Речевая ошибка требований правильности речи норм литературного языка

          О
речевых ошибках и не только.

     К
определению «речевая ошибка» ученые подходят по-разному.

В
работах М. Р. Львова под речевой ошибкой понимается «неудачно выбранное слово,
неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма».

   
Цейтлин С. Н. понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от
действующих языковых норм». При этом языковая норма – «это относительно
устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические
закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и
предпочитаемый образованной частью общества».

    
Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А.
Ладыженской. По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на
ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи,
нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований
правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи,
т. е. богатой, точной и выразительной».

 Вообще, на сегодняшний день существует несколько
классификаций. Самые распространённые – это классификация Ладыженской Таисии Алексеевны
и Цейтлин Стеллы Наумовны .

     Группа ошибок,
названная  Т. А. Ладыженской речевой, подразделяется на речевые ошибки (нарушения
требования правильности речи
) и речевые недочеты (нарушения требований
точности, богатства и выразительности речи
).

К речевым ошибкам относятся:

Речевые ошибки

Речевые недочеты

а) употребление слова
в несвойственном ему значении (Поскользнувшись, я упал навзничь. В голове
у него метнулась мысль.); 
б) смешение видо-временных форм глагола (Заяц забрался на ветку и
сидел); 
в) неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности
или двусмысленности речи (Когда Коля прощался с отцом, он не плакал). 
г) неоправданное употребление просторечных и диалектных слов (Петя шел
взади); 
д) смешение паронимов (Мама велела надеть свитер, но я наперерез отказался)

а) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка
замерзла льдом. Наступил август месяц).
б) неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов
(После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.); 
в) нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.)

г)повторение одного и
того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа обдавало брызгами, и
стриж подумал, что скоро конец

д) неумение строить
контекст, отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) «
На
заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок 
с полей убирают хлопкоуборочные машины».

е) неуместное
употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций (Он почувствовал,
что утопает в болоте
).

2. Речевые недочеты. По
мнению Т. А. Ладыженской, «все случаи нарушения коммуникативной
целесообразности речи являются менее грубыми речевыми нарушениями, чем
грамматические и речевые ошибки». К речевым недочетам данной группы Т. А.
Ладыженская относит нарушение порядка слов в предложении (Жучка помогла
рыть снег лапами и мордой людям) и выделяет следующую группу недочетов:

а) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом.
Наступил август месяц). Т. А. Ладыженская добавляет к вышеуказанным еще два
типа недочетов: 
б)
неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов
(После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.); 
в)
нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.).

2) Бедность речи
учащихся
, ограниченность словаря и неразвитость синтаксического строя их
речи проявляется в 
письменных
работах учащихся в виде недочетов такого
рода:
а) повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа
обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец)
. Этот вид ошибок
описан во всех классификациях
. Т. А. Ладыженская и Михаил Ростиславович.
Львов включают в данную группу следующий вид: г) неумение строить контекст,
отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) («Рядом с бороздой
несметное количество диких растений. Видно, что ребята довольны замером. На
небе сияет солнце. Одеты они легко»…… «На заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок 
с
полей убирают хлопкоуборочные
 машины».).

М. Р. Львов и Т. А.
Ладыженская добавляют еще один вид: 
б) неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций (Он
почувствовал, что утопает в болоте).

     Помимо
классификаций М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской и М. С. Соловейчик существует ряд
других классификаций, например, классификации речевых ошибок С. Н. Цейтлин, Ю.
В. Фоменко, О. Б. Сиротининой.

   Классификация
речевых ошибок, предложенная С.Н. Цейтлин.

В
зависимости от причин возникновения ошибок речевые ошибки С.Н. Цейтлин делит на
системные и композиционные. 

Системные
ошибки до некоторой степени неизбежны и характеризуют речь любого ребенка, в
том числе и обладающего развитым языковым чутьем. Стелла Наумовна Цейтлин
выделила несколько основных типов системных ошибок:

   Ошибки
типа «заполнение пустых клеток».

Известно,
что у ряда существительных, прилагательных, глаголов, по причинам разного рода,
иногда не вполне ясным, не образуются те или иные формы. Так, существительное
«мечта» не имеет формы родительного падежа, множественного числа. «Пустые
клетки» имеются и в области технической семантики. Потенциально возможных
лексических значений всегда намного больше, чем реализованных в норме языка. Н-р:
Никогда не забуду этих своих мечт. Пруд был  «синь», как небо над головой»);

   Ошибки
типа «выбор ненормативного
варианта из числа предлагаемых
языковой системой».
Языковая система предлагает, как правило, несколько
способов выражения одного смысла. Выбор одного из возможных вариантов
закрепляется языковой нормой, т.е. в конечном счете диктуется традицией.
Если в речи собирается вариант, отвергнутый языковой нормой, фиксируем
речевую ошибку. Примером может служить механизм образования видовых пар: выбор
одного из суффиксов, передающих значение несовершенного вида, не может быть
логически предсказан. Ср. украсит — украшать, но раскрасить — раскрашивать. В
речи  возможны ошибки типа «раскрашать» и «украшивать».

    Ошибки
типа «устранение фактов
, чуждых для языковой системы». В
языковой форме иногда содержится нечто, системой языка прямо не предусмотренное
и в ряде случаев даже противоречащее ей. Это объясняется тем, что современный
язык представляет собой результат длительного исторического развития, в нем
присутствуют разного рода архаические явления — следы отживших языковых систем,
а также факты обусловленные влиянием других языков, диалектов и т.п.

В
качестве примера можно привести распространенные в  речи случаи изменения
нескольких существительных «ехали метром», образование соотносительных форм
числа «одна качель», «разные мировоззрения»,

 4.
Ошибки типа «устранение идеоматичности». Многие слова в процессе
функционирования приобрели наращение смысла, наличие которого не может быть
предсказано по их морфемной структуре). Например значение слова «машинистка»
лишь частично выводится из значения корня -машин- , суффиксов -ист-
(указывающего на профессию) и -к- (указывающего на женский пол лица); никакой
словообразовательный элемент не указывает на то, что машинистка работает именно
на пишущей (а не на швейной, счетной и т.п.)машинке. Подобные слова называются
идеоматичными. Употребляя то или иное слово, дети часто ошибаются потому, что
не принимают в расчет семантических надбавок: «Когда я вырасту, буду
спасателем, буду всех от войны спасать!» — спасатель, как известно, спасает
утопающих.

Каждый раз происходит сложная, многоаспектная работа по
оформлению речевого произведения. При этом огромную роль играет оперативная
(кратковременная) память. Недостаточным развитием оперативной памяти детей
объясняются многие речевые ошибки, которые условно можно назвать 
композиционными.

      К
разряду композиционных ошибок относятся случаи 1.местоименного дублирования
одного из членов предложения,
чаще всего — подлежащего: «Петя, он всегда
опаздывал в школу».

     Недочетами
в технике речи объясняются и многие 2.тавтологические ошибки: смысловая
избыточность текста в этих случаях связана с несовершенством оперативной
памяти, неспособной удержать произнесенный (написанный) текст.
В своей автобиографии он описал свой
жизненный путь.
В конце XIX
века сложилась сложная ситуация

     К
разделу композиционных ошибок следует отнести и 3.неоправданный пропуск
компонентов предложения,
словосочетаний или даже простых предложений в
составе сложных предложений.
У меня вчера был день рождения, но Костя даже не поздравил.
Все его ругали на чем свет стоял

   В речи
возникает одна из самых распространенных ошибок — 4.лексический повтор:
«У меня есть котенок Мурзик, Мурзика мне подарили на день рождения. Я очень
люблю Мурзика.»

    Кроме
того  Стелла Наумовна. Цейтлин подразделяет все речевые ошибки ещё на 3 типа в
зависимости от того, какие именно формы оказываются нарушенными

 а)
словообразовательные — состоящие в неоправданном словосочинительстве или
видоизменении слов нормативного языка;

 б)
морфологические — связанные с ненормативным образованием форм слов и
употреблением частей речи;

в)
синтаксические — заключающиеся в неверном построении словосочетаний, простых и
сложных предложений;

    Я
представила только несколько классификаций. На самом деле их ещё гораздо
больше.   В некоторых разных классификациях одни и те же ошибки рассматриваются
то как речевые, то как грамматические. Исходя из массы информации сегодня нам
рекомендовано обращаться за единой системой оценивания экзаменационных работ на
сайт  Федерального института педагогических измерений.

      Находим
вкладку ОГЭ и ЕГЭ, затем  вкладку «для предметных комиссий Российской
федерации».

 Выбираем Русский
язык.  

В рекомендациях по
квалификации ошибок дано такое определение речевым.

Это ошибки не в построении, не в
структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в
употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм. Речевую
ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки
грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

Здесь же
приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.

 Речевые
ошибки


п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление
слова в несвойственном ему значении

Мы
были шокированы прекрасной игрой актеров.

Мысль
развивается на продолжении всего текста.

2

Неразличение
оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

Мое
отношение к этой проблеме не
поменялось.

Были
приняты эффектные меры.

3

Неразличение
синонимичных слов

В конечном
предложении автор применяет градацию.

4

Употребление
слов иной стилевой окраски

Автор,
обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в
другую колею.

5

Неуместное
употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

Астафьев
то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

6

Неоправданное
употребление просторечных слов

Таким
людям всегда удается объегорить других.

7

Нарушение
лексической сочетаемости

Автор
увеличивает впечатление.

Автор
использует художественные особенности (вместо средства).

8

Употребление
лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту
пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

Молодой
юноша, очень
прекрасный

9

Употребление
однокоренных слов в близком контексте (тавтология)

В
этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

10

Неоправданное
повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим
поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

11

Бедность
и однообразие синтаксических конструкций

Когда
писатель пришел в редакцию
, его принял главный редактор. Когда они поговорили,
писатель отправился в гостиницу.

12

Неудачное
употребление местоимений

Данный
текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

У
меня сразу же возникла картина в своем воображении

 Львов М.Р. сюда включает
нарушение фразеологической сочетаемости употребляемых слов (Вышел красный
молодец на бой со змеем) и местоименное удвоение подлежащего (Петя – он был
самый сильный из ребят.).

 Экзаменационные письменные работы – это итог нашей
деятельности, и хотелось бы, чтобы итог этот был как можно лучше.
.

Высокоорганизованная
(«хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок. Поэтому работа по
предупреждению и устранению речевых ошибок – важная составная часть общей
работы по развитию речи в школе.

Речевые ошибки – это нарушения,
связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы, немотивированное
использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное
использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние)
паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная
контекстом многозначность.

Ошибки, связанные с употреблением паронимов,
достаточно часто встречаются в речи. Их причины объясняются многозначностью
аффиксов в русском языке, различной сочетаемостью слов, а также отсутствием у
экзаменуемых навыка определения лексического значения слова в контексте.

Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой
грамотности, можно также выявить типичные недостатки. Это речевые нарушения,
связанные с бедностью словарного запаса: плеоназм, тавтология, речевые штампы,
немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов;
неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение
(смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не
устраненная контекстом многозначность. Ниже перечислены наиболее частотные
ошибки.

·        
Неразличение (смешение)
паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь». Глагол
взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом «на» (взглянуть на
кого-нибудь или на что-нибудь), а глагол заглянуть («быстро или украдкой
посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»),
который необходимо употребить в представленном предложении, имеет дополнение с
предлогом «в».

·        
Ошибки в выборе
синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах. Вместо слова
«известно» в предложении ошибочно употреблен его синоним «знакомо». Теперь в
нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не
импонирует. В данном случае вместо слова «пространство» лучше употребить его
синоним – место (Реклама занимает много места в нашей печати или Рекламе
отводится значительное место в нашей печати). Иноязычное слово «импонирует»
также требует синонимической замены.

·        
Ошибки при употреблении
антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не ве­селый, но и не
мажорный мотив застав­ляет нас задуматься.
Антитеза требует четкости и точ­ности
в сопоставлении контрастных слов, а «не веселый» и «мажорный» не являются даже
контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений
одного и того же признака предмета (явления).

·        
Разрушение образной
структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому,
безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только
посмешить читателя.

Укажите номера всех предложений, в которых допущены речевые ошибки

1

Этому,
безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только
посмешить читателя.

2

Существуют
три основных группы свойств личности, благодаря которых можно повысить
качество общения: коммуникабельность, рефлексия, красноречие. 

3

Его
храбрость, постоять за честь и справедливость привлекают автора
текста.  

4

В третьей
части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься.

5

В конечном
предложении автор применяет градацию.

Ответ: ___________________________________

Речевые ошибки


п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление
слова в несвойственном ему значении

Мы
были шокированы прекрасной игрой актеров.

Мысль
развивается на продолжении всего текста.

2

Неразличение
оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

Мое
отношение к этой проблеме не
поменялось.

Были
приняты эффектные меры.

3

Неразличение
синонимичных слов

В конечном
предложении автор применяет градацию.

4

Употребление
слов иной стилевой окраски

Автор,
обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в
другую колею.

5

Неуместное
употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

Астафьев
то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

6

Неоправданное
употребление просторечных слов

Таким
людям всегда удается объегорить других.

7

Нарушение
лексической сочетаемости

Автор
увеличивает впечатление.

Автор
использует художественные особенности (вместо средства).

8

Употребление
лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту
пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

Молодой
юноша, очень
прекрасный

9

Употребление
однокоренных слов в близком контексте (тавтология)

В
этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

10

Неоправданное
повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим
поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

11

Бедность
и однообразие синтаксических конструкций

Когда
писатель пришел в редакцию
, его принял главный редактор. Когда они поговорили,
писатель отправился в гостиницу.

12

Неудачное
употребление местоимений

Данный
текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

У
меня сразу же возникла картина в своем воображении

Речь мыслится нами
как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А
между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и 
мышления, способ познания
сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и
обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем
ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык –
важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки
делают все люди, как в 
письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как
представление о «
речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой
ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к
совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем,
что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от
действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать
и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий
в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть
недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш
личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже
классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко.
Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической
вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального
образования.

Виды речевых ошибок:

Правила
произношения

Произносительные
ошибки

Лексика

лексические

Морфология

Синтаксис

Орфография

Пунктуация

Стилистика

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В
качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает
сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи,
опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или
орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими
словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний,
отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также
относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»),
«прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор»
(«коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас»
(«сейчас»). 

Ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь»,
«свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки –
нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им
значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они
бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая
лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

o   
Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».

o   
Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос –
колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный
.

o   
Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат –
адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для
командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы,
мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое
согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных
значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост»,
поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием.
«Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может
быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута)
одновременно.

Сюда же относятся
плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного
компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения»,
«адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя».
 Тавтология – словосочетание, члены
которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация»,
«Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки
возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в
несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

o   
Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд
да дело»;

o   
Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об
стенку»);

o   
Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному
адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);

o   
Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки».
Правильно: «сложа»;

o   
Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава»
(объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);

o   
Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;

o   
Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме
от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические
ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев»,
«дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки
связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил
сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые
примеры.

o   
Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;

o   
Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;

o   
Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали
произведения Маяковского?);

o   
Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я
вас прошу, – это внимание»;

o   
Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые
усеяли всё небо».

