(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Salda Stouch Document (Main Content), UPD: 14 April 2023)
-
42, 42 | LT STOUCH v2019.1 A.14 Žemas oro drėgnumas 18.3. KAI VĖDINIMO ĮRENGINYS TURI MCB VALDIKLĮ INDIKACIJA REIKŠMĖ (AVARIJOS APRAŠYMĄ ŽIŪRĖTI ĮRENGINIO TECHNINIAME VADOVE) nCF Naktinio vėdinimo funkcija SSF Atliekami serviso darbai HoF Įjungtas atostogų režimas FdF Priešgaisrinės sklendės patikra .01 Nutrūkęs rotoriaus diržas A.02 Įjungta židinio apsauga .03 Įjungta drėgmės reguliavimo funkcija .04 Įjungta plokštelinio šilumok…
-
36, Salda Stouch 36 | LT STOUCH v2019.1 F.35 Įspėjimo 8 adresas 00:00 – FF:FF 00:00 F.36 Įspėjimo 9 adresas 00:00 – FF:FF 00:00 F.3 Įspėjimo 10 adresas 00:00 – FF:FF 00:00 F.38 Atkurti pultelio gamyklinius parame- trus 0 – ne 1 – taip 0 F.39 Modbus (Holding register) tipo para- metrų nuskaitymo ir keitimo įrankis 0 – 999 0 F.40 Modbus (Coil register) tipo parametrų nuskaitymo ir keitimo įr…
-
131, IT | 131 STOUCH v2019.1 .20 Avaria sonda batteria ad acqua. Modalità emergenza .21 Avaria sonda batteria antigelo ad acqua. Modalità emergenza .22 Avaria sonda batteria rarescamento. Modalità emergenza .23 Guasto del sensore della temperatura dell‘unità di controllo. Modalità di allarme A.24 Guasto del sensore della temperatura dell’aria immessa. Il sistema è disattivato A.25 Guasto del senso…
-
98, 98 | RU STOUCH v2019.1 С помощью данного пульта можно управлять другими устройствами (управляемыми про- токолом MODBUS) например, вентиляционные установки . Это устанавливается в служеб- ном меню с указанием необходимых параметров в пунк�…
-
1, STOUCH EN TECHNICAL MANUAL 3 LT TECHNINIS VADOVAS 24 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 45 FR NOTICE TECHNIQUE 67 RU ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО 89 IT MANUALE TECNICO 111 LV TEHNISKĀ INSTRUKCIJA 134 SE TEKNISK MANUAL 156
… -
180, Salda Stouch Ragainės g. 100 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA +370 41 540 415 offi[email protected] MAN000198 MAN000198
… -
69, FR | 69 STOUCH v2019.1 1 4 1 2 3 4 PIN1 — +24V PIN2 — B+ PIN3 -A- PIN4 — COM PIN1 — +24V PIN2 — B+ PIN3 -A- PIN4 — COM 2.2 – che spécique (Cf. « Fiche 8 contacts »)). 3. Remettez le couvercle à l’emplacement prévu contre le mur et marquez des lieux pour le forage, g. 3, 4. 4. Percer des trous de 5 mm aux endroits marqués pour les ches de nylon et le trou à travers le mur pour installer le câble. NOTE: le trou à travers le mur est nécessaire uniquement dans le…
-
88, 88 | FR STOUCH v2019.1 A.09 Température critique de l’eau de retour (A5) .10 Tension basse de l’alimentation du dispositif (A7) A.11 Surchaue (A6) A.12 Filtres encrassés A.13 Température trop élevée de l’air soué (>40’C) (A6) 18.5. AFFICHAGE DES PANNES INDICATION VALEUR A.01 A.02 A.03 A.04 A.05 A.06 A.0 A.08 A.09 A.10
… -
134, 134 | LV STOUCH v2019.1 1. APRAKSTS Stouch kontrolleris izstrādāts speciāli šādu iekārtu vadībai: • Siltuma reģenerēšanas sistēmas, kurās uzstādīti PRV_V2 1 , EKR, MCB vai ECO_v107 2 vadības paneļi; • Gaisa padeves un izvades iekārtas, ja ar ECO_v107 kontrolleri izmanto automātisko vadību; • Ventilatori ar regulējama ātruma elektromotoriem (EC)³; • Ierīces, ko vada a…
-
169, SE | 169 STOUCH v2019.1 15. LUFTFLÖDESHANTERING VERKTYG Servicemeny F.45 används för att justera luftödet för olika lägen. Luftödeshanteringsverktyg arbe- tar med MCB- och PRV-styrenheter. Verktyg Användningsinstruktion: 1. Välj önskat luftöde, vad du vill styra: SF.1, SF.2, SF.3, SF.4, EF.1, EF.2, EF.3 eller EF.4. (SF och EF bestämmer, för vilket luftöde som ska ändras, SF — luftäkt, EF-luftäkt. Antal bestämmer hastigh…
-
