergVolvo

Администратор форума
Администратор форума
Сообщения: 2033
Зарегистрирован: 14 май 2005 14:53
Контактная информация:

Сообщение SergVolvo » 22 янв 2009 13:31

Иволга писал(а):как прикуриваться я знаю…… :( уже собаку на этом съела…к сожалению…
а вот насчет снятия аккумулятора я почему то в сомнениях, в сервис центре Вольво, мне сказали именно про положение 2 :roll: могу дать номер телефона, много консультируют по телефону, очень толковые ребята….
вообще у меня есть мысли купить программу на нее, чтоб на СТО поставили, говорят так делают….ведь я ее не на один год купила, только одной это дороговато сделать…в городе насколько мне известно еще помимо меня 3 машины, может их бы это заинтересовало… :roll:
все там будем :?

Какую программу вы хотите купить и установить?

VIDA чтоль?

Так она свободно в сети есть.

И для чего она вам нужна?

Запчасти заказывать и искать по номеркам?


Иволга

VOLVO и Я — одна семья.
VOLVO и Я - одна семья.
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 18 сен 2008 13:37

Сообщение Иволга » 22 янв 2009 14:40

SergVolvo писал(а):
Какую программу вы хотите купить и установить?
VIDA чтоль?
Так она свободно в сети есть.
И для чего она вам нужна?
Запчасти заказывать и искать по номеркам?

ну программку чтоб ошибки убирать из компьютера…или нельзя такую купить?



3.4. Защита от кражи

3.4.1 Защита от кражи

1. Устройство блокировки пуска (система санкционированного пуска двигателя)
2. Противоугонная сигнализационная система
3. Устройство защиты от буксировки
4. Устройство защиты салона

3.4.2 Устройство блокировки пуска (система санкционированного пуска двигателя)

3.4.2 Устройство блокировки пуска (система санкционированного пуска двигателя)

Система санкционированного пуска двигателя соответствует директиве 99/55 EG.

Система разрешена к применению во всех странах-членах ЕС.

Устройство блокировки пуска предотвращает возможность неправомерного запуска двигателя автомобиля.

Включение

► Выньте ключ из замка зажигания.

Устройство блокировки пуска включено.

Выключение

► Вставьте ключ в замок зажигани…

3.4.3 Противоугонная сигнализационная система

3.4.3 Противоугонная сигнализационная система

При включенной противоугонной сигнализации срабатывает световая и звуковая тревожная сигнализация при открывании:

• двери,

• крышки/двери* багажного отделения,

• капота.

Включение противоугонной сигнализационной системы

► Заблокируйте автомобиль с помощью кнопки

Противоугонная сигнализационная система включается приблизительно через 15 сек…

3.4.4 Устройство защиты от буксировки

3.4.4 Устройство защиты от буксировки

Если наклон автомобиля при включенном устройстве защиты от буксировки изменяется, срабатывает звуковая тревожная сигнализация.

Тревожная сигнализация защиты от буксировки срабатывает, например, при одностороннем поднимании автомобиля.

Включение устройства защиты от буксировки

Если Вы блокируете Ваш автомобиль, то устройство защиты от буксировки автоматически включается приблизител…

3.4.5 Устройство защиты салона

3.4.5 Устройство защиты салона

Звуковая и световая тревожная сигнализация срабатывают, если Ваш автомобиль заблокирован и

• кто-то разбивает боковые стекла Вашего автомобиля и протягивает рукув салон,

• кто-то через открытые боковые окна Вашего автомобиля протягивает руку в салон.

Кнопка расположена в потолочной блок-панели управления.

1 Контрольная лампа

2 Устройство защиты …

The operation failure of the excavator is unavoidable when it is process of using. What do the drivers who do not understand the fault code encounter the operation failure of the excavator? Most of them choose to ask for a professional maintenance master. However, finding a professional maintenance technician is a waste of time and expense. There are two reasons for this: First, we must contact the maintenance master. The maintenance master is not going to follow us on the construction site anytime and anywhere. This process is time consuming. Second, even a professional maintenance technician may not be able to find the cause of the failure based on entirely experience. In this way, the money to ask maintenance master is also wasted. Therefore, understanding the meaning of the error code plays a key role in solving the fault problem in the operation or maintenance of the excavator. This article will introduce the conversion of the SAE fault code to the Volvo excavator fault code, the Volvo EC140CL fault code and the Volvo EC210B fault code etc. Details as follows:

Machine serial number:

  EC330B 10236

  EC360B 10829

  The maintenance tool VCADS Pro uses a SAE type of fault code. The design of the SAE fault code includes identification numbers such as MID, PID and FMI.

MID: Message Identification Deion (indicating control component identification). Each control component has a unique number.

PID: Parameter Identification Deion (represents the identification of parameters/values). Each parameter has a unique number.

PPID: Proprietary Parameter I dentification Deion (represents Volvo unique parameter value / identification). Each parameter has a Volvo unique number.

SID: Subsystem Identification D eion (represents component identification). The SID numbers are determined by which control component (MID) they are transmitted from. Each control component has its own sequence of SID numbers. The exceptions are the SID numbers 151-255, which are common to all systems.

PSID: Proprietary Subsystem I dentification Deion. (Indicating Volvo unique component identification).

FMI: Failure Mode I dentifier (indicating the type of fault identified).

The troubleshooting information is based on the fault code of the Volvo excavator. When reading the fault code on VCADS Pro, the SAE fault code must be converted to a Volvo excavator fault code for further troubleshooting. The following is a conversion table for the SAE fault code to the Volvo excavator fault code.

Directory SAE code:

MID 128 Engine Control Unit (E-ECU)

MID 187 Vehicle Control Unit (V-ECU)

MID 128 Engine Control Unit (E-ECU), fault code

SAE-code Volvo excavator fault code

MID PID, PPID, SID, PSID FMI

128 PID45 3 RE2501 — 03 Intake preheat relay, high voltage

4 RE2501 — 04 Intake preheat relay, low voltage

5 RE2501 — 05 Intake preheating relay, open circuit

128 PID94 0 ER49 — 00 Fuel supply pressure sensor, below the limiting pressure

3 ER49-03 Fuel supply pressure sensor, high voltage

4 ER49 — 04 Fuel supply pressure sensor, low voltage

128 PID100 1 ER45 — 01 engine oil pressure sensor, too low

3 ER45 — 03 engine oil pressure sensor, high voltage

4 ER45 — 04 engine oil pressure sensor, low voltage

11 ER45 — 11 engine oil pressure sensor, other faults

128 PID102 3 ER44 — 03 boost pressure sensor, high voltage

4 ER44 — 04 boost pressure sensor, low voltage

11 ER44 — 11 boost pressure sensor, other faults

128 PID105 3 ER42 — 03 boost temperature sensor, high voltage

4 ER42 — 04 boost temperature sensor, low voltage

11 ER42 — 11 boost temperature sensor, other faults

128 PID107 0 ER4A — 00 Air intake filter pressure reduction sensor, too much pressure drop

3 ER4A-03 Air Filter Pressure Drop Sensor, High Voltage

4 ER4A-04 Air Filter Pressure Drop Sensor, Low Voltage

5 ER4A — 05 air filter pressure drop sensor, open circuit

128 PID108 3 ER4C-03 Ambient air pressure sensor, high voltage

4 ER4C-04 ambient air pressure sensor, low voltage

128 PID110 0 ER47 — 00 Engine coolant temperature sensor, too high

3 ER47-03 Engine coolant temperature sensor, high voltage

4 ER47 — 04 engine coolant temperature sensor, low voltage

11 ER47 — 11 engine coolant temperature sensor, other faults

128 PID111 1 ER46 — 01 Coolant level sensor, too low

3 ER46-03 Coolant level sensor, high voltage

4 ER46 — 04 Coolant level sensor, low voltage

128 PID158 0 ER4E — 00 E-ECU input supply voltage, excessive voltage

1 ER4E-01 E-ECU input power supply voltage, too low voltage

128 PID172 3 ER4B-03 Intake air temperature sensor, high voltage

4 ER4B-04 Intake air temperature sensor, low voltage

11 ER4B — 11 intake air temperature sensor, other faults

128 PID175 0 ER41 — 00 Engine oil temperature sensor, too high

3 ER41 — 03 engine oil temperature sensor, high voltage

4 ER41 — 04 engine oil temperature sensor, low voltage

11 ER41 — 11 engine oil temperature sensor, other faults

128 SID1 3 MA2301 — 03 Injector 1 solenoid valve, high voltage

4 MA2301 — 04 injector 1 solenoid valve, low voltage

11 MA2301 — 11 injector 1 solenoid valve, other faults

128 SID2 3 MA2302 — 03 Injector 2 Solenoid Valve, High Voltage

4 MA2302 — 04 injector 2 solenoid valve, low voltage

11 MA2302 — 11 injector 2 solenoid valve, other faults

128 SID3 3 MA2303 — 03 Injector 3 Solenoid Valve, High Voltage

4 MA2303 — 04 injector 3 solenoid valve, low voltage

11 MA2303 — 11 injector 3 solenoid valve, other faults

128 SID4 3 MA2304 — 03 Ejector 4 Solenoid Valve, High Voltage

4 MA2304 — 04 injector 4 solenoid valve, low voltage

11 MA2304 — 11 injector 4 solenoid valve, other faults

128 SID5 3 MA2305 — 03 Ejector 5 Solenoid Valve, High Voltage

4 MA2305 — 04 injector 5 solenoid valve, low voltage

11 MA2305 — 11 injector 5 solenoid valve, other faults

128 SID6 3 MA2306 — 03 Ejector 6 solenoid valve, high voltage

4 MA2306 — 04 injector 6 solenoid valve, low voltage

11 MA2306 — 11 injector 6 solenoid valve, other faults

128 SID21 3 ER48 — 03 Engine position sensor (camshaft), high voltage

8 ER48 — 08 Engine position sensor (camshaft), abnormal frequency

11 ER48 — 11 engine position sensor (camshaft), other functions fail

128 SID22 2 ER43 — 02 Engine speed sensor (flywheel), intermittent or erroneous data

3 ER43 — 03 engine speed sensor (flywheel), high voltage

8 ER43 — 08 Engine speed sensor (flywheel), abnormal frequency

128 SID70 3 HE2501 — 03 Intake preheating coil, high voltage

4 HE2501 — 04 intake preheating coil, low voltage

5 HE2501 — 05 intake preheating coil, open circuit

128 SID231 9 ER13 — 09 Communication J1939, communication failure

11 ER13 — 11 Communication J1939, other faults

12 ER13 — 12 Communication J1939, faulty unit or component

128 SID240 2 ER12 — 02 E-ECU controller, intermittent or erroneous data

128 SID250 12 ER14 — 12 Communication J1587, faulty unit or component

128 SID253 2 ER12 — 02 E-ECU controller, intermittent or erroneous data

128 SID254 12 ER12 — 12 E-ECU controller, faulty unit or component

MID 187 Vehicle Control Unit (V-ECU), Fault Code

SAE-code Volvo excavator fault code

MID PID, PPID, SID, PSID FMI

187 PPID1121 12 MA9107 — 12 Power boost solenoid valve, unit or component is faulty

187 PPID1122 12 MA9105 — 12 Confluence shut-off solenoid valve (boom/arm), malfunctioning unit assembly or component

187 PPID1123 12 MA9113 — 12 Hydraulic oil cooler fan solenoid valve, problem with unit or component

187 PPID1133 3 SW2701 — 03 Engine speed control switch, high voltage

4 SW2701 — 04 Engine speed control switch, low voltage

187 PPID1134 3 SW9101 — 03 Flow Control Switch, High Voltage

4 SW9101 — 04 flow control switch, low voltage

187 PPID1156 0 SE9105 — 00 Hydraulic oil temperature sensor, too high

3 SE9105 — 03 Hydraulic oil temperature sensor, high voltage

4 SE9105 — 04 Hydraulic oil temperature sensor, low voltage

187 PPID1190 3 ER31 — 03 Power Shift Proportional Valve, High Voltage

4 ER31 — 04 Power Shift Proportional Valve, Low Voltage

5 ER31 — 05 power shift proportional valve, open circuit

187 PPID1191 3 ER32 — 03 Flow Control Proportional Valve, High Voltage

4 ER32 — 04 flow control proportional valve, low voltage

5 ER32 — 05 flow control proportional valve, open circuit

187 SID231 9 ER13 — 09 Communication J1939, communication failure

12 ER13 — 12 Communication J1939, faulty unit or component

187 SID240 2 ER11 — 02 V-ECU controller, intermittent or incorrect data

187 SID250 9 ER14 — 09 Communication J1587, communication failure

12 ER14 — 12 Communication J1587, faulty unit or component

187 SID251 0 ER21 — 00 Battery voltage (V-ECU input power voltage), excessive voltage

1 ER21 — 01 Battery voltage (V-ECU input power voltage), too low voltage

187 SID253 2 ER11 — 02 V-ECU controller, intermittent or incorrect data

PPID1121 MA9107 — 12 Meaning: Power boost solenoid valve, unit or component is faulty

PPID112 MA9105 – 12 Meaning: Confluence closes the solenoid valve (bulb/arm), malfunctioning unit components or components

PPID1123 MA9113 — 12 Meaning: Hydraulic oil cooler fan solenoid valve, problem with unit or component

PPID1133 SW2701 — 03 Meaning: Engine speed control switch, high voltage

PPID1134 SW9101 – 03 Meaning: Flow control switch, high voltage

SW9101-04 meaning: flow control switch, low voltage

PPID1156 SE9105 – 00 Meaning: Hydraulic oil temperature sensor, too high

PPID1190 ER31-03 Meaning: power shift proportional valve, high voltage

PPID1191 ER32 – 03 Meaning: Flow control proportional valve, high voltage

SID231 ER13 – 09 Meaning: Communication J1939, communication failure

SID240 2 ER11 — 02 V-ECU controller, intermittent or incorrect data

SID250 ER14 — 09 Meaning: Communication J1587, communication failure

ER14 — 12 Communication J1587, faulty unit or component

SID2 ER21 — 00 Meaning: Battery voltage (V-ECU input power voltage), excessive voltage

SID253 ER11 — 02 V-ECU Meaning: Controller, intermittent or incorrect data

Volvo EC140CL Fault Code:

ER32-03, ER32-04, ER32-05 repair case

ER32-03 Code Information: Flow Control Proportional Valve, High Voltage

Convert to SAE code: MID187 PPID1191 FMl3

Condition: If the locomotive control unit (V-ECU) records a voltage on JA56 greater than 14V. The fault code ER32-03 will be generated.

Possible cause: The proportional valve motion circuit is short-circuited to Ubat; the proportional valve output current is greater than 740mA.

Symptoms/Functions that can be noticed: If equipped with the X1 option (hydraulic hammer/hydraulic shear), the pump flow control will not work and the pump flow will be at a minimum.

Reaction from the control component: the fault code is set.

Troubleshooting information: Check the resistance between the control component JA30-JA56, signal line 1-JA56, check the wires and harness.

ER32-04 Code Information: Flow Control Proportional Valve, Low Voltage

Convert to SAE code: MID187 PPID1191 FMI4

Condition: If the locomotive control unit (V-ECU) records a voltage on the JA56 between 2.85V and 0.95V, the fault code ER32-04 will be generated.

Possible cause: The proportional valve drive circuit is short-circuited to a lower voltage; the proportional valve output current is between 150mA and 50mA.

Symptoms/Functions that can be noticed: If equipped with the X1 option (hydraulic hammer/hydraulic shear), the pump flow control will not work and the pump will flow at maximum.

Reaction from the control component: the fault code is set.

Troubleshooting information; check control unit JA30-JA56, signal line l-JA56 resistance, check wire and wire harness.

ER32-05 Code Information: Flow Control Proportional Valve, Open Circuit

Convert to SAE code: MID187 PPID1191 FM15.

Condition: If the locomotive control unit (V-ECU) records a voltage on JA56 below o.95V (open circuit), the fault code ER32-00 will be generated.

Possible cause: The proportional valve drive circuit is open; the proportional valve circuit (frame ground wire) is open; the V-ECU’s JA pin is damaged.

Symptoms/Functions that can be noticed: If equipped with the X1 option (hydraulic hammer/hydraulic shear), the pump flow control will not work and the pump will flow at maximum.

Reaction from the control component: the fault code is set.

Troubleshooting information: Check the resistance between the control component JA30-JA56, signal line 1-JA56, check the wires and harness.