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые
ошибки? Работа над своей речью должна включать:

1.   
Чтение художественной литературы.

2.   
Посещение театров, музеев, выставок.

3.   
Общение с образованными людьми.

4.   
Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Важнейшим признаком литературного
правильного языка является наличие в нем строго определенных правил – норм.

Норма – это относительно устойчивые
правила употребления языковых единиц, принятые в обществе в качестве
образцовых. Следование этим нормам обязательно для всех. Нормы правильного
литературного языка охватывают разные языковые единицы. Правила произношения и
ударения регулируют орфоэпические нормы, правила употребления слов и устойчивых
сочетаний  — лексические нормы, правила образования грамматических форм и
правила сочетаемости слов в предложении – грамматические нормы, правила
образования слов – словообразовательные нормы, есть нормы стилистические, а
также орфографические и пунктуационные.  Нормы действуют на всех уровнях языка.

Незнание этих норм, неумелое
употребление слов  ведет к ошибкам речи. А так ли страшны речевые ошибки? И
действительно, напишем ли мы колбаса или калбаса, произнесем обеспечение или
обеспечение; разве одна или несколько ошибок не позволит понять общий смысл
высказывания?

У Пушкина есть фраза: «Без
грамматической ошибки я речи русской не люблю». В чем заключена негативная роль
речевых ошибок? На этот вопрос мы ответим в конце урока.

Одним из видов нарушения норм словоупотребления
является употребление лишних слов  — плеоназм.

Плеоназмы – это ошибочные соединения двух слов, в
которых одно из них является лишним, так как оба они или совсем не отличаются
по смыслу, или незначительно отличаются (запись в тетрадь). Например,
Базаров был несколько грубоват. Слово несколько определяет степень
признака, которая уже выражена в самом прилагательном суффиксом –оват- .
Или еще предложение Слышались брань и ругательства. Здесь сочетание двух
слов с тождественными  значениями является ошибкой.

2.         Упражнение
1. Исправьте ошибки в предложениях.

1.Наступил темный мрак. 2. Мы помнили и не забывали
его советов. 3. Раскольников жил в небольшой маленькой каморке. 4. Враги
приближались все ближе. 5. Художник подарил музею свой автопортрет. 6. Моя
автобиография. 7. Его гуманность и человеколюбие известны всем. 8. Вскоре он
воротился обратно. 9. Светило огненное, как огонь солнце.

3.         Слово учителя.

 Частая ошибка в ваших работах – повтор слов. Повтор
слов делает ваши работы однообразными. Вопрос группе: Что делать, чтобы
избежать повтора слов? (выслушиваются ответы учащихся). Нужно текст
править. Способы правки предложения с повтором.

1)         Употребить
другое, подходящее по смыслу слову.

2)         Заменить
существительное местоимением.

3)         Употребить
синоним.

4)         Из
двух простых предложении сделать одно сложное с однородными членами.

5)         Одно
из простых предложений переделать в деепричастный оборот или в придаточное
предложение.

6)         Можно
убрать одно из предложений, не несущее дополнительной информации.

7)         Выполнение
упражнений. (запись в тетрадь)

Упр.2. 
Исправьте предложения, избежав повторений.

1.Герасим подошел к реке. Герасим увидел в воде щенка.
Герасим взял его и принес домой. 2. Ребята проснулись рано. Ребята задумали
идти в лес за грибами. Ребята пошли в лес по полевой дорожке. Ребята пошли в
лес и набрали много грибов и ягод. 3. Когда он стал выходить, он стал
расспрашивать о происшествии. 4.Деревья стоят голые, дни стоят пасмурные. 5.
Потом он пришел к реке. Потом он увидел плот. 6. На деревьях стали распускаться
почки. Дни стали длиннее. Снег стал таять.

Упр.3. 
Устраните повторы в предложениях.

1.Отображая помещиков в «Мертвых душах», Гоголь
отобразил и Плюшкина. 2. Коварный царедворец Воронцов послал поэта на борьбу с
саранчой. Оскорбленный поэт ответил на это насмешливым стихотворным ответом.
Оскорбленный Воронцов пожаловался царю. 3. В этой игре все игроки действуют с
огоньком, смело вступая в игровые единоборства с игроками другой команды. 4. В
этом образе поэт изобразил пороки буржуазной морали. 5. Большую роль в показе
образе Андрея Болконского играет показ его любви к Наташе.

4.
Слово учителя. При подготовке к написанию сочинения целесообразно проводить
работу со словами отвлеченной семантики, обозначающими чувства, поступки
человека, его психическое состояние и т.д.

Упр.4.  Из предложенной группы слов выберите слова,
которые можно употреблять при характеристике образа Евгения Базарова(1) и Павла
Петровича Кирсанова(2).

Аристократические манеры, заносчивость, практическое
дело, благоговение перед авторитетами, закостенелость, изнеженность, резкость,
склонность к резкой самооценке, отрицание романтических отношений, русская
величавость, гордость, пренебрежение к искусству, нетерпимость,
самоуверенность.

III.        Заключительное
слово учителя .

Так
в чем же негативная роль речевых ошибок?

Речевая ошибка представляет собой
неотъемлемый элемент речевой деятельности. Часто допуская речевую ошибку, мы ее
не замечаем. Основы индивидуальной речевой культуры возникают еще в детстве.
Так, взрослый человек вдруг со стыдом понимает, что слово дерматин не имеет
внутреннего звука [н], с которым он его произносит, потому что усвоил
это употребление от малограмотной бабушки.Разговорная речь в целом дает
человеку определенную степень свободы, позволяя ослабить самоконтроль, разрешая
не следовать каждый раз самым строгим образом литературной норме.

Другое дело письменная речь. Здесь
действуют самые строгие нормы языка, и не допускается варьирование. Наша цель –
научиться находить в речи ошибки и исправлять их. Конечно, на одном уроке
полностью охватить все типы ошибок не получится, но один из шагов к устранению
их в речи мы сделали.

Речевые
ошибки делятся на лексико-стилистические, морфолого-стилистические и
синтаксико-стилистические.

На первом
месте по частоте стоят словарные или, точнее, лексико-стилистические
ошибки
. Охарактеризуем пять наиболее типичных ошибок этой группы:

1.
Повторение одних и тех же слов: У нас есть кошка. Нашу кошку зовут Мурка. Мурка
мышей не ловит, мышей у нас нет. Наша Мурка очень ласковая, все время
ласкается.

Причины
ошибки — во-первых, малый объем внимания учащегося: он забыл, что только что
употребил слово, и выбирает его снова. Само же повторение вызывается тем, что
это слово уже активизировано, на что указывал И. П. Павлов: «Если вы имеете для
определения одного и того же предмета несколько слов, у вас есть тенденция
повторять то слово, которое вы только что написали или произнесли. Это
происходит потому, что тонус этого слова выше и он индуцирован» (Павловские
среды. М.—Л., 1949, т. И, с. 478
).

Вторая
причина ошибки — бедность словаря: у пишущего или говорящего нет достаточного
выбора, он не владеет синонимией, не умеет пользоваться местоимениями для
замены повторяющихся слов.

Младшие
школьники сравнительно легко обнаруживают и исправляют повторы, если они,
получив соответствующие указания учителя, внимательно перечитывают свой текст.
Тем не менее повторение слов и сочетаний — очень стойкая ошибка.

2.
Употребление слова в неточном или несвойственном ему значении в результате
непонимания значения слова или его оттенков. Примеры: Река покрылась модным
льдом (у А.С. Пушкина: Опрятней модного паркета Блистает речка, льдом одета); В
тот день была оттепель, было 10 градусов мороза; Чапаевцы строчили из
автоматов; Мы перешли через горный курган (нужно: хребет).

Ошибки
такого типа — следствие невысокого общего речевого развития, недостаточной
начитанности, бедности словаря. Они свойственны в первую очередь слабо развитым
детям. (В каждом отдельном случае, кроме общей, свои причины.) Например,
автоматы у чапаевцев — анахронизм, плохое знание истории техники. Смешение слов
курган и хребет могло произойти потому, что слова редко употреблялись
школьниками, оказались мало активизированными и близость их значений привела к
смешению.

3.
Нарушение общепринятой (фразеологической)-сочетаемости слов: Ветер постепенно
принимал силу (надо: набирал силу); Вышел красный молодец на бой со Змеем
(народно-поэтическому языку свойственны сочетания добрый молодец и красна девица);
Коле выдали благодарность (надо: объявили благодарность, или: выдали премию).
Причина ошибок — малый речевой опыт, бедность фразеологического запаса.

4.
Употребление слов без учета их эмоционально-экспрессивной или оценочной
окраски: Чапаевцы из станицы бежали к реке (лучше: отступали, отходили); Он
почувствовал, что утопает в болоте, его засасывало все глубже (лучше: тонет;
слово утопает уместно лишь в поэтическом тексте); Уже весна хозяйничает в лесу.
Зацвела черемуха, березы покрылись клейкими листочками. В нашей школе провели
интересное мероприятие — прогулку в лес (слово мероприятие, уместное в деловой
речи, совсем неуместно в художественном рассказе). Ошибки подобного типа
связаны с недостаточным чутьем языка, с непониманием стилистических характеристик
слова.

5.
Употребление диалектных и просторечных слов и сочетаний: Петя шел взади (т. е.
сзади); Обратно пошел дождь (т. е. опять); Вперед всех к реке прибежал Вова (т.
е. быстрее всех, раньше всех, первым); поклал вместо положил, здоровый в
значении большой и т. п. Подобные слова дети употребляют под влиянием .речи
родителей, своего семейного речевого окружения. Устранение диалектизмов и
просторечий возможно только на основе формирующегося понятия о литературном
языке: младшие школьники уже могут понять, что наряду с литературным языком
существуют и местные говоры.

Хотя
причины лексических ошибок не одинаковы и, следовательно, неодинаковы и способы
их исправления и разъяснения, но есть общий путь их предупреждения — это
создание хорошей речевой среды, языковой анализ читаемых и пересказываемых
текстов, выяснение оттенков значения слов в тексте, выяснение роли и
целесообразности именно этого, а не какого-либо другого слова в данном
контексте.

К группе морфолого-стилистических ошибокотносится
неправильное образование форм слов, неправильное словоизменение или
словообразование. Укажем четыре относительно частых типа ошибок этой группы:

1. В
начальных классах еще встречается детское словотворчество. Как правило, дети
создают собственные слова в соответствии со словообразовательной системой
современного русского языка: На стройке работают бетонщики, штукатурщики (надо:
штукатуры), монтажники; приречная полоса (по аналогии с приморская, прибрежная.
Все эти ошибки требуют индивидуального разъяснения.

2. Образование
диалектных или просторечных форм от слов литературного языка: они хочут, он
хотит вместо они хотят, он хочет; иха мама или ихняя мама вместо их мама;
выстрельнул или стрельнул вместо выстрелил; пришел без пальта вместо пришел без
пальто. Эти ошибки искореняются под влиянием общего языкового развития детей.

3. Пропуск
морфем, чаще всего суффиксов (и постфикса): трудящие вместо трудящиеся;
несколько раз выглядал в окно (нужно: выглядывал). Можно указать две причины
подобных ошибок. Первая: ребенку трудно произносить громоздкие, со скоплением
согласных слова типа трудящиеся; в устной речи школьник «теряет» отдельные
звуки, их сочетания и даже морфемы, и это отражается в письменной речи.
Следовательно, бороться с этими ошибками следует, развивая у школьников дикцию.
Вторая причина — влияние просторечия.

4.
Образование формы множественного числа тех существительных, которые
употребляются только в единственном числе (отвлеченные, собирательные): У
партизан не хватало оружии; Крыш;/ кроют железами; Надо ехать без промедлений;
съел два супа (надо: две тарелки супу). Причина этих ошибок — в стремлении
младших школьников к конкретности.

Ошибки в
словосочетаниях и предложениях (синтаксико-стилистические ошибки). Они
очень разнообразны; здесь рассматриваются семь наиболее частых типов ошибок.

1.
Нарушение управления, чаще всего — предложного: Добро побеждает над злом
(возможно, здесь влияние сочетания одержало победу над злом); смеялись с пего
(под влиянием диалекта); Все радовались красотой природы (радовались чему? красоте);
Жители городов и сел выходили навстречу победителей (навстречу кому?
победителям) и т. п.

Глагольное
управление дети усваивают по образцам, в живой речи, в читаемых текстах.
Поэтому ошибки в управлении предупреждаются на основе анализа образцовых
текстов и составления словосочетаний определенных типов: разрабатываются
системы упражнений с наиболее «опасными» глаголами, например: верить кому?
чему? во что?, упрекать кого? в чем?, радоваться чему?, сообщать что? о чем?
кому?

2.
Нарушения согласования, чаще всего — сказуемого с подлежащим: Саше очень
понравилось елка; В августе началась уборочные работы; туманная утро. Причины
ошибок кроются в самом механизме составления предложения (и его записи): начав
предложение, ученик еще не обдумал, как его закончит. Вероятно, по
первоначальному замыслу следовало написать: понравилось на елке, началась
уборка, туманная погода. Внимательное перечитывание текста, особенно вслух,
помогает устранить ошибки подобного рода.

3.
Неудачный порядок слов в предложении, приводящий к искажению или затемнению
смысла: Узкая полоска только с берегом связывает остров (надо: Только узкая
полоска связывает остров с берегом); Только равнодушным оставался кот Борька
(надо: Равнодушным оставался только кот Борька). Причина ошибки в том, что
ученик не проговорил предложение (вслух или про себя) целиком, прежде чем
записать его. Работа над правильным порядком слов начинается в I классе: дети
сами, перечитывая текст, могут улучшить порядок слов в предложениях. Очень
полезны для предупреждения подобных ошибок упражнения с деформированным
текстом.

4.
Нарушения смысловой связи между местоимениями и теми словами, на которые они
указывают или которые заменяют: Когда Коля прощался с отцом, он (отец или
Коля?) не плакал; Пионерский отряд вышел в поход. Они(?) пели песню.

В первом
предложении пишущему или говорящему ясно, о ком идет речь. Взглянуть же на
текст глазами читателя он пока не умеет, этому надо учить: нужна практика
самопроверки или взаимопроверки. Привыкнув задумываться над ролью местоимения,
школьники самостоятельно в подобных случаях исправляют, перестраивают текст.
Причина второй ошибки та же, что и в примере семья… встретили.

5.
Местоименное удвоение подлежащего: Леня, когда вернулся в отряд, он был в
генеральском кителе с витыми погонами; Петя— он был самый сильный из ребят.
Можно указать на две причины таких ошибок: во-первых, ученик начинает
произносить или записывать предложение, не подготовив его до конца; во-вторых,
влияние разговорного стиля, где двойное подлежащее употребляется. Во втором
случае — ошибка стилистическая.

6.
Употребление глаголов в несоотнесенных временных и видовых формах там, где
следует употребить одно и то же время, один и тот же вид: Надвигалась темная
туча и полил дождь; Незнакомец входит в хижину и поздоровался. В первом случае
смещен вид, во втором — смещены вид и время. Ошибки свидетельствуют о низком
общем языковом развитии учащихся. Устраняются они на основе смыслового анализа
текста.