48, 48 | DE STOUCH v2019.1 1. Stromversorgung: 24 V AC/DC, 100 mA 2. Stromversorgung 24 V AC/DC 3. GND 4. RS485 B (Modbus) 5. RS485 A (Modbus) 6. GND 7. 0 — 10 VDC — Eingang (für Druck- oder CO 2 -Fühler). Die Speisung des Fühlers erfolgt durch se- parate Stromversorgung 8. 0 — 10 VDC — Ausgang (für Bedienung von 0..10 VDC-Ventilatoren). 1. ANMERKUNG. Wenn Bedienteil am Bedienteil Luftqualitätssensor angeschlossen ist (bei dem Speis…
-
152, 152 | LV STOUCH v2019.1 A.04 Ventilatora kļūme .05 Zems spriegums A.06 DTJ (100) temperatūras sensora trauksmes signāla kļūme A.0 Izplūdes gaisa temperatūras sensora kļūme A.08 Padeves gaisa temperatūras sensora kļūme .09 DTJ (100) mitruma sensora kļūme A.10 Atplūdes ūdens temperatūras sensora kļūme A.11 Ūdens sildītāja apkārtējā gaisa temperatūras sensora kļūme A.12 Pārkaršana A.13 Rotora defekts A.14 Zems gaisa mitrums 18.3. MCB AUTOMATIZĀCIJ…
-
33, LT | 33 STOUCH v2019.1 12.3. VENTILIATORIAUS VALDYMAS, KAI GREITIS NUSTATOMAS PUL- TELIU IR/ARBA KOMPIUTERIU PER MODBUS MODBUS RC AHU 0…10 VDC RC FAN MODBUS 0…10 VDC RC FAN MODBUS 0…10 VDC PS 0…10 VDC RC FAN 0…10 VDC PS MODBUS AHU MODBUS RC AHU RC AHU BMS RC — pultelis (master); FAN — ventiliatorius Naudojant šį pultelį bei CO 2 keitiklį galima mažinti patalpoje esančio anglies dvideginio lygį. Ser- viso meniu nustatykite norimą greičio valdym…
-
128, 128 | IT STOUCH v2019.1 Dierenza ammissibile di CO 2 0 – 99 x 10 ppm Registro holding 0x2D 43 Impostazione della temper- atura 150 – 350 (/10) Registro holding 0x2F 44 Impostazione della velocità del ventilatore (%) 0,20 — 100 Registro holding 0x30 45 Impostazione della velocità del ventilatore ssa 0 — 4 Registro holding 0x31 46 Impostazione della pres- sione 0 – 999 Pa Registro ho…
-
125, IT | 125 STOUCH v2019.1 separatamente per ogni modalità di funzionamento. Tale funzione è attiva con le schede elettron- iche MCB e PRV. Utilizzo della funzione F.45: 1. Scegliere il ventilatore da regolare — SF.1, SF.2, SF.3, SF.4, EF.1, EF.2, EF.3 o EF.4 (SF e EF indica a quale dei ventilatori sarà modicata l‘impostazione: SF — ventilatore di immissione, EF — ventilatore di estrazione. La cifra indica la velocità/la modalità per la quale sarà modicata l‘impostazione). 2…
-
105, Salda Stouch RU | 105 STOUCH v2019.1 Адрес настройки СО 2 00:00 — FF:FF Регистр удерживания 0x1A 26 Адрес температуры 00:00 — FF:FF Регистр удерживания 0x1B 27 Адрес сигнала опасности 1 00:00 — FF:FF Регистр удерживания 0x1E 28 Адрес сигнала опасности 2 00:00 — FF:FF Регистр удерживания 0x1F 29 Адрес сигнала опасн�…
-
58, Salda Stouch 58 | DE STOUCH v2019.1 F.45 Werkzeug für Steuerung von Luft- strömen 0 — 100 0 Beim Zurücksetzen der Werkeinstellugen Service-Passwort „002“ wiederholt eingeben. Bei der Herstellung von Werkeinstellungen muss Service-Passwort „022“ wiederholt eingegeben werden. Wegen der begrenzten Zahl von Symbolen, die auf dem Segmentbildschirm gezeigt werden, werden die Modbus-Adressen vom CUSTOM-Ge…
Table of Contents for Salda Stouch:
-
EN 29 www.salda.lt Stouch Flashing „Con“ – connecting. Shining „noC“ – connection lost. Connection i nd nd icatio n n B4 B5 B6 L2 Switch on/off the inten- sive ventilation (boost) 2 sekundes palaikyti B5. L2 fl ashes. Remaining time in seconds is shown in the segment display (for values above 600s, time is shown in minutes). Time is adjusted by touching B4 and B6. Maximum BOOST running time: 180m. (3h) B4 B6 L4-L7 Review and cancel alarms For canceling, press down B2 and B3 for 3 seconds. In case of alarms, L4, L5, L6, L7 fl a
-
RU 16 www.salda.lt Stouch L1 L2 B1 B2 B3 B4B5 B6 L3 L4 L5 L6 L7 S1 Значения элементов B1 Включение/выключение B2 Настройка скорости вентилятора B3 Настройка температуры B4 Увеличить B5 Максимальная скорость вентилятора в течение ограниченного времени (boost) B6 Уменьшить S1 Сегментный дисплей L4-L7 Индикации скорости вентилятора Эле�
