Русский язык и культура речи синтаксические ошибки

Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.

Такие нормы связаны, например,

  • с выбором падежа существительных

не видеть ошибку — не видеть ошибки

(Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п.),  т.е. нормативным будет вариант — не видеть ошибок,

  • порядком слов

Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени. (Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова) , т.е. правильным будут варианты:

Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;

  • использованием причастных и деепричастных оборотов

Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных.

По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;

  • однородных членов предложения:

Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом.
Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.

  • построением сложного предложения

Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении.

(По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п.)

Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение

Типы синтаксических ошибок

Наиболее характерные нарушения здесь — это:

  • нарушение порядка слов:

На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках.

(Нужно: На стендах представлены афиши на немецком,французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя.)

В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность,

  • нарушение норм управления:

а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово:
О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.
(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1)

б) нарушение управления при синонимичных словах

— уверенность в победу.

Синонимичные слова уверенность — вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;

в) нарушение управления при однородных членах предложения

— покрывает и потворствует дурным наклонностям.

Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему? )им;

г)  нанизывание падежей

— располагает составленным агентом списком.

(Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом).

  • ошибки в употреблении однородных членов предложения:

а) неверное соединение

  • в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий: учебная и перспективная задача;
  • видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты;
  • перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки;
  • существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами;
  • причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь…;
  • причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший…;

б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд:

Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья.;

из-за несочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя — окружить помощью);

в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения:

детский комплекс на Черном море и Подмосковье — нужно: на Черном море и в Подмосковье;

прочитал не только книги, но и законспектировал их, — нужно: не только прочитал, но и ….

  • ошибки при употреблении причастных оборотов:  

а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма):

по пути, начертанном великим Глинкой (в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому? ) начертанному;

б) неверный порядок слов:

На столе лежала отредактированная рукопись редактором.

Нужно: Рукопись, отредактированная редактором,… или отредактированная редактором рукопись.

  • неверное употребление деепричастного оборота:

а) не учитывается вид деепричастия:

Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего:

Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно.

Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.

  • ошибки при построении сложного предложения:

а) загромождение предложения однотипными придаточными:

Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий.

Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.

б) разнотипность частей сложного предложения:

Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту.

Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.

в) смещение конструкции:

Главное, на чем настаивал оратор, — это на учете фактора адресата.

Нужно: Главное, на чем настаивал оратор, — это учет фактора адресата.

г) неверное употребление союзов и союзных слов:

Но однако тем не менее мы должны сказать.

Нужно: Но тем не менее мы должны сказать.

д) неправильный порядок слов в сложном предложении:

Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене.

Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.

Наша презентация

Предлагаем разгадать онлайн кроссворд и видекроссворд по речевым ошибкам — здесь

Вам понравилось? Не скрывайте свою радость, поделитесь ею с миром!

Синтаксические нормы — это правила построения и употребления словосочетаний и предложений в русском языке.

Узнаем, что такое синтаксические нормы в русском языке, какие бывают синтаксические ошибки в построении словосочетаний, оборотов и предложений. Приведем примеры.

Предложение — одна из основных единиц синтаксиса. С помощью предложений мы выражаем свои мысли, чувства, передаем информацию, обращаемся друг к другу с просьбами, вопросами, приказами.

Предложение образуется из слов и словосочетаний, связанных грамматически и по смыслу.

По тому, как человек строит свою речь, можно судить об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре. С этой точки зрения важно овладеть правилами (нормами), в соответствии с которыми в русском языке строятся словосочетания и предложения.

Синтаксические нормы

Рассмотрим некоторые правила и ошибки в построении словосочетаний и предложений.

Синтаксические нормы построения словосочетаний

Слова объединяются в словосочетание с помощью подчинительной связи согласования, управления или примыкания. Наиболее часто встречаются синтаксические ошибки с нарушением норм управления между словами в словосочетании. Напомним, что такое управление в словосочетании.


Определение

Управление — это подчинительная связь, при которой главное слово требует определенной грамматической формы зависимого слова.


Для примера выясним, соблюдается ли синтаксическая норма управления в словосочетании «заведующий аптеки».

Это словосочетание содержит синтаксическую ошибку. Между словами нарушена норма управления.

Согласно синтаксической норме русского языка существительные «заведующий», «управляющий» и «командующий» требуют от зависимого слова грамматической формы творительного падежа:

  • заведующий (чем?) аптекой;
  • управляющий (чем?) базой;
  • командующий (чем?) армией.

А слова «директор», «руководитель», «командир» управляют формой родительного падежа зависимого слова:

  • директор (чего?) школы;
  • руководитель (чего?) центра;
  • командир (чего?) батальона.

А теперь рассмотрим часто встречающуюся в речи фразу:

Водитель автобуса предложил пассажирам оплатить за проезд.

В этом предложении нарушена синтаксическая норма управления в словосочетании «оплатить за проезд». Глагол «оплатить» ошибочно управляет формой винительного падежа существительного с предлогом.

Правильно:

Водитель такси сказал пассажирам оплатить (что?) проезд.

В соответствии с нормой русского литературного языка переходный глагол «оплатить» употребляется без предлога, а глагол «заплатить» — с предлогом, то есть правильно:

  • оплатить что-либо (оплатить проезд);
  • заплатить за что-либо (заплатить за проезд).

Упомянем однокоренной приставочный глагол «уплатить». Слово «уплатить» без предлога употребляется только со словами, обозначающими какой-то платёж: уплатить долги, штраф, взнос, налоги.

Чтобы правильно строить словосочетания, приведем примеры слов, требующих определенной грамматической формы зависимого слова:

  • уплатить (за что?) за ремонт телефона;
  • заслужить (что?) награду — заслуживать (чего?) поощрения;
  • обрадованный (чем?) успехом — обрадоваться (чему?) успеху;
  • плата (за что?) за проезд — оплата (чего?) услуг;
  • доволен (чем?) отдыхом;
  • рад (чему?) предложению.

Важен также правильный выбор предлога в словосочетании.

Недавно Вера вернулась с Петербурга.

В этом предложении неверно употреблен предлог «с». Исправим ошибку:

Недавно Вера вернулась из Петербурга.

Согласно синтаксической норме в названиях городов правильно употребляются предлоги «в» и «из» при обозначении движения (куда — откуда):

  • поехать в Петербург — вернуться из Петербурга;
  • приехать в Саратов — уехать из Саратова.

В то же время с названиями горных областей, островов и некоторых островных государств употребляются антонимичные предлоги «на» и «с»:

  • побывал на Урале — вернулся с Урала;
  • отдыхали на Кипре — приехали с Кипра;
  • съездили на Кубу — прилетели с Кубы.

Синтаксические нормы построения предложений

Употребление причастных оборотов

Нередко нарушаются нормы построения причастных оборотов. Отыщем эту ошибку в предложении:

На лодке рыбаки пересекли затененную речку скалистыми берегами.

В этом высказывании нарушена целостность причастного оборота. Причастие «затененную» отделено словом «речку» от зависимых слов. Правильно составим причастный оборот:

На лодке рыбаки пересекли речку, затененную скалистыми берегами.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Основные ошибки в употреблении деепричастных оборотов связаны с их использованием в двусоставных и безличных предложениях.

Чтобы не допустить нарушения синтаксической нормы исходим из того, что деепричастие обозначает добавочное действие, которое выполняет подлежащее в двусоставном предложении.

Не дождавшись приглашения, мы вошли в комнату.

Мы не дождались и вошли.