7. Неумение
находить границы предложений. Встречается в двух вариантах: а) неоправданное
деление сложного предложения на простые: Дворник когда подметал двор. Сломал
ростки тополя; б) неумение делить текст на предложения: Охотник однажды шел по
лесу, из чащи вышла медведица с медвежатами, охотник спрятался на дереве, медведица
стала окунать медвежонка в воду, тот фыркал и не давался, в это время другой
медвежонок стал убегать, медведица догнала его и надавала ему шлепков. В устном
варианте подобные предложения интонационно не разделяются.

Основа
исправления ошибок седьмого типа — различные упражнения с предложениями, в том
числе разделение текста, напечатанного без точек, на отдельные предложения.

Ошибки речевые, грамматические,
этические, фактологические…

Готовимся проверять сочинения на ЕГЭ

Надо признать:
плохая образованность у нынешней молодежи.

(Из сочинения на ЕГЭ)

Речевые ошибки

Ошибки, связанные с неверным или не с самым удачным употреблением
слов или фразеологизмов, квалифицируются в школьной практике как речевые.
Эксперты ЕГЭ оценивают соблюдение речевых (лексических) норм по критерию 10:
если в работе допущено более трех ошибок, экзаменуемый вместо возможных двух
получает ноль баллов.

Выпускники нарушают коммуникативную точность высказываний, употребляя слова и фразеологизмы в
несвойственном им значении
 или
без должного учета стилистических или эмоционально-экспрессивных оттенков
выражений: Это слово не имеет
в русском языке прототипа. Люди, которые повязли в лени, много теряют. Наши
чиновники подлизываются к мэру. Эти примеры обличают поэта как романтика. Славка
выступает в этом тексте в роли патриота-трудоголика. Лень – это монстр
современной молодежи.

Многочисленны примеры смешения
паронимов,
 то есть
однокоренных или сходно звучащих слов с различными значениями: Книга дает гормональное воспитание
человеку. Она всегда была человеком замкнутым, скрытым. Кристаллическая
честность. Он не хотел лечиться от алкоголя. К книге нужно относиться очень
бережливо, она этого заслуживает. Автор злостно обличает равнодушных людей.

Плеоназм – ошибка, состоящая
в употреблении лишнего слова, она также часто встречается в сочинениях
выпускников: Немецкая
Германия. Рабочий пролетариат. В сельской деревне. Вдумчиво и внимательно нужно
читать каждую книгу. Но эти герои только пустословят и болтают. Здесь раскрыта
и затронута интересная проблема. Мать стояла тихо и молча. Эти модницы
интересуются только платьями и нарядами. Лестные комплименты. Денежный штраф.

Экзаменуемые нередко нарушали
привычную лексическую сочетаемость
 слов – в результате возникали речевые
ошибки: Сегодняшняя молодежь
мало читает, не повышает свой кругозор. Его речь насыщена обилием книжных слов.
Нервы и волнения переполнили автора. У нас сегодня опасное и невоспитанное
подростковое поколение. 
http://rus.1september.ru/2007/10/31-1.jpgМать стояла с жалкой
внешностью, оборванная, в обнищавшей одежде. Сын бессовестно обращается с
матерью. Ветеран лишь хотел большего количества понимания. Каждое слово имеет
свою непревзойденную историю.

Изучению фразеологизмов в школьной программе уделяется крайне мало
времени – в результате учащиеся имеют весьма смутное представление о нормах
употребления устойчивых сочетаний. Они плохо знают значение фразеологизмов,
часто искажают их состав, что приводит к разрушению двуплановости образа,
лежащего в его основе; возникает противоречивость образов и контекста,
позволяющего понимать выражение буквально:

С этим положением можно согласиться только скрипя сердцем.

Эти дети были обделены от радости.

Тяжелая доля выпала на голову нашего народа.

Дети были бедные, они питались хлебом и солью.

Низкий поклон перед теми, кто воевал.

Над ним разыграли шутку.

Этот поступок был последней каплей, переполнившей бочку с порохом.

Чтобы не было такого хулиганства, надо усилить и увеличить
внутренние органы.

Стилистические ошибки

Большую часть речевых ошибок составляют ошибки, которые являются
собственно стилистическими. Это анахронизмы, то есть ошибки
вследствие смешения лексики разных исторических и социальных эпох: Когда-то Мармеладов имел работу, но
потом его сократили. 
Собственно
стилистическими являются и ошибки в результате смешения выражений разных
стилей, немотивированное использование диалектных, просторечных выражений, что
противоречит нормам литературного языка: Я
маленько не согласна с точкой зрения автора. Подобным жмотом показал Гоголь
Плюшкина. Нам необходимо набивать голову знаниями. Екатерина II стремилась к
тому, чтобы философы и писатели ославили ее имя во всем мире. Авторскую позицию
выражает пословица, которая гласит: «По одежке встречают 
 по уму провожают». Шариков,
получив некоторую власть, стал беспредельщиком.

Довольно часто речевые недочеты в текстах экзаменационных
сочинений ощущаются, однако классифицировать их очень трудно; в этом случае, на
наш взгляд, следует снижать оценку по критерию 6, а не 10. Так же следует
поступать и со следующей группой ошибок, ведущих к нарушению требования
чистоты, богатства и выразительности речи – это речевые недочеты, ухудшающие
речь, но это менее грубые нарушения, чем ошибки. Недочеты рассматриваются с
точки зрения «лучше – хуже, удачно – не вполне удачно сказано»; они менее
строго оцениваются и в школе, и экспертами на ЕГЭ. Это тавтология – ошибка,
состоящая в употреблении слов, повторяющихся в небольшом контексте,
употребление слов-сорняков: Я
как бы смотрел в зеркало и видел себя. Исходя из вышесказанного, Тендряков
делает вывод…… Я думаю, что нам не следует серчать на украинцев и даже на
эстонцев.

В отличие от грамматических речевые
недочеты
– это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в
ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это
нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного
романа Гончарова «Обломов»; они потеряли на войне двух единственных
сыновей.
Само по себе слово одноименный (или единственный)
ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в
контексте, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.

Разновидностью речевых недочетов
являются стилистические ошибки: необоснованное смешение слов различной
стилистической окраски, неудачное употребление экспрессивных, эмоционально
окрашенных слов и выражений, немотивированное использование диалектных и
просторечных слов и выражений, устаревшей лексики.

К речевым недочетам относятся
также ошибки, вызванные нарушением порядка слов, необоснованные повторы слов,
словосочетаний и предложений, ошибки в построении текста.

Речевую ошибку можно заметить
только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения
которой контекст не нужен
(см. примеры выше). Перечень наиболее распространенных в
письменной речи экзаменуемых грамматических и речевых ошибок приводится в табл.
3 и 4.

Блок 3. РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ

Точность и ясность речи. 
Под точностью и ясностью речи понимается владение достаточным словарным
запасом, разнообразными грамматическими средствами для точного и понятного
выражения мысли.

При этом:

1. Работа сохраняет художественно-выразительные средства
исходного изложения (эмоционально-оценочную лексику, метафоры, эпитеты,
поэтический синтаксис, перифразы, интонацию, создающуюся соответствующим
подбором слов)

2.Работа соответствует требованиям к слогу сочинения любого
характера

( литературоведческого, критического, литературно-творческого,
на «свободную» тему):

а) точность и чистота языка (подбор слов, передающих именно те
мысли, какие пишущий

хотел выразить; отсутствие в предложении лишних слов);

б) простота и красота (доступность для понимания, совершенство
речи, искренность, отсутствие заумных фраз, вычурных слов и оборотов, ложного
пафоса, надуманных эмоций, стандартных, примитивных выражений, словесных
штампов);

в) точность и краткость (подбор слов, передающих именно те
мысли, какие пишущий хотел выразить; отсутствие в предложении лишних слов);

г) образность (выразительность, эмоциональность выражения мысли,
вызывающие наглядные представления, определённые чувства).

                   
 

Употребление слов и выражений, неточно передающих мысль
сочинения

Грибоедова давно нет, история его времени всё менее
близка нам, а комедия не стареет, и Грибоедов, несомненно, более жив в
своём герое, чем как историческое лицо.

См выражение история его времени: возникает путаница значений слова история – случай,
рассказ или истории — это объективный ход событий, период развития
(государства, личности, общества)?

И теперь для нас Грибоедов жив в своём
литературном герое не как историческое лицо, а как выразитель общих
вольнодумных, прогрессивных идей и взглядов начала 19 века.

                   
 

Употребление слов в несвойственном им значении.

(Слово-замена искажает смысл предложения; приобретает иное
значение; употребляется в другом контексте.)

Правда зачастую скрыта в глубинах произведения.

Блок следует традиции предка.

   Значение слова зачастую отличается от значения слова
часто;    значение слова глубины придаёт тексту (предложению) иное
значение.

     Правда часто скрыта писателем между строк произведения.

Значение слова предок искажает авторскую мысль.

     Замена: предок-предшественник.

                   
 

Неуместное употребление слов иной стилевой окраски.

(Слово-замена имеет оттенок другого стиля речи (вместо
художественного –публицистический, официально-деловой или научный стиль),
нарушает стилистическую стройность текста.

Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить читателя по
другой колее восприятия.

В этом плане стихотворение Бориса Пастернака более
спокойно, более размеренно.

Мы были шокированы прекрасной игрой актёров.

Слово колея ограниченной сферы употребления. Замена
«направить в другую сторону».

Выражение в этом плане имеет оттенок официально-делового
стиля, его употребление в сочинении нежелательно.

Данное стихотворение Бориса
Пастернака звучит более размеренно, плавно.

Слово шокированы требует замены.    Нам понравилась
игра актёров.

                   
 

Неуместное употребление эмоционально-окрашенные слова или
фразеологизмы

(Слово (выражение)-замена придаёт оттенок излишней
эмоциональности; «приукрашивают» текст. Работу отличает ложно-пафосная речь.)

Особенно отчётливо представлены размышления поэтов на эти
особенно волнующие их темы.

Благодаря творениям потрясающих авторов Серебряного века,
мы слышим «громкую мелодию эпохи».

    Выражение представлены размышления поэтов требует
замены.

   Особенно отчётливо выражены размышления поэтов на
волнующие их темы.

Слово потрясающих требует замены.

Благодаря великим произведениям известных поэтов
Серебряного века, мы слышим «громкую мелодию эпохи».

                   
 

Неоправданное употребление просторечных слов

Таким людям всегда удаётся объегорить других.

Через два часа спектакль закончился и все пошли по домам.

Слово объегорить требует замены

Таким людям всегда удаётся обмануть других.

Выражение все пошли по домам требует замены

Через два часа спектакль закончился, и все разошлись.

                   
 

Нарушение лексической сочетаемости.

(Слова между собой не могут быть связаны по смыслу и
грамматически: у каждого из них своя сфера лексического употребления, свои
условия предложной связи. При замене слов в устойчивых словосочетаниях
искажается смысл высказывания в целом.)

К двадцатым годам успела произойти перемена в социальной
жизни страны.

Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные
особенности

Необходимо изменить число выражения перемена в социальной
жизн
и.

В двадцатые годы произошли изменения (перемены) в
социальной жизни страны

Выражения увеличивает впечатление и художественные
особенности
необходимо заменить.

    Автор использует средства художественной
выразительности, чтобы создать впечатление….

                   
 

Плеоназм

(Слова, дублирующие смысловое содержание, нарушают целостность
предложения, текста.)

В двух этих произведениях звучит тема отчаяния.

В обществе произошли социальные изменения.

В выражении в двух этих содержится повтор.

В этих произведениях звучит тема
отчаяния.

Слова социальный и общество имеют общий смысловой
стержень.

В общественном укладе страны произошли большие
изменения.

                   
 

Ошибки, связанные с употреблением в одном предложении
однокоренных слов.

Под ногами героя рассказа подножка вагона.

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

Герой рассказа выскакивает на подножку
вагона.

Слова рассказ и рассказывается имеют один корень (тавтология)

В этом рассказе идёт речь

                   
 

Бедные и однообразные синтаксические конструкции.

(В условиях одного контекста использованы предложения однотипной
конструкции (подлежащее – сказуемое – обстоятельство);

использованы только сложноподчинённые или сложносочинённые
предложения;

 в предложении пропущены значимые для выражения мысли слова.)

Когда писатель пришёл в редакцию, его принял главный редактор. Когда
они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

Стихотворение Тютчева называется «Ночь», и стихотворение
Бунина называется «Ночь».

Необходимо изменить конструкцию второго предложения.

По окончании разговора Петров отправился в гостиницу.

Использованы однотипные конструкции: подлежащее – дополнение
— сказуемое – обстоятельство
— подлежащее – дополнение – сказуемое –
обстоятельство.

Стихотворения Тютчева и Бунина имеют одинаковое название –
«Ночь».

                   
 

Нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм.

(В одном предложении употреблены глаголы или глагольные формы разного
вида и времени.

Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит
вновь.

Наблюдая за движением волшебной
радуги, лирический герой стихотворения как будто погрузился в сказку.

Замирает – глагол несовершенного
вида, настоящего времени;

Застучит – глагол совершенного вида,
будущего времени.

    Замрёт…застучит.

наблюдая – деепричастие настоящего
времени, образовано от глагола несовершенного вида;

погрузился – глагол прошедшего
времени, совершенного вида.

Наблюдая за движением волшебной
радуги, лирический герой стихотворения как будто погружается в сказку.

                   
 

Неудачное употребление местоимений.

(Употребление местоимений вместо существительных с конкретным
значением, вместо других местоимений, имеющих временное, пространственное
значение.)

В произведении отображены реальные события и герои их
времени.

Мы узнаём их характеры и философию жизни, так как они
открывают перед читателем душу.

Именно недосказанность придаёт стихотворению «Побег» его
очарование, его прелесть.

Необходима замена местоимения их.

В произведении отображены реальные события и герои того времени.

Необходима замена местоимения существительным с конкретным
значением.

Мы узнаём характеры и философию жизни героев,
открывающих перед читателем душу.

Необходимо исключить местоимения из состава предложения.   
Именно недосказанность придаёт очарование и прелесть стихотворению
«Побег».

                   
 

Бессвязность предложений

(И одном предложении идёт речь о не связанных между собой
событиях, явлениях, действиях. В середину одного предложения «вклинивается»
новое, не связанное с ним по смыслу. Нарушена последовательность изложения
мысли. Пропущен важный смысловой фрагмент предложения.)

Многое в Дубне уделяется и культуре.

Ведь говоря об этом самом близком, дорогом человеке, боишься
недосказать чего-то, с первого взгляда маленького и незаметного, но на самом
деле очень и очень главного.

необходима замена слова многое;

необходимо уточнение слова культура.

Большое внимание в Дубне уделяется развитию
культуры
.

Необходимо разбить предложение на две самостоятельные
синтаксические единицы.

Ведь говоря о самом близком, дорогом человеке, мы боимся, что не
сумеем выразить словами самого главного. Того, что на первый взгляд кажется
неважным, незначительным.