-
DE 47 www.salda.lt Stouch Alarm 2 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x1F 29 Alarm 3 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x20 30 Alarm 4 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x21 31 Alarm 5 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x22 32 Alarm 6 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x23 33 Alarm 7 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x24 34 Alarm 8 address 00:00 — F
-
DE 49 www.salda.lt Stouch Anzeigen Bedeutung (Beschreibung der Störung s. im technischen Handbuch des Geräts) A.01 Frostschutz des Wärmetauschers A.02 Brandschutz A.03 Verschmutzte Filter A.04 Defekt des Ventilators A.05 Niedrige Spannung A.06 Defekt des Temperaturfühlers für DTJ(100) A.07 Defekt des Fühlers für Abluft A.08 Defekt des Fühlers für Zuluft A.09 Defekt des Feuchtefühlers für DTJ(100) A.10 Defekt des Temperaturfühlers für Rückwasser A.11 Defekt des Fühlers für Außenluft Störungen von P RV- RV-
-
EN 27 www.salda.lt Stouch Using provided template, at the intended location screw the self-threading screws leaving gap of approximately 1 mm from the plane. 2. Connect the cable to the controller 2.1- standard connection Installation 2.2 — spec connection (see “8 pin connection”). 3. Attach the controller by positioning it rotated to the left at the angle of 25°. 4-5. Turn the controller to the right until the controller contacts the plane. Remove the used t
-
DE 43 www.salda.lt Stouch 3) Bedienung de s V s V entilators, wenn die Ges Ges chw ind ind igk eit eit mit dem Pult un d/o d/o der Computer durch Mo Mo dbus e ing ing est est ell t w t w ird ird Mit diesem Pult kann sowohl das Gerät als auch der 0..10VDC-Ventilator bedient werden. Im Servicemenü gewünschte Bedienart der Geschwindigkeit (F.01) wählen; falls die Bedienung laut eingestellten Geschwindig- keitswerten
-
FR 58 www.salda.lt Stouch Vitesse 1 (Pa) 0 – 999 Holding register 0x07 7 Vitesse 2 (Pa) 0 – 999 Holding register 0x08 8 Vitesse 3 (Pa) 0 – 999 Holding register 0x09 9 Vitesse 4 (boost) (Pa) 0 – 999 Holding register 0x0A 10 PID de pression – P 0 – 999 Holding register 0x0B 11 PID de pression – I 0 – 999 Holding register 0x0C 12 PID de pression – D 0 – 999 Holding register 0x0D 13 Variateur MIN 0 : Néant 1 : Pression 2 : CO2 Holding register 0x0E 14 Variateur MAX 0-250 x10 Holding register 0x0F 15 Pultel
-
FR 52 www.salda.lt Stouch L1 L2 B1 B2 B3 B4B5 B6 L3 L4 L5 L6 L7 S1 Signi !cations!des!éléments B1 Allumer/éteindre B2 Réglage de la vitesse du ventilateur B3 Réglage de la température B4 Augmenter B5 Vitesse maximale du ventilateur, inter- valle de temps limité (Boost) B6 Diminuer S1 Écran segmentaire L4-L7 Indications de vitesse du ventilateur Informations !u !u tilisate ur ur • Le menu « utilisateur » du boîtier est conçu pour
-
12 www.salda.lt LT Stouch Alarm 2 address 0/1 Coil 0x02 2 Alarm 3 address 0/1 Coil 0x03 3 Alarm 4 address 0/1 Coil 0x04 4 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 5 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 6 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 7 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 8 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 9 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A 10 Norint išsaugoti konfi gūravimo parametrus būtina į 49 registrą įrašyti 22, tuomet nustatymai įrašomi į EEPROM atmintį, pultelis persikrauna. Indikacija Reikšmė (avarijos aprašymą žiūrėti įrenginio techniniame vadove) A.01 Šilu
-