Если же действие, обозначенное глаголом-сказуемым, и добавочное действие, выраженное деепричастием, выполняют разные лица или предметы, то в двусоставном предложении допущена синтаксическая ошибка.

Открыв шторы, комната наполнилась солнечным светом.

Правильно:

Когда я открыл шторы, комната наполнилась солнечным светом.

Не следует употреблять деепричастный оборот в предложении, в котором сказуемое имеет форму будущего времени.

Навестив заболевшую подругу, я обязательно порадую её хорошими новостями.

Правильно:

Когда я навещу заболевшую подругу, обязательно порадую её хорошими новостями.

В безличном предложении нет и не может быть подлежащего, к которому относится добавочное действие, выраженное деепричастием.

Распахнув окно, в комнате стало прохладно.

Правильно:

После того как я распахнул окно, в комнате стало прохладно.

Возможно употребление деепричастия в безличном предложении при наличии в нём инфинитива в сочетании со словами «можно», «возможно», «следует», «необходимо», «нельзя» и пр.

Сравним:

 Слово «кофе», сочетая с прилагательными, следует употреблять в форме мужского рода.

Ошибочно употребляется деепричастный оборот в пассивных конструкциях.

Используя современные технологии, возводится это здание в виде башни.

Правильно:

Используя современные технологии, строители возводят это здание в виде башни.

Употребление однородных членов предложения

Согласно синтаксической норме составные союзы объединяют однородные члены предложения.

Мастер научил Витю не только навыкам и умениям, но и помог полюбить профессию.

В этом предложении составной союз «не только, но и» неправильно соединяет дополнения и сказуемое.

Исправим ошибку:

Мастер не только научил Витю  навыкам и умениям, но и помог полюбить профессию.

Не используем в качестве однородных членов сказуемые, которые управляют существительными в разных падежах.

В художественной студии ребят научат разбираться и понимать живопись.

Научат разбираться (в чём?) в живописи;

научат понимать (что?) живопись.

Правильно:

В художественной студии ребят научат разбираться в живописи и понимать её.

Нельзя подменять один из однородных членов придаточной конструкцией.

Хочется показать значение спорта и почему я его люблю.

Синтаксические ошибки в сложных предложениях

Неправильное построение сложных предложений вызывает нарушение синтаксических норм русского языка и приводит к грубым речевым ошибкам. Перечислим наиболее часто встречающиеся в сложных предложениях синтаксические ошибки.

1. Использование одинаковых союзов и союзных слов при последовательном подчинении, нанизывание частей сложного предложения.

Наш друг юности сказал нам, что рад, что наконец встретился с нами.

Правильно:

Наш друг юности сказал, что рад встрече с нами.

2. В сложноподчиненном предложении неправильное или неточное использование союзов и союзных слов.

У читателей возникает вопрос, что не хотел ли автор в конце повести развенчать своего героя.

Союз «что» лишний в этом высказывании.

3. Нарушен порядок слов в сложноподчиненном предложении с определительной придаточной частью.

Эта статья искажает действительность, которую вы посоветовали прочитать.

Придаточная определительная часть должна располагаться за тем словом, которое поясняет.

Эта статья, которую вы посоветовали прочитать, искажает действительность.

Смешение прямой и косвенной речи

Рассмотрим эту ошибку в предложении:

Нина сказала, что я провожу вас до станции.

В этом сложном предложении неправильно используется прямая речь от первого лица с местоимением «я». Следует перестроить её в косвенную или оформить в виде прямой речи:

Нина сказала, что она проводит нас до станции.

Нина сказала: «Я провожу вас до станции».

Виды синтаксических ошибок

  1. Неправильное
    согласование:
    Молодежь
    любят
    ходить в театр (любит); Собака Шарик
    увидел кошку
    и погнался
    за ней (увидела и погналась); Молодая
    инженер
    Ирина Петровна вошла в цех (молодой); Я
    живу в городе Тюмень
    (Тюмени); Мальчик рос круглой
    сиротой (круглым).

  2. Неправильное
    управление:

    Согласно приказа
    ректора (приказу), заведующий кафедры
    (кафедрой), оплатите за
    проезд

    (оплатите проезд, заплатите за проезд);
    тревожусь о
    тебе
    (за
    тебя), преимущество над
    врагом

    (перед), указать о
    недостатках

    (на недостатки), отзыв на
    статью

    статье), недовольство на
    низкую зарплату

    (низкой зарплатой), пришел с
    университета

    (из), отметил об
    успехах

    (успехи), уверенность в
    победу

    (победе), сетует об
    этом
    (на
    это), по
    приезду

    вспомнил (по приезде).

  3. Местоименное
    дублирование подлежащего:

    Якушев – он
    наш губернатор; Дети – они
    любят шалить; Солнце –
    оно
    уже
    пригревает; Таня – она
    очень умная студентка.

  4. Неправильное
    конструирование сказуемого:

    Вырасту и буду футболист
    (футболистом); Механизмы должны быть
    выключенные
    и запертые
    после работы (выключены и заперты);
    Мальчик мечтал быть моряк
    (моряком).

  5. Отсутствие
    видовременной соотносительности
    глаголов-сказуемых:

    Вернувшись с работы, поужинала,
    а потом читаю
    (почитала); Студенты достали
    тетради и
    готовились
    к лекции (приготовились); Девушки
    рассмеялись
    и смотрят
    друг на друга (посмотрели); Двери
    закрылись,
    и автобус трогается
    с места (тронулся).

  6. Пропуск членов
    предложения
    :
    Водитель включил свет в салоне и (?)
    тронулся (автобус
    тронулся); На костре (?) лучшие люди села
    (присутствуют);
    На стене висят (?) писатели (портреты
    писателей
    );
    Весной на реке ломается лед, (?) разливается,
    заливает свои берега (она
    / река
    ); В
    киоске продаются (?) актеры кино (портреты
    / фотографии актеров
    ).

  7. Неправильный
    порядок слов
    :
    Жителям пострадавшего района от
    наводнения была своевременная помощь
    оказана; Мы увидели в шагах двадцати
    дерево; Умные нужны нашей стране люди;
    Рыбтрест начинает набор для экспедиционного
    лова юношей в возрасте до двадцати пяти
    лет; Лучшая доярка Марусинского колхоза
    Козлова М.П. на двадцать восьмой день
    после отела получила от коровы под
    кличкой Маруська 37 литров молока; Хозяин
    оттолкнул собаку ногой, которая сразу
    обиделась и убежала.

  8. Двойная
    синтаксическая связь
    :
    Жильцы требовали ликвидации неполадок
    и ремонта (требовали ремонта или
    ликвидации ремонта?); Он добивался
    отпуска без сохранения содержания и
    путевки (добивался путевки или отпуска
    без путевки); Подготовка охотников для
    истребления волков и лиц, ответственных
    за проведение этого мероприятия.

  9. Синтаксическая
    двузначность
    :
    Чтение Евтушенко произвело неизгладимое
    впечатление (читал Евтушенко или читали
    его произведения?); Возвращение детей
    (дети вернулись или их кто-то возвратил);
    рассказ писателя взволновал всех
    (рассказанное писателем или написанный
    им рассказ).

  10. Нарушение
    синтаксической связи оборотов с
    предлогами кроме, помимо, вместо, наряду
    с
    (эти обороты
    должны управляться глаголами-сказуемыми):
    Кроме спорта,
    читаю книги;
    Наряду с психологическим потрясением,

    в результате пожара люди потеряли
    жилье.