Volvo EC210B Fault Code (1)

Fault code: ER11-02 V-ECU controller has intermittent or incorrect data

ER12-02 E-ECU controller has intermittent or incorrect data

ER12-12 E-ECU controller is faulty

ER13-09 J1939 communication failure

ER13-11 J1939 other faults

ER13-12 J1939 component failure

ER14-09 J1587 communication failure

ER14-12 J1587 component failure

ER21-00 Battery voltage (V-ECU input voltage) is too high

ER21-01 Battery voltage (V-ECU input voltage) is too low

ER31-03 power off proportional solenoid valve voltage is too high

ER31-04 power off ratio proportional solenoid valve voltage is too low

ER31-05 power shift proportional solenoid valve open circuit

ER32-03 flow control proportional solenoid valve voltage is too high

ER32-04 flow control proportional solenoid valve voltage is too low

ER32-05 flow control proportional solenoid valve open circuit

ER41-00 engine oil temperature is too high

ER41-03 engine oil temperature sensor voltage is too high

ER41-04 engine oil temperature sensor voltage is too low

ER41-11 engine oil temperature sensor other failure

ER42-03 boost temperature sensor voltage is too high

ER42-04 boost temperature sensor voltage is too low

ER42-11 booster temperature sensor other faults

Volvo EC210B Fault Code (2)

Fault code: ER43-02 engine speed sensor flywheel has intermittent or incorrect data

ER43-03 engine speed sensor law is too high

ER43-08 engine speed sensor

ER44-03 Engine speed sensor flywheel frequency is abnormal

ER44-04 boost pressure sensor voltage is too high

ER44-11 boost pressure sensor voltage is too low

ER45-01 boost pressure sensor other failure

ER45-03 Engine oil pressure is too low

ER45-04 engine oil pressure sensor voltage is too low

ER45-11 engine oil pressure sensor other failure

ER46-01 engine coolant level is too low

ER46-03 engine oil pressure sensor voltage is too high

ER46-04 engine oil pressure sensor voltage is too low

ER47-00 engine oil pressure sensor other failure

ER47-04 engine coolant hydraulic pressure is too low

ER47-11 engine coolant temperature sensor voltage is too high

ER48-03 Engine position sensor camshaft voltage is too high

ER48-08 Engine position sensor camshaft frequency is abnormal

ER48-11 engine position sensor camshaft other failure

ER49-01 Fuel supply pressure is too low

ER49-03 Fuel supply pressure sensor voltage is too high

ER49-04 Fuel supply pressure sensor voltage is too low

Volvo EC210B Fault Code (three) Summary

Error code:

ER4A-00 air filter pressure drop too much

ER4A-03 air filter pressure reduction sensor voltage is too high

ER4A-04 air filter pressure reduction sensor voltage is too low

ER4A-05 air filter pressure reduction sensor open circuit

ER4B-03 intake air temperature sensor voltage is too high

ER4B-04 intake air temperature sensor voltage is too low

ER4B-11 intake air temperature sensor other failure

ER4C-03 ambient air pressure sensor voltage is too high

ER4C-04 intake air temperature sensor voltage is too low

ER4E-00 E-ECU input voltage is too high

ER4E-01 E-ECU input voltage is too low

HR2501-03 intake preheating coil voltage is too high

HR2501-04 intake preheating coil voltage is too low

HR2501-05 intake preheating coil open circuit

MA2301-03 injector 1 solenoid valve voltage is too high

MA2301-04 injector 1 solenoid valve voltage is too low

MA2301-11 injector 1 solenoid valve other failure

MA2302-03 injector 2 solenoid valve voltage is too high

MA2302-04 injector 2 solenoid valve voltage is too low

MA2302-11 injector 2 solenoid valve other failure

MA2303-03 injector 3 solenoid valve voltage is too high

MA2303-04 injector 3 solenoid valve voltage is too low

MA2303-11 injector 2 solenoid valve other failure

Volvo EC210B Fault Code (four) Summary

MA2304-03 Injector 4 solenoid valve voltage is too high

MA2304-04 Injector 4 solenoid valve voltage is too low

MA2304-11 Injector 4 solenoid valve other failure

MA2305-03 Injector 5 solenoid valve voltage is too high

MA2305-04 Injector 5 solenoid valve voltage is too low

MA2305-11 injector 5 solenoid valve other failure

MA2306-03 Injector 6 solenoid valve voltage is too high

MA2306-04 Injector 6 solenoid valve voltage is too low

MA2306-11 injector 6 solenoid valve other failure

MA9105-12 Confluence cancel solenoid valve boom and stick is faulty

MA9107-12 power enhanced solenoid valve is faulty

MA9113-12 Hydraulic oil cooling fan solenoid valve is faulty

RE2501-03 Intake preheat relay voltage is too high

RE2501-04 Intake preheat relay voltage is too low

RE2501-05 Intake preheat relay open circuit

SE9105-00 Hydraulic oil temperature is too high

SE9105-03 Hydraulic oil temperature window before you are too high

SE9105-04 Hydraulic oil temperature sensor voltage is too low

SW2701-03 Engine speed control switch voltage is too high

SW2701-04 Engine speed control switch voltage is too low

SW9101-03 Flow Control Switch Voltage Is Too High

SW9101-04 Flow Control Switch Voltage Is Too Low

Model: Volvo 240 excavator

Engine part fault code:

The ER32 is the fault of the flow control valve (the hydraulic hammer option). The standard excavation does not carry this. If the alarm occurs, it may be a false alarm of the VECU or a line problem.

ER31 is the fault of the power shift valve (proportional solenoid valve on the hydraulic pump)

1-2. The battery relay is abnormal.

A-1. No electromechanical A adjustment.

Of course, the above description may not be comprehensive enough. If you want to know more about the detailed trouble-shootings and exclusion methods, you can contact us directly, this is our email:service@sinocmp.comWe  will provide relevant services to give you better advice on fault codes. Welcome your letter.

Защита от угона

Защитите вашу машину

Защита от угона

Интегрированная система защиты от краж гусеничных экскаваторов Volvo уменьшает риск похищения машины и защищает ваши инвестиции. Система полностью разработана компанией Volvo Construction Equipment. Система позволяет обнаруживать несанкционированное использование по различным событиям — движению машины, попытке взлома, нарушению временных и пространственных — и дистанционно обездвиживать машину.

Можно настроить отправку уведомлений по электронной почте или SMS по заданным событиям. После активации функции машина обездвиживается в момент выключения двигателя. Машину можно легко обездвиживать и включать снова через веб-портал CareTrack или непосредственно из кабины. Благодаря встроенной резервной аккумуляторной батарее противоугонная система поддерживает активное слежение даже при отключении основного питания и зажигания.

Повысьте эффективность вашего бизнеса

Давайте обсудим варианты, как мы можем помочь вам.

Контакты

Volvo EW160E Operator's Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Volvo Manuals
  4. Excavators
  5. EW160E
  6. Operator’s manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

PUB 20052711-C 2019.03 English

operator’s Manual

EW160E SN 322001 — 322999

EW180E SN 322001 — 322999

loading

Related Manuals for Volvo EW160E

Summary of Contents for Volvo EW160E

  • Page 1
    PUB 20052711-C 2019.03 English operator’s Manual EW160E SN 322001 — 322999 EW180E SN 322001 — 322999…
  • Page 2
    WARNING: Breathing diesel engine exhaust exposes you to chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. • Always start and operate the engine in a well-ventilated area. • If in an enclosed area, vent the exhaust to the outside. •…
  • Page 3: Foreword

    EW160E/EW180E oreword OPERATOR’S MANUAL This operator’s manual is intended as a guide for the correct use and maintenance of the machine. Read this manual carefully before you start and move the machine or before you carry out any preventive maintenance.

  • Page 4
    afety regulations The machine operator is responsible for being aware of and complying with the relevant, legally prescribed, national and regional safety instructions. The safety instructions in this operator’s manual are applicable only in cases where no legislated safety instructions are in force.
  • Page 5: Table Of Contents

    able of contents Foreword …………..1 Identification numbers …………6 Machine view …………..12 CE-marking, EMC-directive ……….13 Communication equipment, installation ……16 Safety components …………17 Product plates …………..18 Information and warning decals ……..19 USA federal clean air act ……….. 29 Instrument panel, left …………

  • Page 6
    afety when servicing ………. 246 Service position …………… 247 Before service, read …………249 Entering, leaving and climbing the machine ….255 Fire prevention …………..257 Handling hazardous materials ……… 259 Handling line, tubes and hoses ……..263 e .. Lubrication and service chart ……….
  • Page 8: Identification Numbers

    Make a note below of the identification numbers of the machine and its components. Always state the number when contacting the manufacturer and when ordering spare parts. Volvo Construction Equipment Germany GmbH D-54329 Konz-Könen Germany Machine PIN (Serial number)

  • Page 9: Pr R E S En N T A T I O N

    Presentation resentation V1150130 The machine is intended to be used under normal conditions for the applications described in this manual. If it is used for other purposes or in potentially dangerous environments, for example explosive atmosphere, flammable environment or areas with dust containing asbestos and so on, special safety regulations must be followed and the machine be equipped for such use.

  • Page 10
    (ACM). 165 . For more information, see page syste The machine is equipped with the Volvo CEA2+ (Common Electronic Architecture 2+) electrical system, a computerized monitoring and control system. The different control units are communicating via bus systems. s an The relays and fuses are grouped in the electrical distribution box in the cab behind the driver seat under the cover.
  • Page 11
    Examples of optional equipment: Comfort Drive Control (CDC), Volvo Dig Assist, trailer towing solution (TTS), boom suspension system (BSS), tiltrotator control system, different types of attachment brackets, deluxe operator seat, additional working lights, sun blind, mudguards and much more.
  • Page 12
    The machine is equipped with a software system, which records various information about the machine and this information is transferred from the machine to Volvo and used by Volvo and its authorized workshops in the product development process and for possible malfunction detection.
  • Page 13
    Local precautions and restrictions applicable to mobile phones, for example safety distance, also apply to the CareTrack system. The machine can be equipped with different toolbox options: — standard toolbox (either on left hand side or on both sides) — drawer type toolbox (on left hand side, right hand side or both sides) A daily maintenance kit is an optional equipment which contains the following tools:…
  • Page 14: Machine View

    achine view V1148082 Counterweight Attachment bracket (quickfit) Side cover Bucket Front cover Fuel Tank First boom on two-piece boom Hydraulic oil tank Boom cylinders Boom on mono-block boom Two-piece boom cylinder Boom cylinder on mono-block boom Second boom on two-piece boom Side cover Dipper arm cylinder Engine cover…

  • Page 15: Ce-Marking, Emc-Directive

    As proof that the requirements are met, the machine is supplied with an EU Declaration of Conformity, issued by Volvo CE for each separate machine. This EU declaration also covers attachments manufactured by Volvo CE. The documentation is a valuable document, which should be kept safe and retained for at least ten years.

  • Page 16
    U EMC Directive The electronic equipment of the machine may in some cases cause interference to other electronic equipment, or suffer from external electromagnetic interference, which may constitute safety risks. The EU EMC directive about «Electromagnetic compatibility», 2014/30/EU, provides a general description of what demands can be made on the machine out of a safety point of view, where permitted limits have been determined and given according to international standards.
  • Page 17
    — EU Directive “EMC” 2014/30/EU Significant harmonised standards used in connection with this: — EN 474–1 and 474–5 The Volvo EW160E/EW180E conforms to directive 2000/14/EC Annex VIII (Full Quality Assurance). The sound marking is based on issuance of EU Notified Body for noise measurement carried out by Volvo Construction Equipment Germany GmbH.
  • Page 18: Communication Equipment, Installation

    NOTI ll installation of optional electronic communication equipment must be performed by trained professionals and in accordance with the Volvo Construction Equipment instructions. Protection against electromagnetic interference This machine has been tested in accordance with EU directive 2014/30/EC governing electromagnetic interference. It is…

  • Page 19: Safety Components

    Genuine Volvo spare parts guarantee the best service life, reliability, and safety for the machine and operator. If reliable and purpose-built parts are not used, your safety, health, and the machine’s function may be compromised. Contact your dealer and state the machine’s model designation/serial number (PIN- number) when ordering spare parts.

  • Page 20: Product Plates

    The plate is Example of PIN number on PIN plate positioned under the boom on the superstructure frame. A Volvo Construction Equipment The EPA plate is positioned under the boom on the B Machine type superstructure frame (North America only).

  • Page 21: Information And Warning Decals

    nformation and warning decals The operator should know and pay attention to the information and warning plates / decals which are positioned on the machine. All plates/decals are not installed on all machines, as they are market and machine dependent. The decals/plates must be kept free from dirt, so that they can be read and understood.

  • Page 22
    Presentation Information and warning decals V1189983…
  • Page 23
    V1189984 V1187251 Hydraulic elevated cab…
  • Page 24
    V1065364 V1065343 Lifting point. WARNING! Do not step on this surface. V1108876 V1065366 WARNING! Hot surfaces and rotating parts/fan. 331 . Coolant information. See page V1179548 V1187459 WARNING! Electric digging brake (optional equipment) — read the Operator´s manual. Grapple changeover decal (optional equipment) V1065340 WARNING! First read the Operator’s manual before operating the machine.
  • Page 25
    V1108898 V1127352 WARNING! High voltage. Keep sufficient distance WARNING! Overload warning must always be 199 . from electrical power lines. See page engaged when lifting a suspended load. V1108862 Lifting instruction V1108866 WARNING! Attachment may strike the cab. WARNING XXXXXXX V1180289 EMC compliance decal (only for NA) V1065351…
  • Page 26
    WARNING V1065381 Attaching point for lashing/tying down. V1152065 WARNING! Battery — risk for explosion, corrosive burns and electric shock. (Decal placed below battery cover.) V1065373 Battery location. V1065352 WARNING! Risk of slipping or falling. ULTRA LOW SULFUR SULPHUR FREE FUEL ONLY FUEL ONLY 15152938 15286257…
  • Page 27
    V1108880 V1108886 WARNING! Risk of burning. Hot machine parts and WARNING! Risk of fire. Do not smoke during fuel surfaces. filling. 240v V1108882 WARNING! Handling accumulator. Risk for 317 . explosion. See page V1152076 WARNING! Engine preheater (optional equipment / either with 240V or 120V). 154 for more information.
  • Page 28
    R134 a: X.XXkg GWP: X.XXXt CO (BG) • rovanésklení kové plyny • (D • rteTreibhausgase • • (EL) μ • greenh ouse gases • rados de e fecto i nv ernade r o • rattujakasvihuonekaasuja • (FR) Contient des gaz à ef fet de ser re rés•…
  • Page 29
    WARNING V1137926 Battery disconnect switch V1152072 WARNING! When leaving the machine, move the control lockout lever down to lock the system securely. V1152074 Lever and pedal functions (example). V1085557 Unlock — lock the hydraulic system. V1152073 V1065380 WARNING! Pattern changer (optional equipment), Emergency exit.
  • Page 30
    V1108925 V1108922 (only with Hydraulic elevated cab) (only with Hydraulic elevated cab) Hydraulic elevated cab decal. WARNING! Risk of crushing. Do not enter this area. V1187244 Hydraulic elevated cab — maximum lifting weight (only with Hydraulic elevated cab) V1152135 (only with Hydraulic elevated cab) Notice! Hydraulic elevated cab.
  • Page 31: Usa Federal Clean Air Act

    $3,750 for each day an engine or piece of equipment is operated in violation may be accessed. Volvo Construction Equipment wishes to help assure that the Emission Control System Warranty is properly administered. In the event that you do not receive the warranty service to which…

  • Page 32
    Volvo recommends that the purchaser use the service program for the non-road engine, known as preventative maintenance, including the recommended engine emission control maintenance.
  • Page 33
    A repair shop or person of the owner’s choosing may maintain, replace, or repair emission-control devices and systems. Volvo recommends that the owner keep all records and receipts of such maintenance.
  • Page 34
    The proper selection of fuel is essential for good economy, performance and engine life. Number 2D ULSD should be used when climatic conditions permit. Number 1D ULSD can be used during cold weather conditions. Blends of Number 1D and Number 2D ULSD fuels can be used to suit various climatic conditions.
  • Page 35: In N S Tr R U M E N T Pa A N E L S

    nstrument panels Carefully read through this Operator’s Manual and keep it in the cab so that it is always available. Do not operate the machine until you know the function and position of the instruments and operating controls. Always ensure that the seat belt is fastened before starting the machine.

  • Page 36: Instrument Panel, Left

    nstrument panel, left Left instrument panel, standard machine Control lockout lever Cab interior light switch Trailer flashing indicator (optional equipment) (position 6 on machines without steering wheel) Control lever for stabiliser leg / stabiliser blade / dump trailer Unassigned / depending on options Unassigned / depending on options Left control lever Left control lever (L8–5 control lever)

  • Page 37
    . Control lockout lever See page 110 . Press down the upper end of the switch to turn on the interior light. If the lower end of the switch is pressed down the interior light will be turned on when the cab door is open. After closing the cab door, the interior light will be turned off automatically.
  • Page 38
    The buzzer sounds when activated. Only for models with serial number start: EW160E 322329; EW7R180E 322114. The stabiliser control menu is shown in the IC (Instrument Cluster) as long as the left control lever is in neutral position.
  • Page 39
    (10). New function added only for models with serial number start: EW160E 322329; EW7R180E 322114. If both, the trailer switch and the function joystick controlled support are activated, a popup of the trailer symbol is shown in the display instead of the stabilizer menu.
  • Page 40
    . Unassigned / depending on options 10. Trailer lifting activation switch (optional equipment) CAUTION Risk of crushing. Moving parts could cause crushing injury. e th in th zone. 1 Press the upper end of the switch to enable the loading platform tilting.
  • Page 41
    6. Hazard flasher switch The hazard flashers work even if the engine is not running. Upper end of switch pressed down = hazard flasher on. Lower end of switch pressed down = hazard flasher off. V1085712…
  • Page 42: Instrument Panel, Front

    nstrument panel, front The front instrument panel can be adjusted for better operator comfort. Prevent machine damage by taking correct action. Read thoroughly and understand the instructions in this section to familiarize yourself with the front instrument panel before trying to operate the machine.