                   
 

Стилистическая невыразительность предложения

(Слова-замены привносят в текст новые оттенки
(публицистического, научного стилей), «обедняют» предложение, текст.)

Весной везде хорошо: и в чистом поле, и в берёзовой роще, а также
в сосновом и смешанном лесах.

Эти поэты внесли огромный вклад в русскую литературу.

Слово также привносит в предложение оттенок
публицистичности, слово смешанный (лес) является термином, поэтому в
текстах художественного стиля их употребление нежелательно.

Выражение внести большой вклад имеет оттенок
политического устойчивого словосочетания. Происходит смешение стилей в рамках
одного предложения.

Эти поэты оказали большое влияние на развитие
русской литературы.

                   
 

Неудачно подобранные выразительно-изобразительные средства.

Учитель – нужная, справедливая, мучительная профессия.

Трудно определить литературное сердце произведения «
Мёртвые души».

    Один из эпитетов лексически не сочетается с двумя
предыдущими;

    Слово мучительная лучше заменить.

Учитель – нужная, справедливая, требующая полной самоотдачи профессия.

  Трудно определить самое захватывающее место поэмы «
Мёртвые души».

                   
 

Нарушение порядка слов в предложении.

(Некоторые члены предложения «вклиниваются» между главными
членами, нарушая логику высказывания.)

В стихотворении Ф. Тютчева в самом начале – ночь.

Днём мы просыпаемся, радуемся жизни, в отличие от ночи.

   Поменяйте середину предложения и его начало, добавьте
недостающий фрагмент высказывания.

    В самом начале стихотворения Ф. Тютчева ведётся
речь о ночи.

Поменяй начало предложения и его концовку.

В отличие от ночи, днём мы просыпаемся,
радуемся жизни.

Из
Цыбульки

Анализируя работы
экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки.
Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология,
речевые штам­пы; немотивированное использование просторечной лексики,
диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных
средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в
употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее
частотным речевым ошибкам относятся следующие:

1) неразличение
(смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю   в
«Философский словарь»
(глагол взглянуть обычно требует
управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть
на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро
или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить
что-нибудь»), который необходи­мо употребить в приведённом предложе­нии,
управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);

2) ошибки в
выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах (вместо
слова изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится
значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует

(в дан­ном случае вместо слова пространство лучше употребить его
синоним – место; иноязычное
слово импонирует также требует синонимиче­ской замены);

3) ошибки в
подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста ве­селый,
а не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься
(антитеза требует  точ­ности
при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный»
антонимами не являются;

4) разрушение
образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте:
Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади,
а дай только посмешить читателя.

Есть работы, в
которых были допущены грубые логические ошибки. Эти логические
ошибки можно сгруппировать, выделив в отдельную группу ошибки, связанные с на­рушением
логической правильности речи, возникающие в результате нарушения за­конов
логики, допущенные как в
 пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого
текста:

1) сопоставление
(противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по
содержанию) понятий в предложении;

2) нарушение
логического за­кона тождества, подмена одного суждения другим.

Ошибки первого
типа встречаются чаще: Предметом повествования являются времена
достаточно отдалённые, что позволяет предположить не чересчур молодой возраст
автора. Однако темпераментностью, свежестью страницы привлекают к себе
внимание.
Логически не связанные суждения противопоставлены друг другу
необоснованно.

В отдельную группу
логических ошибок следует выделить композиционно-текстовые ошибки,
связанные с нару­шениями требований к последовательнос­ти и смысловой
связности изложения. Композиционно-текстовые ошибки выявлялись в начале, в
основной части сочинения и в концовке. Так, в начале некоторых работ
экзаменуемых отсутствовала логическая связь с основ­ной частью изложения или
эта связь была очень слабо выражена: нагромождены лишние факты или неуместные
абстрактные рассуждения; сделаны неудачные смысловые переходы меж­ду
предложениями. В основной части работы содержались ненужные, не имеющие от­ношения
к теме сведения, загромождавшие изложение, делавшие его запутанным и сумбурным,
эта часть иногда была выстроена непоследовательно и хаотично, перегружена
лишними и утомительными перечислениями, отвлека­ющими внимание от главной
мысли, или была неоправданно растянута, содержала смысловые повторы.

Завершение работы
(концовка) не служило выводом из сказанного, не подводило итог, часто было
совсем не мотивировано исходным текстом.

Анализируя
работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить
типичные
речевые ошибки(К10).Это нарушения,
связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы;
немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов,
жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных
средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в
употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом
многозначность.

К наиболее
частотным речевым ошибкам относятся следующие:

1) неразличение
(смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю   в
«Философский словарь»
(глагол
взглянуть обычно
требует управления существительным или местоимением с предлогом «на»
(«взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол
заглянуть
(«быстро или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать,
выяснить что-нибудь»), который необходи­мо употребить в приведённом предложе­нии,
управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);

2) ошибки в
выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах (вместо
слова
изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо);Теперь в
нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и этонам неимпонирует
(в дан­ном
случае вместо слова
пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное
слово
импонирует также требует синонимиче­ской замены);

3) ошибки в
подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста ве­селый,
а не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься
(антитеза требует  точ­ности
при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный»
антонимами не являются;

4) разрушение
образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте:
Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади,
а дай только посмешить читателя.

Библиографическое описание:

Никогосян, Л. Г. Речевые ошибки и причины их возникновения / Л. Г. Никогосян. — Текст : непосредственный // Образование и воспитание. — 2017. — № 2 (12). — С. 7-9. — URL: https://moluch.ru/th/4/archive/56/2019/ (дата обращения: 31.01.2023).

Тема: речевые ошибки и причины их возникновения очень актуальна в моей педагогической практике, именно из моих наблюдений и возник вопрос: «Какие бывают виды ошибок и в чем причины их возникновения?». Этот вопрос возникает в моей работе с детьми младшего школьного возраста. В своей статье я попытаюсь найти ответы и пути решения ошибок речи. В устной и письменной речи младших школьников встречается много ошибок, которые в методике обучения русскому языку называют речевыми. К определению «речевая ошибка» ученые подходят по-разному.

В работах М. Р. Львова под речевой ошибкой понимается «неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма». [19, 152]

Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее мнению, «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка — это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет — это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной». [24, 30]

Высокоорганизованная («хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок. Поэтому работа по предупреждению и устранению речевых ошибок — важная составная часть общей работы по развитию речи в школе. И в моей практике я уделяю большое значение этой проблеме. Ученики в моём классе разноуровневые и развитие речи у многих детей не на должном уровне. Моя задача, как педагога, на раннем этапе выявить и помочь их устранить. В своей практике для того чтобы эффективнее организовать работу по предупреждению речевых ошибок, мне необходимо знать их лингвистическую и психологическую природу.

Цейтлин С. Н. выделяет три основные причины нарушений языковых норм в речи детей.

Главной причиной является «давление языковой системы». [46, 6] Для того, чтобы оценить воздействие этого фактора на речь детей, необходимо рассмотреть, как вообще происходит овладение речью, обратившись к противопоставлениям «язык — речь», «система — норма». «Язык понимают, как абстрактную сущность, недоступную для непосредственного восприятия. Речь представляет собой реализацию языка, его конкретное воплощение в совокупности речевых актов». [49, 35] Нельзя овладеть речью, не постигая языка, как особого рода устройства, ее порождающего. Ребенок вынужден добывать язык из речи, т. к. другого пути овладения языком не существует.

«Однако язык, добываемый детьми из речи (детский язык), не вполне адекватен тому языку, который управляет речевой деятельностью взрослых людей (нормативный язык)». [46, 6] Детский язык представляет собой обобщенный и упрощенный вариант нормативного языка. Грамматические и лексические явления в нем унифицированы. Это связано с тем, что в детском языке первоначально отсутствует членение на систему и норму. Известно, что норма усваивается гораздо позднее, чем система. На это указывал Э. Косериу: «Система заучивается гораздо раньше, чем норма: прежде чем узнать традиционные реализации для каждого частного случая, ребенок узнает всю систему возможностей, чем объясняются его частные «системные» образования, противоречащие норме и постоянно поправляемые взрослыми». [14, 237]

Другой фактор, обусловливающий возникновение речевых ошибок у детей — влияние речи окружающих. На родительских собраниях я уделяю внимание этой проблеме. И выстраиваю работу так, чтобы и родители были в курсе проблемы, которая есть у их детей, для того чтобы сообща помочь в решении этой проблемы. Если в ней встречаются случаи нарушения норм литературного языка, то они могут воспроизводиться детьми. Эти нарушения могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики и представляют собой элементы особой разновидности языка, обычно называемой просторечием. Просторечие является мощным отрицательным фактором, воздействующим на формирование детской речи и обусловливающим значительное число разнообразных ошибок.

Помимо этого, в качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи.

В сознании производителя речи происходит несколько сложных процессов: отбор синтаксической модели из числа хранящихся в долговременной памяти, выбор лексики для заполнения синтаксической модели, выбор нужных форм слов, расстановка их в определенном порядке. Все эти процессы протекают параллельно. Каждый раз происходит сложная, многоаспектная работа по оформлению речевого произведения. При этом огромную роль играет оперативная память, «главная функция которой «удержание» уже произнесенных фрагментов текста и «упреждение» еще не произнесенных». Именно недостаточным развитием оперативной памяти детей объясняются многие речевые ошибки, которые мешают в овладение навыками красивого говорения и правильного письма.

Таким образом, согласно анализу методической, лингвистической литературы речевая ошибкаэто отклонение от нормы литературного языка. Влияние на развитие речи детей оказывает как речь окружающих, так и специально организованная работа в моём классе. Благодаря тому, что проблема выявлена на раннем этапе, мне в своём классе легче её исправить.

«Системные ошибки — нарушение языковой нормы вследствие слишком прямолинейного следования системе языка». [46, 7] С. Н. Цейтлин выделяет следующие типы системных ошибок. [46, 7–12]

Ошибки типа «заполнение пустых клеток». Дети, руководствуясь требованиями системы, и, не зная о существовании каких-либо ограничений, заполняют «пустые клетки». Известно, что у ряда существительных, прилагательных, глаголов не образуются те или иные формы. В этих случаях возникают ненормативные детские образования: «Никогда не забуду этих своих мечт». «Пруд был синь, как небо над головой».

Ошибки типа «выбор ненормативного варианта из числа предлагаемыхязыковой системой». Если в речи избирается вариант, отвергнутый языковой нормой, в этом случае фиксируется речевая ошибка: На мокром полу отражается все, что происходит в террасе». (ошибка в выборе предлога).

Ошибки типа «устранение фактов, чуждых языковой системе». Явление, противоречащее современной системе или в какой бы то ни было степени не согласующееся с нею, дети часто меняют, подстраивают под более системные: «ехали метром», «одна качель».

Ошибки типа «устранение идиоматичности» «Идиоматичные слова — слова, имеющие индивидуальное наращение смысла, наличие которого не может быть предсказано по их морфемной структуре». [46, 9] «Когда я вырасту, буду спасателем: буду всех от войны спасать».

Следующая группа ошибок по С. Н. Цейтлин — просторечные ошибки. Эти ошибки могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики.

Просторечными могут быть:

1) значения некоторых слов: «Я вчера обратно двойку получил»;

2) формы слов: «Кто послабже в учебе, тому ребята все объясняют».;

3) синтаксические сочетания: «Когда я прихожу со школы, то сразу же иду гулять с собакой».

Последняя группа ошибок в классификации С. Н. Цейтлин названа автором «композиционные ошибки». К их разряду относят случаи местоименного дублирования одного из членов предложения, чаще всего подлежащего: «Петя, он всегда опаздывал в школу».

Недочетами в технике речи объясняются и многие тавтологии («соединить воедино»).

К композиционным ошибкам относится неоправданный пропуск компонентов предложения, словосочетаний и даже простых предложений: «У меня вчера был день рождения, но Костя даже не поздравил».

Композиционной считается и одна из самых распространенных ошибок детской речи — лексический повтор: «У меня есть котенок Мурзик. Мурзика мне подарили на день рождения. Я очень люблю Мурзика».

«Если системные ошибки можно назвать собственно детскими, то композиционные и просторечные не являются принадлежностью исключительно детской речи».

Из практики и углубления в проблемы развития речи младших школьников, из выявления причин, я могу сказать следующее: Мне как наставнику, классному руководителю очень интересна эта проблема, но больше меня интересуют пути её решения и исправления. В свою очередь я провожу работу с детьми, родителями, изучаю литературу, чтобы узнать больше и научиться применять приёмы по коррекции речи. Моя цель требует больших усилий, но результат оправдает все сложности на моём пути, и пути моих учащихся.

Литература:

  1. Архипова Е. В. О теории и практике развития речи учащихся. Памяти профессора Л. П. Федоренко// Начальная школа. — 1997. — № 6. — С. 6–10.
  2. Горбачевич К. С. Изменение норм русского литературного языка. — Л.: Просвещение, 1971. — 264с.
  3. Гужва Ф. К. Основы развития речи: Пособие для учителя. — Киев: Рад. шк., 1989. — 156с.
  4. Детская речь и пути ее совершенствования: межвуз. сб. науч. тр. — Свердловск, 1989. — 145с.
  5. Корепина Л. Ф. Развитие речи учащихся// Начальная школа. — 1981. — № 1. — С. 27–31.
  6. Львов М. Р. Методика развития речи младших школьников. — М.: Просвещение, 1985. — 176с.
  7. Львов М. Р. Речь младших школьников и пути ее развития. — М.: Просвещение, 1975. — 170с.
  8. Львов М. Р. Основы развития младших школьников// Начальная школа. — 1981. — № 7. — С. 8–13.
  9. Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя/ Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купалова и др.; Под ред. Т. А. Ладыженской. — М.: Просвещение, 1991–240с.
  10. Новоторцева Н. В. Развитие речи детей 3. Популярное пособие для родителей и педагогов. — Ярославль: Академия развития, 1997–240с.
  11. Педагогическая энциклопедия. — М., 1968 — Т.4.
  12. Политова Н. И. Развитие речи учащихся начальных классов. — М.: Просвещение, 1984. –191с.

Основные термины (генерируются автоматически): ошибка, ошибка типа, ребенок, детский язык, литературный язык, речевая ошибка, детская речь, мой класс, нормативный язык, ранний этап.

Похожие статьи

ошибка, ошибка типа, ребенок, детский язык, речевая ошибка

Похожие статьи. Речевые ошибки и причины их возникновения | Статья в журнале… ошибка, ошибка типа, ребенок, детский язык, речевая

Определительные отношения в русском и китайском языках… Ключевые слова: языковая картина мира, тип языка, речевая ошибка.

ошибка, ошибка типа, ребенок, детский язык, речевая ошибка

слово, русский язык, ошибка, литературное произношение, обычная устная речь, орфоэпический минимум, начальная школа, речевая деятельность, речедвигательный аппарат, литературный язык.

О соблюдении литературной нормы в разговорной речи

русский язык, ошибка, слово, речь, ребенок, письменная речь, литературный язык, детский язык, речевая культура, нормативный язык.