  11. Свободный
    (независимый) деепричастный оборот:
    Придя домой после школы
    ,
    котенок встретит меня радостным
    мяуканьем; Узнав
    о конкурсе
    ,
    у меня появилось желание участвовать
    в нем; Мальчик вел собаку, весело
    виляя хвостом
    ;
    Гуляя по
    коридору,

    нашелся карандаш; Прибежав
    под дерево
    ,
    дождь кончился; Сняв
    фильм «Американская дочь»
    ,
    боль отпустила Шахназарова; Будучи
    без сознания
    ,
    его отвезли в больницу.

  12. Установление
    отношений однородности между членами
    простого предложения и частями сложного:

    Мальчик ждал вечера и
    когда
    придет
    мама; Гуляя на морозе и
    если
    не
    беречься, можно простудиться; Я не люблю
    болеть и
    когда
    меня
    воспитывают.

  13. Смещение
    конструкции
    (говорящий
    строит начало предложения по одной
    модели, а конец – по другой): Последнее,
    на чем я остановлюсь, это
    на оформлении
    контрольной
    работы (это оформление); Главное, чему
    следует уделять внимание, это
    своей грамотности

    (это грамотность); Первое, о чем я вас
    попрошу, это
    о дисциплине

    (это дисциплина); Единственное, чего
    здесь не хватает, это
    списка

    литературы (это список литературы);
    Когда Базарову не хотелось никого
    видеть, и
    это
    он уходил
    куда-нибудь (то он уходил куда-нибудь).

  14. Смешение прямой
    и косвенной речи
    (отсутствие
    необходимой замены местоимений первого
    лица местоимениями третьего лица и
    др.): Преподаватель сказал, что я
    проверю
    все конспекты (он проверит …); Базаров
    сказал, что мой
    дед землю пахал (его дед); Пушкин пишет,
    что чувства добрые я
    лирой пробуждал
    ,
    что в наш жестокий век восславил
    я
    свободу;
    Брат сообщил мне по секрету, что я
    сегодня иду
    на первое свидание.

  15. Неправильный
    выбор союза или союзного слова:
    Вопрос
    обсуждался у ректора, где
    было принято решение (и было…); Нельзя
    мириться с тем, когда
    студенты
    опаздывают, нецензурно выражаются и
    курят у входа (с тем, что…); Я взял в
    библиотеке книгу, где
    есть все правила орфографии и пунктуации
    (в которой); Я опоздал, потому
    как
    везде
    пробки (потому что; союза потому
    как
    в
    литературном языке нет).

  16. Дублирование
    союзов:
    В
    темноте ему почудилось, что
    будто
    кто-то
    идет за ним; Он сказал, что
    будто бы

    уже написал курсовую работу.

  17. Неправильная
    расстановка частей составного союза:

    Мы были не
    только
    на
    конференции, но
    и
    выступили
    с докладом (Мы не только были, но и
    выступили; Роман Булгакова «Мастер и
    Маргарита» заставляет не
    только

    задуматься о высоком, но
    и
    воспитывает
    (не только заставляет задуматься, но
    и… ); В лесу мы собрали не
    только
    много
    грибов и ягод, но
    и
    поймали
    белку (мы не только собрали…, но и
    поймали …).

  18. Лишнее
    соотносительное слово в главном
    предложении

    (указательное местоимение): Мы смотрели
    на те
    звезды, которые усеяли небо; Щенок
    раскатился на том
    полу, который был мокрый; Вошел тот
    преподаватель, который ведет физику.

  19. Одновременное
    использование подчинительного и
    сочинительного союза: Когда

    начался пожар, и
    люди не растерялись, а потушили его;
    Если
    пойдет дождь, а
    мы спрячемся
    под деревом; Чтобы
    быть здоровым,
    и
    вот я занимаюсь спортом.

  20. Разноструктурность
    однородных частей бессоюзного сложного
    предложения
    :
    О докладе студента можно сказать
    следующее:
    доклад не

    вполне соответствует
    теме; желательно
    использовать

    больше фактов; не
    указывается

    практическая значимость
    проведенного исследования (О докладе
    студента можно сказать следующее:
    неполное соответствие теме, недостаточное
    использование фактов, отсутствие
    указания о практической значимости…).

21. Нарушение границ
предложения: Которые студенты опаздывают,
мешают другим; После школы я подумал и
решил. Что надо учиться дальше. И поступил
в университет (После школы я подумал и
решил, что надо учиться дальше, и
поступил…).

Соседние файлы в папке Русский

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Трудности, которые испытывают ученики, выполняя задание ЕГЭ А5 (найти грамматическую синтаксическую ошибку), понятны: умение в разговоре правильно построить фразу для части школьников навыком становится долго и трудно. Однако, готовясь к ЕГЭ, начинаешь обращать внимание на то, как строятся фразы. Поэтому на некоторых случаях задания А5, думается, есть смысл остановиться не только ради хорошего балла на ЕГЭ, но и ради повышения уровня культуры речи.

Посмотрим, что в А5 чаще вызывает затруднения.

1. Приложение и его падеж

– Если приложение в кавычках (обычно это название книги, фильма и т.п.), то оно не согласуется с определяемым словом (прочитал в газете «Аргументы и факты») и стоит в И.п. Если же определяемого слова нет, приложение ставится в косвенный (прочитал в «Аргументах и фактах»). Вариант типа прочитал в газете «Аргументах и фактах» – ошибочный.

Если приложение без кавычек (название города, села, реки и т.п.), то склоняемые существительные согласуются с определяемым словом (в городе Москве, у села Иванькина), однако составные названия остаются в И.п. (в городе Минеральные Воды).

2. Двойные союзы (чаще других – союз НЕ ТОЛЬКО…, НО И).

Здесь два существенных момента:

1) вторую часть союза нельзя заменять другими словами. Пример: Он любил не только химию, но и физику. Это правильный вариант. Все другие (Он любил не только химию, а также и физику или Он любил не только химию, а и физику) – ошибочны.

2) первая часть союза должна стоять непосредственно перед первым однородным членом. Пример: Они собирали не только яблоки, но и груши. Это правильный вариант. – Они не только собирали яблоки, но и груши. – неправильный, так как слово собирали разрывает первую часть союза и однородный ряд.

3. Причастный оборот и его согласование с определяемым словом.

*** Поможет с 7 класса «вбитый» в голову алгоритм: задавай вопрос от определяемого слова к причастию – окончание вопроса подскажет и окончание причастия. Пример: Нашли несколько слов, (какИХ слов?) вызывающИХ сомнение.

* ** Поможет и здравый смысл. Сравни: 1)Часть учебников, (какИХ учебников?) предназначеннЫХ для старшеклассников, уже привезли в библиотеку. (Смысл: все учебники – для старшеклассников, и часть их поступила.) 2) Часть учебников (какУЮ часть?), предназначеннУЮ для старшеклассников, уже привезли в библиотеку. (Смысл: для старшеклассников – только часть учебников, остальные, еще не привезенные – для младших.)

4. Управление при однородных сказуемых.

Это частая ошибкапри двух однородных глаголах-сказуемых, требующих разного управления, стоит одно дополнение. Пример: Писатель прекрасно понимал и рассказывал о природе человека. (Ошибка: понимал о природе – недопустимое управление. Правильный вариант – Писатель прекрасно понимал (что?) природу человека и рассказывал (о чем?) о ней.

***Общее слово при двух глаголах возможно только тогда, когда они требуют после себя одного и того же падежа. Пример: Он видел и понимал (что?) природу человека.

5. Указательные слова в главной части сложноподчиненного предложения.

Подобная ошибка так прижилась в устной речи, что обычно не замечается. Но указательное слово ТО в главной части СПП бывает в некотором контексте неуместно.