  • Page 43
    Central warning light There are three different types of light. NOTE! If the central warning light flashes or lights up while operating, follow the displayed instructions. V1134961 A Check, amber B Warning, red C Information, blue The gauges are always shown unless a warning message is activated.
  • Page 44
    dBlue®/DEF level gauge The gauge shows the level in the AdBlue®/DEF tank and it has a red mark indicating «AdBlue®/DEF empty». When the gauge is in this area, the AdBlue®/DEF left is about 10% of total tank capacity. 338 . Capacity of AdBlue®/DEF tank, see page 15:56 Control lever shortkey (1) is a button on the left control lever, see…
  • Page 45
    CCM (Climate Control Module) CCM segment displays the status of the CCM (Climate Control Module). This includes temperature setting, fan speed, air flow direction, circulation, and air conditioning status. Refer to page 119 for more details. 1 2 3 4 V1134965 1 Fan speed 2 Air flow direction…
  • Page 46
    ndicators and their priorities are as follows; Table. Function indicators V1085786 V1148913 1. Electric digging brake 2. Boom Suspension System (BSS) (Green = selected) (Yellow = in preparation) (Yellow = applied) (Green = active) (Red = Warning indicator) AUTO V1065463 V1186331 3.
  • Page 47
    V1129236 19. Power boost on (Green) 20. Two-piece offset boom selected (Green) V1065469 V1065470 21. Tiltrotator detected (Green) 22. Reversible fan on (Green) V1184506 V1194567 23. CDC selected (Green) 24. Joystick controlled support on (Green) V1194568 25. Grapple changeover on (Green) ning ind icato V1065480…
  • Page 48
    V1065467 V1065487 11. Overload warning (Red) 12. Hydraulic oil temperature high warning (Red) g ope rati e th load. V1065476 V1065478 13. Engine coolant level low warning 14. Engine oil level low warning (Red: critically below range) (Red: critically below range) (Yellow: moderately below range) (Yellow: moderately below range) V1065484…
  • Page 49: Display Unit

    Start sequence 1 The Volvo logo lights up for a few seconds when the ignition key is turned to running position. 2 The initializing process of the operating system starts. The engine can be started and the engine speed can be changed during this period.

  • Page 50
    larm texts The information to the operator is provided on the IC (Instrument Cluster) in the form of alarm texts, which are divided into three classes: Information, Check and Warning. — This screen is to warn the operator when the electronic system senses a machine malfunction or a safety related failure.
  • Page 51
    esults / Function description Furthermore there are two more levels of information screens: Results and Function descriptions. — This screen is for presentation of results from an operator selected action. is on ly an es not requ re an y fu — The text is shown in a white box and provides the result of a selection.
  • Page 52
    ain menu The main menu is reached by pressing the SELECT button on MENU the keypad. Engine Scroll the list by using the arrow buttons on the keypad. When an item in the main menu is highlighted, its subscreens are Hydraulics shown when pressing the SELECT button.
  • Page 53
    rctic regeneration (optional equipment): Arctic regeneration Engine mode is used for machines that operate in extreme cold climate areas where the machines need to be left running around-the- Arctic regeneration clock without operator presence. To use this optional mode, Disabled the parked regeneration mode should be selected in advance.
  • Page 54
    1 work tool (optional equipment): This informs the operator Hydraulics which tool is selected at the moment. It also allows the operator to select a preset tool showing the name and settings of each X1 work tool tool. When pressing the arrow button, another preset work tool HAMMER is displayed.
  • Page 55
    lectrical system Voltage: This shows the measured value of voltage of the Electrical system battery. When the bar graph is green, the value is OK, within normal operation range. When the bar graph is red, the value Voltage is abnormal. V1137873 l: This shows the machine’s model name.
  • Page 56
    urrent fuel cons.: This shows the calculated fuel Vehicle information consumption at the current time. Current fuel cons nt te mp: This shows the measured ambient temperature. Ambient temperature 25.0 V1137877 This subscreen shows the service items with “time remaining” value.
  • Page 57
    uel filter/Water sep Service Interval: This shows the value of fuel filter/water separator Fuel filter/Water sep interval with in the unit hours. The operator can adjust fuel filter/ water separator interval. The setting range is 50 ~ 500 hours. 450h Fuel filter/Water sep Interval: 500h Set interval…
  • Page 58
    ime remaining: This shows the value for remaining time to Hydraulic oil next hydraulic oil service. When the «Time remaining» reaches 40 h, 20 h, and 0 h, the Time remaining: 1500h check screen with «Time remaining» and «Interval» will pop up on the IC (Instrument Cluster).
  • Page 59
    ammer op. hours: This shows the counted value of hammer Hydraulic oil filter operating time in the unit hours. “Hammer op. hours” is not adjustable. It is automatically reset to zero when “Time Hammer Op hours: remaining” is reset and shows the hammer operating hours from the reset point.
  • Page 60
    : Enter the password to proceed with the setting for X1 tools. The password screen is displayed X1 work tool whenever the password is set using Volvo’s service tool. Select the preferred item using the arrow buttons. Enter password: Save the selected item using the SELECT button. Use the ESC button to cancel without saving.
  • Page 61
    low: Set the flow rate when this optional function is New X1 work tool selected. — Select the preferred flow rate value using the arrow Flow buttons. 280 l — Save the selected value using the SELECT button. Use the ESC button to cancel without saving.
  • Page 62
    HAMMER 4 There are some restrictions when modifying the setting: SHEAR — The «Name» of two default X1 tools «HAMMER» and «SHEAR» are not modifiable. VOLVO — The «HAMMER» cannot be «2-way». V1137897 5 The modified X1 tool is listed.
  • Page 63
    V1140747 X1 di n (New function) NEW X1 WORK TOOL Only for models with serial number start: EWR150E 322552; EW160E 322344; EWR170E 320079; Name EW180E322119; EW220E 320043 1 For changing the X1 direction click the checkbox. X1 NAME 2 Click save.
  • Page 64
    (op : Enter the password to proceed with the setting for X3 tools. The password screen is displayed whenever the password is set using Volvo’s service tool. X3 operation — Select the preferred control type using the arrow buttons.
  • Page 65
    teelwrist setup Steelwrist setup This is to setup the Steelwrist attachment (optional equipment). Steelwrist tool Prof Profile I A profile stores settings for different work tools or different operators. Up to four different profiles can be set. This makes it possible to quickly shift settings for different attachments or operators.
  • Page 66
    In this menu the roller switch for additional hydraulics on the AUX Function LH Lever 94 and left control lever (see L8–5 control levers on page following) can be allocated to “Volvo X function” or “Steelwrist Volvo X-Function AUX”. Steelwrist AUX…
  • Page 67
    With this setting the maximum speed of the right hand AUX Function LH Lever steelwrist AUX function can be adjusted in the selected profile. Volvo X-Function The adjusting bar in the screen is controlled with the arrow buttons and the value is set with the SELECT button. Steelwrist AUX Use the ESC button to cancel without saving.
  • Page 68
    — If the quick coupler switches are not used during the 15 seconds the pop up message disappears and the machine quick coupler is disabled again. The pop up message could also be closed with the ESC button. — Use the ESC button to leave the menu. Setup The basic concept of “Auto idle”…
  • Page 69
    anguage Setup Supported languages are listed in the screen in the form of their Language own languages. — Select the preferred language using the arrow buttons. — Save the selected item using the SELECT button. Use the ESC button to cancel without saving. Language English Language select…
  • Page 70
    ime/Date ate set: This is for adjusting the date. The preset date format Setup is shown in the first row of the screen. Time/date — Adjust each segment of the time with the arrow buttons and save the setting with the SELECT button. Use the ESC button to cancel without saving.
  • Page 71
    ime format: The items «24h» and «AM/PM» decide how the IC Time/date (Instrument Cluster) describes the time, 24-hour-system or 12- hour-system. Time format — Select the preferred format using the arrow buttons. — Save the selected item using the SELECT button. Use the ESC button to cancel without saving.
  • Page 72
    5 minutes and a wrong code alarm will send to the CareTrack portal. The default code lock’s delay time is 2 minutes and it can be changed with Volvo’s service tool. Too many incorrect codes! Time to next attempt:…
  • Page 73
    IC menu or CareTrack portal. Level 2: This is a machine owner PIN code with 6 digits which are set using Volvo’s service tool. Level 3: This is a one-time code with 8 digits which are V1137932 obtained from the CareTrack portal.
  • Page 74
    imefence broken — When the machine owner activates a timefence in the CareTrack portal and the machine is outside the timefence, the timefence broken message appears on the IC. Timefence broken V1137935 — When the machine owner activates a timefence and configures automatic immobilization in the CareTrack portal and the machine is outside the timefence, the timefence broken warning message appears on the IC and the machine is…
  • Page 75
    achine movement — If the machine moves 100 metres without its own power, the WECU detects the machine movement and the machine will be immobilized and WECU sends the warning message to the CareTrack portal. — After the machine has been immobilized, the warning message will appear on the IC before the authorization code display.
  • Page 76
    — If the WECU has not been connected to the CareTrack portal for the number of days set by Volvo’s service tool, the machine will be immobilized. — The no coverage days warning will appear at every start with number of remaining days set by Volvo’s service tool.
  • Page 77
    nti-theft system, setup menu This menu is used for setting up the anti-theft system. This menu is divided into two sub-menus as follows. in-code menu: The machine owner’s PIN code is required to access this menu. (6 digits) Anti-theft system Enter owner PIN code Pin-code menu Anti-theft system…
  • Page 78
    ne-time code: This is used for setting a one-time code when the machine is immobilized with level 3 remote immobilization Anti-theft system Current 8-digit seed: or no coverage warning condition. 7 4 0 9 7 1 2 Pin-code menu The machine owner gets the one-time code from the dealer. Enter one-time code: The dealer gets an 8-digit random code in the CareTrack portal Anti-theft system…
  • Page 79
    — Press SELECT button to obtain more information about the malfunction. — Alarm text is shown until confirmation is performed by pressing ESC button. — Repair or contact a workshop authorized by Volvo for information. Geofence broken Timefence broken Anti-Theft system tampered…
  • Page 80
    — The buzzer will sound until the required action has been performed. — The alarm text will be shown until the required action has been performed. — Repair or contact a workshop authorized by Volvo for information. The machine is Contact service…
  • Page 81
    ontrol types for X1 and X3 operation The three control types for X1– and X3–tools are: New X1 work tool — “Push” Push — “Toggle” — “Proportional” Toggle Proportional V1137912 h / To The control of the X3-tool is done by sliding the sliding switch (2) on the left control lever.
  • Page 82: Instrument Panel, Right

    nstrument panel, right Right instrument panel, standard machine Rotating warning beacon switch (optional equipment) Travel speed selection switch Right control lever Right control lever (L8-5 control lever) Comfort Drive Control (CDC) activation switch Grapple changeover (optional equipment) Boom suspension system (BSS) (optional equipment) Electrical digging brake (optional equipment) Cigarette lighter (optional equipment) Axle lock and cruise control switch (optional…

  • Page 83
    ight instrument panel in combination with Comfort Dr Control (CDC) without steering column (differences to standard instrument panel) Hazard flasher switch (placed on the left instrument panel) Right control lever (L8-5 control lever) Light control switch Direction indicator switch V1185533 Right instrument panel in combination with CDC without steering column h (o…
  • Page 84
    . Grapple changeover (optional equipment) With the grapple changeover switch the X1 function on the control lever can be switched to bucket function. This switch is an optional equipment, for details about the control 94 and following pages. levers see also V1182660 — Push the red button (1) of the grapple changeover switch (2) and push down the upper end of this switch simultaneously to…
  • Page 85
    8 (reduce speed) on the control keypad while cruise control is engaged. — New function added: Cruise control works in travel direction forward, reverse, and in all gears. Only for models with serial number start: EW160E 322329; EW180E 322114; EW220E 320042 Diseng cruis…
  • Page 86
    0. Light control switch A Travel lights B Parking lights C Lights off For working light switch see IC (Instrument Cluster) control keypad (position 3). V1185536 The parking lights can be switched on also with ignition off. To save the battery it is not recommended to keep them switched on for a long time with ignition off.
  • Page 87
    2. IC (Instrument Cluster) control keypad amera button This button is used to control the camera screen in the IC (Instrument Cluster). A short press on the camera button shows the camera view with the gauges on top of the screen. A long press on the camera button will bring up the camera configuration bar.
  • Page 88
    Press this button to move the cursor to the right. Also press the button in order to increase values. 10 E Press this button to go back to the previous screen or to cancel without saving. The ESC button is also used to turn off the warning light and sound.
  • Page 89
    The optional “Travel alarm” function is activated automatically whenever the ignition switch is on and the travel pedal is pressed. It is used to warn people in the surrounding area when the machine is moving. Depending on the parameter setting, the travel alarm stop button is used to deactivate the «Travel alarm»…
  • Page 90
    olume down button Press the button to reduce volume. Keep pressing it to reduce the volume gradually. ource change button By pressing the FM/AM button, the radio starts and radio modes change (RADIO/USB/AUX). By pressing this button, you can change the source of music played by the audio system.
  • Page 91
    8. Drink and cup holder 19. Hour meter (placed on the right hand panel in the cabin) The hour meter shows the total number of hours the engine has been operating. It is placed on the right hand panel in the cabin. The hour meter is counting if ignition is turned on.
  • Page 92: Instrument Panel, Rear

    Instrument panel, rear udio system (Radio) 126 . See page ervice socket This socket is for Volvo´s service tools (MATRIS and Tech Tool) uxiliary heater (optional equipment) 132 . See page V1147430 Instrument panel, rear…

  • Page 93: Ot T H E R Con N T R O L S

    ther controls Controls Controls V1182330 Left control lever Right control lever Steering wheel (optional equipment: machine without steering column) Multi-function lever (not existing on machines without steering column) Pedal for X1 (optional equipment) Pedal for offset boom (optional equipment) Service brake pedal Travel pedal Steering wheel adjustment (optional equipment: machine without steering column)

  • Page 94
    For more information about operating the machine with Comfort 161 . Drive Control (CDC) option, see page When the steered wheels are not at the front in the direction of travel, the machine will steer in the opposite direction. On the multi-function lever there are controls for direction indicators, windscreen wiper, windscreen washer, headlight dipper and horn.
  • Page 95
    . Electric digging brake (optional equipment) For a description of the electric digging brake function, see page 163 . e brake pr sure is w or a fa s on th ake, s th e up r end of e swi h an rn of t th…
  • Page 96
    ontrol levers, description The standard machine control pattern is S . With the pattern changer (optional equipment) this can be changed to BHL, see below. This lever is used to swing the superstructure and operate the dipper arm. Combined movements are obtained if the control lever is moved to positions between the ordinary positions.
  • Page 97
    . Right control lever with SAE (ISO) This lever is used for operating the boom and bucket. Combined movements are obtained if the control lever is moved to positions between the ordinary positions. For example, moving the lever to position 6, see below, results in raised boom and bucket in. V1193101 Right control lever 1 Lower boom…
  • Page 98
    hanging machine control pattern (optional equipment) WARNING Risk of serious accidents. Unfamiliar control patterns could cause confusion and accidents resulting in serious injury. e ex eme cau usin contr s af r cha ngin n an you bec e fa e new The standard control pattern for the machine control pattern is SAE (ISO).
  • Page 99
    ontrol levers: buttons and proportional switches Two different variants of control levers are available from factory, check which control lever variant applies to your machine. Prop nal cont vers V1182187 ower boost 222 ) (see page 3 left / right (sliding switch) 1 left / right (sliding switch) (see page 98 and 79 )
  • Page 100
    8–5 control levers V1182188 3 le / right / rot 102 and 79 ) (see page onal ent) 102 ) (see page le loc 150 ) 108 ) (see page (see page t Op t is l hydr ics (Vo lvo X-Fu t AU (see page…
  • Page 101
    X1 and X3 direction can be changed, for more information, see 58 and the following chapters: — X1 work tool / Change X1 direction — X3 operation / Change X3 direction This function is for controlling the X1 flow according to the X1 flow 58 .
  • Page 102
    able. Quick overview X1 and X3 control X1, X3 controls and connection ports on dipper arm — factory settings 1 Proportional joystick, left 5 L8–5 Joystick, left 2 Proportional joystick, right 6 L8–5 Joystick, right 3 Slider X3 7 Main control valve (MCV) A-side bottom →…
  • Page 103
    1 Grab piping, left 6 X3, right Position for EWR150E, EW160E, EWR170E 2 X3, left 7 Grab piping, right Position for EWR150E, EW160E, EWR170E 3 X1, left 8 Grab piping, right…
  • Page 104
    Press the button to sound the horn. ivot axle locking 150 . For details see page dditional hydraulics (Volvo X-Function / Steelwrist AUX 58 . For details about Volvo X-Function see page The Steelwrist AUX speed to the left and to the right can be adjusted in the Setup menu, see page 58 .
  • Page 105
    For details about the Steelwrist Option see Steelwrist manual. 12 C wn / Ste wris t Op For details about the Steelwrist Option see Steelwrist manual. 13 F 222 .) (For details see page 14 S hortk 58 . For details see page e of om (op l eq…
  • Page 106: Cab

    Volvo Engineering Department. This department will decide whether the alteration may cause the approval to become void.

  • Page 107
    Contact authorized Volvo dealer to meet local regulations. Any damage can affect the strength of the structure. Contact a qualified service technician for repairing safety structure after damage.
  • Page 108
    indshield with FOG, cleaning 1 Remove the screws (A), and then tilt the FOG. 2 Clean the windshield. 3 Fasten the screws (A) with regulated torque by pushing the FOG. (48 ± 4.9 Nm / 4.9 ± 0.5 kgfm / 35.5 ± 3.6 lbf ft) Do not operate the machine while FOG (Falling Object Guard) is tilted.
  • Page 109
    nti-vandal kit (optional equipment) NOTE! Clean mud, grease, oil, and debris from track surface, steps, walkways, and working platforms before installing the anti- vandalism covers. Anti-vandal covers are stored on the cab. The wing nut (A) should be tightened and the pin (B) should also be in right position not to be loosen when operating the machine.
  • Page 110
    levating cab (optional equipment) NOTE! For work with elevating cab, the ground under the machine needs to be flat, hard and horizontal. The maximum ground slope must not exceed 7.5%. r th dimen e we t of cab plea e see Risk of crushing.
  • Page 111
    If the operator in the cab is not able to lower the cab, it is possible to lower the cab from a second person standing on the ground with the alternative emergency lowering valve. 1 Stand on the left side of the machine. 2 The red knob (B) of the emergency lowering valve is located on the frame below the side cover next to the cab.
  • Page 112: Control Lockout System

    Automatic engine shut down system is to stop the engine automatically when the machine is not operated for a certain period of time. Default time is set to 5 minutes and can be changed with Volvo’s service tool only. Contact a qualified service technician. down con — Control lockout lever is down.