Определительные отношения в русском и китайском языках

Ключевые слова: языковая картина мира, тип языка, речевая ошибка. Известно, что язык является семиотической системой, поэтому он способен (а) интерпретировать окружающий мир посредством языковых единиц, (б)…

Информационная карта проекта по русскому языку «Развитие…»

русский язык, ошибка, слово, речь, ребенок, письменная речь, литературный язык, детский язык, речевая культура, нормативный язык. Развитие речи младших школьников | Статья в журнале…

Выработка навыков речевой культуры на занятиях практического…

русский язык, ошибка, слово, речь, ребенок, письменная речь, литературный язык, детский язык, речевая культура, нормативный язык.

Нарушение норм литературного языка на примере мультфильма…

литературный язык, культура речи, норма, речь, нарушение норм, русский язык, литературная норма, речевая культура, нарушение чистоты речи, употребление слов.

Культура речи в младших классах и методы ее развития

русский язык, ошибка, слово, речь, ребенок, письменная речь, литературный язык, детский язык, речевая культура, нормативный язык.

О неудачах иранских студентов в русской орфографии

Ошибка в речевом высказывании на иностранном языке находится в области интересов различных наук.

Итак, целью нашей статьи является анализ орфографических ошибок в письменной речи иранских студентов продвинутого этапа на русском языке.

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №692»

Калининского района г. Санкт–Петербурга

 Речевые ошибки и их предупреждение

(проектная работа)

Автор работы:

Болонкина Алина Дмитриевна,

ученица ГБОУ СОШ №692

11 «Б» класса

Научный руководитель:

Соломенная Анна Владимировна,

учитель русского языка и литературы

ГБОУ СОШ №692

8(965)051-31-61

Санкт–Петербург

2020 г.

Оглавление

Введение                                                                                                                                …3

Глава 1. Речевые ошибки и их классификация                                                                … 6

Глава 2. Речевые ошибки и их предупреждение                                                               …8

Глава 3.  Пишем правильно. Говорим грамотно                                                               …9

Заключение                                                                                                                         …12

Список литературы                                                                                                            …13

Приложение                                                                                                                        …14

Введение

В русском языке ошибка рассматривается как неизбежная и порой необходимая часть речевой деятельности человека. Результаты многочисленных исследований показывают, что организация ошибок в речи носит системный характер. Исследованием данного вопроса занимались такие филологи, как Л.В. Щерба, Л.И. Скворцов, Б.Н. Головин, Ю.В. Красиков.

В рамках школьной программы изучения предметов «русский язык» и «литература» и подготовки к написанию итогового сочинения и сдаче единого государственного экзамена речевым ошибкам также уделяется пристальное внимание, поскольку одно из заданий (так, например, согласно демоверсии 2020 года задания №5–8 КИМа по русскому языку представляют собой задания, связанные именно с речевыми ошибками; задание №27 представляет собой сочинение, следовательно, в таком виде работы выпускник может сам допустить ошибки; согласно демоверсии 2020 года задания №8–9, 15–17 КИМа по литературе представляют собой краткие ответы на проблемные вопросы, мини– и развернутое сочинение).

Актуальность данного исследования обусловлена следующими факторами:

  1. уровень владения языком в современном обществе (в данном случае в школьной среде) достаточно низок и продолжает падать;
  2. речевые ошибки следует изучить подробнее, чтобы суметь сформировать языковую компетенцию учащихся.

Объектом исследования являются ошибки в письменных текстах (нами были рассмотрены ИС–2020, ряд работ по русскому языку и литературе, выполненных выпускниками).

В ходе исследования были применены следующие методы:

  1. изучение научной литературы по теме;
  2. метод сплошной выборки, в ходе которой фиксировались все обнаруженные ошибки.

Предмет исследования – речевая компетенция учащихся.

Цель работы –  выявить речевые ошибки, которые допускают учащиеся при выполнении работ.

Поставленная цель характеризуется в следующих задачах:

  1. обосновать лингвистический статус ошибки;
  2. составить на основе изученного материала классификацию речевых ошибок;
  3. описать ошибки и выявить соотношение их разновидностей;
  4. разработать дидактический материал, который поможет учащимся повысить уровень владения русским языком.

Структура работы:

  1. введение;
  2. глава 1 «Речевые ошибки и их классификация»
  3. глава 2 «Речевые ошибки и их предупреждение»
  4. глава 3 «Пишем правильно. Говорим грамотно»
  5. заключение
  6. список литературы
  7. приложение

Во введении обосновывается актуальность вопроса, рассматриваются подходы к изучению речевых ошибок, характеризуется современное состояние речевых ошибок. Первая и вторая глава, представляющие собой теоретическую часть, содержат реферативный материал. В третьей главе приводятся данные, полученные в результате анализа итогового сочинения и письменных работ по русскому языку и литературе, проводимых в 11–х классах ГБОУ СОШ №692. Результаты исследования приводятся в главе «Заключение». Изученные научные источники приводятся в главе «Список литературы». Приложение содержит справочный материал, выдержки из письменных работ выпускников и макет дидактического пособия для подготовки к ЕГЭ по русскому языку и литературе.

Проект «Речевые ошибки и их предупреждение» проходил в три этапа:

1-й этап (подготовительный, теоретический) – сентябрь–ноябрь 2019 г. – выбор темы, обоснование ее актуальности, работа с теоретическим материалом, в том числе сбор информации, классификация, актуализация полученных данных;

2-й этап (практический) – декабрь 2019 г. – январь 2020 г. – написание итогового сочинения учащимися 11-х классов ГБОУ СОШ №692, обработка данных, анализ работ;

3-й этап (практический) – январь – февраль 2020 г. – разработка макета дидактического пособия для старшеклассников «Речевые ошибки и их предупреждение» в рамках подготовки к ЕГЭ–2020 по русскому языку и литературе, презентация проекта на научно–практической конференции ГБОУ СОШ №692.

Конечный продукт работы – буклет «Речевые ошибки и их предупреждение» – станет для учащихся старших классов прекрасным наглядным пособием, которое поможет им эффективно подготовиться к написанию как итогового сочинения, так и к сдаче ЕГЭ по русскому языку и литературе. В буклете рассмотрены если не все, то основные виды речевых ошибок (грамматические, речевые, фактические, логические и даже этические, хотя такой вид ошибок не рассматривается в рамках подготовки к ИС и ЕГЭ), каждый вид ошибки сопровождается примером, где графически выделена допущенная ошибка.

Мы полагаем, что данный дидактический материал поможет учащимся не только разбираться в типологии речевых ошибок, видеть ошибки в тексте, но и поможет решить одну из важнейших задач – повышение уровня грамотности обучающихся.

Глава 1. Речевые ошибки и их классификация

Н.И. Жинкин, советский лингвист и психолог, писал: «Речь – это канал развития интеллекта, чем раньше будет усвоен язык, тем легче и полнее будут усваиваться знания».  

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. Но именно речь – это важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путем коммуникации. Когда мы обучаемся, мы постигаем что–то новое, открываем для себя неизведанное и, конечно, допускаем ошибки. И речь в данном случае не является исключением.

Мы допускаем ошибки не только в письменной, но и в устной речи. Само понятие культуры речи как представление о «речевом идеале», к которому должен стремиться человек, неразрывно будет связано с понятием речевой ошибки. Норма и ошибка – это две стороны одной медали, две части одного и того же процесса. Значит, стремясь к совершенству, стремясь к «речевому идеалу», мы должны уметь распознавать речевые ошибки и предупреждать их.

Определим, что такое речевая ошибка. В современной науке о языке ошибка рассматривается как неизбежная и необходимая часть речевой деятельности человека. К определению термина «речевая ошибка» ученые подходят по-разному. Результаты многочисленных исследований показывают, что организация ошибок в речи носит системный характер (Л.В. Щерба, Л.И. Скворцов, Б.Н. Головин, Ю.В. Красиков).

В работах М.Р. Львова под речевой ошибкой понимается “неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая норма”. С.Н. Цейтлин понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм», а языковая норма – это «относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества». Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т.А. Ладыженской. По ее мнению, «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной». Высокоорганизованная («хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок.  

Рассмотрим классификацию речевых ошибок, автором которой является доктор филологических наук Ю.В. Фоменко. На наш взгляд, подход ученого к определению типологии речевых ошибок вполне удовлетворяет требованиям, которые предъявляет ФИПИ. Классификация Ю.В. Фоменко логична и понятна, потому как автор рассматривает ошибки на всех уровнях языковой системы.

Приведем классификацию речевых ошибок:

Правила языка

Типы ошибок

правила произношения

произносительные ошибки

лексика

лексические

фразеология

фразеологические

морфология

морфологические

синтаксис

синтаксические

орфография

орфографические

пунктуация

пунктуационные

стилистика

стилистические

правила логики

логические

знание фактов

фактические

Ученый выделяет восемь типов речевых ошибок, подчеркивая, что существуют также логические (следствие недостаточного знания правил логики) и фактические ошибки (следствие недостаточного знания описываемых фактов), которые имеют место в речи.

Поскольку мы рассматриваем классификацию речевых ошибок в рамках подготовки к итоговому сочинению и ЕГЭ по русскому языку и литературе, мы не можем не учитывать КИМ и критерии оценивания работ. Однако в КИМ–2020 (ЕГЭ по русскому языку) знания орфоэпических норм (произносительных) проверяются в отдельном задании, поэтому в конечном «продукте» (буклете) данный вид ошибок рассматриваться не будет.

Глава 2. Речевые ошибки и их предупреждение

В предыдущей главе мы говорили о том, что высокоорганизованная (грамотная) речь предполагает отсутствие речевых ошибок.  В стремлении к «речевому идеалу» мы понимаем, что каждый должен наметить для себя путь, который поможет предупредить речевые ошибки. Думаю, что многие согласятся с тем, что невозможно быть грамотным человеком, если не:

  • читать художественную литературу;
  • посещать театры, музеи, концерты и прочие культурно–массовые мероприятия;
  • работать над совершенствованием культуры речи.

В наши дни у носителей языка причина многих ошибок связана с закрепившимся в детстве вариантом, который приобретает характер «естественной» нормы (потому что так говорят взрослые). Часто к нарушению нормы приводят рекламные проспекты, слоганы и т.д. Разговорная лексика в целом дает человеку определенную степень свободы, позволяет отступать от литературной нормы.

Но почему, если все ученые в один голос твердят о том, что ошибка  это неотъемлемая часть речи, нужно бороться с ошибками? Ответ очевиден. И кроется он не только в успешной сдаче ЕГЭ или написании итогового сочинения.

Если мы стремимся к «речевому идеалу», если мы соблюдаем нормы, мы тем самым формируем один из ключевых элементов общей культуры. Мы должны уметь находить ошибки, уметь устранять их.

Одним из способов преодоления речевых ошибок является знакомство учащихся с классификацией речевых ошибок (собственно, поэтому нами была и определена такая задача – разработка и создание макета дидактического пособия «Речевые ошибки и их предупреждение»).

Об актуальности именно такого вида работы (не считая, конечно, уроков по русскому языку и литературе, а также занятий на элективных курсах) нам говорит и тот факт, что все типы речевых нарушений, представленные в современных классификациях (и в нашем буклете в том числе), встречаются с разной частотой в сочинениях всех учеников. Об этом речь пойдет в следующей главе.

Глава 3.  Пишем правильно. Говорим грамотно

В рамках подготовки выпускников к сдаче единого государственного экзамена по русскому языку и литературе, а также написания итогового сочинения по литературе в 10–х и 11–х классах учителя–предметники уделяют пристальное внимание такой проблеме, как речевые ошибки. Так, например, анализ тренировочных работ в формате ЕГЭ, итоговых сочинений (традиционный вид работ, выполняемый старшеклассниками в декабре и мае) позволяет сделать неутешительный вывод: уровень языковой компетенции стремительно падает, учащиеся плохо владеют грамотной письменной речью.

В написании ИС–2020 в декабре текущего учебного года принимали участие учащиеся 11 «А» и 11 «Б» классов, а именно 37 человек. Анализ показал, что все одиннадцатиклассники допускают ошибки разного вида. Наиболее частотными являются ошибки, которые относятся к критерию «качество речи» (4 критерий оценивания). Приведем примеры:

Р — многословие, использование лексики разных эпох, незнание значения слова, повторы (многие писатели русской литературы; надежды угнетают человека; он превратился в совершенно пустого человека без имени; любящие преодолевают зависимость от чужого мнения; предпочитают жить своей привычной жизнью; я считаю, что добро и зло по–разному исходит в зависимости от человека, в своих работах русские классики часто обращались к теме добра и зла, к теме внутренней борьбы человека; в заключение стоит отметить, что добро и зло – субъективные понятия, это две дуальности, существующие только относительно друг друга, злой же человек – это тот, кто излучает негатив, кому все равно на чувства других людей; Понтий Пилат является представителем прокуратора Иудеи; и он добивается ее всеми правдами или не правдами: здесь мы видим определенный посыл автора).

 Ф — искажение содержания произведения, неверно написана фамилия автора или героя (Татьяна Ларина выходит замуж за человека, который по–настоящему ее полюбил;  сделка с Воландом кажется очень сомнительной, поэтому она с недоверием берет крем; сам Островский называет ее «лучиком света в темном царстве»; между Раскольниковым и Соней сразу возникают чувства; Ольга очень хотела отучить Илью Ильича от его пагубных привычек, она влюбилась в надуманный образ, а не в живого человека со всеми его недостатками; Пугачев предстает перед нами как разбойник, предводитель восстания, со своей армией он вторгается в Белгородскую крепость; себя он относится к первому типу [«право имеющие»], а старуху, у которой он арендует квартиру, ко вторым; доказать мою точку зрения поможет поэма Александра Сергеевича Пушкина «Капитанская дочка», Базаров, заразившись сифилисом, умирает).

Г —  грамматические нормы языка, речевые ошибки (посоветовала бы прочесть «Евгений Онегин»»; является ли смирение добродетелем; обратимся к произведению из русской литературы; меняет привычный для него образ жизни, мужчины и женщины – существа с разных планет, между которыми вечно возникает непонимание; добро и зло – это два противоположные друг другу понятия; в заключение хочется сказать, что в сердце каждого из сражаются добро и зло; поэтому он хочет убить старуху, но с другой стороны он не забывает о своей матери и сестре, которые остались далеко от него; автор повествует нам о нелегкой судьбе его семьи и о жизни Раскольникова в столице. в начале произведения нам рассказывают о мировозрении Раскольникова, он считает, что люди делятся на право имеющих и тварей дрожащих. Рассмотрим данный вопрос на примере нескольких из этих произведений).

Л – логическая ошибка, неправильная трактовка и иллюстрация эпизода (Татьяна Ларина обрела себе светлую и спокойную жизнь, как в стихотворении А. Блока «Девушка пела в церковном хоре»; смиренное поведение по отношению ко всему окружающему автоматически исключает неистинное и ложное смирение; самое главное, чтобы отношения не строились на эгоизме и лжи, так как любовь всегда подразумевает какое–то самопожертвование и человек должен быть к этому готов; герой умирает, и этим примером автор хочет донести до нас, что зло никогда не сможет победить зло. И скорее всего все произойдет наоборот; ведь даже у самого отпетого негодяя есть свои принципы и ценности в жизни. Этот вопрос нередко ставился русскими писателями, и я бы хотел обратиться к некоторым из них).