5 www.salda.lt LT Stouch Mirksintis „Con“ užrašas – jungiamasi. Šviečiantis „noC“ užrašas – dingo ryšys. Ryšio indika ci ci ja Ve Ve ntiliatorių gr gr eičio va va ld ym ym as • Pagal nustatytus fi ksuotus 4 greičius • Pagal procentinį greitį (0, 20-100%) • Vartotojo meniu greičiai valdomi kas 5% • Serviso meniu greičiai valdomi kas 1% • Pagal nustatytus fi ksuotus 4 slėgius
-
10 www.salda.lt LT Stouch 4 greitis (boost) (Pa) 0 – 999 Holding register 0x0A 10 Sl!gio PID – P 0 – 999 Holding register 0x0B 11 Sl!gio PID – I 0 – 999 Holding register 0x0C 12 Sl!gio PID – D 0 – 999 Holding register 0x0D 13 Keitiklio MIN 0: N!ra 1: Sl!gio 2: CO2 Holding register 0x0E 14 Keitiklio MAX 0-250 x10 Holding register 0x0F 15 Pultelio Modbus master/slave adresas 1-250 x10 Holding register 0x10 16 0: Master 1 — 247: Slave Holding register 0x1
-
DE 46 www.salda.lt Stouch 1. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 Holding register 0x07 7 2. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 Holding register 0x08 8 3. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 Holding register 0x09 9 4. Geschwindigkeit (boost) (Pa) 0 – 999 Holding register 0x0A 10 PID-P des Drucks 0 – 999 Holding register 0x0B 11 PID-I des Drucks 0 – 999 Holding register 0x0C 12 PID-D des Drucks 0 – 999 Holding register 0x0D 13 MIN des Wechslers 0: Kei
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Salda Stouch device using right now.
[Page 1] Salda Stouch Ragain•s g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 41) 540415 Fax. (+370 41) 540417 of• [email protected] www.salda.lt Techninis vadovas [ lt ] Psl. 2 Техническое руководство [ ru ] Cтр. 14 Technical manual [ en ] Pg. … |
[Page 2] Salda Stouch 2 www.salda.lt LT Stouch Aprašymas Stouch valdymo pultelis specialiai sukurtas valdyti: • SALDA v!dinimo «renginius; • Kitus «renginius turin#ius PRV ir ECO valdymo plokštes; • Modbus protokolu valdomus prietaisus. Valdymo pult… |
[Page 3] Salda Stouch 3 www.salda.lt LT Stouch 1. Naudojant pateiktą šabloną, pasirinktoje vietoje įsukite savisriegius, palikdami apie 1 mm tarpą nuo plokštumos. 2. Prie pultelio prijunkite kabelį 2.1- standartinis jungimas; Montavimas 2.2 — specialus ju… |
[Page 4] Salda Stouch 4 www.salda.lt LT Stouch L1 L2 B1 B2 B3 B4B5 B6 L3 L4 L5 L6 L7 S1 Elementų reikšmės B1 Įjungimas/išjungimas B2 Ventiliatoriaus greičio nustatymas B3 Temperatūros nustatymas B4 Padidinti B5 Makslimalus ventiliatoriaus greitis, ribotą laiko … |
[Page 5] Salda Stouch 5 www.salda.lt LT Stouch Mirksintis „Con“ užrašas – jungiamasi. Šviečiantis „noC“ užrašas – dingo ryšys. Ryšio indika ci ci ja Ve Ve ntiliatorių gr gr eičio va va ld ym ym as • Pagal nustatytus fi ksuotus … |
[Page 6] Salda Stouch 6 www.salda.lt LT Stouch Panaudojimo ga ga limy b! b! s Šis pultelis gali valdyti kitus (MODBUS protokolu valdomus) įrenginius. Tai nustatoma serviso meniu nurodant reikiamus parametrus F.17, F.18, F.19, F.20, F.21 serviso meniu punktuose… |
[Page 7] Salda Stouch 7 www.salda.lt LT Stouch 3) Ventiliatoriaus va va ldymas, kai greitis n ust ust ato mas mas pu pu lte lte liu ir/arba kompiuteri u p u p er Modbus Šiuo pulteliu galima valdyti tiek įrenginį tiek 0..10VDC ventiliatorių. Serv… |
[Page 8] Salda Stouch 8 www.salda.lt LT Stouch Se Se rviso meni u u Norint patekti į serviso meniu reikia: 1. Perjungti į būseną „Išjungta“ ( jei pultelis įjungtas, 3 sekundes palaikyti B1 elementą). 2. 3 sekundes palaikyti B1 ir B2. 3. Įvesti apsaugos k… |
[Page 9] Salda Stouch 9 www.salda.lt LT Stouch Atkuriant gamyklinius parametrus reikia pakartotinai įvesti serviso slaptažodį „022“. Dėl riboto segmentinio ekranėlio rodomų simbolių skaičiaus „CUSTOM“ įrenginio modbus adresai įvedami HIGH ir LOW baitais… |
[Page 10] Salda Stouch 10 www.salda.lt LT Stouch 4 greitis (boost) (Pa) 0 – 999 Holding register 0x0A 10 Sl!gio PID – P 0 – 999 Holding register 0x0B 11 Sl!gio PID – I 0 – 999 Holding register 0x0C 12 Sl!gio PID – D 0 – 999 Holding register 0x0D 13 Keitik… |
[Page 11] Salda Stouch 11 www.salda.lt LT Stouch Alarm 5 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x22 32 Alarm 6 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x23 33 Alarm 7 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x24 34 Alarm 8 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x25 35 … |
[Page 12] Salda Stouch 12 www.salda.lt LT Stouch Alarm 2 address 0/1 Coil 0x02 2 Alarm 3 address 0/1 Coil 0x03 3 Alarm 4 address 0/1 Coil 0x04 4 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 5 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 6 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 7 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 8 … |
[Page 13] Salda Stouch 13 www.salda.lt LT Stouch Indikacija Reikšmė A.01 A.02 A.03 A.04 A.05 A.06 A.07 A.08 A.09 A.10 CUSTOM automati kos kos avarijos (papildyti po po CUS TOM TOM modbus adres»!n ust ust atymo) |
[Page 14] Salda Stouch RU 14 www.salda.lt Stouch Описание Пульт управления Stouch создан специально для управления: • Вентиляционными устройствами SALDA; • Другими устройст�… |
[Page 15] Salda Stouch RU 15 www.salda.lt Stouch 1. Используя представленный шаблон, ввинтите в выбранном месте самонарезающие винты, оставив зазор около 1 мм от плоскости… |
[Page 16] Salda Stouch RU 16 www.salda.lt Stouch L1 L2 B1 B2 B3 B4B5 B6 L3 L4 L5 L6 L7 S1 Значения элементов B1 Включение/выключение B2 Настройка скорости вентилятора B3 Настройка температу… |
[Page 17] Salda Stouch RU 17 www.salda.lt Stouch Мигает „Con“ символ — соединяется Сияющий „noC“ символ – пропала связь Индикация св св язи B4 B5 B6 L2 Включение/ выключение … |
[Page 18] Salda Stouch RU 18 www.salda.lt Stouch Возможност и и испо ль ль зо ва ва ния С помощью данного пульта можно управлять другими устройствами (управляемыми �… |
[Page 19] Salda Stouch RU 19 www.salda.lt Stouch 3) Управление в ент ент илятором, если ско рос рос ть уст уст ана вли вли вае вае тся тся тся с с пом пом пом ощ�… |
[Page 20] Salda Stouch RU 20 www.salda.lt Stouch Сл Сл ужебное ме ме ню Для выхода в служебное меню необходимо: 1. Перейти в состояние „Выключен“ (если пульт включен, п�… |
[Page 21] Salda Stouch RU 21 www.salda.lt Stouch Для восстановления заводских параметров нужно повторно ввести служебный пароль «022». В связи с ограниченным числом отобр�… |
[Page 22] Salda Stouch RU 22 www.salda.lt Stouch 4 скорость (boost) (%) 0 – 100 Регистр удерживания 0x06 6 1 скорость (Па) 0 – 999 Регистр удерживания 0x07 7 2 скорость (Па) 0 – 999 Регистр у�… |
[Page 23] Salda Stouch RU 23 www.salda.lt Stouch Адрес сигнала опасности 1 00:00 — FF:FF Регистр удерживания 0x1E 28 Адрес сигнала опасности 2 00:00 — FF:FF Регистр удерживания 0x1F 29 Адре… |
[Page 24] Salda Stouch RU 24 www.salda.lt Stouch Индикация Значение (описание аварии смотреть в техническом руководстве к устройству) A.01 Защита теплообменника от замерз�… |
[Page 25] Salda Stouch RU 25 www.salda.lt Stouch Индикация Значение A.01 A.02 A.03 A.04 A.05 A.06 A.07 A.08 A.09 A.10 +,%-##/%,012%0# $#/ $#/ CUSTOM/3″1415!#06/4175*/ 14- 14- *»* *»* 5*! 5*! #’ #’ %»-*71,/modbus/ … |
[Page 26] Salda Stouch EN 26 www.salda.lt Stouch Description Stouch controller is specially designed for control of: • SALDA ventilation equipment; • Other equipment with PRV and ECO control boards; • Devices which are controlled using Modbus protocol. Controller e… |
[Page 27] Salda Stouch EN 27 www.salda.lt Stouch Using provided template, at the intended location screw the self-threading screws leaving gap of approximately 1 mm from the plane. 2. Connect the cable to the controller 2.1- standard connection Installation 2.2 — … |
[Page 28] Salda Stouch EN 28 www.salda.lt Stouch L1 L2 B1 B2 B3 B4B5 B6 L3 L4 L5 L6 L7 S1 Description of elements B1 On/Off B2 Fan speed selection B3 Temperature selection B4 Increase B5 Maximum fan speed for limited time (boost) B6 Decrease S1 Segment display L4-L7 Fan… |
[Page 29] Salda Stouch EN 29 www.salda.lt Stouch Flashing „Con“ – connecting. Shining „noC“ – connection lost. Connection i nd nd icatio n n B4 B5 B6 L2 Switch on/off the inten- sive ventilation (boost) 2 sekundes palaikyti B5. L2 fl ashes. Remaining t… |
[Page 30] Salda Stouch EN 30 www.salda.lt Stouch Intended use This controller can control other devices (controlled by MODBUS protocol). This can be set in service menu by selecting required parameters for service menu items F.17, F.18, F.19, F.20, F.21. To control not … |
[Page 31] Salda Stouch EN 31 www.salda.lt Stouch 3) Fan control whe n s n s peed is set using con con trolle r a r a nd/ or or computer via M odb odb us This controller allows controlling both device and 0..10VDC fan. In service menu, select desired spee… |
[Page 32] Salda Stouch EN 32 www.salda.lt Stouch Se Se rvice menu To enter service menu: 1. Go to “Off” state (if controller is on, press down element B1 for 3 seconds). 2. Press down B1 and B2 for 3 seconds. 3. Using elements B4 and B6, enter security code “022�… |
[Page 33] Salda Stouch EN 33 www.salda.lt Stouch Name Possible values Type Address (HEX) Address (DEC) Fan control 0: 0..100% 1: Fixed speeds 2: Based on fi xed pressures Holding register 0x01 1 Switch of locking 0: Not locked 1: Fan always operates at mini- mum speed … |
[Page 34] Salda Stouch EN 34 www.salda.lt Stouch Speed 4 (boost) (Pa 0 – 999 Holding register 0x0A 10 Pressure PID – P 0 – 999 Holding register 0x0B 11 Pressure PID – I 0 – 999 Holding register 0x0C 12 Pressure PID – D 0 – 999 Holding register 0x0D 13 Con… |
[Page 35] Salda Stouch EN 35 www.salda.lt Stouch Alarm 5 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x22 32 Alarm 6 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x23 33 Alarm 7 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x24 34 Alarm 8 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x25 35 … |
[Page 36] Salda Stouch EN 36 www.salda.lt Stouch Alarm 4 address 0/1 Coil 0x04 4 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 5 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 6 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 7 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 8 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 9 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A 1… |
[Page 37] Salda Stouch EN 37 www.salda.lt Stouch Indication Meaning A.01 A.02 A.03 A.04 A.05 A.06 A.07 A.08 A.09 A.10 CUSTOM automati on on alarms (add after set tin tin g o f C f C UST OM OM mod mod bus bus bus ad ad ad dre dre dre sse sse … |
[Page 38] Salda Stouch DE 38 www.salda.lt Stouch Be Be schreibung Das Pult „Stouch“ ist speziell für Bedienung von: • SALDA-Lüftungsanlagen, • anderen Anlagen mit PRV- UND ECO-Bedienplatten, • Geräten, die durch „Modbus“-Protokoll bedient werden, konzi… |
[Page 39] Salda Stouch DE 39 www.salda.lt Stouch 1. Laut dem vorgelegten Muster die Selbstschneideschrauben auf einem ausgewählten Platz mit einem 1 mm- Abstand von der Oberfl äche einschrauben. 2. Einen Kabel an das Pult anschließen 2.1 Standardanschluss Montage … |
[Page 40] Salda Stouch DE 40 www.salda.lt Stouch L1 L2 B1 B2 B3 B4B5 B6 L3 L4 L5 L6 L7 S1 Bedeutungen der Elemente B1 Ein-/Ausschalten B2 Geschwindigkeitseinstellung vom Ventilator B3 Temperatureinstellung B4 Vergrößern B5 Maximale Geschwindigkeit des Ventila- tors f�… |
[Page 41] Salda Stouch DE 41 www.salda.lt Stouch Anzeige „Con“ blinkt — verbinden Anzeige „noC“ leuchtet — keine Verbindung Ve Ve rbindungsa nz nz eige Ge Ge schwindi gk gk eitsst eu eu er un un g de de r Ve Ve nt il il at or or en … |
[Page 42] Salda Stouch DE 42 www.salda.lt Stouch Nutzungsmö gl gl ichkei te te n Mit diesem Pult können andere Geräte (die durch MODBUS-Protokoll bedient werden) gesteuert werden. Das wird im Servicemenü durch Angabe von nötigen Parametern in Punkten F.17, F…. |
[Page 43] Salda Stouch DE 43 www.salda.lt Stouch 3) Bedienung de s V s V entilators, wenn die Ges Ges chw ind ind igk eit eit mit dem Pult un d/o d/o der Computer durch Mo Mo dbus e ing ing est est ell t w t w ird ird Mit diesem Pult kann… |
[Page 44] Salda Stouch DE 44 www.salda.lt Stouch Servicemenü Zum Aufruf des Servicemenüs: 1. in den Zustand Ausgeschaltet umschalten (wenn das Pult eingeschaltet ist, Element B1 für 3 Sekunden gedrückt halten), 2. B1 und B2 für 3 Sekunden gedrückt halten, 3. Siche… |
[Page 45] Salda Stouch DE 45 www.salda.lt Stouch Bei der Herstellung von Werkeinstellungen muss Service-Passwort „022“ wiederholt eingegeben werden. Wegen der begrenzten Zahl von Symbolen, die auf dem Segmentbildschirm gezeigt werden, werden die Modbus-Adressen vom C… |
[Page 46] Salda Stouch DE 46 www.salda.lt Stouch 1. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 Holding register 0x07 7 2. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 Holding register 0x08 8 3. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 Holding register 0x09 9 4. Geschwindigkeit (boost) (Pa) 0 – 999 Holdi… |
[Page 47] Salda Stouch DE 47 www.salda.lt Stouch Alarm 2 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x1F 29 Alarm 3 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x20 30 Alarm 4 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x21 31 Alarm 5 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x22 32 … |
[Page 48] Salda Stouch DE 48 www.salda.lt Stouch Current CO2 0 – 999ppm Input register 0x08 8 Alarm 1 address 0/1 Coil 0x01 1 Alarm 2 address 0/1 Coil 0x02 2 Alarm 3 address 0/1 Coil 0x03 3 Alarm 4 address 0/1 Coil 0x04 4 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 5 Alarm 6 address 0… |
[Page 49] Salda Stouch DE 49 www.salda.lt Stouch Anzeigen Bedeutung (Beschreibung der Störung s. im technischen Handbuch des Geräts) A.01 Frostschutz des Wärmetauschers A.02 Brandschutz A.03 Verschmutzte Filter A.04 Defekt des Ventilators A.05 Niedrige Spannung A.06 De… |
[Page 50] Salda Stouch FR 50 www.salda.lt Stouch Description Le boîtier de commande tactile « Stouch » est spécialement conçu pour la commande des : • Centrales de traitement d’air SALDA ; • Autres unités équipées des contrôleurs PRV ou ECO ; • Dispositi… |
[Page 51] Salda Stouch FR 51 www.salda.lt Stouch 1. À l’aide du modèle fourni visser les vis à l’endroit choisi, en laissant l’écartement du mur de 1 mm. 2. Brancher le câble au boîtier 2.1 – fi che standard Installation In st al la ti on 2.2 … |
[Page 52] Salda Stouch FR 52 www.salda.lt Stouch L1 L2 B1 B2 B3 B4B5 B6 L3 L4 L5 L6 L7 S1 Signi !cations!des!éléments B1 Allumer/éteindre B2 Réglage de la vitesse du ventilateur B3 Réglage de la température B4 Augmenter B5 Vitesse maximale du ventilateur, inter- va… |
[Page 53] Salda Stouch FR 53 www.salda.lt Stouch „Con“ clignote – en phase de connexion. „noC“ allumé – pas de connexion. Indication de co co nnex io io n Contrôle de la la v v ites se se du ve ve nt il il at eu eu r • En fo… |
[Page 54] Salda Stouch FR 54 www.salda.lt Stouch Fonctionnali té té s Ce boîtier de commande peut commander les autres unités (commandées à l’aide du protocole MODBUS). Les réglages se font à partir du menu « service » en indiquant les paramètres requis … |