  • Page 113: Operator Comfort

    perator comfort Remote welcome lights (optional equipment — only in combination wit h LED working lights) With the remote welcome lights option the working lights on a parked machine can be switched on for a certain time period. It can be used for entering and leaving the machine. By pressing the switch (1) on the remote control the working lights on the cab and the optional working light on the tank are switched V1182611…

  • Page 114
    perator seat The operator seat meets the requirements according to EN ISO7096. The operator seat is designed to provide maximum comfort and reduce vibration to the operator during normal machine operation. Risk of serious accidents. Interference with controls while adjusting the operator seat and sudden movements of the seat during the adjustment could cause loss of machine control.
  • Page 115
    echanical suspension seat 1 Weight adjustment Adjust the seat to the drivers weight by turning the weight adjusting handle. The set weight should be within the green zone of the ride indicator. V1065657 A Ride indicator 2 Fo e & aft ent, seat Lift the lever (2) and adjust the seat cushion fore &…
  • Page 116
    Headrest adjustment The headrest can be adjusted for height by pulling up or down. End stops limit the movement. It can be also adjusted for angle by pushing forwards or backwards. End stops limit the movement. V1065661 kres t ang Pulling up the control handle (9) releases the backrest latch.
  • Page 117
    ir suspension seat (optional equipment) The operator seat is also available with air suspension for even better comfort. The adjusting possibilities are the same as for a mechanical suspension seat except adjustment of air suspension. To adjust air suspension of the seat, 1 Turn the ignition key «ON»…
  • Page 118
    eluxe seat (optional equipment) The deluxe seat is a high level seat dedicated to provide more comfort to the operator and reduce vibration to the operator during normal machine operation. This seat is equipped with air suspension, fully adjustable armrests, pneumatic adjustable lumbar support and ventilation in cushion and backrest.
  • Page 119
    eft armrest position when entering the cab or leaving NOTE! The left armrest must be adjusted close to the seat to avoid interference with the door handle when closing the door and fully tilted up to not have any interference with the console when entering or leaving the cab.
  • Page 120
    Only clean with warm water, do not use soap or detergent. Let the belt dry while it is fully pulled out before rolling it in. Volvo Construction Equipment recommends replacing seat belt assemblies every 3 years regardless of appearance.
  • Page 121
    limate control system HVAC system (Heating, Ventilation, Air Conditioning) The machine can be equipped with different kinds of systems, for example, with air conditioning unit or heater with air conditioning unit. Before operating the system, check the detailed information for your machine. isk of e or condit…
  • Page 122
    . HVAC auto-mode select button This button is used to select the auto-mode for temperature setting. Required temperature can be changed on the setup menu. This button is used to scroll between items and adjust each segment on the screen. Press this button in order to decrease the temperature.
  • Page 123
    ) Air flow direction This is for selecting the direction of the air flow. D) Ai r fl w circulat This is for selecting the circulation of the air flow. (recycle the air inside the cab or draw fresh air from the outside into the cab) When defrost mode is activated, fresh air mode is selected automatically.
  • Page 124
    emoving the lower front window 1 Open the upper front window, see above. 2 Grip the upper part of the lower window with both hands and pull it upwards. 3 Store the removed window inside the cab door. e th at th e low window is…
  • Page 125
    Roof hatch, open 1 Grip the handle (1) and turn it to open direction (2). 2 Open the roof (3). h must be sec ked wh n tr Cab with fixed roof hatch is provided as an optional equipment. V1065695 In this case, there is no handle and gas spring.
  • Page 126
    torage compartment A storage compartment is located at the rear side of operator seat. Do not store tools in the storage compartment. This could damage the compartment. V1065699 Use the cup and drink holder to hold a soft drink can in place. V1065697 Pull the top edge of the ashtray (A) in order to open it.
  • Page 127
    Other controls Operator comfort perator’s manual, storage The operator’s manual is stored behind the operator seat. Keep the manual in the cab so that it is always at hand. (opt l equip Mount fire extinguisher as follows, Remove two screws inside of caps (1) installed on the rear side in a cab and then install the fire extinguisher.
  • Page 128
    udio system (optional equipment) 1 Radio setting method by region Europe: Press the FM/AM button, and then press preset 6 for 2 seconds. Setting is completed when «EU» message is shown. North America: Press the FM/AM button, and then press preset 4 for 2 seconds.
  • Page 129
    adio and USB-MP3 Player (with bluetooth) V1153270 Power and Volume Preset 3 / Repeat Seek and Track Preset 4 / Random BSM and DIR Preset 5 / Fast Forward Tune, A mode, and File Preset 6 / Rewind AM / FM Mode Preset 1 / Info LCD panel…
  • Page 130
    The button is used to search for frequencies manually, a tune of the SEEK STEP will change the frequency. Turn the button clockwise to increase the frequency and counter-clockwise to decrease the frequency. — Sound setting button (A MODE) Press the sound setting (A MODE) button to set sound. Each press of the button will change the sound setting in the following order.
  • Page 131
    While music is playing, press briefly on the RDM button to randomly play the songs in the current directory. While music is playing, press and hold the RDM button to randomly play all songs in the USB-device. t fo d but (11) While a USB is operating, press and hold the FF button to fast-forward the song.
  • Page 132
    — Mirrors — Rear view camera — Side view camera Any modifications done to the machine that affect the operator’s visibility must be verified by a Volvo dealer. Mirrors Cameras 1 Rear view camera 2 Side view camera syste The camera screen in the IC (Instrument Cluster) (A) opens by pressing the camera button (B) on the keypad.
  • Page 133
    short press on the camera button shows the camera view with gauges (1): This camera view (1) shows the camera screen (depending on the selected configuration) with the fuel level, engine coolant temperature, AdBlue®/DEF level, travel speed, travel direction and the mode. long press on the camera butt on shows a vi…
  • Page 134
    AB auxiliary heater, description (Optional equipment) The auxiliary heater timer can be used to make the necessary settings for operation of the heater. n fu If the display is not lit the timer must be activated. SHORTPRESS on one of the four buttons, the start display appears in the display, V1154252 then continue with the operation or setting.
  • Page 135
    ower off / cancel / exit setting button SHORTPRESS button — The displayed, activated function is ended, other activated functions are retained. — With each SHORTPRESS the display changes to a next- higher level up to Timer OFF. — The start display appears and no function is active: → Timer OFF.
  • Page 136
    peration and setting/adjustment Main menu Menu bar The following menu items can be selected. Symbol Function Heating ON / OFF V1154254 Main menu Settings A Menu bar B Status area Program / Preselection If no menu item is activated, the current time is displayed in the status area.
  • Page 137
    Other controls Operator comfort tart display after switching ON if no menu item is activated, the start display appears with a flashing heater symbol in the Menu bar, with the current time in the status area. V1154256 — Heating immediately with LONGPRESS button (1). — Heating on with SHORTPRESS button (1), in addition confirm and set the operating time.
  • Page 138
    Heating on with SHORTPRESS and with settings 1 Press the SHORTPRESS button (1) for less than 2 seconds. The following settings and confirmations (operating time) are always required. 2 If necessary, use the BACKWARD or FORWARD button to set the operating time. Press the confirm button (1) to confirm the operating time.
  • Page 139
    eneral information on programming the preset time Timer can be used to program 3 preset times. The 3 preset times can either all take place on one weekday or can be distributed between different weekdays. 3 weekday ranges are available to choose from, these can each be started daily with a preset time.
  • Page 140
    3 Settings This function is for setting current day and time. 1 Use the backward or forward button to select the setting symbol in the menu bar. Mon. 09:31 2 Confirm the setting menu by pressing the confirm button. 3 Use the backward or forward button to select the submenu which want to change the setting.
  • Page 141
    rror messages In the event of a fault the following displays are possible: Descrip Remed — Automatic detection is active. Wait until the automatic detection has — The auxiliary heater timer has been finished, then set the time and weekday. disconnected from the power supply INIT and then reconnected.
  • Page 142
    perating instructions This chapter contains rules which must be followed in order to operate the machine safely. However, these rules are to be followed in conjunction with laws or other national regulations applicable to road safety and labour welfare. Alertness, judgement and respect for applicable safety regulations are conditions for avoiding risk of accidents.
  • Page 143
    – Operator’s field of view». The tests were conducted on stationary machines with equipment and attachments provided by Volvo. The method used to evaluate visibility cannot include all aspects of the operator’s visibility, but gives information to determine if optional equipment for indirect visibility is necessary, e.g.,…
  • Page 144
    irror and camera settings Mirrors, adjusting ISO 5006 states that an imaginary boundary line around the machine must be visible to the operator. Adjust mirrors until the imaginary boundary line is visible to the operator, see table and figures below. Stand the unloaded machine straight and on level ground.
  • Page 145: Op P E R A T I N G In N S Tr R U C Ti I O N S

    ear-view mirrors Using the rear-view mirrors, check that you have as good visibility as possible towards the machine’s superstructure and lower frame, and with as wide angle as possible. If not, adjust the rear-view mirrors until good visibility is obtained, see figures.

  • Page 146
    Right mirrors…
  • Page 147
    easures before and during operation Walk around the machine and check that there are no obstacles next to the machine. Check that mirrors and other visibility-enhancing devices are in good condition, clean, and correctly adjusted. Clean the cameras (if installed) to always have a clear picture on the screen.
  • Page 148: Safety Rules When Operating

    afety rules when operating Follow the safety rules in the Operator’s Manual before performing any operation. Risk of fatal accidents. Unauthorised persons within the work area around the machine could lead to serious crushing injury. • Cl r al ised personnel e workin •…

  • Page 149
    ARNING Risk of fatal accidents. Using attachments for lifting or transporting persons may lead to fatal accidents with serious crushing injury or death. er us e at g or tr ansporti sons. — ri k of Risk of fire. Operating in environments with flammable or other explosive particulates in the air could increase the risk of fire.
  • Page 150
    Check that the attachment is properly attached and locked. The vibration (shaking) which arises when operating may be harmful to the operator. Reduce this by: — adjusting the seat and tightening the seat belt. — picking the smoothest operating surface for the machine (levelling the surface when necessary).
  • Page 151
    Raise the stabiliser legs fully. Empty the bucket and lay it in travelling position. For EW160E (optional): Watch the decal (A) and move the arm out until the arrowhead is aligned with the underside of the second boom (B).
  • Page 152
    Bear the height and length of the attachment in mind. If the machine is equipped with mesh covers, these have to be removed before travelling on public roads. Machine equipped with a grab bucket (also called clamshell bucket) may only be used for travelling when the bucket is secured to the grab bucket retainer.
  • Page 153
    ivot axle locking WARNING Risk of serious accidents. Swaying load could cause accidents with serious injury. Alwa ys loc k th e pivot axle bef e tr a sus pended lo V1086018 ct th axle lock whe d on Always engage the pivot axle locking when a tr , wh avelling…
  • Page 154: Measures Before Operating

    easures before operating NOTE! The safety regulations and operating instructions issued by the manufacturer of the machine and attachments must strictly be observed. 1 Read the Operator´s manual. 2 Carry out daily service, see page 268 . In cold weather, make sure that the freezing point of the coolant is sufficiently low and that the lubricating oil and fuel is intended for winter use.

  • Page 155: Starting Engine

    tarting engine CAUTION Risk of accidents. Uncontrolled machine movement could lead to accidents. Sit in e ope a good vie k site d th befo e sta e en gine. 1 The battery switch is located inside the cabin. 2 Connect the battery by opening the red cover of the battery disconnect switch (C) and pressing the switch to the lower position (B).

  • Page 156
    tarting engine in cold weather WARNING Risk of explosion. Spraying flammable starting aids into engine components could cause an explosion. e sta ng ai e att t th e th e engi a col d sta ricat e will be jeo dised res in a vice life…
  • Page 157
    tarting with booster batteries When starting with booster batteries, the following must be observed: Check that the booster batteries or other power source have t e vol as the standard batteries. Risk of explosion. Batteries could explode due to the current surge if a fully charged battery is connected to a completely discharged or frozen battery.
  • Page 158
    urbocharger NOTI acing the engine immediately after it has been started may damage the turbocharger. Run the engine at low idling speed for at least half a minute after start and before it is turned off. This is to ensure the lubrication of the turbocharger.
  • Page 159: Hydraulic System, Warming Up

    syste ydraulic system, warming up WARNING Risk of crushing injury. The hydraulic system could respond slowly at low temperatures and could cause unexpected machine movements. carefu y un e hydrau ic syste m ha reac g te When the oil is cold it is viscous, therefore the hydraulic functions of the machine operate slower than when the oil is warm.

  • Page 160: Operating

    perating Always start the engine with the parking brake applied. The travel direction, forward or rearward, is selected on the right 94 . control lever, see page Countering is allowed, i.e. the machine does not have to be stationary when selecting a change of travelling direction. If the machine is equipped with steering wheel and Comfort Drive Control (CDC) function the steering is done with the steering wheel until CDC function is activated with the CDC switch on the…

  • Page 161
    hen driving down a slope with an inclination of more than 12 %, select the same gear as you would if you were driving up the same slope. To moderate the speed, particular when travelling downhill, it is always recommended using the service brake and shifting to the next lower gear.
  • Page 162: Steering

    teering Steering Steering of the machine can be done with the steering wheel or the optional Comfort Drive Control (CDC) function. The travel speed is selected with the travelling speed button on 158 . the right instrument panel, see page The driving direction is always selected on the right control lever.

  • Page 163
    omfort Drive Control (CDC) (optional equipment) With the optional Comfort Drive Control (CDC) function the machine can be steered by using a proportional switch on the left control lever. Forward and reverse is selected with the direction switch on the right control lever.
  • Page 164
    DC active at machine start If CDC is active at shutdown of the machine, CDC will automatically be activated at next machine start when the engine is running and the control lockout lever is in upper position. If the CDC activation switch is pressed for 2 seconds the CDC symbol comes up in the IC (Instrument Cluster).
  • Page 165: Braking

    raking Service brake The service brake acts on all wheels and is operated with the service brake pedal (A). Depress the brake pedal and toggle lever at the same time to apply the service brake. The digging brake is engaged if the toggle lever on the brake 164 .

  • Page 166
    oggle lever for brake lock (digging brake) The digging brake is made up of the service brake and a locking mechanism on the service brake pedal consisting of a toggle lever (A) and a lock pin (B). Apply the digging brake by depressing the service brake pedal, without depressing the toggle lever, so that the toggle lever engages the lock pin.
  • Page 167: Exhaust Aftertreatment System

    t af syste xhaust aftertreatment system Regeneration WARNING Risk of burns. Engine and exhaust system components get very hot and can cause severe burns. Avoid conta ct wi ne com s, en exhaus t syste l th led do Some smoke might be seen coming from the exhaust stack during regeneration of the aftertreatment system on a machine run on diesel fuel with high sulfur content.

  • Page 168
    (particulate matter)-load in the DPF (diesel particulate filter) will be too high for a safe parked regeneration. Then regeneration must be started with Volvo’s service tool in order to perform a safe regeneration. During a parked regeneration, the fuel consumption may…
  • Page 169
    t af syste elaying regeneration The regeneration can be delayed by pressing the ESC button on the IC (Instrument Cluster) control keypad when an alarm indication for regeneration pops up on the IC (Instrument Cluster). The alarm indication will pop up again after 15 minutes or when the engine is restarted.
  • Page 170
    Exha t af syste larms that require specific action Text on display Display indication Alarm level Action panel Park soon Warning, amber — buzzer sounds 1 Park the machine in a non — amber central heat sensitive area. Move Parked warning on the control lockout lever regeneration…
  • Page 171
    t af syste Park safely Warning, red — buzzer sounds 1 Park the machine in a non — red central warning heat sensitive area. Move Service the control lockout lever regeneration — engine performance down to lock the system. needed is significantly 2 Switch off the engine.
  • Page 172
    Operating instructions Exhaust aftertreatment system…
  • Page 173
    t af syste mission compliance The aftertreatment system is monitored by diagnostic systems in the control units to ensure reduced emissions. If the system does not meet the emission requirements, it should not be possible to use the machine for work as usual. This takes place by a reduction of engine power (derate).
  • Page 174
    Exha t af syste xhaust aftertreatment system, alarms requiring special actions NOTE! The display text will show ”AdBlue®” in machines for the European market and “DEF” in machines for the US market. ® ® F level mon Display figure Alarm level Action —…
  • Page 175
    t af syste dBlue®/DEF quality monitoring Display figure Alarm level Action Replace AdBlue — buzzer sounds 4 times Contact a qualified service — amber central warning on technician. V1126376 Wrong AdBlue quality V1205598 Derate soon — solid symbol Replace AdBlue — buzzer sounds 4 times Contact a qualified service — amber central warning on…
  • Page 176
    Exha t af syste CR-system failure monitoring Display figure Alarm level Action — buzzer sounds 4 times Contact a qualified service Check SCR-system — amber central warning on technician. V1201756 SCR-system failure Derate soon V1205598 — solid symbol Check SCR-system — buzzer sounds 4 times Contact a qualified service — amber central warning on…
  • Page 177
    t af syste Check DPF-system — buzzer sounds 4 times Contact a qualified service — amber central warning on technician. V1201756 DPF-system missing V1205598 — solid symbol Check DPF-system — buzzer sounds 4 times Contact a qualified service — amber central warning on technician.
  • Page 178: Stopping

    topping Stopping 1 Turn the mode selector on the right instrument panel to parking mode (P). 2 Reduce the engine speed to a minimum. 3 Make sure the control lockout lever is in locked position. 4 Leave the engine running at idling speed for approx. 30 seconds, before shutting off the engine.

  • Page 179: Parking

    arking 1 If possible, place the machine on level ground. If this is not possible, block the wheels so that the machine cannot start rolling. 2 Park the machine with the boom lowered and the piston rods of the attachment fully retracted. In this way they will be protected against moisture, dust and damage.

  • Page 180
    6 Treat exposed parts with anti-rust agent, lubricate the machine thoroughly and apply grease to unpainted surfaces like lifting and tilting cylinders etc. 7 Check the machine for leakages or defect parts. Replace or repair all damaged or worn parts. 8 Check the tyre pressure and protect the tyres against strong sunlight.
  • Page 181: Retrieving And Towing

    etrieving and towing Towing should only be performed to bring the machine out of a risk area and only if the engine is still running. NOTE! If the engine cannot be started, the brake and steering functions will be severely limited. In such cases, towing should only be performed in an emergency situation by expirienced and trained personnel and only the shortest possible distance of at most 5 km (3 miles) and with a maximum towing speed of 10 km/h (6 mph).

  • Page 182
    Keep the towline angle as small as possible, maximum angle is 10°. mporar y fo ce on th g eyes must no excee V1161529 Direction EW160E EW180E / LC (daN) 10350 daN 11050 daN Maximum towing angle 10 ° 10 ° 1000kg = 9810N = 981daN = 9,81kN…
  • Page 183
    arking brake, mechanical release In case of no servo pressure or a defective travel motor, a manual release of the parking brake is necessary in order to enable to tow the machine. Max. towing speed is 10 km/h (6 mph) and the max. towing distance is 5 km (3 miles).
  • Page 184
    ivot axle lock cylinder, manual release for towing In case the engine is not running or if there is no servo pressure the pivot axle is locked and can only be released manually. Never tow a machine long distance, max. 5 km with a max. speed of 10 km/h.
  • Page 185: Attachments, Alternative Lowering

    , al e lo ttachments, alternative lowering WARNING Risk of high pressure injection. The hydraulic oil is under high pressure and will cause serious injury when injected into the skin. ay fr t is Use car rd or similar s. Do no use you r han s to…

  • Page 186
    , al e lo lternative lowering without servo pressure (with line rupture valves) It is not possible to lower the attachment with the control lever if the servo pressure has been lost. In such cases the attachment should be lowered by opening the oil channel from the boom cylinders to the tank (secondary lowering) as follows.
  • Page 187
    , al e lo ARNING Risk of burns. Hot oil can cause severe burns to unprotected skin. Alwa ys we r pe sonal pr e gl , go s an cloth t oi Hydraulic oil is hazardous to the environment. Immediately use barriers to contain spilled oil and follow local regulations concerning hazardous materials.
  • Page 188: Transporting Machine

    ransporting machine Measurements before transporting machine NOTI he person in charge of the transport must see to tha oading positioning, lashing and transporting the machine on a trail er or other vehicle is done according to applicable laws and regulations for the country or state in question.

  • Page 189
    V1185216 Use 2 lashings on front and 2 on the rear of the machine as shown on the picture. Cross lashing is permitted if angle areas are not exceeded.
  • Page 190
    Model EW160E EW180E Friction coefficient (μ) 0.2 μ (rubber tyres on dirty and wet steelsurface) / LC (daN) 10200 daN 11000 daN Angle α (°) 15 ° – 45 ° 15 ° – 45 °…
  • Page 191
    Model EW160E EW180E Friction coefficient (μ) 0.2 μ (rubber tyres on dirty and wet steelsurface) / LC (daN) 14000 daN 15000 daN Angle α (°) 15 ° – 45 ° 15 ° – 45 °…
  • Page 192
    7 At the beginning of the lift, check that the machine is level before continuing the lift. 8 Maintain good visibility of the machine at all times during the lift. And continuously check that the machine is level. Direction EW160E EW180E / LC (daN) 5250 daN 5600 daN Angle α…
  • Page 193: Op P E R A T I N G Te E C Hn N I Q U E S

    perating techniques The excavator is a multi-task machine capable of being fitted with multitude special attachments to perform many types of work. This chapter contains information and instructions regarding the best operating practices to improve efficiency, including examples on how the most common attachments are used. It is important that the correct technique is used to obtain safe and efficient use of the machine.

  • Page 194: Eco Driving

    o dr co driving ECO mode function The ECO Mode function is an assistant system to reduce fuel consumption and noise during working and travelling by reducing the engine speed. The ECO mode is activated automatically each time you start the machine and a sign is visible in the display. In the ECO Mode the engine speed you select on the mode selector in W- and C-Mode is reduced.

  • Page 195: Whole-Body Vibrations

    hole-body vibrations Whole-body vibration emission on construction machinery are affected by a number of factors, such as working mode, ground conditions, speed, and so on. To a large extent the operator can influence the actual vibration levels, because the operator controls the speed of the machine, its working mode, the travel path, and so on.

  • Page 196
    Steer, brake, accelerate, shift gears, and move the attachments smoothly. (wheel machine only) Minimize vibrations for long work cycle or long distance travelling. — Use suspension systems if available. — If no suspension system is available, reduce speed to prevent bouncing. — Transport machines when there are long distances between worksites.
  • Page 197: Rules For Digging

    ules for digging WARNING Risk of serious injury. More than one person in the cab while operating could cause accidents and serious injury. e ope , seat d in th r’s seat, may be in th l ot person must keep at a saf e fr e mac V1086032…

  • Page 198
    immediately by turning the ignition switch to the OFF position (0). If a red warning lamp lights up and/or the buzzer sounds, stop the engine immediately and investigate the cause. In case of fire, the battery disconnect switch should be turned off if possible.
  • Page 199: Boom Suspension System (Bss)

    oom Suspension System (BSS) Boom Suspension System (BSS) (Suspension of digging equipment / optiona equipment) The boom suspension system absorbs shocks when travelling across uneven ground. This increases the operator comfort and the stability of the machine. V1158560 1 Boom suspension accumulators on two- piece boom syste Press the upper end of the BSS switch down to engage the…

  • Page 200
    isengaging the boom suspension system To disengage the boom suspension system press the lower end of the BSS switch down. The BSS symbol is not shown in the display if the system is switched off.
  • Page 201: Working Within Dangerous Areas

    orking within dangerous areas NOTE! The machine operator is responsible for being aware of and complying with the relevant, legally prescribed, national and regional safety instructions. These special instructions for working within dangerous areas are applicable only in cases where no specific legislated safety instructions are in force. Observe great care at marked danger areas.

  • Page 202
    Remember that the voltage in the power line determines the safety distance. Electrical flashovers may damage the machine and injure the operator at relatively great distances from the power line. Find out what actions need to be taken if an operator has been exposed to an electrical flashover.
  • Page 203
    nderground cables and pipes Make sure that authorities or companies responsible for cables and pipes have been contacted and that their instructions are followed. Also check which rules apply to ground personnel regarding exposing cables and pipes. Normally only the service companies’ own personnel may expose and arrange provisional suspension of cables.
  • Page 204
    orking on slopes NOTI n order not to jeopardise the lubrication of the engine, the machine must not be inclined more than 35 degrees in either direction. In addition it may be unsuitable to operate at this inclination as the machine may become unstable and unbalanced, depending on the load.
  • Page 205
    o not exceed the maximum permissible water depth. The water must not reach higher than the middle of the wheel. Heavy timber mats can be used to support the machine when working on boggy ground. The mats should be kept as flat and clean as possible.
  • Page 206
    The windows must be free from ice and snow before putting the machine to work. Watch out for ice on the machine causing slippery conditions. Step only onto anti-slip surfaces. Use an ice scraper on a long handle or a ladder when removing ice from the windows.
  • Page 207
    emolition work The machine is often used for demolition work. Be extremely careful and study the work site thoroughly. Use fall protection over the cab against falling objects. Make sure that the material, on which the machine is standing, cannot collapse or slide. Operate the machine on firm level ground, if necessary prepare the area with another machine first.
  • Page 208
    : Repeats a cycle consisting of normal rotation and reverse rotation. Normal rotation time is set up as 60 minutes Auto2 and changeable between 5 to 120 minutes by Volvo’s service tool. Contact a qualified service technician. Reverse rotation V1137864 time is set up as 20 seconds and not changeable.
  • Page 209: Attachments

    The machine owner is responsible for the safety of the combination machine – attachment. For more detailed information regarding the choice of attachments, contact a Volvo Construction Equipment dealer. The machine is prepared for several types of attachments, e.g. hammer, tiltrotator, grading bucket and clamshell bucket. In order…

  • Page 210
    iltrotator control system, description Operating The machine’s quick coupler lock (1) can not be opened when the electrical connector on the tiltrotator is connected to the machine. This is a safety feature to ensure opening is not done by mistake when operating the tiltrotator.
  • Page 211
    OTE! Remember that the hydraulic system must be pressurized in order to make the quick coupler lock or unlock. Build up the pressure by carefully operating any of the features in the tiltrotator. V1057439 Stop valve for X1, positions 1 Open 2 Closed 1 Remove the attachment from the tiltrotator´s quick coupler (2).
  • Page 212: Attachments, Connecting And Disconnecting

    , con ttachments, connecting and disconnecting Attachment quick coupler The machine can be equipped with a quick coupler between the dipper arm and attachment. With a hydraulic attachment quick coupler, changing attachments is carried out from the cab. Different types of attachment quick couplers are available for your machine which are explained on the following pages.

  • Page 213
    , con ndicator pin S60 / S70 S60 / S70 (with front pin lock) At the front on the attachment quick coupler there are two indicator pins. The following applies: Red indicator pin (a) fully extended = Front pin lock in unlocked position.
  • Page 214
    , con 4 Operate the dipper arm so that the two hooks on the quick coupler engage the front pin of the attachment. 5 Move the quick coupler slowly towards the attachment until the quick coupler makes up correctly against the attachment. 6 Check that the quick coupler is correctly aligned against the tip of the attachment, adjust if necessary.
  • Page 215
    , con isconnecting attachment WARNING Risk of crushing! Attachments that move unexpectedly can cause injuries. e sur e pe y out of g area when con ecti discon ng att ents 1 Place the machine on level and firm ground and lower the boom.
  • Page 216
    , con ttachment quick coupler Applies to models: EW160E k cou The S6 is operated hydraulically and consists of a flat mounting plate, which is attached to the end of the arm and the bucket link. Buckets for S6 are equipped with two pins, which means that the bucket can be installed both for face shovel operation and backhoe excavation.
  • Page 217
    , con ttachment quick coupler S1 attachment quick coupler (optional equipment) The S1 attachment quick coupler consists of flat mounting plates assembly which are attached to the end of dipper arm and bucket link. There are two hooks (F) on the plate for the pins (B) on the bucket.
  • Page 218
    , con 1 attachment bracket (quickfit) , adjusting Adjusting — New version of the S1 WARNING Risk of crushing! Attachments that move unexpectedly can cause injuries. Make sur e peo e sta out of e wor king ar conn g at chment 1 Disconnect the attachment.
  • Page 219
    , con Connect the attachment. Check the gap again, if there still is a gap repeat the same procedure. ck cou k cou The universal attachment quick coupler is equipped with a double-acting hydraulic cylinder. The hook for gripping the attachment is fitted to its piston rod. Working pressure acts on the piston on the lock cylinder, locking the attachment in place against the rear bucket pin.
  • Page 220
    , con 4 Open the attachment quick coupler as follows: Press down and hold the upper end of the spring returned quick coupler confirmation switch (3) on the left instrument panel for 1 second. A red quick coupler symbol and a warning message for unlocked quick coupler will appear in the IC (Instrument Cluster).
  • Page 221
    , con Press the bucket against the ground. In this position, curl the bucket in and out to check that it is locked in the correct position. If you are unsure whether the bucket is securely locked to the attachment quick coupler, get out and check if the looking hook (B) is correctly locked.
  • Page 222
    , con 4 Open the attachment quick coupler as follows: Press down and hold the upper end of the spring returned quick coupler confirmation switch (3) on the left instrument panel for 1 second. A red quick coupler symbol and a warning message for unlocked quick coupler will appear in the IC (Instrument Cluster).
  • Page 223: Pressure Release

    ressure release Hydraulic system, releasing pressure WARNING Risk of high pressure injection. Residual pressure in the hydraulic system could lead to oil under high pressure jetting out and cause serious injury, even if the engine has not been running for some time. s rel ase th essure be…

  • Page 224: Buckets

    Working with buckets The bucket is manoeuvred with the left and right control levers, 94 . For information about the Volvo tooth system, see see page 314 . page Before beginning to dig, apply the digging brake, see page 163 .

  • Page 225
    hanging bucket Remove bucket WARNING Risk of splinter injury. Striking the bucket pin with a hammer could cause metal chips to fly around and cause serious splinter injury. Alwa ys we r fa e and eye prote , har d hat and glo ves whil V1065823…
  • Page 226
    For operating a grab bucket in combination with a tiltrotator see 102 . page Bear in mind that the rotation of the bucket may vary depending on how the hydraulic hoses are connected. R — Right control lever A Close bucket (R) B Open bucket (R) C Rotate counter-clockwise (R) D Rotate clockwise (R)
  • Page 227
    3 Disconnect the attachment. When travelling on public roads with a two-piece boom and grab bucket, the bucket must be suspended as shown in the figure. For certain attachment combinations there is risk that the attachment may strike the cab. Take care when working close to V1186247 Travelling on public roads the machine.
  • Page 228
    OTE! Due to minimal internal leakage of the cylinder, the piston rod of the bucket cylinder might creep out during operating the grab bucket. This is a normal behavior of the machine. To move the cylinder in again, it is not necessary to switch over the shut off valves.
  • Page 229: Offset Boom

    ffset boom Mono-block offset boom (Optional equipment) WARNING Risk of tipping over. Excavating with a fully angled offset boom affects the balance of the machine and could cause the machine to tip over. s lo e sta and op with great st care n excav…

  • Page 230: Hammer

    ammer Hammer/shear For complete instructions for the hammer, read the separate Operator’s Manual for the hammer. Please note when the grapple bucket change over function is activated, X1 always works double-acting and with maximum volume flow, independent of the X1 tool setting. The X1 pressure setting is still active.

  • Page 231
    Operating techniques Hammer If there is no special automation for making an initial mark, this can be facilitated like this: Make a short series of strokes with a light feeding force, so that a chipped-out indentation like a punch mark is made. Adapt the load on the hammer during the stroke sequence in order to keep the vibrations in the machine to a minimum while at the same time the hammer is working most efficiently.
  • Page 232: Lifting Objects

    ifting objects NOTI n certain countries there are local regulations for when the machine is used for lifting purposes, for example when lifting a freely suspended load. Contact an authorised dealer for further information. NOTI ake sure that the piston rods of the hydraulic cylinders are not V1086097 in their end position when lifting.

  • Page 233
    Be ware of soft, uneven or sloping ground and of landslips, sideways loads and other similar risks. If the machine is standing on sloping ground, the centre of gravity is displaced and, when lifting, the machine may take up a position where it will be close to tipping over.
  • Page 234
    Permissible working range of lifting hook Only use lifting device recommended by Volvo in order to avoid damage to the machine. Contact an authorised dealer for information regarding other lifting device.
  • Page 235
    They must meet applicable national regulations for lifting devices. Make sure that the maximum load is stated and not exceeded. Volvo disclaim all responsibility for all lifting equipment. Never overload the machine. Permissible load is stated in the specification chapter, see page 373 .
  • Page 236: Equipment Towing

    quipment towing Trailer towing solution (TTS) (optional) The trailer towing option is intended to be used for short transports of work side equipment with a trailer on the excavator. The trailer hitch for towing is attached either on the blade or on the outrigger (depending on option) and can be installed if needed and removed for normal machine operation.

  • Page 237
    nstall and remove trailer hitch on blade The trailer hitch is removable and can be installed only if needed. If the coupling device is removed a plug must be installed in the hole for normal machine operation on work side. 1 Park the machine on firm level ground.
  • Page 238
    6 Connect the mechanical fixation (5) with the bolt (9) on the upper end of the blade hoist. V1126367 7 Stand in front of the blade. Lift the cover (10), hold it and secure the bolt with the safety clip (11). Lower the cover (10) slowly again afterwards.
  • Page 239
    nstall and remove trailer hitch on outrigger The coupling part of the trailer hitch on the outrigger is removable and can be installed only if needed. The coupling device should be removed for normal machine operation on work side. V1180425 Hitch block 1 Park the machine on firm level ground.
  • Page 240
    one side of the hitch inside. Do the same with the small hand lever (5) on the other side to move the other locking bolt (6) inside. For information about greasing of the trailer hitch see page 283 . More information about the wear checking and maintenance of the trailer hitch can be found in the Service manual.
  • Page 241
    Operating techniques Equipment towing itching and unhitching a trailer WARNING Risk of accidents. Towing a damaged trailer could lead to serious accidents. er to h an ailer w sign s of da The legal regulations for hitching and unhitching in the area where the machine is operated must be observed.
  • Page 242
    itching a trailer: 1 Read the safety instructions before hitching a trailer. 2 Place the drawbar eye at the centre of the jaw. V1127955 a) 40 mm drawbar eye Trailer hitch blade 3 Press the hand lever (1) upwards until it engages. 4 Release the brake on the front axle of the steerable drawbar trailer.
  • Page 243
    OTE! If one of the trailer direction indicator lights is damaged, the frequency of the direction indicator control lamp in the cabin is 34 . changing, see page 9 Connect the hydraulic connector from the trailer hydraulics to the machine. Make sure that the hydraulic connector is plugged in properly and there is no leakage.
  • Page 244
    pecification table for trailer towing The trailer hitch is compatible with following tow bars with a diameter of 40 mm (1,58 in): DIN11026-ISO5692-2 DIN11043 DIN74054-ISO8755 The trailer hitch is compatible with following tow bars with a diameter of 50 mm (1,97 in): DIN74053–ISO1102 The maximum allowed axle loads by law can be below the maximum technical axle loads.
  • Page 245: Signalling Diagram

    Operating techniques Signalling diagram ignalling diagram Manual signalling to an operator of a mobile excavator as per SAE J1307. The primary use of hand signals is for a signalman to direct the lifting, handling, and placement of loads attached to working equipment. Hand signal usage may also be applicable to earth moving operations and/or machine travel when the operator’s visibility is obstructed.

  • Page 246
    IPPER ARM OUTWARD RETR CT TE ND TE With both hands clenched, point With both hands clenched, point With both hands clenched, point thumbs outward. thumbs inward. thumbs outward. V1065932 V1065931 V1104051 CLOSE BUCKET Hold one hand closed and Hold one hand open and stationary. Raise forearm with closed fist stationary.
  • Page 247
    V1065922 V1104054 V1104053 STOP ENGINE EXTE ND TE Draw thumb or forefinger across throat. With either arm outstretched With either arm outstretched horizontally in front of body, close horizontally in front of body, close fingers and point thumb in direction fingers and point thumb in direction of required movement.
  • Page 248: S Afety When Servicing

    afety when servicing This section deals with the safety rules which should be followed when checking and servicing the machine. It also describes the risks when working with unhealthy material and ways to avoid personal injuries. Further safety rules and warnings texts are given within the respective sections.

  • Page 249: Service Position

    e po ervice position WARNING Risk of burns! Hot liquids and machine parts can cause burns. Allow e to cool be e beginni 1 Park the machine horizontally on a firm and level ground. The suitable position is indicated in the description for the various service jobs.

  • Page 250
    e po Service position 2 (B) Service position 3 (C) Service position 4 (F)
  • Page 251: Before Service, Read

    efore service, read Preventing personal injury Read the Operator’s Manual before the service work is started. It is also important to read and follow information and instructions on plates and decals. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery, which can get caught and cause injury.

  • Page 252
    When lifting or supporting the machine or parts of the machine, use equipment with a sufficient lifting capacity. Lifting devices, tools, working methods, lubricants and parts prescribed in the Operator’s Manual should be used. Volvo Construction Equipment will not accept any responsibility otherwise.
  • Page 253
    reventing environmental influence Be conscious of the environment when carrying out service and maintenance. Oil and other liquids dangerous to the environment and released into the environment will cause damage. Oil degrades very slowly in water and sediment. One litre of oil can destroy millions of litres of drinking water.
  • Page 254
    attery disconnect switch NOTI o not turn off the battery disconnect switch when the engine is running. The electrical system may be damaged. Battery disconnect switch (C) is located inside the cab. When welding, servicing of electrical system or after finishing work of the day for safety, the battery disconnect switch should be turned off.
  • Page 255
    For any work on the hydraulic system and on pressure-limiting valves the values and tolerances from the Volvo service manual must be applied, otherwise the guarantee from the manufacturer will be void.
  • Page 256
    1 When changing from a mineral oil to a bio oil, the oil must be drained as much as possible and it is required to flush the hydraulic system. 2 For the drain points and changing method, please contact the workshop authorized by Volvo Construction Equipment.
  • Page 257: Entering, Leaving And Climbing The Machine

    ntering, leaving and climbing the machine Entering, leaving and climbing the machine NOTI he safety regulations and operating instructions issued by the manufacturer must be strictly observed. Do not jump on/off a machine, especially never get on / off when the machine moves. Never grasp the control lever to get on / off.

  • Page 258
    limbing the machine for service work For service work that requires climbing on the machine either a personal fall arrest system (PFAS) or an external access system (e.g. portable working platform, stairway) must be used. Consider national legislations and use only approved personal fall arrest systems and external access systems.
  • Page 259: Fire Prevention

    ire prevention NOTE! Using the machine in environments with high risk of fire or explosion requires special training and equipment. There is always a risk of fire. Find out what kind of fire extinguisher is used on your working site and how to use it. If the machine is equipped with a fire extinguisher, it should be kept inside the cab, behind the operator seat.

  • Page 260
    Exercise care with such work also in the proximity of such places. A fire extinguisher should be kept near to hand. e of es pe rmit an e th e fo lowing ste slig t sig n of fi 1 Stop the machine, if the machine is in motion. 2 Lower attachments to the ground.
  • Page 261: Handling Hazardous Materials

    andling hazardous materials Heated paint WARNING Risk of toxin inhalation. Burning of painted, plastic or rubber parts produces gases that could damage respiratory tracts. er bu n pa or rubb any pl Heated paint gives off poisonous gases. Therefore, paint must be removed from an area with a radius of at least 10 cm (4 in) before carrying out welding, grinding or gas cutting.

  • Page 262
    The hydrofluoric acid may remain on the machine parts for several years after a fire. If swelling, redness or a stinging feeling appears and one suspects that the cause may be contact with heated fluoro- carbon rubber, contact a medical doctor immediately. Several hours may pass, however, before any symptoms appear and there is no immediate warning.
  • Page 263
    atteries WARNING Risk of chemical burns. The battery electrolyte contains corrosive sulphuric acid which could cause severe chemical burns. ed on your bare skin, rem e it immedi y and h th area p and of wa r. If it ge your eyes or an ve body…
  • Page 264
    efrigerant Environmental precautions The air conditioning system of the machine is filled with R134a refrigerant at the factory. R134a refrigerant is a flourinated greenhouse gas and contributes to global warming. Do not release refrigerant into the environment. See page for the amount of R134a refrigerant in your machine and its global warming potential.
  • Page 265: Handling Line, Tubes And Hoses

    andling line, tubes and hoses WARNING Risk of high pressure injection. Leaks from high pressure hoses could cause serious injury to skin and eyes. high e ho e lo se or lea ct a quali vice te is spr ayin g out e a sti piece of…

  • Page 266
    aintenance This section describes the scheduled maintenance intervals for the machine and provides instructions for maintenance 268 for a procedures which the operator may perform. See page complete list of the scheduled maintenance intervals. Items that refer to the Service Manual must be performed by a qualified service technician.
  • Page 267: Ma A I N T E N A N C E

    For any factory warranty to be valid, the machine shall be maintained according to the service program established by Volvo. The service program is continuous with fixed intervals. The operating time between intervals only applies if the machine is used in normal environment and operating conditions. Ask your Volvo dealer what is right for your specific machine.

  • Page 268
    ervice points V1150320 Main pump Line (hose) rupture valves DPF muffler (diesel particulate filter) Center passage SCR muffler (selective catalytic reduction AdBlue®/DEF tank catalyst) Engine Fuel tank Main control valve Hydraulic oil tank Expansion tank Swing unit Pivot axle locking cylinder Primary fuel filter with water trap…
  • Page 269
    V1150321 Batteries Radiator and charge air cleaner Cab prefilter Windscreen washer water tank Engine air cleaner Battery disconnect switch…
  • Page 270: Lubrication And Service Chart

    e cha ubrication and service chart Lubrication Lubrication is an important part of preventive maintenance. The service life of bushings, bearings and bearing pins can be extended considerably if the machine is lubricated in a correct way. A lubrication chart makes lubrication work easier and reduces the risk of forgetting greasing points.

  • Page 271
    V1179927 (Items 10 and 22 are not valid for EW160E) 406 must be filled in after each The service history on page service from 500 hours. (ever y 10 hou Test running and checking…
  • Page 272
    50 s servic Engine oil level, checking Coolant level, checking Drive axles and hubs oil level, checking Travel gearbox oil level, checking Swing gearbox oil level, checking (except EW160E) Cab prefilter, cleaning st 50 ryin g out dai , 50…
  • Page 273
    Wheel nuts torque, checking — Brake pressure and function, checking Workshop job Brake disc wear, measuring Workshop job (At least once a year.) Swing gearbox oil changing (except EW160E) Workshop job MATRIS and Tech Tool reading — Workshop job Software update, checking —…
  • Page 274
    e cha very 5000 hours (after carrying out daily, 50, 100, 250, 500 and 1000 hours services) Hydraulic oil, changing Workshop job 327 .) (Changing intervals vary according to type of oil, see page Ever y 60 ryin g out dai , 50 0, 50 , 100…
  • Page 275: Maintenance Service, Every 10 Hours

    e ser aintenance service, every 10 hours Test-run and check Perform the test-run and check daily. NOTE! Contact a qualified service technician if there is a problem with any of the following items. Read the safety when servicing instructions before starting any work.

  • Page 276
    e ser 12 Check the function of the service brake, digging brake and parking brake. 13 Check the function of the attachment quick coupler (optional equipment). king rm th kage ck da Read the safety when servicing instructions before starting any work.
  • Page 277: Maintenance Service, Every 50 Hours

    e ser aintenance service, every 50 hours Tyres, wear and air pressure, checking Check the tyres (wear and air pressure) every 50 hours. NOTE! Read the safety when servicing instructions before starting any work. Risk of explosion. Inflating a tyre could cause it to explode. An exploding tyre could lead to lethal injuries.

  • Page 278
    4 In case of low level, remove the plug (1) and top up with 3 Level gauge hydraulic oil. Only hydraulic oil that is approved by Volvo may be used. Use the same hydraulic oil that is already in the system. The hydraulic system may be damaged if different brands of hydraulic oil are mixed.
  • Page 279
    e ser ydraulic tank, draining In case too much hydraulic oil was filled in it can be drained according to below procedure. Risk of burns! Hot liquids and machine parts can cause burns. Allow e to cool be e beginni V1103044 1.
  • Page 280
    e ser xcavator unit, greasing NOTE! Read the safety when servicing instructions before starting any work. e th shown bel y 50 ho s or we . During rst 10 s, th t shou be grea ed ev s or Under severe operating conditions where mud, water and abrasive material may enter the bearings, or after using the hydraulic hammer, the excavator unit should be greased every 10…
  • Page 281
    e ser rease points, dipper arm / grab arm (number of nipples in brackets) Bearing between lever and link (2) Depending on model the grease points can be inside of the rod Bearing bucket cylinder piston rod head (1) Bearing between link and quick fit (2) Depending on model the grease points can be inside of the rod Bearing between dipper arm and quick fit (1) Bearing between dipper arm and lever (1)
  • Page 282
    e ser V1186076 Offset boom Grease nipple (1) supplies the offset boom and cylinder bearings via a distributor.
  • Page 283
    e ser uick coupler (optional equipment) V1152218 Universal attachment quick coupler — 3 grease nipples V1152219 S60 quick coupler — 2 grease nipples e gr Read the safety when servicing instructions before starting any work. e in e nipp y 50 rs.
  • Page 284
    e ser V1152970 e nipp — di Tilt cylinder foot (only 2–piece boom) Bearing boom foot left Bearing boom foot right Bearing left boom cylinder foot Bearing right boom cylinder foot Swing ring rear side Swing ring front side Swing gear pinion…
  • Page 285: Maintenance Service, Every 100 Hours

    e ser aintenance service, every 100 hours Undercarriage, greasing NOTE! Read the safety when servicing instructions before starting any work. e th e und e as sho w ev y 100 Risk of fatal accidents by runaway machine. Greasing the nipple for the mechanical parking brake release could cause unexpected machine movement resulting in crushing injury or death.

  • Page 286
    e ser ubrication points(number of nipples in brackets) Pivot pin bearing (2) front and rear side Pivot pin bearing (1) front side, only machine without dozer blade / outrigger in front King pin bearing (2+2) Stabilisers plate (2) Stabilisers cylinder bearing (4) (two nipples only accessible with lowered stabilizer legs) Stabilisers pins (2) Dozer blade bearing left (4) and right (4) Dozer blade cylinder bearing (4)
  • Page 287
    e ser railer hitch for drawbar eye 40 mm Grease the lubrication nipples (1) and the coupling pin with the drawbar eye seat (2) in regular intervals according to the condition of use and after each cleaning with pressure washers. If the trailer hitch with 40 mm drawbar eye is mounted on the outrigger, grease also the cam plate (3).
  • Page 288
    e ser reasing of trailer hitch bolt or plug for blade and on blade Greasing of trailer hitch bolt or plug for blade 1 Plug bolt 2 Trailer hitch bolt If the trailer hitch is mounted on the blade, grease the trailer hitch bolt (2) or the plug bolt (1).
  • Page 289: Maintenance Service, Every 250 Hours

    e ser aintenance service, every 250 hours Engine oil level, checking Check the engine oil level every 250 hours with the engine oil dipstick. NOTE! Check the engine oil level daily on the IC (Instrument Cluster) with the machine on level ground before start working with the machine.

  • Page 290
    To avoid damage to the engine, it is very important that Volvo Coolant VCS is used when topping up coolant. Volvo Coolant VCS is yellow and a decal by the filling point shows V1066019 that the system is filled with this coolant (see picture).
  • Page 291
    e ser ARNING Risk of scalding and severe burns to unprotected skin. High-pressurised hot coolant may rush out of expansion tank and cause severe burns. Before removing the expansion tank pressure cap: Shut down the engine. Allow the engine to cool Turn the pressure cap slowly to release any pressure.
  • Page 292
    e ser ARNING Risk of scalding and severe burns to unprotected skin. High-pressurised hot coolant may rush out of expansion tank and cause severe burns. Before removing the expansion tank pressure cap: Shut down the engine. Allow the engine to cool Turn the pressure cap slowly to release any pressure.
  • Page 293
    e ser wing drive unit, checking oil level Check the oil level every 250 hours (EW180E only). NOTE! Read the safety when servicing instructions before starting any work. Risk of burns. Hot oil can cause severe burns to unprotected skin. s we prot e glov…
  • Page 294
    e ser ravel gearbox oil level, checking The travel gearbox is positioned under the machine. Be observant for sign of leakage during the daily inspection. k th y 25 hour Read the safety when servicing instructions before starting any work. 1 Remove oil level plug (A) and check that the oil is up to the lower edge of the hole.
  • Page 295
    e ser Planetary carrier positions 6 Check that the oil level is up to the lower edge of the hole, fill up if necessary. 7 Reinstall the oil level plugs with tightening torque 50 Nm (37 lbf ft).
  • Page 296
    e ser ab prefilter, cleaning and replacing Clean the cab prefilter every 250 hours and replace it every 2000 hours. Dusty or contaminated air requires more frequent cleaning and replacements of the prefilter. For the best climate in the cab, clean and replace the prefilter regularly.
  • Page 297: Maintenance Service, Every 500 Hours

    e ser aintenance service, every 500 hours Cab door hinges, greasing Grease the cab door hinges (1) every 500 hours. For the correct grease specifications, see page 327 . V1060947 1. Cab door hinges yte lev ck th e bat y electr el every 50 0 hours.

  • Page 298
    e ser V1100964 Electrolyte level 1 Level 2 Level indicator 6 Check the electrolyte level (1). Fill in distilled water up to the level indicator (2). 7 Check that the cable terminals and battery terminals are clean, well tightened and coated with acid free dielectric grease. 8 Reinstall the caps and close the battery cover.
  • Page 299
    Maintenance Maintenance service, every 500 hours ab main filter, cleaning NOTE! If the cab is equipped with a HEPA filter (optional, see information on decal on air conditioning unit), it must be replaced every 500 hours (workshop job). It must not be cleaned. Clea d main ery 50…
  • Page 300
    e ser ntercooler, radiator, hydraulic oil cooler cleaning Clean the intercooler, the radiator and the oil cooler every 500 hours. When working in dusty or dirty environment, it may be necessary to clean it more often. NOTE! Read the safety when servicing instructions before starting any work.
  • Page 301
    e ser Besides the greasing (see page 278 ), the universal attachment quick coupler has also another maintenance interval which is the adjustment of the set screw. Read the safety when servicing instructions before starting any work. 1 Disconnect the attachment from the universal attachment quick coupler.
  • Page 302: Maintenance Service, Every 1000 Hours

    e ser aintenance service, every 1000 hours Wheel nuts, checking tightening Check the tightening torque of the wheel nuts every 1000 hours. After having changed a tyre or if the wheel has been removed and installed for any other reason, the wheel nuts must be check- tightened after 2 hours of operation or 50 km of travelling.

  • Page 303: Maintenance Service, Every 2000 Hours

    To avoid damage to the engine, it is very important that Volvo Coolant VCS is used when filling or changing the coolant. Volvo Coolant VCS is yellow and a decal by the filling point shows that the system is filled with this coolant (see picture). o Co…

  • Page 304: Maintenance Service, When Required

    e ser aintenance service, when required Fuel, filling WARNING Risk of fire and explosion. A running auxiliary heater during fuel filling could cause fire and explosion. Switc h of y he e fi ng fu If the machine is laid up for a longer period, the tank ought to be completely full with fuel to prevent corrosion of the insides of the tank.