Э – нарушение в работе системы ценностей и правил этики, речевая некорректность (питался Юшка одним хлебом и водой, из–за чего стал худым, и выглядел он ужасно; что само по себе является невероятно ужасным поступком; действующий персонаж, Швабрин, испытывает влечение к капитанской дочке; сердце Чарткова сгнивает, поддавшись зависти другим  картинам; Раскольникова все время доставала старуха–процентщица; история Сонечки Мармеладовой очень напоминает мне историю моего деда, отца моего отца, царство ему небесное, который злоупотреблял сильно алкоголем, из-за чего ему пришлось бросить учебу и пойти работать).

 Можно долго приводить примеры тех или иных речевых ошибок. Очевидно одно: причина, по которой ученики допускают ошибки, кроется в индивидуальных особенностях человеческой психики, памяти и, конечно, степени владения языком. Никто не может владеть языком абсолютно, степень знания и незнания индивидуальна, но мы можем стремиться к своему «речевому идеалу».

Заключение

В своей работе мы не ставили целью статистическую обработку информации, то есть в ходе исследования мы не вели количественный подсчет и не представляли в процентном соотношение количество допущенных ошибок, не считали, сколько грамматических ошибок допускают ученики в соотношении с фактическими или логическими ошибками. Это могло бы стать темой другого исследования.

В исследовательском проекте «Речевые ошибки и их предупреждение» мы поставили цель – описать речевые ошибки, в числе наших задач была задача по проектированию макета дидактического материала, который помог бы ученикам в подготовке к написанию итогового сочинения и сдаче единого государственного экзамена.

Цель исследования – выявить речевые ошибки, которые допускают учащиеся при выполнении работ, – вполне достигнута. В ходе работы над проектом мы предположили, что конечный продукт, результат нашей практической части, буклет «Речевые ошибки и их предупреждение» поможет учащимся старших классов ГБОУ СОШ №692 эффективнее подготовиться к написанию ИС и ЕГЭ–2020, а также поможет не допустить рассматриваемые виды ошибок в своих работах.

Остается только самая малость  – дождаться результатов ЕГЭ! И вот тогда мы сможем убедиться, насколько наша гипотеза оказалась подтвержденной.

Список литературы

  1. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М.: Айрис–пресс, 2007. – 448 с.  
  2. Козырев, В.А. Современная языковая ситуация и речевая культура: учебное пособие /  В.А. Козырев, В.Д. Черняк. – М.: Флинта: Наука, 2012. – 184 с.
  3. Львов, М.Р. Риторика. Культура речи /  М.Р. Львов. – М.: Академия, 2004. – 272 с.
  4. Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н.Е. Богуславская, В.И. Капинос, А.Ю. Купалова и др.; под ред. Т.А. Ладыженской. – М.: Просвещение, 2001. – 240 с.
  5. Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д.Э. Розенталь; под ред. И.Б. Голуб. – М.: Айрис–пресс, 2007. – 386 с.
  6. Л. Г. Смирнова. Культура русской речи: Учебное пособие по развитию речи.– 2 – е изд. – М.: ООО «Русское слово – РС», 2005. – 336 с.
  7. Фоменко, Ю.В. Культура речи. Стилистика. Риторика : учебное пособие / Ю. В. Фоменко ; Федеральное агентство по образованию, ГОУ ВПО «Новосибирский гос. пед. ун–т». – Новосибирск: НГПУ, 2008. – 182 с.
  8. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – М.: Едиториал УРСС, 2006. – 432 с.

приложение

  1. Макет дидактического пособия «Речевые ошибки и их предупреждение»

Стр 1. Грамматические ошибки. Речевые ошибки и их примеры.

C:Usersteacher412DesktopРисунок1.jpg

Стр. 2. Логические ошибки. Фактические ошибки. Этические ошибки (и их примеры).

C:Usersteacher412DesktopРисунок2.jpg

  1. Классификация речевых ошибок (по Ю.В. Фоменко)

Правила языка

Типы ошибок

правила произношения

произносительные ошибки

лексика

лексические

фразеология

фразеологические

морфология

морфологические

синтаксис

синтаксические

орфография

орфографические

пунктуация

пунктуационные

стилистика

стилистические

правила логики

логические

знание фактов

фактические

Понятие речевой
ошибки и недочета.

Виды речевых
ошибок и недочетов

Отступление
от норм литературного языка, нарушение
принципа коммуникативной целесообразности
порождают в речи ошибки и недочеты.
Ошибки – нарушения норм литературного
языка, недочеты – это нарушения требований
коммуникативной целесообразности.
Ошибки могут встречаться в структуре
языковой единицы (слова, словосочетания,
предложения), такие ошибки принято
считать грамматическими.
Если же ошибка или недочет неверном
употреблении языковых средств, то они
относятся к речевым.

Рассмотрим подробно
указанные нарушения.

Грамматические
ошибки
.

  1. Ошибки
    в структуре слова:

  1. в
    словообразовании («леснистый»,
    «обидливый»);

  2. в
    формообразовании («ехай», «ейный»,
    «ихный», «без польт»).

  1. Ошибки
    в структуре словосочетания:

  1. в
    согласовании («Собака Клаус злобный»);

  2. в
    управлении («жажда к славе», «соскучился
    за тобой»).

  1. Ошибки
    в структуре предложения:

  1. нарушение
    границы предложения («Мы не пошли
    гулять. Потому что дождь лил», «Прилетели
    птицы. И стали вить гнезда»);

  2. нарушение
    связи между подлежащим и сказуемым
    («Мне не знакома ни девочка, ни мальчик»,
    «Я с папой пошли в лес»);

  3. ошибки
    в построении предложений с однородными
    членами («Платье было шелковым, хорошо
    сшито»);

  4. в
    предложениях с причастными и деепричастными
    оборотами («Деревья создавали тень,
    покрытые густой листвой», «Сев на коня,
    с него слетела шляпа»);

  5. в
    сложном предложении («Когда ветер
    усиливается, и кроны деревьев шумят»);

  6. нарушение
    порядка слов в предложении («Только
    равнодушным оставался кот Борька»).

Речевые ошибки.

  1. Употребление
    слова в несвойственном ему значении
    («Марина одела шапку»).

  2. Смешение
    паронимов («Петров стал дипломатом
    конкурса юных скрипачей»).

  3. Несоотнесенность
    видовых и временных форм глаголов
    («Света входит в комнату и поздоровалась»).

  4. Нарушение
    связи между местоимением и словом,
    которое оно заменяет («Когда Дима
    прощался с отцом, он не плакал»);

  5. Местоименное
    удвоение подлежащего («Маша – она
    хорошо учится»).

Речевые недочеты.

  1. Неточность
    речи:

  1. неразличение
    оттенков значения синонимов («смотреть»
    и «всматриваться»);

  2. нарушение
    лексической сочетаемости слов («Друг
    выполнил клятву»);

  3. употребление
    лишних слов («очень роскошный», «огромная
    масса людей»).

  1. Бедность
    речи, ограниченность словаря и
    неразвитость синтаксического строя:

  1. неоправданный
    повтор (Миша – хороший мальчик. Он
    хорошо учится, хорошо играет в футбол,
    хорошо рисует);

  2. употребление
    рядом однокоренных слов («играть в
    игру», «охотник охотится»);

  3. однотипность
    и слабая распространенность синтаксических
    конструкций;

  4. отсутствие
    связи между соседними предложениями
    («На могиле Анны Керн написано: «Я помню
    чудное мгновенье…» В этом и проявилось
    мастерство поэта»).

  1. Нарушение
    требования выразительности речи
    (стилистические недочеты):

  1. употребление
    слов иной функционально-стилистической
    окраски («В озере водятся маленькие
    рыбки, которые являются комом для
    хищников»);

  2. неуместное
    употребление эмоционально окрашенных
    слов и конструкций («И днем и ночью по
    цепи ходит ученый котик»).

Кроме
указанных, некоторые ученые выделяют
композиционные и логические ошибки.
Композиционные ошибки – это несоответствие
письменного текста , нарушение
последовательности в изложении событий.
К логическим можно отнести нелепые,
парадоксальные суждения («По субботам
Есенина парили в бане и стригли ему
ногти. Так и прошло детство великого
поэта»), а также необоснованность
выводов.

Причины
возникновения речевых и грамматических
ошибок разнообразны: от влияния
малограмотной и бедной речи окружающих
до отсутствия достаточной, эффективной
подготовки учащихся школ к продуцированию
текста на уроке и отсутствие у ученика
умения планировать высказывание.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ.

Нарушение норм языка в устных и письменных сообщениях. Р. о. связаны с отступлениями от норм литературного языка и нарушениями правильности речи. Традиционно классифицируются в соответствии с уровнями языка и подразделяются на следующие типы: ошибки орфоэпические (связанные с нарушением норм произношения), ошибки акцентологические (неправильная постановка ударения), ошибки лексические или семантические, ошибки грамматические (словообразовательные, грамматико-морфологические и грамматико-синтаксические); ошибки стилистические. Последние ошибки имеют особый статус, так как в обучении языку термин «стилистические ошибки» часто используется для обозначения всего комплекса речевых ошибок.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР.
.
2009.

Смотреть что такое «РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ» в других словарях:

  • Фактические речевые ошибки — – это ошибки несоответствия речи тому, что имеется в действительности. Например: Много лет тому назад я смотрел в Большом театре оперу Чайковского «Снегурочка» (эту оперу написал не П.И. Чайковский); В столице Бразилии Рио де Жанейро каждый год… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • фактические речевые ошибки —    это ошибки несоответствия речи тому, что имеется в действительности. Например: Много лет тому назад я смотрел в Большом театре оперу Чайковского «Снегурочка» (эту оперу написал не П.И. Чайковский); В столице Бразилии Рио де Жанейро каждый год… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • ОШИБКИ РЕЧЕВЫЕ — ОШИБКИ РЕЧЕВЫЕ. См. речевые ошибки …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ошибки интерферентного характера — Речевые ошибки, связанные с отрицательным влиянием знаний родного языка на знания по изучаемому языку: гурзин (вм. грузин) (из речи чеченцев). О. и. х. проявляются на всех языковых уровнях. В речи учащихся чеченцев наиболее распространены… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • ОШИБКИ В СОГЛАСОВАНИИ — ОШИБКИ В СОГЛАСОВАНИИ. Распространенный вид ошибок изучающих язык, который находит выражение в неверной синтаксической координации подлежащего и сказуемого, а также определения и определяемого слова. Нарушения норм согласования связаны либо с… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Реагировать на речевые ошибки — нужно примерно, как на то, что собеседник разлил на пол немного кофе – сделать вид, что ничего не заметили. Нецелесообразно делать замечание, поправлять допустившего ошибку: возможно возникновение неловкости, спора, обиды, униженности …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • реагировать на речевые ошибки —    нужно примерно, как на то, что собеседник разлил на пол немного кофе – сделать вид, что ничего не заметили. Нецелесообразно делать замечание, поправлять допустившего ошибку: возможно возникновение неловкости, спора, обиды, униженности …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ — ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ. Речевые ошибки, заключающиеся в нарушении точности словоупотребления. К Л. о. относятся: употребление слова в несвойственном ему значении, нарушение норм лексической сочетаемости, расширение и сужение значения слова,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • фактические ошибки —    это ошибки несоответствия речи тому, что имеется в действительности. Например: Много лет тому назад я смотрел в Большом театре оперу Чайковского «Снегурочка» (эту оперу написал не П.И. Чайковский); В столице Бразилии Рио де Жанейро каждый год… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • недочеты речевые — Нарушение требований коммуникативной целесообразности. Н.р. считаются менее грубыми недостатками речи, чем речевые ошибки …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Управление образования администрации
Красногвардейского района

муниципальное общеобразовательное
учреждение

Раздоренская основная общеобразовательная
школа

Подготовила:
учитель русского языка

и
литературы

Чертовская Л.А.

2011

Содержание

Введение
…………………………………………………………………….
2-4

Глава 1. Теоретические
и методические основы изучения

речевых
ошибок школьников

    1. Речевые ошибки
      и пути их возникновения ………………………….
      5

    2. О классификации
      грамматических ошибок …………………………
      6-7

Глава 2. Причины
возникновения грамматических ошибок
……………… 7-8

Глава 3. Пути
предупреждения и устранения типичных

грамматических
ошибок ………………………………………….. 8-11

Список использованной
литературы ………………………………………..
12

Введение.

Повышение
речевой культуры учащихся – одна из
актуальных задач, стоящих перед
современной школой. Известно, что одним
из показателей уровня культуры человека,
мышления, интеллекта является его речь,
которая должна соответствовать языковым
нормам.

Именно в школе
дети начинают овладевать нормами устного
и письменного литературного языка,
учатся использовать языковые средства
в разных условиях общения в соответствии
с целями и задачами речи. При этом учитель
должен помочь детям осмыслить требования
к речи, учить школьников при формулировке
мыслей следить за правильностью,
точностью, разнообразием, выразительностью
языковых средств.

Анализ
методической, педагогической литературы,
наблюдение за учебным процессом показали,
что на уроках русского языка регулярно
проводится работа по культуре речи,
но, несмотря на это, сегодня существует
проблема увеличения ошибок в устной и
письменной речи учащихся.

Отчасти данное
положение обусловлено тем, что учитель
не всегда может определить тип ошибки,
допускаемой учеником, и соответственно
подобрать нужное упражнение для ее
исправления. Кроме того, как показывает
анализ методической литературы,
существуют различные классификации
ошибок в речи учащихся, однако единой
классификации нет, что затрудняет работу
учителя в этом направлении.

Прежде чем мы
поговорим о грамматических ошибках в
устной и письменной речи учащихся я
представлю классификацию ошибок Цейтлин
С.Н.), которая опирается на существующую
традицию В.А. Добромыслова, М.Р. Львова,
П.Г. Черемисина. В данном случае мы
отвлекаемся от различий в терминологии:

Не
подлежит сомнению, что только верная
классификация каждой речевой
неправильности, допущенной учащимися,
служит надежной гарантией того, что
может быть организована сознательная,
целенаправленная работа с целью
предупреждения подобных неправильностей
в дальнейшем.

Сравним,
например, два следующих предложения,
содержащих одну и ту же на первый взгляд
неправильность: «Мыш прошмыгнула в
щель» и «По двору пробежал маленький
мыш». Одинакова ли природа ошибки в
первом и во втором случае? Очевидно,
нет. В первом случае форма согласующегося
с существительным глагола свидетельствует
о том, что пишущий знает, к какому роду
относится существительное
мышь,
следовательно, ошибка является
орфографической. Усилия педагога должны
быть направлены на разъяснение правила
о написании мягкого знака на конце
существительных после шипящих и на
тренировку в его использовании
применительно к другим существительным
с основами на шипящий. Во втором случае
род существительного определен учащимся
неверно, о чем свидетельствует и форма
согласующегося глагола, и форма
прилагательного. Эта ошибка не связана
исключительно с письменной формой речи
(как в первом случае), она может быть
выявлена и в устной ее форме. Следовательно,
эта ошибка не орфографическая, а
грамматическая, точнее, морфологическая.