Примеры: –неправильный вариант – Я считаю то, что вы не правы.

– Он думал то, что придет вовремя.

– правильный вариант – Я считаю, что вы неправы.

– Он думал, что придет вовремя

*** Сравним с предложениями, где указательные слова при тех же глаголах обязательны: – Правильным я считаю то, что приносит пользу. Он всегда думал то, что все окружающие.

Такая ошибка наиболее вероятна при глаголах:

– мышления, речи (ВСПОМИНАТЬ, СОЗНАВАТЬ, СООБЩАТЬ, ГОВОРИТЬ…)

– восприятия (УСЛЫШАТЬ, ПОЧУВСТВОВАТЬ, ОЩУТИТЬ…)

– чувства и волеизъявления (БОЯТЬСЯ, СТРАШИТЬСЯ, ВНУШАТЬ…)

6. Падеж существительного при некоторых производных предлогах..

1) предлоги СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, БЛАГОДАРЯ требуют дательного падежа

(ЧЕМУ?): — согласно (ЧЕМУ?) расписанию
  — вопреки (ЧЕМУ?) решению
  — благодаря (ЧЕМУ?) старанию

Распространенная ошибка – родительный падеж вместо дательного (Согласно (чего?) расписания и т.п. – ОШИБКА!)

2) предлог ПО в значении ПОСЛЕ требует предложного падежа, а не дательного, то есть слова после него имеют окончания И или Е, а не У или Ю. Их немного и лучше выучить:

— по возвращениИ из поездки (т.е. после возвращения)
— по прибытиИ в город (т.е. после прибытия)
— по окончаниИ школы (т.е. после окончания)
— по приездЕ домой (т.е. после приезда)

***формы первого столбика – принадлежность книжного стиля, второго столбика – разговорного. «Шедевры» типа по окончанию, по прибытию, по приезду и т.п. – ОШИБКИ!

3) предлог ПО в значении переживания (СКУЧАТЬ, СОСКУЧИТЬСЯ, ТОСКОВАТЬ, ГОРЕВАТЬ, ПЛАКАТЬ и т.п.) сочетается с двумя падежами – с дательным и предложным:

с Д.п. – обычно существительные (скучаю по дому, тоскует по родине)

с П.п. – местоимения ТОЛЬКО 1 л. и 2 л. мн.ч. (МЫ, ВЫ)

Примеры:

  • скучают ПО НАС
  • тоскуем ПО ВАС
  • горюет ПО НАС
  • плачет ПО ВАС

*** С остальными глаголами – обычная форма Д.п.

(Из кустов стреляли по нам).

*** С остальными местоимениям – тоже Д.п. (Скучает по мне, по тебе, по нему, по ним)

7. Сказуемое при подлежащем-словосочетании.

Трудности возникают при выборе числа и рода глагола – сказуемого, если в составе подлежащего есть слова РЯД, НЕСКОЛЬКО, БОЛЬШИНСТВО/МЕНЬШИНСТВО.

РЯД: Ряд статей был опубликован в журнале «Наука и жизнь». – Правильно!

Ряд статей были опубликованы в журнале «Наука и жизнь» ОШИБКА! (Сказуемое должно согласоваться со словом РЯД, то есть стоять в единственном числе.)

НЕСКОЛЬКО, БОЛЬШИНСТВО/МЕНЬШИНСТВО: сказуемое может стоять как в ед.ч., так и во мн.ч. Проще всего запомнить так:

ЕД.Ч. употребляется, если:

1) речь идет о неодушевленных предметах.

Примеры: Несколько машин двигалось по дороге.

Большинство мест было занято.

2) при слове БОЛЬШИНСТВО есть определение.

Пример: Абсолютное большинство высказалось против нового закона.

МН.Ч. употребляется, если:

1) речь идет об одушевленных предметах.

Примеры: Несколько солдат грелись у костра.

Большинство студентов сдали зачет.

2) подлежащее и сказуемое «разорваны» обособленным оборотом или придаточным предложением, содержащим указание на множественное число

Пример: Большинство подарков, которЫЕ получат дети, привезены в школу.

*** Если подлежащим является ОДНО лишь слово БОЛЬШИНСТВО, сказуемое стоит в ЕД.Ч. (Большинство было против принятия нового закона.)

8. Ошибки в управлении.

Что здесь необходимо?

– Во-первых, запомнить, что определенные глаголы требуют определенного падежа (например, глаголы со значением достижения, лишения, избегания – родительного: избегать (чего?) опасности; достичь (чего?) цели; лишиться (чего?) поддержки);

Во-вторых, избавиться в своей речи от таких ошибок, как:

Эти факты говорят за то, что (правильно –…о том, что)

Свидетельство о том, что… (правильно – …тому, что… или того, что..)

В статье отмечается о достижениях (правильно – … отмечаются достижения)

Автор утверждает о том, что (правильно – …утверждает, что…);

В-третьих, не путать управление в сходных внешне словосочетаниях:

идентичный чему-либо(Д.п.) – сходный с чем-либо (Т.п.)

обидеться на что-либо (В.п.) – обиженный чем-либо (Т.п.)

обрадоваться чему-либо (Д.п.) – обрадован чем-либо (Т.п.)

опираться на что-либо (В.п.) – базироваться на чем-либо (Т.п.)

отзыв о чем-либо (П.п.) – рецензия на что-либо (В.п.)

превосходство над чем-либо (Т.п.) – преимущество перед чем-либо (Т.п.)

предостеречь от чего-либо (Р.п.) – предупредить о чем-либо (П.п.)

различать что и что (В.п. + В.п.) – отличать что от чего (В.п. + Р.п.)

уверенность в чем-либо (П.п.) – вера во что-либо (В.п.)

удивляться чему-либо (В.п.) – удивлен чем-либо (Т.п.)

уплатить за что-либо (В.п.) – оплатить что-либо (В.п.)

9. Согласование сказуемого с подлежащим в сочетаниях ТЕ, КТО, ТЕ, ЧТО, ВСЕ, КТО, ВСЕ, ЧТО в сложноподчиненных предложениях)

1) в главном предложении, где подлежащее ТЕ или ВСЕ, требуется множественное число сказуемого. Примеры: Все, кто подал документы в вуз, должны явиться на собеседование. (Основа: Все….должны явиться) Те, что закончили работу, могут сдать тетради. (Основа:Те ..могут сдать)

2) в придаточном предложении, где подлежащее КТО, требуется единственное число сказуемого, где подлежащее ЧТО – множественное число. Примеры: Все, кто подал документы в вуз, должны явиться на собеседование. (Основа: кто подал) Те, что закончили работу, могут сдать тетради. (Основа: что закончили)

Вот те наиболее частые случаи, где обычно допускаются синтаксические ошибки и где, приложив не так уж много усилий, можно улучшить как баллы на ЕГЭ, так и собственную речь.

1.

2. Культура речи тема Синтаксические нормы преподаватель Н.П. Павлова, канд. филол.н., доцент

2

3. Нормы русского литературного языка

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
План
Понятие синтаксической нормы
Порядок слов в предложении
Согласование подлежащего и сказуемого
Варианты форм управления
Употребление предлогов
Употребление причастных оборотов
Употребление деепричастных оборотов
Употребление прямой и косвенной речи
3

4. Синтаксические нормы

Синтаксические нормы – это нормы,
которые регулируют правила построения
словосочетаний и предложений.
Синтаксические нормы регулируют как
посторенние
отдельных
словосочетаний
(присоединение
определений,
приложений,
дополнений
к
главному
слову),
так
и
построение целых предложений (порядок слов в
предложении, согласование подлежащего и
сказуемого, употребление однородных членов,
причастного и деепричастного оборотов, связь
между частями сложного предложения).
4

5. Синтаксические нормы

1. Порядок слов в предложении
В русском языке порядок слов в предложении
относительно
свободный.
Основным
является
принятый в нейтральном стиле прямой порядок слов:
подлежащие + сказуемое: Студенты пишут лекцию.
При прямом порядке подлежащее предшествует
сказуемому,
исходная
информация

новой
информации.
Как понять фразу Хозяин дома спал? То ли речь
идет о спящем хозяине дома, то ли о том, где спал
хозяин? В предложении В древних документах
подобного рода термин отсутствует сочетание
подобного рода может относиться к сочетанию древних
документах или к слову термин.
5

6. Синтаксические нормы

1. Порядок слов в предложении
Примеры: Велосипед разбил трамвай. Кто был
виновником аварии?
Солнце закрыло облако. Что чем было закрыто?
Если бы мы сказали: Трамвай разбил велосипед. Облако
закрыло солнце, — то никаких неясностей бы не было.
Сопоставим два предложения: Он мне подал руку на
прощание. / Руку мне подал на прощание (Чехов).
В первом примере, с обычным для прямого дополнения
положением после глагола-сказуемого (подал руку), ничего
не подчеркивается, сообщение носит чисто логический
характер, эмоционально не окрашено. А в примере из
Чехова приводятся слова мелкого чиновника, потрясенного
тем, что высокое начальство снизошло до рукопожатия. И
автор приведенных слов выражает свое волнение при
помощи особого построения предложения.
6

7. Синтаксические нормы

Изменения
в
порядке
слов
называется
инверсией. Инверсия – стилистический приём
выделения отдельных членов предложения путём
их перестановки. Обычно инверсия используется в
художественных
произведениях:
Судьбы
свершился приговор (М.Ю. Лермонтов)
Речевая ошибка: неоправданная инверсия –
Неправильно:
Он
отказался
со
всеми
студентами участвовать в мероприятии.
Норма:
Он
отказался
участвовать
в
мероприятии со всеми студентами.
7

8. Синтаксические нормы

1. Порядок слов в предложении
Однако нарушение правил расположения членов
предложения может стать источником стилистической
ошибки.
Примеры:
После ссоры друзей произошел быстрый отъезд с
именин Онегина.
Бабушка восьми лет отвезла внука на Кавказ.
В
университете
Ломоносов
боролся
против
чужеземцев, за развитие русской науки, ее разных
направлений, которые всячески ему мешали.
8

9. Синтаксические нормы

3. Согласование подлежащего и сказуемого
Связь между подлежащим и сказуемым носит
название координации и выражается в том, что
подлежащее и сказуемое согласуются по своим
общим категориям: роду, числу.
Речевая ошибка: Детвора благодарны шефам за
подарок.
Норма: Детвора благодарна шефам за подарок.
Или: Дети благодарны шефам за подарок.
9

10. Синтаксические нормы

2. Согласование подлежащего и
сказуемого
Как правильно?
Большинство
учеников
хорошо
отвечали на уроке.
Но: Большинство предметов лежало в
беспорядке.
10

11. Синтаксические нормы

Современные нормы координации главных
членов предложения допускают вариантные
формы рода и числа сказуемого: пять
(большинство, несколько) студентов уехало
/уехали;
трое
проголосовало/
проголосовали;
инженер
выступил/
выступила и т. д. Выбор той или иной формы
сказуемого зависит от ряда факторов, которые
должны учитываться в каждом конкретном
акте коммуникации:
11

12. Синтаксические нормы

а) при подлежащем, выраженном именем
существительным
собирательным
(ряд,
большинство, меньшинство, часть) в сочетании
с родительным падежом множественного
числа,
сказуемое
обычно
ставится
во
множественном числе, если речь идет о
предметах
одушевленных
(большинство
студентов сдали экзамены);
б) в единственном числе, если речь идет о
неодушевленных (ряд столов стоял);
в) при словах много, мало, немного, немало,
сколько сказуемое ставится в единственном
числе: Сколько схем было разработано?
12

13. Синтаксические нормы

Сравните.
На столе было три телефона. Но: Три телефона зазвонили
одновременно.
Для таких предложений еще следует учитывать и характер
числительного, употребленного в составе подлежащего:
Правила:
Числительное один согласуется с единственным числом сказуемого:
Двадцать один человек подтвердил это.
Числительное два, три, четыре чаще других требуют употребления
сказуемого во множественном числе:
Три дома на вечер зовут.
У сарая стояли три тройки (Пушкин).
Чем большее количество указывается, тем легче оно осмысливается
как единое целое, поэтому сказуемое может иметь форму
единственного числа:
Сто тридцать семь делегатов уже зарегистрировалось, а пять человек
опаздывали.
13

14. Синтаксические нормы

3. Варианты форм управления
Строя словосочетание, необходимо помнить об
управлении.
Трудных случаев управления в русском языке
большое количество, поэтому осветить их все в
рамках данной статьи, конечно, невозможно.
Существуют целые словари, касающиеся данного
вопроса, например, Розенталь Д.Э. Управление в
русском языке: Словарь-справочник. 2-е изд., испр.
и доп. М.: Книга, 1986. 304 с.
Например, директор чего-либо, заведующий чемлибо, оплатить что-либо, заплатить за что-либо,
рассказать о чем- либо, указать на что-либо,
беспокоиться о ком-либо, тревожиться за кого-либо,
превосходство над чем-нибудь, преимущество перед
кем-либо и др.
14

15. Синтаксические нормы

Речевая ошибка:
Студенты уделяют внимание на записи во время
лекций.
Согласно приказа декана заведующая кафедры
уехала в командировку.
Норма:
Уделять внимание можно чему-то, а не на что-то.
Управляемое слово стоит не в том падеже,
которого требует управляющее слово:
заведующая (чем?) — кафедрой,
согласно (чему?) — приказу.
15

16. Синтаксические нормы

Возможные речевые отклонения:
•Предложения, в которых однородные сказуемые
имеют одно и то же зависимое слово.
В таких предложениях очень важно обращать
внимание на то, могут ли оба этих слова управлять
тем падежом, в котором стоит зависимое слово.
Рассмотрим на примере: Раскольников придумал
и восхищается своей теорией.
Сказуемые придумал и восхищается имеют одно
зависимое слово теорией, которое стоит в т.п. Но
глагол придумал не может управлять т.п.
(придумал (кем? чем?)…) – следовательно, данное
предложение
построено
неверно.
Норма:
Раскольников придумал (что?) свою теорию и
восхищается (чем?) ею.
16

17. Синтаксические нормы

4. Употребление предлогов
1. Предлоги
благодаря,
согласно,
вопреки
требуют
употребления дательного падежа. Речевая ошибка:
согласно расписания. Норма: согласно расписанию
2. Для выражения причинно-следственных связей
используются предлоги ввиду, вследствие, в связи, в силу и
др. и родительного падежа сущ. Речевая ошибка:
Вследствие
печальным
обстоятельствам.
Норма:
Вследствие печальных обстоятельств
3. Предлог ПО значении «после чего-либо, в результате
чего-либо» употребляется с предложным падежом:
Речевая ошибка: по окончанию,
по прибытию, по
приезду, по истечению срока
Норма: по окончании, по приезде, по прибытии, по
истечении срока
17

18. Синтаксические нормы

Как сказать: я скучаю по тебе или я скучаю о
тебе?
Существительные в данной конструкции имели
форму дательного падежа: по отцу, по матери, по
другу. Поскольку существительные с предлогом по
имели форму дательного падежа, то и местоимения
стали приобретать эту же форму: по кому, по нему,
по чему, по ним.
Сохраняют старую форму предложного падежа после
предлога (по ком?) по местоимения мы, вы: по нас, по
вас. Употребление дательного падежа у этих
местоимений (по нам, по вам) считается нарушением
литературной нормы.
18

19. Синтаксические нормы

Особого внимания требуют предлоги на и в.
Неправильный выбор предлогов в или на влияет на
значение высказывания, хотя оба предлога имеют
общее значение направления движения (куда?) или
местонахождения (где?): в море (в глубине моря) и
на море (на поверхности моря).
В настоящее время в употреблении этих
предлогов
нет
однозначного
выбора.
Так,
например, в одних случаях, указывая направление
движения, правильно говорить в Одессу, в Сибирь,
в горы, а в другом — на Кавказ, на море, на
Байкал. Правильность выбора можно проверить
через подбор предлогов-антонимов.
19

20. Синтаксические нормы

Приведем еще несколько примеров предложного управления:
беспокоиться о сыне – тревожиться за сына;
•возмутиться его словам – обидеться на его слова;
•вопрос о строительстве – проблемы со строительством;
•дивиться терпению – восхищаться терпением;
•добраться до села – подъехать к селу;
•идентичный прежней формулировке – сходный с прежней
формулировкой;
•извлекать доход из аренды квартир – получать доход с аренды
квартир;
•неосведомлённость в проблеме – незнакомство с проблемой;
•обидеться на холодный приём – обидеть холодным приёмом;
•обращать внимание на своё здоровье – уделять внимание своему
здоровью;
•озабоченность/озабоченный делами – тревога о делах/за дела;
•опираться на результаты исследования – базироваться на результатах
исследования;
•осудить на вечную каторгу – приговорить к вечной каторге;
•отзыв о монографии – рецензия на монографию;
20

21. Синтаксические нормы

Приведем еще несколько примеров предложного управления:
отразиться на результатах – оказать влияние на результаты;
•отчитаться в своей работе/о работе – отвечать за свою работу;
•показывать мощь – свидетельствовать о мощи;
•превосходство над ним – преимущество перед ним;
•предостеречь от опасности – предупредить об опасности;
•преисполненный тревоги – проникнутый тревогой;
•препятствовать развитию – тормозить развитие;
•привычный для нас – знакомый нам;
•прижиться в коллективе – привыкнуть к коллективу;
•приоритет в открытии – патент на открытие;
•разобраться в делах – распутаться с делами;
•сказаться на экономике – оказать влияние на экономику;
•типично для него – свойственно ему;
•уделять внимание проблеме – обращать внимание на проблему – усилить
внимание к проблеме;
•характерно для него – присуще ему;
•истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.
21

22. Синтаксические нормы

Возможные речевые отклонения:
•Пропуск предлога при однородных членах.
Речевая ошибка: Толпы людей были повсюду: на улицах,
площадях, скверах.
Перед словом скверах необходимо добавить предлог в, так как
это слово не употребляется с предлогом на. Норма: Толпы людей
были повсюду: на улицах, площадях, в скверах.
•Смешение родо-видовых понятий в ряду однородных членов.
Речевая ошибка. В пакете лежали апельсины, сок, бананы,
фрукты.
Апельсины и бананы являются видовыми понятиями по
отношению к слову фрукты, следовательно, не могут стоять с ним
в одном ряду однородных членов. Норма: В пакете лежали сок и
фрукты: бананы, апельсины.
22

23. Синтаксические нормы

Возможные речевые отклонения:
•Употребление в одном ряду однородных
логически несовместимых понятий.
членов
Провожающие шли с сумками и печальными лицами.
•Соединение в одном
скрещивающихся понятий.
ряду
однородных
членов
Навстречу двигались жители села, мужчины, дети.
Мужчины и дети также являются жителями села.
23

24. Синтаксические нормы

5. Употребление причастных оборотов
1.Причастный оборот не должен включать в себя определяемое
слово. Речевая ошибка: Выполненный план заводом. Норма:
План, выполненный заводом или Выполненный заводом план).
2. Причастия согласуются с определяемым словом в форме
рода, числа и падежа, а со сказуемым – в форме времени.
Речевая ошибка: Он пошёл по пути, проложенным его отцом.
Норма: по проложенному. В предложениях, содержащих
причастный оборот, необходимо обращать внимание на
следующие моменты:
Как правильно?
Образ поэта-пророка, созданные Пушкиным, определял и его
собственную жизнь.
Определяемое слово образ стоит в и.п., ед. ч., м. р., а причастие
созданные – в и.п., мн. ч. Следовательно, данное предложение
построено грамматически неверно. Норма: Образ поэта-пророка,
созданный Пушкиным, определял и его собственную жизнь.
24

25. Синтаксические нормы

6. Употребление деепричастных оборотов
При использовании деепричастных оборотов следует
помнить, что называемое ими действие обозначает действие
подлежащего:
Пример:
Проезжая березовую рощу, я вспомнил родную деревню
(я проезжал, я вспомнил)
Но нельзя. Почему?
Спрыгнув с трамвая, у пассажира слетела шляпа.
Основное действие, выраженное глаголом, и добавочное,
выраженное деепричастием, совершаются одним лицом:
Читая книгу, студент обычно делал записи.
Следовательно, недопустимо использование одиночного
деепричастия или деепричастного оборота, в следующих
случаях:
25

26. Синтаксические нормы

6. Употребление деепричастных оборотов
Деепричастный оборот не употребляется в следующих случаях:
1. Если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное
деепричастием, относятся к разным лицам.
Нельзя сказать: Проезжая березовую рощу, у меня закружилась голова.
(Но можно деепричастный оборот заменить придаточным предложением:
когда я проезжал …)
2. Если в безличном предложении есть логическое подлежащее.
Выраженное косвенным падежом, и нет инфинитива:
Проезжая мимо березовой рощи, мне стало грустно (можно заменить
придаточным предложением).
Но возможно употребление деепричастного оборота в безличном
предложении и при инфинитиве, так как в них нет ни логического, ни
грамматического подлежащего:
Редактируя рукопись, нужно учитывать авторский стиль.
Переходя улицу, нужно быть внимательным.
26

27. Синтаксические нормы

6. Употребление деепричастных оборотов
3.
Если
предложение
представляет
собой
пассивную
конструкцию. В этом случае субъект действия пассивной
конструкции не совпадает с субъектом действия, обозначенного
деепричастием:
Убежав из дома, мальчик был найден родителями. (Два
субъекта: убежал мальчик, нашли родители).
Норма: Убежавший из дома мальчик…
Исправьте ошибки в следующих предложениях:
Войдя в троллейбус и немного проехав, в него вошли
контролеры.
Починив карандаш, он опять сломался.
Осмелившись выступить с критикой в адрес отдельных
лженаучных исследований, молодой ученый был уволен.
27

28. Синтаксические нормы

7. Употребление прямой и косвенной речи
Чужая
речь
в
общении
чаще
всего
передается:
Норма: а) с помощью бессоюзного сложного
предложения
с
особой
интонацией

оформляется как прямая речь: Например,
Студенты сказали профессору: «Нам нужна
консультация перед экзаменом»;
б) сложноподчиненным предложением –
косвенной
речью:
Студенты
сказали
профессору, что им нужна консультация перед
экзаменом;
28

29. Синтаксические нормы

в) точным цитированием или вводной конструкцией
со значением источника информации (в книжных
стилях);
Речевая ошибка: распространена при передаче
чужой речи ошибка, вызванная смешением прямой и
косвенной речи: Студенты сказали профессору, что
нам нужна консультация перед экзаменом; Родители
сказали детям, что мы поедем на дачу.
•Нельзя
оформлять
предложение,
которое
начинается с вводной конструкции, как прямую речь.
Неверный вариант: Как сказал А.П.
человеке должно быть все прекрасно».
Чехов:
«В
Норма: Как сказал А.П. Чехов, «в человеке должно
быть все прекрасно».
29

30. Синтаксические нормы

•Самой
распространенной
ошибкой
при
построении
предложений с косвенной речью является использование в
придаточной части местоимений 1-го и 2-го лица. Это допустимо
только при передаче прямой речи.
Осуждая своих современников, М.Ю. Лермонтов пишет, что
«печально я гляжу на наше поколенье».
Норма: Осуждая своих современников, М.Ю. Лермонтов
пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье». Осуждая своих
современников, М.Ю. Лермонтов пишет о том, что он печально
смотрит на свое поколенье.
•Также одной из распространенных ошибок является
употребление союза что в придаточной части при наличии ли.
Я не заметил, что находится ли он в комнате.
Норма: Я не заметил, находится ли он в комнате.
30

31. Культура речи тема Стили русского языка преподаватель Н.П. Павлова, канд. филол.н., доцент

31

32. Стили русского языка

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
План
Понятие функционального стиля языка
Сравнение разных стилей
Характеристика разговорного стиля
Характеристика официально-делового стиля
Характеристика научного стиля
Характеристика публицистического стиля
Характеристика
литературнохудожественного стиля
32

33. Стили русского языка

33

34. Стили русского языка

Стиль (греч. стило — палочка, ручка) — это
разновидность языка, которая обслуживает
какую-либо сторону общественной жизни. Он
называется функциональным, так как выполняет
в обществе в каждом конкретном случае
определенную функцию.
Функциональный стиль – это разновидность
литературного
языка,
используемая
в
определенной сфере человеческого общения и
частично
отличающаяся
от
других
разновидностей по основным параметрам –
лексическим, грамматическим, фонетическим.
34

35. Стили русского языка

В соответствии со сферами общественной
деятельности в современном русском языке
выделяют функциональные стили:
• научный,
• официально-деловой,
• газетно-публицистический,
• художественный
(выделяется
не
всеми
лингвистами),
• разговорно-обиходный.
Все функциональные стили проявляются и в
устной, и в письменной формах и, кроме
разговорно-обиходного, относятся к книжным.
35

36. Стили русского языка

Пример:
Разговорный стиль — Знаете, я вот как-то раз в
степи побывал…
Научный стиль — Степями принято называть
равнинные пространства, которые…
Художественный стиль — Степь чем далее, тем
становилась прекраснее…
Публицистический стиль — Неужели есть люди,
которые не замечают красоты родной природы?…
Официально-деловой стиль — Вышеупомянутый
вопрос находится в стадии рассмотрения.
36

37. Стили русского языка

Особенности стиля проявляются:
1.
2.
3.
4.
5.
в
в
в
в
в
сфере применения (где используется?)
функциях стиля (зачем используется?)
ведущих стилевых чертах
используемых языковых средствах
жанрах
37

38. Стили русского языка

Сравнение стилей
Сфера
применени
я (где?)
Разговорн
ая речь
Официально
-деловой
стиль
Научный
стиль
Публицист Художеств
ический
енная
стиль
речь
Неофициаль
ная
обстановка
Документы,
деловые
бумаги
Научные
труды,
учебники…
Общественн
ополитическа
я жизнь:
газеты,
журналы,
радио,
телевидение,
митинги…
Художествен
ная
литература
38

39. Стили русского языка

Функция
(зачем?)
Разговорн
ая речь
Официально Научный Публицист Художеств
-деловой
енная
Сравнение стиль
стилей ический
стиль
стиль
речь
Общение
(поговорить)
СООБЩЕНИЕ
(проинформир
овать,
проинструкти
ровать,
выразить волю
закона)
СООБЩЕНИ
Е
(объяснить)
ВОЗДЕЙСТВ
ИЕ убедить!
на сознание
с целью
воспитания
гражданской
позиции
(информиро
вать о жизни
страны,
сформирова
ть
отношение к
событиям и
фактам,
иногда
побудить к
каким-либо
действиям,
ВОЗДЕЙСТВ
ИЕ
изобразить!
на
воображение
, чувства,
мысли
(эстетическа
я функция)
39

40. Стили русского языка

Ведущая
стилевая
черта
Разговорн
ая речь
Официально
-деловой
стиль
Непринужд
енность,
простота
ОТСУТСТВИ
Е
ЭМОЦИОНА
ЛЬНОСТИ:
официальнос
ть, точность,
стандартнос
ть
Научный
стиль
Публицист Художеств
ический
енная
стиль
речь
ОТСУТСТВ ЭМОЦИОН
ИЕ
АЛЬНОСТЬ:
ЭМОЦИОН фактограф
АЛЬНОСТИ ичность+об
:
разность,
отвлеченно призывнос
сть,
ть,
обобщенно злободневн
сть,
ость
точность,
тематики
логичность,
доказатель
ность
ЭМОЦИОН
АЛЬНОСТЬ:
образность
40

41. Стили русского языка

Языковые
средства
Разговорн
ая речь
Официально Научный Публицист Художеств
-деловой
енная
Сравнениестиль
стилей ический
стиль
стиль
речь
Разговорная
лексика,
диалогичнос
ть, неполные
предложения
Штампы,
клише, особая
терминология
Обилие
терминов,
абстрактной
лексики;
слова в
прямом
значении;
СПП с
придаточн.
причинами,
следствия;
вводные
слова…
Книжная+ра
Слова в
зговорная
переносном
лексика;
значении,
несложные
изобразитель
синтаксичес
нокие
выразительн
конструкции ые средства,
;
конкретная
побудительн
лексика;
ые,
встречаются
восклицатель прочие стили
ные
как средство
предложения
создания
;
художествен
риторически
ного образа
е вопросы,
обращения,
повторы
41
слов и
синтаксичес

42. Стили русского языка

Языковые
средства
Разговорн
ая речь
Официально Научный Публицист Художеств
-деловой
енная
Сравнениестиль
стилей ический
стиль
стиль
речь
Разговорна
я лексика,
диалогично
сть,
неполные
предложен
ия
Штампы,
клише,
особая
терминологи
я
Обилие
терминов,
абстрактно
й лексики;
слова в
прямом
значении;
СПП с
придаточн.
причинами
, следствия;
вводные
слова…
Книжная+р
азговорная
лексика;
несложные
синтаксиче
ские
конструкци
и;
побудитель
ные,
восклицате
льные
предложен
ия;
риторическ
ие
вопросы,
Слова в
переносном
значении,
изобразите
льновыразитель
ные
средства,
конкретная
лексика;
встречаютс
я прочие
стили как
средство
создания
художестве
42
нного

43. Стили русского языка

Разговорн
ая речь
Жанры
Официально Научный Публицист Художеств
-деловой
енная
Сравнениестиль
стилей ический
стиль
стиль
речь
Указы,
постановлен
ия,
инструкции,
отчеты,
заявления,
деловые
письма…
Статья,
Статья,
отзыв,
выступлени
рецензия,
е; очерк,
лекция,
портретны
аннотация, й очерк —
диссертаци
о людях
я…
высоких
моральных
качеств
(характер,
увлечения,
работа,
факты
биографии)
;
литературн
о-
новелла,
повесть,
рассказ,
поэма,
стихотворе
ние
43

44. Стили русского языка

Разговорный стиль
Разговорно-бытовой стиль используется не
только в быту, но и в профессиональной сфере.
В быту он имеет устную и письменную формы,
в профессиональной сфере – только устную.
Разговорная речь отличается тем, что ее
особенности не фиксируются. Разговорная речь
– некодифицированная речь. Ее признаки –
неподготовленность, неофициальность, участие
коммуникантов. Также этот стиль не требует
строгой логики, последовательности изложения.
Но ему присущи эмоциональность выражений,
оценочный
характер,
некоторая
фамильярность.
44

45. Стили русского языка

Разговорная речь использует нейтральную лексику,
эмоционально окрашенные слова, экспрессивную
лексику. В ней много обращений, уменьшительноласкательных слов, порядок слов свободный.
Предложения более простые по конструкции, иногда
неполные, незаконченные. (- Пойдешь на зачет? Ну…) В них часто содержатся подтекст, ирония,
юмор говорящего. Разговорная речь исключительно
богата и содержит в себе много фразеологических
оборотов, сравнений, пословиц и поговорок. Она
тяготеет
к
постоянному
обновлению
и
переосмыслению языковых средств. Большую роль
играет знание речевого этикета, внеязыковые
факторы: мимика, жесты, интонация, окружающая
обстановка.
45

46. Стили русского языка

Пример разговорного стиля:
Вы когда нибудь задумывались о том, что
было бы, если бы Земля поменялась местами с
Юпитером? Я серьезно! Возникли бы Новые
Васюки на его кольцах? Конечно нет! Они же
из газа! Неужели вы хоть на минуту купились
на такую откровенную чушь? В жизни не
поверю! А если бы луна упала в Тихий Океан,
на сколько бы поднялся его уровень? Вы,
наверное, думаете, что я – редкий зануда, но,
если я не задам эти вопросы, то кто?
46

47. Стили русского языка

Научный стиль:
Научный стиль характеризуется жесткими
требованиями к написанию.
Научный стиль используется среди ученых, а
также в среде образования. Отличительная
особенность научного стиля заключается в его
объективности и всестороннем подходе к
рассматриваемому вопросу. Тезисы, гипотезы,
аксиомы, выводы, монотонная окраска и
закономерности – вот что характеризует
научный стиль.
47

48. Стили русского языка

Пример научного стиля:
Исходя из результатов эксперимента, можно
сделать заключение, что объект имеет мягкую
однородную структуру, свободно пропускает
свет и может изменять ряд своих параметров
при воздействии на него разности потенциалов
в диапазоне от 5 до 33 000 В. Исследования
также показали, что объект необратимо
изменяет свою молекулярную структуру под
воздействием температуры свыше 300 К. При
механическом воздействии на объект с силой
до 1000 Н видимых изменений в структуре не
наблюдается.
48

49. Стили русского языка

Официально-деловой стиль:
Официально-деловой стиль – это стиль всех
деловых документов: писем, жалоб, заявлений,
нормативных актов и так далее. Как и для
научного стиля, для него характерны жесткие
правила.
Основные характеристики делового стиля – это
точность,
педантичность
к
деталям,
императивность. Этот стиль делает главный акцент
на
передачи
информации,
не
допускает
двойственности толкований и, в отличие от
научного стиля, может содержать местоимения
первого и второго лица.
49

50. Стили русского языка

Пример официально-делового стиля:
Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои
искреннюю
благодарность
сотрудникам
компании
ООО «Пример»,
в частности,
Сидорову С.С. и Пупкову В.В. за высокий
уровень качества обслуживания и оперативное
урегулирование всех спорных моментов прямо
на месте и прошу поощрить их в соответствием
с условиями коллективного договора ООО
«Пример».
50

51. Стили русского языка

Публицистический стиль:
В отличие от научного стиля, публицистический
стиль более противоречивый и неоднозначный.
Главная его особенность: он используется для
«промывки мозгов» в СМИ, а, следовательно,
изначально необъективен и содержит оценку автора
происходящих событий, явлений или объектов.
Публицистический стиль широко используется для
манипулирования. Рассмотрим на примерах.
Допустим, в деревне Эксперименталово местный
житель дядя Ваня провел ряд испытаний нового
химического препарата на курице, в результате чего
она стала нести золотые яйца. А теперь давайте
посмотрим, как эту информацию может донести до нас
публицистический стиль.
51

52. Стили русского языка

Пример публицистический стиль:
Невероятное открытие! Житель глухой деревни
Эксперименталово
изобрел
новый
препарат,
заставляющий куриц нести золотые яйца! Тайна,
над которой не одно столетие бились величайшие
алхимики мира, наконец, раскрыта нашим
соотечественником! Пока от изобретателя никаких
комментариев не поступало, он, в данный момент,
находится в сильном запое, однако можно
однозначно
сказать,
что
открытия
таких
патриотов, однозначно, стабилизируют экономику
нашей страны и укрепят ее позиции на мировой
арене как лидера в области добычи золота и
производстве золотых изделий на десятки лет
вперед.
52

53. Стили русского языка

Художественный стиль:
Когда Вы переутомлены сухостью научного
стиля или двуличностью публицистического,
когда Вам хочется вдохнуть легкости чего-то
прекрасного,
яркого
и
насыщенного,
переполненного образами и незабываемой
гаммой эмоциональных оттенков, то к Вам на
помощь приходит художественный стиль.
Итак, художественный стиль – это «акварель»
для писателя. Для него характерны образы,
краски, эмоции и чувственность.
53

54. Стили русского языка

Пример художественного стиля:
Сидорович плохо спал ночью, то и дело,
просыпаясь под раскаты грома и сверкание
молний. Это была одна из тех ужасных ночей,
когда хочется закутаться под одеяло, высунув нос
для притока воздуха, и представлять что ты в
шалаше в дикой степи за сотни километров до
ближайшего города.
Вдруг откуда ни возьмись Сидоровичу по уху
проехалась ладонь спавшей рядом жены:
– Спи уже, путешественник хренов, – простонала
она, сонно причмокивая языком.
Сидорович обиженно отвернулся, надувшись. Он
думал о Тайге…
54

55. Стили русского языка

Взаимодействие стилей:
В речевой практике может иметь место взаимодействие
стилей, проникновение лексических средств, закрепленных
за той или иной сферой общественной деятельности в
несвойственные им сферы общения. В том случае, если
употребление стилистически окрашенного слова в
несвойственном ему контексте мотивировано определенной
коммуникативной целью (например, создание
положительной оценочности высказывания, эффекта
наглядности — разумная ценовая политика, гибкая система
скидок (официально-деловая речь), оно является
оправданным, усиливает воздействующую силу
высказывания. Если же стилистически окрашенное слово
используется в чуждой для него сфере общения без
определенной коммуникативной цели, такое употребление
квалифицируется как стилистическая ошибка (например;
областной форум тружеников животноводческих ферм;
задействовать человеческий фактор (официально-деловая
речь).
55

56. Стили русского языка

Вывод:
Итак,
стили
литературного
языка
обслуживают
определенные
сферы
человеческой
деятельности,
являются
социально
обусловленными.
Они
взаимодействуют друг с другом и выступают
как формы существования языка.
56

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Русские войска совершили победу лексическая ошибка
  • Русский язык егэ 8 задание виды ошибок
  • Рутокен файл rsf не найден ошибка 0x6a82
  • Русская рыбалка ошибка соединения
  • Русский язык 8 задание егэ все ошибки