  • Page 305
    e ser dBlue®/DEF, filling NOTI isk of machine damage. Refilling fluids with anything other than what is specified in this manual could cause permanent damage to the cataly st system. Only refill fluids with those specified in this procedure. NOTI isk of machine damage.
  • Page 306
    e ser dBlue®/DEF tank, draining NOTE! Read the safety when servicing instructions before starting any work. 1 Park the machine on a level ground and move the superstructure as shown in the figure. 2 Lower the bucket to the ground. 3 Turn the ignition switch to stop position.
  • Page 307
    e ser uel system, bleeding Air must be bled out of the fuel injection system whenever the machine runs out of fuel while the engine is running. not at t th er an ces un e ai in th syste m has en bl ly, ot…
  • Page 308
    e ser atteries, charging WARNING Risk of serious injury. Short-circuit, open flames or sparks near a charging battery could lead to an explosion. Switc h of ge curren e dis ps. Ne a batt ry ne r op en fl or spa rks.
  • Page 309
    e ser elding NOTE! Welding must only be done by a qualified service technician. The following measures should be taken before starting electric welding on the machine or attachments connected to the machine. 1 Turn off the electric power with the battery disconnect switch. 2 Disconnect the batteries, both the plus and minus terminal.
  • Page 310
    e ser V1151279 Headlight adjustment 1120 mm (3 ft 8.1 in) 1150 mm (3 ft 9.3 in) 5000 mm (16 ft 4.9 in) 5000 mm (16 ft 4.9 in) 1970 mm (6 ft 5.6 in) 2040 mm (6 ft 8.3 in)
  • Page 311
    e ser leaning machine The machine should be cleaned regularly with conventional car care products in order to eliminate the risk of damage to the paint finish and other surfaces on the machine. void usin g str ing ag chem r to ise th risk of damag…
  • Page 312
    e ser leaning engine compartment WARNING Risk of serious injury. Rotating parts could cause serious cutting or crushing injury. e eng ine hoo engin runnin Risk of burns. Engine and exhaust system components get very hot and can cause severe burns. Avoi cont ct wi…
  • Page 313
    e ser ngine air cleaner The air cleaner prevents dust and other impurities from entering the engine. The air first passes through the primary filter and then the secondary filter. The degree of engine wear depends largely on the cleanliness of the induction air.
  • Page 314
    e ser ARNING Risk of hazardous inhalation. Dangerous dust can lead to serious health problems. s we sonal prote ve eq ding fi e pr d ap en handli e eng s an k of hine t cou ente air in e syste e sec ary fi…
  • Page 315
    e ser ngine air cleaner secondary filter, replacing WARNING Risk of hazardous inhalation. Dangerous dust can lead to serious health problems. Alwa ys wea r pe rsona prot ve eq ment, ludi r mas e pr n an d app clea g th e com…
  • Page 316
    e ser ucket teeth, replacing NOTE! Read the safety when servicing instructions before starting any work. Risk of splinter injury. V1066078 When striking metal objects with a hammer, flying metal chips Special tool could cause serious splinter injury to eyes and other body parts. s wea rson l pr…
  • Page 317
    e ser nstalling tooth 1 Clean the front part of the tooth adapter and the hole for the locking device. 2 Install the tooth so that the guide lugs fit in the tooth adapter recesses. 3 Replace lock retainer (B) with a new part. 4 Install the locking device so that the chamfered part points downward and the lock retainer points forward.
  • Page 318
    e ser ydraulic system, releasing pressure See page 221 for instruction how to release the pressure from the hydraulic system.
  • Page 319
    e ser ccumulator, handling WARNING Risk of serious injury. Accumulators are charged with highly pressured nitrogen. Improper handling could lead to an explosion causing serious injury. k on an accumul r must on be do a qu service — Do not hit, drill or weld the accumulator. — Keep it away from open flame or other highly heated sources.
  • Page 320
    e ser utomatic lubrication system (optional equipment) The machine may be equipped with an automatic lubrication system which automatically supplies all connected components with their required grease quantity in programmable time intervals. The counter for time intervals starts to run as soon as the ignition is on.
  • Page 321
    e ser 4L,4R 6L,6R 2R,2L 3R,3L 12L,12R V1156497 Mono boom 13L,13R 4L,4R 4CR,4CL 6L,6R 2R,2L 3R,3L 12L,12R V1156498 2 piece boom Remember to grease the greasing points which are not included in the automatic lubrication system by hand.
  • Page 322
    e ser ubrication unit V1103378 Automatic lubrication pump 1 Electrical connection (DC 24V, Fuse 3A) 2 Grease filling or pump unit installing port 3 Lubrication reservoir 4 Pump element 5 Port for hand pump 6 Pressure limiting valve 7 Connection to main line 8 Grease filling port 9 Grease filling or pump unit installing port 10 Pump control unit…
  • Page 323
    4 LED indicating pump running period (contact time) 5 Symbol for pump running period 6 Symbol for pump monitoring 7 LED2 (not valid for Volvo excavator) 8 LED1 indicating cycle switch sends signal 9 Symbol for system malfunction 10 LED indicating system malfunction…
  • Page 324
    e ser If the grease quantity in the lubrication unit is below a certain level, the IC (Instrument Cluster) shows a “check” message and a red fault marker is displayed in the pump control unit. In this case the pump cannot be operated. Refill the grease reservoir to at least 2/3 of the reservoir volume using the filling port.
  • Page 325
    e ser When the system is blocked, the pressure limiting valve will open and the grease emerges from the upper side of the pressure limiting valve. Never close the feeder outlet port if the line is damaged. t a qu service te e fo curs:…
  • Page 326
    e ser anually greasing in case of pump failure NOTI n case the automatic lubrication stops due to pump failure, it is very important that lubrication is carried out manually through the greasing nipples shown below. Read the safety when servicing instructions before starting any work.
  • Page 327
    e ser ecommended intervals for critical parts To ensure safety at all times when operating or driving the machine, periodic maintenance must always be carried out. To maintain safety over time, it is also recommended that periodic check or replacement of the parts given in the table below, is carried out.
  • Page 328
    e ser aintenance under special environmen conditions Conditions Maintenance Before operating, check the tightness of plugs and all drain hoses and cocks. After working, replenish the grease to the attachment pins or the areas affected by the water. When operating the machine, make sure to check and lubricate attachment points Water or near the ocean affected by water regularly.
  • Page 329: Sp P E C If F I C At T I O N S

    Other mineral oils can be used if they conform to our viscosity recommendations and meet our quality requirements. The approval of Volvo is required, if any other oil base quality (e.g. biologically degradable oil) is to be used. It is very important that instructions for oil grade are followed, otherwise deposits from the oil may clog the particle filter (DPF).

  • Page 330
    Biodegradable a) If the machine is filled with Volvo Biodegradable Hydraulic oil this oil must also be used when filling and changing. The mineral oil content in bio oil should not exceed 2%. If changing from mineral oil to bio oil, contact a workshop authorised by Volvo CE.
  • Page 331
    Oil grade Recommended viscosity at varying ambie tempera Axles and hub Volvo Wet Brake Oil reductions Volvo 97303 WB101 alternatively: Volvo Axle Oil Limited Slip 85W-90 GL-5 Changing intervals vary according to load class: Lubr lvo Axle Oi…
  • Page 332
    Oil grade Recommended viscosity at varying ambient temperatures Swing gearbox Volvo Axle Oil 80W-90 GL-5 Volvo Axle Oil 85W-140 GL-5 Gear oil (with EP additive) API GL4 or GL5 V1108125 a) EP = extreme pressure ommen viscos bient…
  • Page 333
    Only use Volvo Coolant VCS when topping up or changing coolant. To avoid damage to engine and cooling system, different coolants or corrosion protection must not be mixed. When using concentrated Volvo Coolant VCS and clean water, the mixture should contain 40–60% concentrated coolant and 60–40% clean water.
  • Page 334: Fuel System

    Volvo Construction Equipment accepts a maximum intermix of 7% bio-diesel fuel in the diesel fuel, ready mixed from the oil companies. A higher intermix than 7% of bio-diesel fuel may cause:…

  • Page 335
    syste Unblended biodiesel is referred to as B100 because it is 100% biodiesel. Rapeseed methyl ester (RME) is the most common type of FAME used in Europe. Soy methyl ester (SME) and sunflower oil methyl ester (SOME) are the most common types of FAME used in the Although use of FAME biodiesel is now a legal requirement in some markets, it is not as suitable for use in diesel engines as conventional diesel fuel or HVO (hydro-treated vegetable oil).
  • Page 336
    syste ngine emission designation Engine Acceptable size EU Stage V D4–D16 Up to B7 * As Tier 2 and Tier 3 emissions regulations ended in 2005 and 2010 respectively, engines produced since then typically m / St ons, allowing their sale in less regulated markets.
  • Page 337
    Alternative fuels, including biodiesel, that are not substantially similar to the required test fuels may adversely affect engine emissions compliance. As a result, Volvo does not warrant that the engine will conform to applicable Federal or California and EU emissions limits when operated on, or having previously being…
  • Page 338
    AdBlue®/DEF is available in plastic container, barrel, IBC, or bulk. For information on ordering AdBlue®/DEF (only applies to USA-market): • Volvo Construction Equipment: 1-877-823-1111 (office hours) • www.volvoce.com (outside of office hours) For information on ordering AdBlue®/DEF (other markets), contact your local Volvo dealer.
  • Page 339
    syste ctions in case of contact with AdBlue®/DEF: • In case of skin contact, rinse thoroughly with water. The fluid may cause irritation of the skin. • In case of eye contact, rinse thoroughly for several minutes. If needed, contact a doctor for advice. •…
  • Page 340: Service Capacities And Change Intervals

    e cap ervice capacities and change intervals Oil and fluid change, intervals Please see lubrication and service chart on page 268 . 268 . Please see lubrication and service chart on page Engine incl. filter 25.0 l (6.6 US gal) 25.0 l (6.6 US gal) Coolant including anti-freeze 33.0 l (8.7 US gal) 33.0 l (8.7 US gal) AdBlue®/DEF tank…

  • Page 341: Engine

    EW160E Designation Type Four stroke diesel engine with direct injection and electronic control, water cooled, turbo charged with charge air cooler Output 115 kW / 156 PS / 154 hp Engine speed 1900 rpm (31.7 r/s) Idling speed, low 800 rpm (13.3 r/s)

  • Page 342: Electrical System

    syste lectrical system System voltage 24 V Battery 12 V x 2 (connected in series) Capacity 140 Ah/battery Current rating 120 A Voltage 24 V Output 110 A Type Body grounded Voltage 24 V Output 5.5 kW (7.5 hp) Socket Headlights, front 24 V, 75/70 W Direction indicators, front…

  • Page 343
    syste elays and fuses NOTE! Turn off the electric power with the battery disconnect switch before starting any work. s an V1186421 Electrical distribution box — Decal The following list contains all relays and fuses, some parts and functions are optional equipment. king crip RE01…
  • Page 344
    15 A stop light trailer FU36 Fuse, position light right, license plate 10 A FU37 Fuse, connector special applications 1 10 A FU38 Fuse, tiltrotator, control pattern changer 10 A FU90 Fuse, Volvo Co-Pilot FU99 Fuse, Volvo Co-Pilot 7,5 A…
  • Page 345
    syste uses close to the batteries Fuse Designation Capacit y (Ampere) FC02 Main fuse for Electric distribution box 80 A FC03 Fuse, auxiliary heater 20 A e on signat FU2501 Fuse, Preheater induction air 150 A…
  • Page 346: Wheels

    (single mounted) 171A8: 7 bar (102 psi) EW160E Nokian Excavator SF TL 600/50–22,5 173A8: 6 bar (87 psi) Rim 22.5xAG20.00 (not for EW160E (T445604) 24PR HEC and EW180E) (single mounted) EW160/180E Trelleborg T-900 10.00-20 16PR 9 bar (131 psi) Rim 7.5-20 HD…

  • Page 347
    Rim 22.5×7.50 (twin mounted) >19t-21t: 9.5 bar (138 psi) EW160E NOKIAN 600/50–22,5 4.2 bar (65 psi) Rim 22.5xAG20.00 (not for EW160E TRS LS-2 20PR HEC >20km/h Excavator SF TL (12.43 mph) and (single mounted) EW180E) EW160/180E Nokian Armor Gard 1 10.00-20 16PR…
  • Page 348
    (single mounted) 171A8: 7 bar (102 psi) EW160E Nokian Excavator SF 600/50–22,5 24PR 173A8: 6 bar (87 psi) Rim 22.5xAG20.00 (not for EW160E HEC and EW180E) (T445604) (single mounted) EW160/180E Trelleborg T-900 10.00-20 16PR 9 bar (131 psi) Rim 7.5-20 HD…
  • Page 349
    heel nuts, tightening torque Wheel nuts, tightening torque 500 Nm +/- 25 Nm (369 lbf ft +/- 18.45 lbf ft)
  • Page 350: Cab

    The cab is fitted on rubber elements, is insulated and has a flat floor with rubber mat. Tested and approved as a protective cab and meets standards according to ISO 12117-2:2008 (ROPS). As optional equipment the cab can be provided with a protective roof approved according to FOPS regulations (ISO 3449/SAE J231).

  • Page 351: Noise And Vibrations

    To ensure that the whole-body vibration emission during machine use is kept to a minimum, see the guidelines page 193 . Sound pressure level (L ) at 70 dB (EW160E) 70 dB (EW180E) operator position (Measurement according to ISO 6396)

  • Page 352: Hydraulic System

    EW160E EW180E Working pump Axial piston pump Max. flow 254 l/min 399 l/min (67.1 US gal/min) (105.4 US gal/min) Brak e + ste Gear pump Max. flow 43 l/min. 47 l/min. (11.4 US gal/min) (12.4 US gal/min)

  • Page 353
    X1 Pressure and flow EW160E EW180E Flow (adjustable) 0 – 240 l/min. 0 – 250 l/min. (0 – 63.4 US gal/min) (0 – 66 US gal/min) Pressure (adjustable) 10 – 37.5 MPa 100–375 bar 1450 – 5439 psi…
  • Page 354: Machine Weights

    Applies to models: EW160E Count l machine ight iser liser bl ser le rear d rear iser 5.0 m (16 ft 4.9 in) monoblock boom standard 17270 kg 16200 kg 17520 kg 2.45 m (8 ft 0.5 in) dipper arm…

  • Page 355
    EW160E V1150852 EW160E crip A. Overall width of superstructure 2514 mm (8 ft 3 in) B. Overall width of blade 2540 mm (8 ft 4 in) optional: 2750 mm (9 ft 0.3 in) C. Overall height of cab 3143 mm (10 ft 3.7 in) D.
  • Page 356
    (9 ft 7.1 in **) * with dipper arm for grab ** without bucket *** with clamshell V1150853 EW160E Undercarriage crip A. Ground clearance blade in upper position 517 mm (1 ft 8.4 in) B. Center to front wheel 1450 mm (4 ft 9.1 in) C.
  • Page 357: Dimensions

    pecifications Dimensions…

  • Page 358
    W160E HEC V1152563 EW160E HEC crip in low t positi le pos n in hi st po siti A. Overall high of cabin 3147 mm 4427 mm 5646 mm roof (10 ft 3.9 in) (14 ft 6.3 in) (18 ft 6.3 in) B.
  • Page 359
    W180E V1152565 EW180E crip A. Overall width of superstructure 2490 mm (8 ft 2 in) B. Overall width 2540 mm (8 ft 4 in) optional: 2750 mm (9 ft 0.3 in) C. Overall height of cab 3173 mm (10 ft 4.9 in) D.
  • Page 360
    V1152564 EW180E Undercarriage crip A. Ground clearance blade in upper position 461 mm (1 ft 6.2 in) B. Center to front wheel 1425 mm (4 ft 8.1 in) C. Center to rear wheel 1225 mm (4 ft 0.2 in) and ou r rear D.
  • Page 361: Working Ranges

    EW160E V1147020 V1147018 2438 mm (8 ft) EW160E 5.0 m (16 ft 4.9 in) Monoblock boom Quick coupler Bucket V4_GP Clamshell Dipper arm .95 m 2.0 m 2.45 m 3.1 m (9 ft 8.1 in*) (6 ft 6.8 in) (8 ft 0.5 in)

  • Page 362
    V1147021 V1147019 2438 mm (8 ft) W160E 5.1 m (16 ft 8.8 in) Two-piece boom Quick coupler Bucket V4_GP mshell Dipper arm 2.95 m 2.0 m 2.45 m 2.6 m 3.1 m (9 ft 8.1 in*) (6 ft 6.8 in) (8 ft 0.5 in) (8 ft 6.4 in) (10 ft 2 in)
  • Page 363
    EW160E 4.75 m (15 ft 7 in) Mono offset boom Quick coupler Bucket V4_GP Dipper arm 2.0 m 2.45 m 2.6 m (6 ft 6.7 in) (8 ft 0.5 in) (8 ft 6.4 in) A. Max. digging reach 8174 mm…
  • Page 364
    35.2° 2124 mm (6 ft 11.6 in) 2430 mm (7 ft 11.7 in) 36.4° 2438 mm (8 ft) V1147023 L1 – Upper limit / L2 – Lower limit m (17 ft e off k cou (6 ft (8 ft (8 ft A.
  • Page 365
    W180E V1147024 2438 mm (8 ft) V1147025 EW180E 5.2 m (17 ft 0.7 in) Monoblock boom Quick coupler Bucket V4_GP mshell Dipper arm 3.2 m* 2.45 m 2.6 m 3.0 m (10 ft 6 in (8 ft 0.5 in) (8 ft 6.4 in) (9 ft 10.1 in) A.
  • Page 366
    V1147027 V1147026 2438 mm (8 ft) W180E 5.5 m (18 ft 0.5 in) Two-piece boom Quick coupler Bucket V4_GP Clamshell Dipper arm 3.2 m* 2.45 m 2.6 m (10 ft 6 in (8 ft 0.5 in) (8 ft 6.4 in) (9 ft 10.1 in)) A.
  • Page 367: Recommended Bucket Sizes

    EW160E For direct-fit buckets EW160E, 5.0 m (16 ft 4.9 in) Monoblock boom, Blade rear only Recommended maximum material density (kg/m Capacity Cutting width Weight Standard Counterweight Heavy Counterweight Bucket type (Quick Dipper arm coupler) 2.45 m 2.6 m…