[Page 55] Salda Stouch FR 55 www.salda.lt Stouch 4) Maintien de la pre pre ssion, réglée à l’aid e d e d u boît ier ier ou de l’ordinateur au mo mo yen de l’interface Mo dbu dbu s Dans le cas de la connexion directe du ventilateur 0..10VDC … |
[Page 56] Salda Stouch FR 56 www.salda.lt Stouch Menu « servi ce ce » Pour accéder au menu « service » il est nécessaire de : 1. Mettre le boîtier au régime « Arrêt » (si le boîtier est allumé, appuyer 3 secondes sur l’élément B1). 2. Appuyer 3 secon… |
[Page 57] Salda Stouch FR 57 www.salda.lt Stouch Lors de restitution des réglages usine il est nécessaire de ressaisir le mot de passe service « 022 ». En raison de nombre de caractères limité dans l’affi cheur segmentaire, les adresses Modbus du dispositif « CU… |
[Page 58] Salda Stouch FR 58 www.salda.lt Stouch Vitesse 1 (Pa) 0 – 999 Holding register 0x07 7 Vitesse 2 (Pa) 0 – 999 Holding register 0x08 8 Vitesse 3 (Pa) 0 – 999 Holding register 0x09 9 Vitesse 4 (boost) (Pa) 0 – 999 Holding register 0x0A 10 PID de pressio… |
[Page 59] Salda Stouch FR 59 www.salda.lt Stouch Alarm 2 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x1F 29 Alarm 3 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x20 30 Alarm 4 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x21 31 Alarm 5 address 00:00 — FF:FF Holding register 0x22 32 … |
[Page 60] Salda Stouch FR 60 www.salda.lt Stouch Current CO2 0 – 999ppm Input register 0x08 8 Alarm 1 address 0/1 Coil 0x01 1 Alarm 2 address 0/1 Coil 0x02 2 Alarm 3 address 0/1 Coil 0x03 3 Alarm 4 address 0/1 Coil 0x04 4 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 5 Alarm 6 address 0… |
[Page 61] Salda Stouch FR 61 www.salda.lt Stouch Indication Valeur A.01 A.02 A.03 A.04 A.05 A.06 A.07 A.08 A.09 A.10 Alarmes du cont rôl rôl eur CUSTOM (compét er er après la la défi défi ni ni tio tio n d n d es es adr adr adr ess … |
[Page 62] Salda Stouch 62 www.salda.lt Stouch Reikšmė |
[Page 63] Salda Stouch www.salda.lt 63 Stouch |
Salda S-touch Пульт управления
Пульт управления Stouch создан специально для управления:
• Вентиляционными устройствами SALDA;
• Другими устройствами с платами управления PRV и ECO;
• Приборами, управляемыми с помощью протокола Modbus.
Пульты управления гарантируют оптимальные комфортные условия эксплуатации, мониторинга и обслуживания, а также безопасность. Все операции выполняются на расстоянии с помощью пульта дистанционного управления, на котором отображается информация о неисправностях и условия обслуживания.
Особенности:
• Эксклюзивный и эргономичный дизайн;
• Простота использования;
• Предназначен для поверхностного монтажа;
• Сенсорное управление одним нажатием;
• Легкая чистка;
• Изображение цифр на дисплее;
• Звуковой ответ на прикосновение;
• Может быть подключен к сети BMS;
• Может быть непосредственно подключен к вентилятору с управляющим сигналом 0-10VDC;
• С помощью ввода 0-10VDC можно подключить сенсор CO2 или давления;
• Возможность установить 4 скорости;
• Максимальная скорость вентилятора в течение ограниченного времени (boost);
• Блокировка (замыкание) – защита от детей;
• Возможность изменения параметров звука, дежурного режима (StandBy), CO2 в меню пользователя.
Download Technical manual of Salda Stouch Controller, Control Unit for Free or View it Online on All-Guides.com.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania
Tel. (+370 41) 540415
Fax. (+370 41) 540417
www.salda.lt
Art.-no. P0084_AA_0005
• Sensorinis pultelis
• Сенсорный пульт
• Sensor controller
• Sensorpult
• Boîtier de commande tactile
• Pannello di controllo touch
[ lt ]
Psl. 2
[ ru ]
Cтр. 20
[ en ]
Pg. 39
[ de ]
S. 58
[ fr ]
P. 77
[ it ]
P. 96
Stouch
Techninis vadovas
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Notice technique
Manuale tecnico