Аннотация Статья посвящена хорошо известной проблеме выбора грамматических маркеров: верно ли, что этот выбор мотивирован семантически. Объектом нашего исследования стало распределение числовых форм в русском языке. О языковой специфичности правил выбора показателей русского числа одной из первых писала Анна Вежбицкая, сопоставляя русскую систему с системами других языков, прежде всего английского и польского (Wierzbicka 1988). В ее модели разница, которая наблюдается в употреблении числовых форм даже у близких по своей семантике имен — в том числе представляющих один и тот же таксономический класс (например, предметы мебели, или овощи, или посуду и др. под.) и встречающихся в одном и том же контексте — всегда мотивирована. Она определяется семантикой этих имен, точнее функциональными различиями соответствующих им объектов внешнего мира. В определенном смысле данная статья продолжает и развивает этот семантический подход, подхваченный затем другими специальными исследованиями по русскому числу (Поливанова 1997; Ляшевская 2004а и др.), однако на совершенно ином материале. Мы исследуем узус числовых форм у таких нестандартных носителей русского языка (Mustajoki, Protassova & Vakhtin 2010), как билингвы. В нашем случае это студенты крупных алматинских университетов, давно и хорошо говорящие по-русски, родным языком которых является казахский. Собранный и обработанный нами корпус текстов таких билингвов oбъемом 60000 слов является частью Русского учебного корпуса (RLC), который позволяет отслеживать в помещенных туда текстах отклонения от стандартной языковой нормы. Они представляют немалый интерес для лингвистической теории — прежде всего как источник примеров взаимодействия и взаимовлияния таких разных по своей структуре языков, как русский и казахский. Главная цель нашей работы — показать, что отклонения в числовом поведении имен в текстах билингвов не случайны, а моти-вированы. Они подчинены определенным семантическим стратегиям, которым следуют эти «нестандартные говорящие», апеллирующие одновременно к двум языковым системам. В статье будет также показано, что отклонения от общепринятого узуса, то есть нарушения стандартных правил русской грамматики, которые мы наблюдаем на материале учебного корпуса, позволяют уточнить и сами эти правила, даже в такой хорошо изученной области, как распределение числовых показателей. Ключевые слова: грамматическая семантика, русское число, билингвизм, грамматика ошибок, Русский учебный корпус
Краткая аннотация книги «Язык. Константы. Переменные»
Настоящая книга представляет собой сборник научных статей, посвященных памяти замечательного российского ученого и организатора науки, крупнейшего полевого лингвиста и оригинального теоретика, члена-корреспондента РАН Александра Евгеньевича Кибрика (1939-2012). Представленные в книге статьи затрагивают актуальные вопросы теории языка и методологии лингвистических исследований, лингвистической типологии, описания русского языка и других языков мира (особенно языков Дагестана). Ряд статей содержит мемуарные фрагменты. Для широкого круга лингвистов.
Содержание книги «Язык. Константы. Переменные»
Вместо предисловия
I
В. М. Алпатов. Что такое картины мира и как до них добраться
Т. В. Ахутина, М. В. Фаликман. Внимание и язык
В. Б. Борщев. Еще раз о типах и сортах (или об интеграции формальной и лексической семантики)
Т. Е. Янко. Верификация гипотез путем расширения эмпирической базы лингвистики (на материале данных просодии)
М. Б. Бергельсон, О. В. Драгой, Ю. С. Акинина, Н. М. Шитова. Нарративные стратегии: норма и патология
Е. В. Рахилина. Грамматика ошибок: в поисках констант
В. И. Подлесская. Структура самоисправлений говорящего по данным корпуса устных рассказов
Lenore A. Grenoble. Verbal Gestures: Toward a Field-Based Approach to Language Description
К. В. Бабаев. О методологии полевой работы по описанию языков с развитой тонологией
А. Б. Шлуинский. Внутригенетическая типология: методологические заметки
Е. А. Лютикова, С. Г. Татевосов. Переменная Кибрика
Igor Mel’cuk. Syntactic Subject: Syntactic Relations, Once Again
А. В. Циммерлинг. Параметр нулевого подлежащего и членение текста
Д. В. Сичинава. «Длинные» и «короткие» формы на пути грамматикализации «результатив — перфект / эвиденциальность» (материалы к типологии)
О. Ф. Кривнова. Прикладная лингвистика: поиски места в науке, внешние связи и внутреннее членение. Как этому учить
А. К. Поливанова. Лингвистические задачи и лингвистические проблемы и теории
М. В. Филипенко. Компьютерный перевод как инструмент обучения иностранному языку
II
А. А. Зализняк. К вопросу об акцентной эволюции энклиноменов в русском языке
С. В. Кодзасов, А. В. Архипов, А. А. Кибрик, О. В. Федорова. Скрытые просодии русского слова
Е. Ю. Филимонова. Чужой среди своих — дательный этический в русском языке
П. В. Гращенков. Синтаксис и семантика нулевых подлежащих в современном русском: неопределенно-личное и обобщенно-личное pro
А. А. Бонч-Осмоловская. Хотеть и хотеться: опыт статистической верификации семантических гипотез
Е. В. Падучева. Эксплетивное отрицание и семантика союза пока
Е. Г. Соколова. Абстрактные и образные понятия в лексической семантике — методы выделения значений глаголов (глагол различать в некоторых текстах начала XIX в.)
Е. Ю. Протасова «Русское поле»: исследование нестандартных вариантов языка
III
М. А. Даниэль, Т. А. Майсак. Грамматикализация верификатива: об одной агульско-арчинской параллели
Кс. П. Семёнова. Фокусное маркирование в современном восточноармянском языке «на дагестанском фоне»
Denis Creissels. Functive-Transformative Marking in Akhvakh and Other Caucasian Languages
В. А. Плунгян. Тукитака
М. Э. Чумакина. Семантическое согласование в арчинском языке
Alice C. Harris. The Oblique Stem Marker in Plural Paradigms in Udi: Synchronic and Diachronic Evidence
Ю. А. Ландер. Показатель ki в удинском языке: проблема для локуса маркирования и синтаксической структуры
Н. Р. Сумбатова. В поисках подлежащего: контроль классного согласования и признаки грамматического приоритета в даргинском языке
Д. С. Ганенков. Материалы к типологии эргативности: худуцкий диалект даргинского языка
Я. Г. Тестелец. Структура именных конструкций и проблема чередования падежей в адыгских языках
П. М. Аркадьев. О некоторых особенностях склонения в адыгских языках
Ф. И. Рожанский, Е. Б. Маркус. Падежное оформление объекта в ижорском языке с точки зрения синтаксической типологии
А. Ю. Урманчиева. Формы со значением эпистемической модальности в лесном диалекте энецкого языка
А. И. Кузнецова. Специфика текстов малого жанра в уральских языках
И. В. Недялков. Функционально-семантическое поле модальности в эвенкийском языке
Л. И. Куликов. Квазиденоминативы в ведийском санскрите: к типологии деноминативных и полувспомогательных («легких») глаголов
Л. В. Хохлова. Конструкции долженствования в западных новоиндийских языках
В. Ф. Выдрин. Инфинитив в языке бамана
Ильдар Галеев. Послесловие: А. Е. Кибрик и творчество Лидии Тимошенко
Все отзывы о книге Язык. Константы. Переменные
:
памяти Александра Евгеньевича Кибрика
Предложите, как улучшить StudyLib
(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте
другую форму
)
Ваш е-мэйл
Заполните, если хотите получить ответ
Оцените наш проект
1
2
3
4
5