  • Page 368
    EW160E, 5.1 m (16 ft 8.8 in) Two-piece boom, Blade rear only Recommended maximum material density (kg/m Capacity Cutting width Weight Standard Counterweight Heavy Counterweight Bucket type (Quick Dipper arm coupler) 2.45 m 2.6 m 3.1 m 2.45 m…
  • Page 369
    EW160E, 5.0 m (16 ft 4.9 in) Monoblock boom, Blade rear only Recommended maximum material density (kg/m Capacity Cutting width Weight Standard Counterweight Heavy Counterweight Bucket type (Quick Dipper arm coupler) 2.45 m 2.6 m 3.1 m 2.45 m…
  • Page 370
    EW160E, 5.1 m (16 ft 8.8 in) Two-piece boom, Blade rear only Recommended maximum material density (kg/m Capacity Cutting width Weight Standard Counterweight Heavy Counterweight Bucket type (Quick Dipper arm coupler) 2.45 m 2.6 m 3.1 m 2.45 m…
  • Page 371
    W180E For direct-fit buckets EW180E, 5.2 m (17 ft 0.7 in) Monoblock boom, Blade rear only Recommended maximum material density (kg/m Capacity Cutting width Weight Bucket type Dipper arm (Quick coupler) 2.45 m 2.6 m 3.0 m Liter (8 ft 0.5 in) (8 ft 6.4 in) (9 ft 10.1 in) 0.55…
  • Page 372
    or quick coupler buckets EW180E, 5.2 m (17 ft 0.7 in) Monoblock boom, Blade rear only Recommended maximum material density (kg/m Capacity Cutting width Weight Bucket type Dipper arm (Quick coupler) 2.45 m 2.6 m 3.0 m Liter (8 ft 0.5 in) (8 ft 6.4 in) (9 ft 10.1 in) 0.55…
  • Page 373
    Bucket capacity based on ISO 7451, heaped material with a 1:1 angle of repose. The recommendations are given as a guide only, based on typical operation conditions. Contact your Volvo dealer for the proper match of buckets and attachments to suit the application.
  • Page 374: Digging Forces

    Digging forces with direct mounted bucket EW160E Monoblock boom 5.0 m (16 ft 5 in) Two-piece boom 5.1 m (17 ft 0.7in) Dipper arm 2.0 m 2.45 m 2.6 m 3.1 m (6 ft 7 in) (8 ft)

  • Page 375: Lifting Capacities

    ifting capacities At the dipper arm end, without bucket. Unit for weights: 1000 kg (2205 lb) For lifting capacity including bucket, simply subtract actual weight of bucket for the values. Unit for length: 1 m (3.3 ft) V1152572 A = Reach from machine centre B = Lifting hook related to ground level (m) L = Dipper arm length a = Superstructure across undercarriage…

  • Page 376
    Specifications Lifting capacities W160E: 5 m Monoblock boom, 3200 kg Counterweight, Blade front and outrigger rear V1106721…
  • Page 377
    Specifications Lifting capacities W160E: 5 m Monoblock boom, 3600 kg Counterweight, Blade front and outrigger rear V1110429…
  • Page 378
    Specifications Lifting capacities W160E: 5 m Monoblock boom, 3200 kg Counterweight, 4 Outrigger (front and rear) V1110430…
  • Page 379
    Specifications Lifting capacities W160E: 5 m Monoblock boom, 3600 kg Counterweight, 4 Outrigger (front and rear V1110443…
  • Page 380
    Specifications Lifting capacities W160E: 5 m Monoblock boom, 3200 kg Counterweight, Blade rear only V1110444…
  • Page 381
    Specifications Lifting capacities W160E: 5 m Monoblock boom, 3600 kg Counterweight, Blade rear only V1110445…
  • Page 382
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.1 m Two-piece boom, 3200 kg Counterweight, Blade front and Outrigger rear V1110446…
  • Page 383
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.1 m Two-piece boom, 3600 kg Counterweight, Blade front and Outrigger rear V1110447…
  • Page 384
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.1 m Two-piece boom, 3200 kg Counterweight, 4 Outrigger (front and rear) V1110448…
  • Page 385
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.1 m Two-piece boom, 3600 kg Counterweight, 4 Outrigger (front and rear V1110449…
  • Page 386
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.1 m Two-piece boom, 3200 kg Counterweight, Blade rear only V1110450…
  • Page 387
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.1 m Two-piece boom, 3600 kg Counterweight, Blade rear only V1110451…
  • Page 388
    Specifications Lifting capacities W160E: 4.75 m Monoblock offset boom, 3200 kg Counterweight, Blade front and outrigger rear V1110452…
  • Page 389
    Specifications Lifting capacities W160E: 4.75 m Monoblock offset boom, 3600 kg Counterweight, Blade front and outrigger rear V1110453…
  • Page 390
    Specifications Lifting capacities W160E: 4.75 m Monoblock offset boom, 3200 kg Counterweight, 4 Outrigger (front and rear) V1110454…
  • Page 391
    Specifications Lifting capacities W160E: 4.75 m Monoblock offset boom, 3600 kg Counterweight, 4 Outrigger (front and rear V1110455…
  • Page 392
    Specifications Lifting capacities W160E: 4.75 m Monoblock offset boom, 3200 kg Counterweight, Blade rear only V1110456…
  • Page 393
    Specifications Lifting capacities W160E: 4.75 m Monoblock offset boom, 3600 kg Counterweight, Blade rear only V1110457…
  • Page 394
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.2 m Two-piece offset boom, 3200 kg Counterweight, Blade front and outrigger rear V1110458…
  • Page 395
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.2 m Two-piece offset boom, 3600 kg Counterweight, Blade front and outrigger rear V1110459…
  • Page 396
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.2 m Two-piece offset boom, 3200 kg Counterweight, 4 Outrigger (front & rear) V1110460…
  • Page 397
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.2 m Two-piece offset boom, 3600 kg Counterweight, 4 Outrigger (front & rear) V1110461…
  • Page 398
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.2 m Two-piece offset boom, 3200 kg Counterweight, Blade rear only V1110462…
  • Page 399
    Specifications Lifting capacities W160E: 5.2 m Two-piece offset boom, 3600 kg Counterweight, Blade rear only V1110463…
  • Page 400
    W180E: 5.2 m Monoblock boom, 3450 kg Counterweight, Blade front and outrigger rear V1152594…
  • Page 401
    W180E: 5.2 m Monoblock boom, 3450 kg Counterweight, Outrigger front and blade rear V1152595…
  • Page 402
    W180E: 5.2 m Monoblock boom, 3450 kg Counterweight, 4 Outrigger (front and rear) V1152596…
  • Page 403
    W180E: 5.2 m Monoblock boom, 3450 kg Counterweight, Blade rear only V1152597…
  • Page 404
    Specifications Lifting capacities W180E: 5.5 m Two-piece boom, 3450 kg Counterweight, Blade front and outrigger rear V1152598…
  • Page 405
    W180E: 5.5 m Two-piece boom, 3450 kg Counterweight, Outrigger front and blade rear V1152599…
  • Page 406
    W180E: 5.5 m Two-piece boom, 3450 kg Counterweight, 4 Outrigger (front and rear) V1152600…
  • Page 407
    W180E: 5.5 m Two-piece boom, 3450 kg Counterweight, Blade rear only V1152601…
  • Page 408: Service History

    e hi ervice history Service 500 hours Type of service Signature and stamp Date Hours First 500 hours inspection Service and maintenance Service 1000 hours Type of service Signature and stamp Date Hours Service and maintenance Service 1500 hours Type of service Signature and stamp Date Hours…

  • Page 409
    e hi Service 5500 hours Type of service Signature and stamp Date Hours Service and maintenance Service 6000 hours Type of service Signature and stamp Date Hours Service and maintenance Service 6500 hours Type of service Signature and stamp Date Hours Service and maintenance Service 7000 hours…
  • Page 411
    Engine air cleaner…………. 311 lphabetical index Engine air cleaner primary filter, cleaning and replacing.. 311 Engine air cleaner secondary filter, replacing….313 Engine block heater…………154 Accidents…………….147 Engine oil level, checking……….287 Accumulator, emergency operation……..317 Entering, leaving and climbing the machine……255 Accumulator, handling…………317 Environmental requirements……….
  • Page 412
    Modifications…………….. 9 Travelling on public roads……….149 Mono-block offset boom…………227 Travelling speed…………..158 Turbocharger…………..156 Two-piece offset boom…………227 Noise and vibrations…………349 Tying down machine…………186 Tyre sizes and pressures………. 344, 345 Offset boom……………227 Tyres, wear and air pressure, checking……275 Oil and fluid change, intervals……….. 338 Operating…………….
  • Page 414
    Alphabetical index Ref. No. 20052711-C English Volvo, Eskilstuna…

Форум VOLVO

Форум VOLVO Наш Вольво форум самый старый в сети. Вы можете поискать нужную Вам информацию среди многочисленных тем, можете написать свои вопросы в нужные темы, можете позвонить или написать администрации сайта. Будем рады помочь всем любителям Вольво.

В связи переезда на новый форум некоторые сообщение не сохранились! Приносим свои извинение!

Компьютер выдал ошибку-как убрать в кустарных условиях

Модераторы: SergVolvo, @ndruha, Модераторы форума

Иволга

VOLVO и Я — одна семья.
VOLVO и Я - одна семья.
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 18 сен 2008 13:37

Компьютер выдал ошибку-как убрать в кустарных условиях

ANTI-SKID SERVICE REQUIRED — (НЕИСПРАВНОСТЬ В СИСТЕМЕ DSTC, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ), вот что мне сказала машина после того как несколько раз я безуспешно пыталась ее «прикурить» после сильных морозов, аккумулятор в это время «сдох» окончательно, что даже двери не закрывались автоматически….ошибка висит постоянно наравне с напоминанием о пустом бачке омыватели фар…ну и желты треугольник соответственно….когда консультировалась с одним из сервис центров Вольво мне сказали что сия ошибка вышла по причине как раз полностью разряженного аккумулятора и что щас машина будет врать на чем свет стоит, что возможно после того как я поезжу, ошибка исчезнет….этого не произошло! Аккумулятор по прежнему старый, который щас вообще не держит, постоянно прикуриваюсь, может ли это быть причиной….?

Ну и сам вопрос-как мне убрать эту ошибку когда в радиусе 1.800 км, нет никаких центров обслуживания Вольво…???


Spawny

Знаток VOLVO
Знаток VOLVO
Сообщения: 500
Зарегистрирован: 03 авг 2008 15:34

Сообщение Spawny » 14 янв 2009 17:13

Ну для начала все же стоит поменять аккумулятор… а там видно будет…


First

Новичок
Новичок
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 14 янв 2009 19:02
Откуда: Moscow

Сообщение First » 14 янв 2009 19:10

Возникала такая ошибка — сама пропала через пару мгновений, причем изменений ни при движении/торможении или работе DSTC не возникало. Для начала в любом случае ставить живой аккумулятор, из-за него и не такое еще возникать может))


koleso

Знаток VOLVO
Знаток VOLVO
Сообщения: 912
Зарегистрирован: 28 июн 2008 10:48
Откуда: Мкадск

Сообщение koleso » 15 янв 2009 00:46

В районе колёс расположены сенсоры DSTC.

HTTP://WWW.CANADIANDRIVER.COM/ARTICLES/ … ONTROL.JPG

В зимнюю гряЗ или при актиивном расходе колодок/дисков они по слухам могут забиваться пылью или намерзшей грязью. После замены аккумулятора можно проверить этот момент в толковом сервисе — всё остальное сложнее.

XC70 t6 awd 13

ex S80 t6 awd 11

ex s60 awd 08

ex s60 awd 03


SergVolvo

Администратор форума
Администратор форума
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 14 май 2005 14:53
Контактная информация:

Сообщение SergVolvo » 15 янв 2009 01:00

Не уйдет эта ошибка , её нужно удалять, если вообще такое возможно и не угроблен уже модуль ВСМ (АБС по нашему).


artemyev

Знаток VOLVO
Знаток VOLVO
Сообщения: 312
Зарегистрирован: 21 фев 2006 13:10
Откуда: Херсон

Сообщение artemyev » 15 янв 2009 11:07

БОЛЬШИНСТВО ПРОБЛЕМ С ЭЛЕКТРИКОЙ НА СВЕЖИХ МАШИНАХ ВОЗНИКАЮТ ИЗ-ЗА СДОХШЕГО АККУМУЛЯТОРА, А В ВОЛЬВО ЭТОЙ САМОЙ ЭЛЕКТРИКИ ХВАТАЕТ


pib

Неравнодушный к VOLVO
Неравнодушный к VOLVO
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 29 дек 2008 23:22

Сообщение pib » 15 янв 2009 13:31

Что бы не плодить тем про аккумулятор.

Вебаста подсадила аккумулятор. Хочу снять его на день и поставить на подзарядку. Не опасно ли на долго снимать его с машины? Не собъются ли какие-либо настройки?

хс 90 2,5Т 2007


artemyev

Знаток VOLVO
Знаток VOLVO
Сообщения: 312
Зарегистрирован: 21 фев 2006 13:10
Откуда: Херсон

Сообщение artemyev » 15 янв 2009 15:11

НЕ ОПАСНО, ЧАСЫ СОБЬЮТСЯ :D


GROSS777

Технический специалист
Технический специалист
Сообщения: 3509
Зарегистрирован: 24 июн 2005 12:49
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение GROSS777 » 15 янв 2009 16:21

Проверь давление в колесах… это не шутка.


Сергей у573вм

Новичок
Новичок
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 21 дек 2008 16:35

Сообщение Сергей у573вм » 17 янв 2009 22:50

за рынком на комбинате есть автосервис «эф-сервис» 4-39-38 помогут советом. у меня была такая проблема. диски были забиты снегом, с наружи не видно. загнал в тепло все прошло. рекомендую поставить предпусковой подогреватель (если нет), запуск при температуре -30,35 это насилие над белой красавицей. удачи


Иволга

VOLVO и Я — одна семья.
VOLVO и Я - одна семья.
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 18 сен 2008 13:37

Сообщение Иволга » 20 янв 2009 16:07

Сергей у573вм писал(а):за рынком на комбинате есть автосервис «эф-сервис» 4-39-38 помогут советом. у меня была такая проблема. диски были забиты снегом, с наружи не видно. загнал в тепло все прошло. рекомендую поставить предпусковой подогреватель (если нет), запуск при температуре -30,35 это насилие над белой красавицей. удачи

ну вот и земляк появился :wink: , у вас вольво? А ошибка вышла не по причине забитых дисков….а аккум подвел… :cry: ничего новый летит уже :P

только вот теперь думаю, снимать аккумулятор нужно правильно, в книжке которую выписала русскоязычную через инет написано положение ключа на 0, в сервис центре говорят положения 2, в родной книжке сильно не поняла, не по русски-но что-то тоже про положение 2….

где же правда? :roll:


Сергей у573вм

Новичок
Новичок
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 21 дек 2008 16:35

Сообщение Сергей у573вм » 20 янв 2009 20:14

в моей книжке написано: снятие акакумуляторной батареи

-выключите зажигание и выньте ключ

-снимите консоль и защитную крышку аккумулятора

-подождите 5 минут,прежде чем касаться каких-либо электрических выводов (за это время информация о состоянии системы электрооборудования успевает записаться в различные блоки управления)

-сначала отсоедините отрицательный кабель

-затем положительный кабель и дренажный шланг гремучего газа

установка в обратной последовательности.

с прикуриванием от другого автомобиля немного побольше написано, если интересно — напишу.


Иволга

VOLVO и Я — одна семья.
VOLVO и Я - одна семья.
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 18 сен 2008 13:37

Сообщение Иволга » 22 янв 2009 13:07

как прикуриваться я знаю…… :( уже собаку на этом съела…к сожалению…

а вот насчет снятия аккумулятора я почему то в сомнениях, в сервис центре Вольво, мне сказали именно про положение 2 :roll: могу дать номер телефона, много консультируют по телефону, очень толковые ребята….

вообще у меня есть мысли купить программу на нее, чтоб на СТО поставили, говорят так делают….ведь я ее не на один год купила, только одной это дороговато сделать…в городе насколько мне известно еще помимо меня 3 машины, может их бы это заинтересовало… :roll:

все там будем :?


SergVolvo

Администратор форума
Администратор форума
Сообщения: 2035
Зарегистрирован: 14 май 2005 14:53
Контактная информация:

Сообщение SergVolvo » 22 янв 2009 13:31

Иволга писал(а):как прикуриваться я знаю…… :( уже собаку на этом съела…к сожалению…
а вот насчет снятия аккумулятора я почему то в сомнениях, в сервис центре Вольво, мне сказали именно про положение 2 :roll: могу дать номер телефона, много консультируют по телефону, очень толковые ребята….
вообще у меня есть мысли купить программу на нее, чтоб на СТО поставили, говорят так делают….ведь я ее не на один год купила, только одной это дороговато сделать…в городе насколько мне известно еще помимо меня 3 машины, может их бы это заинтересовало… :roll:
все там будем :?

Какую программу вы хотите купить и установить?

VIDA чтоль?

Так она свободно в сети есть.

И для чего она вам нужна?

Запчасти заказывать и искать по номеркам?


Иволга

VOLVO и Я — одна семья.
VOLVO и Я - одна семья.
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 18 сен 2008 13:37

Сообщение Иволга » 22 янв 2009 14:40

SergVolvo писал(а):
Какую программу вы хотите купить и установить?
VIDA чтоль?
Так она свободно в сети есть.
И для чего она вам нужна?
Запчасти заказывать и искать по номеркам?

ну программку чтоб ошибки убирать из компьютера…или нельзя такую купить?



Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Система дисм ошибка 87
  • Система valvetronic деактивирована слишком частые ошибки регулирования
  • Система защита от ошибок метод совершенствования технологических процессов
  • Система scbs на мазде сх 5 ошибка
  • Система зарядки тойота королла е150 ошибка