Исходя из
представленной типологии ошибок, прежде
всего, четко разграничиваются ошибки
речевого и неречевого характера. Первые
(речевые) связаны с неудачным способом
выражения мысли, вторые (неречевые)
касаются самого содержания мысли.

Цель
моего исследования заключается в
рассмотрении грамматических ошибок в
устной и письменной речи учащихся, в
определении их причин и нахождении
путей преодоления.

Объект
исследования:

процесс формирования и развития речи
школьников.

Предмет
исследования:
методические
приемы совершенствования устной и
письменной речи учащихся.

Гипотеза:
использование  комплекса специальных
упражнений способствует устранению
грамматических ошибок и недочетов в
устной и письменной речи учащихся.

Задачи исследования:

1.   Изучить
методическую, лингвистическую,
педагогическую литературу по теме
исследования.

2.  
Проанализировать существующие
классификации грамматических ошибок.

3.   Выявить
типичные грамматические ошибки и
недочеты в письменных творческих работах
школьников.

4.   Создать
комплекс упражнений, направленных на
предупреждение и устранение  типичных
грамматических ошибок школьников.

5.  
Экспериментально проверить эффективность
данного комплекса упражнений.

Методы
исследования:

анализ работ учеников, опрос, наблюдение
за учебным процессом, анализ школьной
документации, статистическая обработка
данных.

Глава
1. Теоретические и методические основы
изучения речевых ошибок школьников.

1.1 Речевые
ошибки и причины их возникновения.

Грамматические
ошибки представляют собой случаи
несоблюдения грамматических норм
(морфологических, синтаксических), они
не зависят от формы речи, поэтому
встретить мы их можем как в устной, так
и в письменной речи школьников. В
методике обучения русскому языку их
называют речевыми. Дело в том, что
подавляющее большинство орфографических
правил тесно связано с грамматикой,
требует для своего применения умения
быстро определить грамматические
признаки записываемых слов, их
морфологическую структуру, в некоторых
случаях — синтаксические связи между
словами. К определению «речевая ошибка»
ученые подходят по-разному.

В
работах М. Р. Львова под
речевой
ошибкой
понимается
«неудачно выбранное слово, неправильно
построенное предложение, искаженная
морфологическая форма».

Цейтлин
С. Н. понимает под речевыми ошибками
«любые случаи отклонения от действующих 
языковых норм». При этом
языковая
норма

– «это относительно устойчивый способ
(или способы) выражения, отражающий
исторические закономерности развития
языка, закрепленный в лучших образцах
литературы и  предпочитаемый
образованной частью общества».

Наиболее полное
определение речевых ошибок и недочетов
дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее
мнению «весь отрицательный языковой
материал делится на ошибки и недочеты.
Ошибка – это нарушение требований
правильности речи, нарушение норм
литературного языка… Недочет – это
нарушение требований правильности
речи, нарушение рекомендаций, связанных
с понятием хорошей речи, т. е. богатой,
точной и выразительной».

Высокоорганизованная
(«хорошая») речь предполагает отсутствие
речевых ошибок. Поэтому работа по
предупреждению и устранению речевых
ошибок – важная составная часть общей
работы по развитию речи в школе.

Для того чтобы
эффективнее организовать работу по
предупреждению речевых ошибок, а в
частности грамматических необходимо
знать их лингвистическую и психологическую
природу.

1.2. О классификации
грамматических ошибок.

Грамматические
ошибки подразделяются на морфологические
и синтаксические (Цейтлин С.Н.).

Морфологические
ошибки заключаются в нарушении норм
употребления частей речи. Типичными
ошибками в области существительных
является изменение их рода («Гринев жил
недорослью»); образование ненормативных
форм единственного и множественного
числа («Я помогаю маме мыть посуды»).
Широко распространены ошибки в склонении
существительных («Без ключов эту дверь
не открыть»). Встречается явление
выравнивания основ единственного и
множественного числа существительных,
у которых эти основы в нормативном языке
различаются («Мы подолгу играли с
котенками»). В области прилагательных
наиболее распространенной ошибкой
является неверное образование форм
сравнительной степени («Один брат был
богатей другого»). Весьма разнообразны
ошибки в области местоимений, например
ненормативные формы местоимения
он
в
косвенных падежах («Я пошел к ему»). В
области глагола обращает на себя внимание
ненормативное образование глагольных
форм («Мама всегда радовается гостям»),
неправильное конструирование видовой
пары, чаще всего парного глагола
несовершенного вида («Мы с братом
отпиляем все лишние ветки, ставим елку
на середину комнаты и украшиваем ее»).

Очень разнообразны
синтаксические неправильности.
Разграничиваются ошибки в области
простого и сложного предложения. Наиболее
типичные ошибки, встречающиеся в простом
предложении, — ошибки в управлении («Я
добился то, что хотел»), в согласовании
сказуемого с подлежащим («Группа
запорожцев решили написать письмо
турецкому султану»), в конструировании
ряда однородных членов («Больше всего
я люблю книги и рисовать»). Типичны для
речи школьников ошибки в употреблении
причастных и деепричастных оборотов,
например: нарушение порядка слов в
предложениях с причастными оборотами
(«Солнечный луч освещает падающие
листья с деревьев»), использование
деепричастных оборотов, не соотнесенных
по смыслу с подлежащим («Набрав полную
корзинку грибов, начался дождь»).

Распространены
ошибки в конструировании сложных
предложений, например: ненормативное
объединение сочинения и подчинения
(«Как только началась гроза, и мы сразу
побежали домой»), отрыв придаточного
определительного от определяемого им
слова («Море мы увидели только к вечеру,
которое простиралось синей скатертью
до самого горизонта»). Одна из
распространенных ошибок в построении
сложных предложений – пропуск в речи
звена мысли («Он был так расстроен, что
даже курица клевала его червяков»;
пропущено звено –
что
даже не замечал, что…
).

Здесь названы и
бегло проиллюстрированы не все
грамматические погрешности. А лишь
наиболее часто и наиболее массово
встречающиеся. Тот факт, что год от года
лишь увеличивается коллекция грамматических
ошибок, но не меняется их типология,
является основанием для более пристального
внимания и более строгого подхода к
подобным нарушениям литературной нормы,
особенно в школьных выпускных классах.

Глава 2. Причины
возникновения грамматических ошибок

Цейтлин С. Н.
выделяет три основные причины нарушений
языковых норм в речи детей.

Главной
причиной является «
давление
языковой системы
».
Для того, чтобы оценить воздействие
этого фактора на речь детей, необходимо
рассмотреть, как вообще происходит
овладение речью, обратившись к
противопоставлениям «язык – речь»,
«система – норма». «Язык понимают, как
абстрактную сущность, недоступную для
непосредственного восприятия. Речь
представляет собой реализацию языка,
его конкретное воплощение в совокупности
речевых актов». Нельзя овладеть речью,
не постигая языка, как особого рода
устройства, ее порождающего. Ребенок
вынужден добывать язык из речи, т. к.
другого пути овладения языком не
существует.

«Однако язык,
добываемый детьми из речи (детский
язык), не вполне адекватен тому языку,
который управляет речевой деятельностью
взрослых людей (нормативный язык)».
Детский язык представляет собой
обобщенный и упрощенный вариант
нормативного языка. Грамматические 
и лексические явления в нем унифицированы.
Это связано с тем, что в детском языке
первоначально отсутствует членение на
систему и норму. Известно, что норма
усваивается гораздо позднее, чем система.

Другой
фактор, обусловливающий возникновение
речевых ошибок у детей  –
влияние
речи окружающих
.
Если в ней встречаются случаи нарушения
норм литературного языка, то они могут
воспроизводиться детьми. Эти нарушения
могут касаться лексики, морфологии,
синтаксиса, фонетики и представляют
собой элементы особой разновидности
языка, обычно называемой просторечием.
Просторечие является мощным отрицательным
фактором, воздействующим на формирование
детской речи и обусловливающим
значительное число разнообразных
ошибок.

Помимо
этого, в качестве фактора, способствующего
возникновению речевых ошибок, выступает
сложность
механизма порождения речи
.

В сознании
производителя речи происходит несколько
сложных процессов: отбор синтаксической
модели из числа хранящихся в долговременной
памяти, выбор лексики для заполнения
синтаксической модели, выбор нужных
форм слов, расстановка их в определенном
порядке. Все эти процессы протекают
параллельно. Каждый раз происходит
сложная, многоаспектная работа по
оформлению речевого произведения. При
этом огромную роль играет оперативная
память, «главная функция которой
«удержание» уже произнесенных фрагментов
текста и «упреждение» еще не произнесенных».
Именно недостаточным развитием
оперативной памяти детей объясняются
многие речевые ошибки.

  Черемисин П.
Г. в своих работах придерживается мнения
Цейтлин С.Н. и считает, что «речевые
ошибки возникают в связи с несоблюдением
таких языковых норм, в соответствии с
которыми должна создаваться литературная
речь» т. е. причины возникновения речевых
ошибок лингвистичны.

Львов М.Р. не
выделяет общие причины возникновения
речевых ошибок, а рассматривает частные
случаи в классификации. Преимущество
такого построения теоретического
материала в том, что четко видно, какие
причины лежат в возникновении конкретного
вида ошибок.

Таким
образом, согласно анализу методической,
лингвистической литературы
грамматическая
ошибка

это отклонение от нормы литературного
языка. А влияние на развитие речи детей
оказывает как речь окружающих, так и
специально организованная работа.

Глава 3. Пути
предупреждения и устранения типичных
грамматических ошибок

И как же нужно
организовать работу учителя, чтобы
грамматических ошибок стало меньше?!

Думаю, многие
согласятся с профессором Н.С. Рождественским,
который пишет по этому поводу:
«Предупреждение ошибок и упорная
непримиримая борьба с ними учителя и
учащихся являются основными средствами
предупреждения неуспеваемости и
отставания по русскому языку. Отсутствие
предупреждения ошибок и борьбы с ними
часто является причиной постепенного
увеличения их и неуклонного перехода
слабо успевающих учащихся в разряд
неуспевающих. Преодолеть отставание
по русскому языку гораздо труднее, чем
предупредить его».

«Основное
правило, — пишет Н.С. Поздняков, — не
допускать учеников до ошибок. Учителю,
хорошо знающему свой класс, нетрудно
предвидеть, кто из учеников и в каком
случае может написать неправильно, и,
следовательно, знать, когда, кого и в
чем надо предупредит от ошибок». «Основным
принципом в работе учителя русского
языка, как и всех учителей, должен быть
принцип предупреждения ошибок» — это
вывод К.А. Москаленко.

Я разделяю
мнение процитированных мною авторов,
и считаю, что одним из главных путей
преодоления грамматических ошибок
является принцип их предупреждения. В
данном случае в классах с грамматической
запущенностью можно рекомендовать –
в целях интенсификации грамматического
разбора – применение следующего
методического приема. Надо задавать
ученикам на дом самостоятельно разбирать
тот текст, который затем будет разбираться
в классе. Благодаря такому способу
проведение грамматического разбора
улучшится качество ответов учащихся,
значительно увеличится объем разбираемого
на уроке материала.

Целесообразно
почти на каждом уроке уделять особое
время грамматическому разбору и разбирать
не одно и не два слова, а гораздо больше,
не упрощая при этом схему разбора.
Конечно, в некоторых случаях требуется
проведение выборочного разбора, но, как
правило, надлежит практиковать с
учащимися полный разбор по схеме в
пределах пройденного грамматического
материала.

Другим важным
моментом на пути преодоления грамматических
ошибок является словарная работа на
уроках русского языка. Она дает возможность
расширить активный словарный запас
учащихся, уточнить их знания о значении
слова, научить употреблять слово в новом
контексте, повысить грамотность. Но
слова в рамках в учебниках даются без
всякой системы, только в связи с
упражнением на данной странице, да и то
не всегда. Потом эти слова встречаются
только в словарном диктанте, завершающем
изучение темы. А одноразовая встреча
со словом, даже если учитель провел
серьезную работу, дает небольшой эффект.

Перепробовав
различные формы словарной работы, я
остановилась на ведении учащимися
личного тематического словаря. Это
записная книжечка, которую удобно
хранить в учебнике, значит, она всегда
будет под рукой. Использование такой
книжечки приводит словарную работу в
какую-то систему.

Все слова, данные
в рамках, я условно делю на темы, группы.
Так, в 5 классе получаются такие группы:
спорт, армия, дом и комната, меры длины
и веса, дорога и движение, школа,
прилагательные, одежда, магазин,
профессия, искусство, сад и огород,
космос – всего 62 слова. В 6 классе
добавляются темы: литература и искусство,
город, наука, строительство, нравственные
качества – около 100 слов. В 7 классе
появляются новые темы: обед, связь и
почта, больница, глаголы, наречия. В 8-9
классах: армия, наука, искусство,
нравственные качества человека.

Из перечня видно,
что существует преемственность,
учитываются возрастные особенности
учащихся, в связи с чем и меняется
тематика словарной работы.

В
словарь можно вводить слова, которые
учащиеся часто слышат по радио, телевизору:
регион,
подряд
и
т.д. Словарь можно начать в 5 классе и
продолжать его 6-9 классах, дополняя
начатые списки по темам. Такой словарь
приносит ощутимую пользу и учителю, и
ученикам.

Не менее значимы,
на мой взгляд, в преодолении грамматических
ошибок являются учебные средства
наглядности, которые облегчают восприятие
теоретического материала, способствуют
быстрому его запоминанию, причем не
механическому и бездумному, а осмысленному
и более прочному, поскольку при такой
подаче учебной информации наглядно
демонстрируется логические связи между
явлениями языка.

Из всех существующих
форм наглядности сейчас наиболее
распространены схемы, представляющие
собой особую организацию теоретического
материала в форме графического
изображения, которое обнажает и зрительно
подчеркивает соотношение и зависимость
явлений, характеризующих определенную
языковую проблему (грамматическую,
орфографическую, пунктуационную и
т.д.). Такое изображение создается в
упрощенно-обобщенном виде.

Так,
например, правило о различении на письме
–ться
и
–тся,
по существу, продиктовано необходимостью
различать две глагольные формы: инфинитив
с окончанием
–ть
и глагол 3-го лица с окончанием
–ет,
(-ит)
.
Когда дети работают вслепую, доверяясь
только вопросам
что
делать?
что
делает?

(эти вопросы являются приемом различения
этих глагольных форм), то они редко
понимают самое главное: почему же в
одном случае нужен
ь,
в
другом – не нужен. Сопоставление
глагольных форм и вопросов с помощью
окончания поможет ученикам лучше
разобраться в правиле:

Схема наглядно
соотносит орфографическую проблему с
морфологическими признаками и морфемным
строением слова, вооружает школьника
приемами графического объяснения выбора
написания, с которыми пятиклассников
я знакомлю уже в начале года. Использование
схем на моих уроках носит систематический
характер, что придает процессу обучения
определенную цельность и стабильность.

Итак, схема как
форма наглядности в обучении является
не столько иллюстрацией, которая дается
параллельно с устным или письменным
изложением теоретического материала,
сколько ключом к решению практических
задач.

Подытоживая
сказанное, отмечу, что в моем выступлении
были представлены некоторые аспекты
из собственного опыта работы, направленные
на преодоление грамматических ошибок
в устной и письменной речи учащихся.

Главное – работа
над морфологической и синтаксической
грамотностью учащихся должна вестись
целенаправленно и систематически на
протяжении всех лет обучения школьников
русскому языку.

Литература

  1. Капинос В.И. О
    критериях оценки речи и об ошибках
    грамматических и речевых. М., 1978.

  1. Москаленко К.А.
    Комментированное письмо. – РЯШ, 1962, №4.

  1. Пленкин Н.А.
    Предупреждение стилистических ошибок
    на уроках русского языка. М.-Л. 1964.

  1. Рождественский
    Н.С. Методика обучения русскому языку.
    М., 1965.

  1. Фоменко Ю.В. О
    принципах классификации ошибок в
    письменных работах школьников. – РЯШ,
    1973, №1.

  1. Цейтлин С.Н. Речевые
    ошибки и их предупреждение. М., 1982.

  1. Цейтлин С.Н. Ошибки
    в письменной речи учащихся и способы
    их классификации. – РЯШ, 1984, №2.

  1. Черемисин П.Г. К
    вопросу о классификации речевых ошибок.
    – РЯШ, 1973, №2.

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.

Правильность речи и соблюдение норм литературного языка являются одним из главных компонентов культуры общения. Как правило, нормы литературного языка закреплены в орфографии, пунктуации и грамматике, а также в требованиях к стилю и лексике. Ошибки в речи могут привести к непониманию, возникновению смешных или нелепых ситуаций, а также к дискредитации автора.

Одной из таких речевых ошибок является нарушение требований правильности речи в статье или тексте. Это может быть ошибка в словоупотреблении, неправильная пунктуация, лексические и грамматические ошибки, а также нечеткость и непоследовательность изложения мыслей.

Нарушение правил правильности речи и норм литературного языка часто делает текст непонятным и затрудняет его восприятие. Это может вызвать раздражение у читателя и отрицательное отношение к тексту в целом. Поэтому важно осознавать и избегать таких ошибок, следить за своей речью и повышать свою грамотность.

Содержание

  1. Что такое речевая ошибка и почему она важна?
  2. Основные виды речевых ошибок
  3. Научно-техническая терминология в статьях: главные ошибки
  4. Ошибки в грамматике и пунктуации: на что обратить внимание
  5. 1. Запятая в сложном предложении
  6. 2. Отсутствие запятых в приложении
  7. 3. Неправильное употребление предлогов
  8. 4. Неправильное употребление временных форм глаголов
  9. Ошибки в употреблении предлогов и союзов
  10. Ошибки в лексике и стилистике: советы по их избеганию
  11. Ошибки в построении предложений: как улучшить стиль речи
  12. 1. Неправильное использование падежей
  13. 2. Путаница в порядке слов
  14. 3. Ошибки союзов и предлогов
  15. 4. Ошибки согласования времен
  16. 5. Неправильный выбор формы глагола
  17. Значение редактирования статьи для ее качества

Что такое речевая ошибка и почему она важна?

Речевая ошибка представляет собой нарушение требований правильности речи в статье и нормы литературного языка. Она может проявляться в различных формах, таких как грамматические ошибки, неточности в выборе слов и фраз, стилистические недочеты и другие.

Важность предотвращения и исправления речевых ошибок заключается в том, что они могут негативно влиять на восприятие текста читателями или слушателями. Неверная грамматика, неправильный выбор синонимов или некорректное использование стилистических приемов может снизить авторитетность автора и негативно повлиять на его коммуникацию с аудиторией.

Кроме того, речевые ошибки могут затруднять понимание текста, особенно для людей, изучающих язык как второй язык или имеющих ограниченные знания языка. Также они могут создавать путаницу, вводить в заблуждение и приводить к неверному толкованию информации.

Для предотвращения речевых ошибок необходимо обращать особое внимание на грамматику, правильный выбор слов и выражений, а также ознакомиться с основными нормами и правилами литературного языка. Редактирование и корректировка текста перед публикацией являются важными этапами, которые помогут избежать речевых ошибок и повысить качество и понятность текста.

Основные виды речевых ошибок

В русском языке существует множество речевых ошибок, которые могут встречаться как в устной, так и в письменной речи. Некоторые из них связаны с нарушением требований правильности речи, а другие – с неправильным использованием норм литературного языка. Ниже приведены основные виды речевых ошибок:

  1. Орфографические ошибки: такие ошибки связаны с неправильным написанием слов. К ним относится неправильное расстановка ударений, неправильное использование букв, затруднения в использовании шипящих звуков и других звуков.
  2. Пунктуационные ошибки: такие ошибки связаны с неправильным использованием знаков препинания. Это могут быть ошибки в использовании запятых, точек, вопросительных и восклицательных знаков, скобок и других знаков препинания.
  3. Синтаксические ошибки: такие ошибки связаны с неправильным построением предложений и их частей. Они могут быть связаны с неправильным использованием согласования, неправильным использованием падежей, времен и других грамматических категорий.
  4. Лексические ошибки: такие ошибки связаны с неправильным использованием слов и выражений. Это могут быть ошибки в выборе синонимов, неправильное использование иностранных слов, неправильное использование сленга или жаргона.

Важно отметить, что речевые ошибки могут существовать как самостоятельно, так и в сочетании друг с другом. Они могут возникать из-за незнания правил русского языка, невнимательности, недостаточной подготовки или просто небрежности. Исправление этих ошибок подразумевает внимательное и правильное использование правил русского языка и, при необходимости, обращение к справочным материалам и литературе по русскому языку.

Научно-техническая терминология в статьях: главные ошибки

Научно-техническая терминология является важным инструментом при написании статей в области науки и техники. Однако, несоблюдение правил и норм литературного языка может привести к расплывчатости и непониманию идеи автора.

Одной из основных ошибок является неправильное использование терминологии. Авторы часто путают синонимичные термины, что может привести к непониманию читателей или даже к искажению смысла текста.

Другой распространенной ошибкой является неверное определение или объяснение термина. Использование неправильных определений может привести к неверному пониманию и восприятию идеи статьи.

Также, авторы часто не уделяют должного внимания форматированию терминов, что может создавать путаницу в тексте. Рекомендуется использовать курсив или жирное начертание для выделения терминов и обозначений.

Одним из способов избежать ошибок в научно-технической терминологии является проверка и редактирование текста. Следует обратить внимание на использование правильных определений и синонимов, а также на форматирование терминов.

В заключение, научно-техническая терминология является важным элементом статей в области науки и техники. Правильное использование терминов и соблюдение норм литературного языка помогут улучшить понимание и прочтение статьи читателями.

Ошибки в грамматике и пунктуации: на что обратить внимание

Правильная грамматика и пунктуация являются основными компонентами правильной и читаемой речи. Несоблюдение правил грамматики и пунктуации может привести к непониманию текста или искажению его смысла. В данной статье мы рассмотрим некоторые распространенные ошибки в грамматике и пунктуации, на которые следует обратить внимание.

1. Запятая в сложном предложении

Запятая используется для отделения частей сложного предложения. Она ставится перед союзами «и», «или», «а» и др., если они соединяют подлежащие или сказуемые разных частей предложения. Например: «Я пошел в магазин, и купил хлеб» — запятая ставится перед союзом «и», так как он соединяет два подлежащих разных частей предложения.

2. Отсутствие запятых в приложении

Запятые необходимо ставить перед и после приложений (предложений, выражающих неопределенность, уточнение или пояснение к сказуемому). Например: «Мой друг, студент медицинского университета, приехал в гости.»

3. Неправильное употребление предлогов

Неправильное употребление предлогов может привести к неправильной грамматике и пониманию предложения. Необходимо обратить внимание на правильный выбор предлога в зависимости от значения и контекста предложения.

4. Неправильное употребление временных форм глаголов

Неправильное употребление временных форм глаголов может привести к несогласованности времен и неправильному передачи смысла предложения. Необходимо обратить внимание на правильное использование прошедшего, настоящего и будущего времени.

Ошибки в употреблении предлогов и союзов

Ошибки в употреблении предлогов и союзов являются одними из самых распространенных и неприятных языковых ошибок. Неверное использование предлогов и союзов может существенно изменить смысл высказывания и привести к непониманию.

Важно помнить, что предлоги устанавливают отношения между словами в предложении и указывают на место, направление или причину действия. Например, ошибочное использование предлогов «в» и «на» может привести к неправильному обозначению местности.

Союзы, в свою очередь, связывают предложения и слова между собой, определяют их смысловые отношения. Например, неверное использование союзов «и» и «или» может привести к неправильному перечислению или выбору вариантов.

Для избежания ошибок в употреблении предлогов и союзов необходимо:

  • ознакомиться с основными правилами и значениями предлогов и союзов;
  • учить правила в контексте и примерах;
  • запомнить наиболее часто употребляемые предлоги и союзы и правильные контексты их использования;
  • практиковаться в составлении предложений с использованием предлогов и союзов.

Использование предлогов и союзов по правилам является важным элементом правильности и грамотности речи. Это помогает избежать недопонимания и правильно передать свои мысли и идеи.

Ошибки в лексике и стилистике: советы по их избеганию

Лексика

  • Избегайте использования сленговых и жаргонных выражений, особенно в официальных текстах.
  • Не используйте устаревшие или редкостные слова без необходимости.
  • Проверяйте значения слов в словаре, чтобы избежать искажений смысла.
  • Не используйте однотипные слова или фразы повторно в тексте.

Стилистика

  • Избегайте слишком длинных и сложных предложений – они могут быть трудными для понимания.
  • Проверяйте свои тексты на наличие ошибок пунктуации – неправильные знаки могут искажать смысл.
  • Стремитесь к ясности и четкости выражения мыслей, избегая двусмысленных или непонятных фраз.
  • Осознайте свою целевую аудиторию и направление текста, чтобы подобрать наиболее подходящий стиль.

Рецензирование текста

  1. Внимательно прочитайте свой текст и обратите внимание на возможные ошибки в лексике и стилистике.
  2. Используйте проверки правописания и грамматики для подтверждения правильности своих выражений.
  3. Попросите кого-то другого прочитать ваш текст и прокомментировать его на предмет ошибок и понятности.
  4. Анализируйте свои предыдущие тексты и извлекайте уроки из возможных ошибок, чтобы не повторять их.

Вывод

Избегая ошибок в лексике и стилистике, вы можете значительно повысить качество своей речи и улучшить понимание текста вашей аудиторией. Следуйте приведенным выше советам, чтобы избежать наиболее распространенных ошибок и развивать свои навыки письма на русском языке.

Ошибки в построении предложений: как улучшить стиль речи

В ходе общения мы часто допускаем ошибки в построении предложений, что может сказаться на нашем стиле речи и восприятии нас окружающими. К сожалению, многие из этих ошибок становятся привычными и мы даже не замечаем их. В этой статье мы разберем некоторые самые распространенные ошибки и дадим рекомендации по их исправлению.

1. Неправильное использование падежей

Одной из основных ошибок в построении предложений является неправильное использование падежей. Часто мы ошибочно ставим существительные в неправильный падеж, что может привести к непониманию собеседника. Например, вместо фразы «Она дала мне книгу» мы говорим «Она дала я книгу». Для исправления этой ошибки необходимо внимательнее следить за правильным использованием падежей и учиться правильно склонять слова.

2. Путаница в порядке слов

Другой распространенной ошибкой является путаница в порядке слов в предложении. В русском языке порядок слов имеет большое значение и его нарушение может привести к непониманию смысла высказывания. Например, вместо фразы «Я съел яблоко» мы говорим «Я яблоко съел». Чтобы избежать этой ошибки, необходимо внимательно следить за порядком слов в предложении и проверять его перед тем, как говорить или писать.

3. Ошибки союзов и предлогов

Третья распространенная ошибка связана с неправильным использованием союзов и предлогов. Мы часто путаем их значения и не правильно выбираем нужное слово в конкретном контексте. Например, вместо фразы «Я пошел в магазин» мы говорим «Я пошел на магазин». Чтобы избежать этой ошибки, необходимо внимательнее изучать значения союзов и предлогов и применять их в соответствующих контекстах.

4. Ошибки согласования времен

Четвертая распространенная ошибка связана с неправильным согласованием времен в предложении. Мы часто ошибочно ставим глаголы в неправильное время, что может привести к непониманию смысла высказывания. Например, вместо фразы «Я пошел в кино» мы говорим «Я пошел в кино вчера». Чтобы избежать этой ошибки, необходимо внимательнее следить за правильным согласованием времен в предложении и учиться использовать их правильно.

5. Неправильный выбор формы глагола

Пятая распространенная ошибка связана с неправильным выбором формы глагола. Мы часто выбираем неправильную форму глагола в зависимости от лица и числа, что может привести к непониманию собеседника. Например, вместо фразы «Мы пойдем в кино» мы говорим «Мы пойдем в кино». Чтобы избежать этой ошибки, необходимо внимательнее следить за правильным выбором формы глагола и учиться правильно склонять слова в различных формах.

Итак, мы рассмотрели некоторые распространенные ошибки в построении предложений и дали рекомендации по их исправлению. Важно понимать, что эти ошибки могут быть легко исправлены, если уделить внимание своей речи и учиться правильно использовать грамматические правила. Исправление этих ошибок поможет нам улучшить свой стиль речи и быть более точными и понятными в общении с другими.

Значение редактирования статьи для ее качества

Редактирование статьи является важным этапом в процессе ее создания и имеет большое значение для качества готового материала. Правильное редактирование позволяет исправить ошибки и неточности, улучшить структуру и логику текста, а также обеспечить соответствие статьи требованиям литературного языка.

Основная цель редактирования статьи – сделать ее более читабельной, информативной и понятной для целевой аудитории. Редактор должен обращать внимание на такие аспекты, как орфография и пунктуация, понятность и последовательность изложения мыслей, адекватность используемого языка и стиля.

Прежде всего, редактор должен проверить текст на наличие грамматических и орфографических ошибок. Также необходимо убедиться, что весь текст имеет четкую структуру, состоящую из введения, основной части и заключения. Пунктуация должна быть правильной и соответствовать русскому языку.

Важным аспектом редактирования является также проверка на достоверность и актуальность информации, представленной в статье. Редактор должен обратить внимание на использование подтверждающих источников данных, а также на обновленность информации.

Для повышения качества статьи также необходимо обратить внимание на стиль и литературность текста. Редактор должен проверить, что все выражения и термины используются в соответствии с их значением и правилами русского языка. Также необходимо избегать излишнего использования сложной формы предложений и чрезмерного использования сложных лексических и грамматических конструкций, чтобы сделать текст более доступным для чтения.

В целом, редактирование статьи является неотъемлемой частью процесса создания качественного материала. Правильное редактирование позволяет исправить ошибки, улучшить структуру и логику текста, а также обеспечить соответствие статьи требованиям литературного языка. Только тщательно отредактированная статья может быть полезной и интересной для читателей.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Речевая ошибка термин
  • Речевая избыточность вид ошибки
  • Речевая ошибка предполагает тест
  • Рециркуляция выхлопных газов ошибка или не завершен
  • Речевая ошибка примеры слов

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии