Производила уютное впечатление ошибка

Русский и культура речи ⇐ Высшее образование

Информация
Уважаемые студенты!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.

Автор темы

Jenee

Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 15.05.2012
Образование: студент
Откуда: москва

Русский и культура речи

помогите с вопросом В приведенном ниже предложении допущена ошибка:
На основе подготовленного комиссией проекта приняты поправки к уставу, согласно которых в состав совета директоров войдут представители крупнейших нефтяных компаний, сосредоточенных на северо-востоке страны.
Выберите один ответ.
пунктуационная
грамматическая
орфографическая
ошибок нет

Добавлено спустя 1 минуту 52 секунды:
пунктуационная

Аватара пользователя

alex-ter

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2490
Зарегистрирован: 26.01.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: программист
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 65

Re: Русский и культура речи

Сообщение

alex-ter » 15 май 2012, 22:31

Jenee:пунктуационная

Так Вы бы и поправили… Где она, пунктуационная?
согласно которых
согласно которым

Грамматическая.

Аватара пользователя

vladlena

Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 16.02.2017
Возраст: 24

Re: Русский и культура речи

Сообщение

vladlena » 16 фев 2017, 17:14

исправить речевые ошибки:
1.»Может,к тебе пришла бессонница,и лежишь ты,не смыкая взгляда синего…»
2.Котловина произвела на нас уютное впечатление.
3.Из глаз Сони беззвучно текли слезы.

Завада

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 50

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Завада » 16 фев 2017, 18:11

vladlena: исправить речевые ошибки

1. Выучить слово «пожалуйста».
2. Быть внимательной. Вверху —: Уважаемые студенты! Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.

Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Михаил Булгакович

поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 218
Зарегистрирован: 15.02.2017
Образование: школьник
Профессия: Грузчик

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Михаил Булгакович » 16 фев 2017, 19:17

vladlena: исправить речевые ошибки:
1.»Может,к тебе пришла бессонница,и лежишь ты,не смыкая взгляда синего…»
2.Котловина произвела на нас уютное впечатление.
3.Из глаз Сони беззвучно текли слезы.

Десять секунд!
1.»Может, к тебе пришла бессонница, и лежишь ты, не смыкая глаз…»
2. Котловина произвела на нас приятное впечатление.
3. Из глаз Сони текли слезы.

Завада

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 50

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Завада » 16 фев 2017, 19:46

Лев Толстой, зачем поощрять чрезмерный лаконизм (отсутствие просьбы) и нарушение правил сайта?

Не стоит педантичить.

http://tinyurl.com/hknhzl3

Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя

Gapon

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2212
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Gapon » 17 фев 2017, 09:01

«Котловина, что-то производящая», это сильно, это про живой Марс? Базаров вот Кирсанова-мл. учил — на Земле — не говорить красиво. И он бы лаконично сообщил, что «котловина нам понравилась (или не)»…

(Антиресно, какие-такие нефтяные компании «сосредоточены на С-В страны… Уж не «Роснефть» ли с «Сургутнефтегазом», которые «сосредоточены», соотв., в Москве и в Сургуте…)

Аватара пользователя

Котяра

по чётным — академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1384
Зарегистрирован: 06.08.2015
Образование: среднее
Профессия: дворовый смотритель
Откуда: от мамы и папы

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Котяра » 19 фев 2017, 11:40

Лев Толстой: 1.»Может, к тебе пришла бессонница, и лежишь ты, не смыкая глаз…»

А быть может и к тебе пришла бессонница,
И лежишь ты не смыкая (взгляда синего) глаз.
Ты всю ночь не спишь, а в окна твои ломится
Ветер северный умеренный до сильного.
(Инна Гофф)
! :(

не будь скотом! когда с котом >^^<

Михаил Булгакович

поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 218
Зарегистрирован: 15.02.2017
Образование: школьник
Профессия: Грузчик

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Михаил Булгакович » 19 фев 2017, 12:16

Котяра: И лежишь ты не смыкая (взгляда синего) глаз.

Сколько Вам лет?
Открою тайну. Поэты не совсем нормальные люди, им законы не писаны.

Patriot Хренов

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 64

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Patriot Хренов » 19 фев 2017, 12:28

Лев Толстой, Вам отвечает Розенталь.
Вы не можете адекватно отвечать, не узнав возраст оппонента?
Боитесь?

Аватара пользователя

Котяра

по чётным — академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1384
Зарегистрирован: 06.08.2015
Образование: среднее
Профессия: дворовый смотритель
Откуда: от мамы и папы

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Котяра » 19 фев 2017, 14:14

Лев Толстой: Открою тайну. Поэты не совсем нормальные люди, им законы не писаны.

Я думаю, что Александр Сергеевич Вам уже ответил, а я напомню.
:read:
САПОЖНИК (ПРИТЧА)
Картину раз высматривал сапожник
И в обуви ошибку указал;
Взяв тотчас кисть, исправился художник.
Вот, подбочась, сапожник продолжал:
«Мне кажется, лицо немного криво…
А эта грудь не слишком ли нага?»…
Тут Апеллес прервал нетерпеливо:
«Суди, дружок, не свыше сапога!»

Есть у меня приятель на примете:
Не ведаю, в каком бы он предмете
Был знатоком, хоть строг он на словах,
Но черт его несет судить о свете:
Попробуй он судить о сапогах!

не будь скотом! когда с котом >^^<

Михаил Булгакович

поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 218
Зарегистрирован: 15.02.2017
Образование: школьник
Профессия: Грузчик

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Михаил Булгакович » 19 фев 2017, 15:33

Котяра: Я думаю

Хорошо. Вас обманули многие, поэтому возникла завышенная самооценка.
Любите лесть и незаслуженную похвалу. «Ворона и лисица».

Сообщения: 1063
Зарегистрирован: 06.08.2015
Поблагодарили: 1244 раза

Студентам нужен настоящий товар, а не суррогат. Поэтому обращаются сюда за помощью.

Patriot Хренов

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 64

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Patriot Хренов » 19 фев 2017, 15:48

Предыдущий оратор:

Сообщения: 63
Зарегистрирован: 15.02.2017
Поблагодарили: 1 раз

Безусловно, ВЕЛИКИЙ ПРОРОК. А потому может судит. Ну просто Фемида какая-то.

Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться

  • 13 Ответы
    4402 Просмотры
    Последнее сообщение Юличка

    26 май 2011, 08:15

  • 6 Ответы
    1370 Просмотры
    Последнее сообщение Марго

    23 мар 2012, 08:16

  • 9 Ответы
    3007 Просмотры
    Последнее сообщение В Руках Кокос

    04 июн 2008, 10:04

  • 1 Ответы
    1309 Просмотры
    Последнее сообщение Lucky_Student

    26 фев 2008, 20:50

  • 3 Ответы
    1264 Просмотры
    Последнее сообщение Canep

    21 сен 2008, 01:19

Нарушение лексической сочетаемости как стилистический прием.

читать дальше

Также нарушение лексической сочетаемости может стать действенным средством создания комического звучания речи.

Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка.

читать дальше

«Хотя в этих соревнованиях наши фигуристы одержали поражение, зрители приветствуют их стоя«.
«Котловина производила уютное впечатление« (можно производить приятное впечатление).

Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях (встреча созвана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и т. д.)

и от того, что эти словосочетания употребляются часто, они не стали правильными! То есть «да я такое в статье/книжке читал!» не прокатит.

Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано

контаминацией

(образование нового слова или устойчивого словосочетания в результате скрещивания двух различных слов или выражений, близких по звучанию, построению, значению) внешне похожих словосочетаний. Например, говорят: удовлетворять современным потребностям, смешивая сочетания удовлетворять требования и отвечать потребностям; с него взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших (материальный ущерб может быть возмещен, взысканы могут быть деньги); музеи улучшили художественный уровень экспозиций (уровень может возрасти, повыситься; улучшить можно качество).


Речевая недостаточность

читать дальше

Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено избавиться)
Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные)

Пропуск слов может совершенно исказить мысль автора:

Ввиду холода в помещении делаем только срочные переломы
— объявление на двери рентгенкабинета.

Вследствие пропуска слова могут возникнуть различные логические ошибки — алогизм, подмена понятия.

Речевую недостаточность следует отличать от

эллипсиса

— стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания сосбой выразительности. Наиболее экспрессивны конструкции без глагола-сказуемого, передающие динамичность движения

Я за свечку, свечка — в печку! Я за книжку, та — бежать и вприпрыжку под кровать.

Речевая избыточность.

читать дальше

Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, предчувствовать заранее, ценные сокровища и т.д.).

Как ни странно, в старой шутке «В подвале клуба любителей тавтологии был найден смертельно убитый труп погибшего мертвеца» изпользована не тавтология, а как раз плеоназм.

Однако следует отличать такое проявление речевой избыточности от «мнимого плеоназма», к которому автор обращается — да, вы правильно догадались — как к средству усиления выразительности речи.

Небесный свод, горящий славой звездной, Таинственно глядит из глубины, И мы плывем, пылающею бездной со всех сторон окружены.

Употребление плеонастических сочетаний характерно для фольклора:

Ты куда, Волга, идешь? Куда путь держишь?

Разновидностью плеоназма является тавтология. Она возникает при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, возобновить вновь), а также при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (впервые дебютировал, прейскурант цен) В последнем случае говорят о скрытой тавтологии.

Но несколько однокоренных слов в близком контексте оправданы в том случае, если родственные слова являются единственными носителями соответствующих значений и их не удается заменить синонимами (тренер — тренировать, привычка — отвыкнуть, избиратель — выбирать).

В языке немало тавтологических сочетаний, употребление которых неизбежно, т.к. в них используется терминологическая лексика (словарь иностранных слов, бригадир первой бригады).

Многие родственные с этимологической точки зрения слова в современном мире утратили словообразовательные связи и не образуют тавтологических сочетаний (черные чернила, красная краска, белое белье).

Тавтологические сочетания такого типа иногда переходят в разряд допустимых и закрепляются в речи, что связано с изменением значений слов. Пример — период времени, букинистическая книга.

Тавтология также может быть стилистическим приемом. В разговорной речи используются такие словосочетания как сослужить службу, горе горькое, всякая всячина. Тавтология лежит в основе многих фразеологизмов.

Нанизывание однокоренных слов используется в градации — стилистической фигуре, основанной на последовательном повышении или понижении эмоционально-экспрессивной значимости.

Повторение слов.

читать дальше

В воду для мытья пола хорошо добавить небольшое количество хлорной извести — это хорошая дезинфекция, и, кроме того, это хорошо освежает воздух в комнате.

Но лексические повторы могут помочь и выделить важное в тексте понятие (век живи — век учись; за добро добром платят).

В поисках неожиданных образов, яркой речевой экспрессии особенно часто расширяют лексическую сочетаемость поэты. Вспомним классические строки М.Ю. Лермонтова: Порой влюбляется он страстно в свою нарядную печаль; А.А. Фета: Дохнул сентябрь. И георгины дыханьем ночи обожгло; А.А. Блока: Май жестокий с белыми ночами! Б. Пастернака: Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд… Ценят этот стилистический прием и поэты — наши современники: Зимы последние кусочки чуть всхлипывают под ногой, и так смущенно дышат кочки незащищенностью нагой (Е. Евтушенко); Маленький лес просил подаяния снега у жадных иль нищих небес (Б. Ахмадулина). Особенно выразительны необычные сочетания слов в песнях Вл. Высоцкого: Поэты ходят пятками по лезвию ножа и режут в кровь свои босые души; К утру расстреляли притихшее горное эхо… И брызнули камни, как слезы, из раненых скал.

Нарушение лексической сочетаемости может стать досадной речевой ошибкой. «Может, и к тебе пришла бессонница, И лежишь ты, не смыкая взгляда синего», — пишет молодой поэт, забывая, что смыкают глаза, а не взгляд. «Котловина произвела на нас уютное впечатление», — рассказывает вернувшийся из турпохода юноша. Однако впечатление может быть приятным, а уголок — уютным.

Некоторым словам поистине не везет: их часто в речи употребляют в неправильных сочетаниях. Говорят: «холодный кипяток», «повысить кругозор», «справиться с указаниями», «усилить внимание». Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Например, пишут: «удовлетворять современным потребностям», смешивая сочетания удовлетворять требования и отвечать потребностям; «беседа прочитана» (но прочитана лекция, проведена беседа); «завершить обязательства» (завершить план, выполнить обязательства); «уделить значение» (придавать значение, уделить внимание); «улучшить уровень» (улучшить качество, повысить уровень).

В ваших сочинениях, друзья, тоже нередки случаи нарушения лексической сочетаемости: «Долохова за его бесшабашность произвели в солдаты» (производят в офицеры, а в солдаты могут потом разжаловать). Анализируя идейное содержание драмы «Гроза», пишут: «Старое, умирающее, страстно сопротивляется новому» (вместо отчаянно сопротивляется); о пушкинской Татьяне замечают: «Она противопоказана Онегину и Ленскому» (не найдено нужное слово противопоставлена), и даже так: «Татьяна любила свою няню, седобородую старушку» (почему не просто: седую? Ведь старушки не бывают с бородой!). О новом герое советской литературы утверждают: «В какие бы безысходные положения он ни попадал, он всегда найдет выход» (автор спутал слова безвыходный и безысходный, второе сочетается с существительными горе, тоска и под.).

Занимательная стилистика i_003.jpg

При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи: «Учащиеся работали на своем экспериментальном участке, как самые отъявленные специалисты»; «В нашем драмкружке надвигались радостные события»; «Не будем умалчивать о вопиющих достижениях самодеятельных артистов»; «В кружок юннатов пришли ребята, удрученные опытом». Лексические ошибки в таких случаях не только наносят ущерб стилю, но и вызывают сомнение в отношении содержания таких фраз, потому что возникающие при этом ассоциации подсказывают противоположный смысл…

Внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке поможет вам избежать подобных ошибок в речи, а в иных случаях — позволит использовать необычные сочетания слов для создания ярких образов или как источник юмора.

«Молодая была уже не молода»

(Стилистическое использование многозначности)

В этом ироническом замечании И. Ильфа и Е. Петрова о «жене» их знаменитого героя Остапа Бендера слово молодая выступает в двух значениях: «только что вступившая в брак» и «юная, не достигшая зрелого возраста». А если заглянуть в толковый словарь русского языка, то можно убедиться, что это прилагательное имеет и другие значения: молодое говорят о недавно начавшем расти дереве; то же можно сказать о некоторых продуктах недавнего приготовления (например, молодой сыр (квас)); качества, свойственные молодости, определяют этим же словом — молодой задор.

«Сколько же значений может иметь слово, — спросит иной читатель, — если у первого попавшегося их оказалось пять?»

Слова бывают разные… Некоторые имеют всего лишь по одному значению (это, прежде всего, термины и слова с узкопредметным значением: существительное, бинт, чемодан, троллейбус). Однако в русском языке однозначных слов не много. Значительно больше таких, у которых несколько значений (дом, тихий, идти, взять). Чтобы убедиться в их многозначности, достаточно употребить эти слова в контексте, то есть в законченном в смысловом отношении отрезке речи. Например, у А.С. Пушкина: Господский дом уединенный, Горой от ветров огражденный, стоял над речкою (дом — «здание, строение»); Страшно выйти мне из дому (дом — «жилище, где кто-нибудь живет»); Всем домом правила одна Параша ( дом — «домашнее хозяйство»); Три дома на вечер зовут (дом — «семья»); Дом был в движении (дом — «люди, живущие вместе»). Обычно даже самый узкий контекст (словосочетание) уже проясняет смысловые оттенки многозначных слов: тихий голос, тихий нрав, тихая езда, тихая погода, тихое дыхание и т. д.

Разные значения слов приводятся в толковых словарях: первым указывается основное (его еще называют прямым, первичным, главным), а потом — производные от него (неосновные, переносные, вторичные).

Слово, взятое изолированно, всегда воспринимается в своем основном значении, в котором обычно чаще всего и употребляется в речи. Производные же значения выявляются только в сочетании с другими словами. Например, глагол идти может получать в речи более сорока различных значений, но главное — это то, которое первым приходит на ум, — «передвигаться, ступая ногами»: Татьяна долго шла одна (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»). В иных, самых различных значениях это слово тоже легко найти в произведениях А.С. Пушкина. Приведем лишь несколько иллюстраций.

1. Следовать, двигаться в каком-нибудь направлении для достижения чего-нибудь. Иди, куда влечет тебя свободный ум.

2. Направляться куда-нибудь (о предметах). Там ступа с Бабою Ягой идет, бредет сама собой.

3. Выступать против кого-нибудь. Что движет гордою душою?.. На Русь ли вновь идет войною?

4. Находиться в пути, будучи посланным. Письмо ваше получил… Оно шло ровно 25 дней.

5. Протекать, проходить (о времени, возрасте). Часы идут, за ними дни проходят.

6. Иметь направление, пролегать, простираться. Сделал я несколько шагов там, где, казалось, шла тропинка, и вдруг увяз по пояс в снегу.

7. Распространяться (о слухах, вестях). И про тебя… идут кой-какие толки.

8. Исходить, вытекать откуда-нибудь. …Пар идет из камина.

9. Об атмосферных осадках: Казалось, снег идти хотел…

10. Совершаться, происходить. Что, как торг идет у вас?

11. Проявлять готовность к чему-нибудь. С надеждой, верою веселой Иди на все.

12. Быть к лицу. Красный цвет идет более к твоим черным волосам и т. д.

лексической сочетаемости становится речевой ошибкой. В этом отражается характерная особенность диалектической природы языка: в одном случае явление, представляющее собой отклонение от языковой нормы, оказывается действенным средством создания речевой экспрессии, в другом — свидетельством небрежности, невнимательного отношения автора к слову. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости — весьма распространенная речевая ошибка.

«Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение, зрители приветствуют их стоя», — говорит спортивный комментатор (но: одерживают победу, терпят поражение). «Может, и к тебе пришла бессонница, и лежишь ты, не смыкая взгляда синего», — пишет поэт (но: можно сомкнуть глаза, а не взгляд). В очерке журналист замечает: «Котловина производила уютное впечатление » (можно производить приятное впечатление, а не уютное). Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях (встреча созвана, беседа прочитана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и др.).

Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контаминацией внешне похожих словосочетаний. Например, говорят: удовлетворять современным потребностям, смешивая сочетания удовлетворять требования и отвечать потребностям; С него взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших (материальный ущерб может быть возмещен; взысканы могут быть деньги); Улучшили художественный уровень экспозиций народные музеи (уровень может возрасти, повыситься; улучшить можно качество). Еще примеры контаминации словосочетаний: предпринять меры (принять меры — предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность — заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь — неослабное внимание); не играет значения (не играет роли — не имеет значения). Смешение словосочетаний послужило поводом для шутки:

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

(Е. Свистунов)

При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение лексической сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. Например: Серьезные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох ; Руководители обратили серьезное внимание на достигнутые недостатки ; Они работали как самые отъявленные специалисты ; К нам пришли люди, удрученные опытом . Комизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость, подсказывают варианты словосочетаний с нередко прямо противоположным значением (ср.: достигнутые успехи, отъявленные мошенники, удрученные горем).

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость:

1. Эти функции поручаются отделам рекламы. 1. Эти функции возлагаются на отделы рекламы.
2. В музее выставлены реликвии, преподнесенные делегациями. 2. В музее выставлены подарки, преподнесенные делегациями.
3. Главная сила Сибири — в ее обильной минерально-сырьевой базе. 3. Сила Сибири — в ее богатейшей минерально-сырьевой базе.

Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.

1.2.7.

Речевая недостаточность

Небрежное отношение к языку может стать причиной речевой недостаточности — случайного пропуска слов, необходимых для точного выражения мысли: Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено избавиться); Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные). Речевая недостаточность часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. Комические ситуации при этом возникают, если «оратор» обращается к присутствующим, пользуясь микрофоном. Так, на выставке собак можно услышать обращения к хозяевам породистых псов:

— Уважаемые участники, разберитесь по породам и приготовьтесь к параду!

— Товарищи участники, тщательно оботрите морды от слюны для облегчения осмотра зубной системы!

— Призеры, срочно явитесь для награждения. Владельцы без намордников награждаться не будут.

Из подобных призывов администратора следует, что все эти испытания ожидают не собак, а их владельцев, потому что именно им адресована речь. При речевой недостаточности очень часто возникает неясность, вот примеры таких ошибок, попавших в протоколы и другие деловые документы: Гр. Калиновский Л.Л. следовал по улице без номерного знака; Установить день сдачи страховых агентов в бухгалтерию до 10 числа каждого месяца; Интересующих вас лиц вышлем почтой; Классным руководителям обеспечить явку своих родителей.

Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и логические связи слов в предложении, затемняется его смысл. Пропуск слов может совершенно исказить мысль автора: Для улучшения производственных показателей необходимо объединить всех работников, занимающихся вопросами экономики (надо: объединить усилия всех работников); Ввиду холода в помещении делаем только срочные переломы — объявление на двери рентгенкабинета (имеются в виду срочные рентгенологические снимки переломов).

Вследствие пропуска слова могут возникнуть различные логические ошибки. Так, отсутствие нужного звена в выражении мысли приводит к алогизму: Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей (можно сравнивать язык героев Шолохова только с языком героев других писателей); Условия города отличны от села (допустимо сравнение условий жизни в городе только с условиями жизни в селе).

Нередко в результате пропуска слова происходит и подмена понятия. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив — речь идет о карточках больных, а из текста следует, что «в архив сдаются больные». Подобная речевая недостаточность порождает комизм и абсурдность высказывания [Куйбышевский речной порт производит мужчин на постоянную и временную работу портовыми рабочими («Кр.»); Она заняла второе место по гимнастике среди девушек 2-го разряда («Кр.»); Инспекция государственного страхования приглашает вас в любой четверг в Госстрах для получения травмы (объявление)].

Речевая недостаточность, возникающая как следствие стилистической небрежности автора, легко поддается правке: нужно вставить случайно пропущенное слово или словосочетание. Например:

1. Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве. 1. Фермеры стремятся добиться увеличения поголовья овец в хозяйстве.
2. Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шашисты на

6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

  • не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз );
  • уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта );
  • встреча созвана (правильно: встреча состоялась );
  • повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).

Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.

Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.

Нарушение норм лексической сочетаемости

К оценке лексической сочетаемости в экспрессивной речи нельзя подходить стереотипно, поскольку здесь действуют особые законы «притяжения» слов друг к другу. В частности, в художественных и публицистических произведениях границы лексической сочетаемости могут быть расширены. Замечено, что ограничения семантической сочетаемости не распространяются на переносное словоупотребление: возможны словосочетания, которые кажутся бессмысленными, если составляющие их слова понимать буквально (закат пылает, годы летят, черные мысли). Семантическая несочетаемость слов нс является препятствием для создания художественных образов. Именно нарушение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов, ставших хрестоматийными примерами эпитетов, метафор, метонимий: седой зимы угрозы (А. Пушкин); Колокольчик звонко плачет, / И хохочет, и визжит (П. Вяземский); Порой влюбляется он страстно / В свою нарядную печаль. (М. Лермонтов); пузатое ореховое бюро (Н. Гоголь); умственное и нравственное декольте; плешивый силлогизм (М. Салтыков-Щедрин).

Нарушение лексической сочетаемости может стать действенным средством создания комического звучания речи в юмористическом контексте: С того дня и постигла Евстигнейку слава (М. Горький); яблоко с родинкой; кипучий лентяй (И. Ильф и Е. Петров); на основе всесторонней и обоюдоострой склоки (И. Ильф); холостой фокстерьер (Л. Ленч). Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием создания комического эффекта лежит в основе различных шуток, афоризмов, которые обычно публикуются на юмористических страницах журналов, газет:

Гения признали заживо; Трудно прощать чужие недостатки, но еще труднее прощать чужие достоинства; наши заклятые друзья; закоренелый передовик; Наконец правительство добилось значительного ухудшения жизни народа; Несмотря на падение, она собралась и заняла пятое место в личном первенстве Олимпиады в Сочи.

Несочетаемость делает броскими заголовки, например: Жанр, обреченный на успех (о пародии); Воспоминания о будущем (название кинофильма); Наедине со всеми (пьеса А. И. Гельмана); Сталкеры поднебесья (о вертолетчиках, работавших в зонах повышенной радиации); Включите тишину, О чем молчали в метро; Долгая, многосерийная жизнь; Букет из звезд (эстрады).

Нередко поэты нарушают лексическую сочетаемость. Выразительны необычные сочетания слов в песнях В. С. Высоцкого:

Поэты ходят пятками по лезвию ножа

И режут в кровь свои босые души.

В неэкспрессивной, прозаической речи словосочетания ходить пятками, босые души показались бы невозможными, абсурдными, но в поэтическом контексте они поражают своей художественной силой. Еще пример из песни того же автора:

К утру расстреляли притихшее горное эхо –

И брызнули слезы, как камни, из раненых скал.

Если же автор не стремится к достижению определенной стилистической цели, нарушение лексической сочетаемости становится речевой ошибкой. В этом отражается характерная особенность диалектической природы языка: в одном случае явление, представляющее собой отклонение от языковой нормы, оказывается действенным средством создания речевой экспрессии, в другом – свидетельством небрежности, невнимательного отношения автора к слову. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости – весьма распространенная речевая ошибка.

См., например: Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение, зрители приветствуют их стоя, — говорит спортивный комментатор (но: одерживают победу, терпят поражение). Может, и к тебе пришла бессонница, / И лежишь ты, не смыкая взгляда синего, пишет поэт (но: можно сомкнуть глаза, а не взгляд). Котловина производила уютное впечатление, – замечает в очерке журналист (можно производить приятное впечатление, а не уютное). Это событие было принято жителями села с радостью и воодушевлением, – отмечает школьница в сочинении о грядущем восстановлении местного храма (но: принять можно больного, человека и т.п., а событие следует все-гаки воспринять). Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях (встреча созвана, беседа прочитана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и др.).

Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контаминацией внешне похожих словосочетаний, например: удовлетворять современным потребностям (смешение сочетаний удовлетворять требования и отвечать потребностям); С пего взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших (материальный ущерб может быть возмещен; взысканы могут быть деньги); Улучшили художественный уровень экспозиций народные музеи (уровень может возрасти, повыситься; улучшить можно качество). Еще примеры контаминаций: предпринять меры (ср.: принять меры – предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность – заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь неослабное внимание); не играет значения (не играет роли не имеет значения). Смешение словосочетаний послужило поводом для шутки:

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение лексической сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. См., например:

Серьезные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох; Руководители обратили серьезное внимание на достигнутые недостатки; Они работали как самые отъявленные специалисты; К нам пришли люди, удрученные опытом.

Комизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость, «подсказывают» варианты словосочетаний, как правило, с прямо противоположным значением (ср.: достигнутые успехи, отъявленные мошенники, удрученные горем).

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость:

1. Эти функции поручаются отделам рекламы.

1. Эти функции возлагаются

на отделы рекламы.

2. В музее выставлены реликвии, преподнесенные делегациями.

2. В музее выставлены подарки, преподнесенные делегациями.

3. Главная сила Сибири – в ее обильной минерально-сырьевой базе.

3. Сила Сибири – в ее богатейшей минерально-сырьевой базе.

Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.

Лексическая сочетаемость слов — нормы, нарушения и примеры употребления

Смысл понятия

Основой учения о сочетаемости слов является теория академика В. В. Виноградова. Известный лингвист предположил, что способность единиц речи к созданию связи друг с другом зависит от типа их лексических значений. Всего их три:

  • свободные. Это почти все служебные слова, вспомогательные глаголы, некоторые прилагательные (хороший, плохой, большой, маленький). Они способны легко образовывать сочетания;
  • фразеологически связанные. Подобные лексические значения предельно ограничивают возможность слов соседствовать с другими. К примеру, «бразды» могут быть только «правления» — нельзя сказать «бразды руководства» или «бразды власти». Есть лексемы, способные сочетаться с синонимами: закадычный + друг, товарищ или приятель, щекотливый + вопрос или положение, одержать + победу или верх;
  • значения с ограниченной лексической сочетаемостью. Это слова, возможность употребления которых вместе с другими зависит от норм и традиций языка. К примеру, сказать «крепкая дружба» или «крепкий мороз» можно, а «крепкая ненависть» или «крепкая жара» — нельзя, хотя речь идёт об одних и тех же явлениях (чувствах и погоде).

Прежде всего смысл стоящих рядом слов не должен противоречить друг другу. Так, ошибочны сочетания «огромный домик», «отъявленный герой», «страшно красивый». Однако существует много выражений, неправильных с точки зрения логики, но при этом закрепившихся в языке: профилактика здоровья, громоотвод, выгодный кредит. Их употребляют по привычке.

Во избежание огрехов спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарём. Но важно помнить, что нормы не могут быть окончательно утверждёнными, так как язык постоянно обновляется. Этому способствует проникновение устной речи в средства массовой информации. Так, выражение «автор гола» ненормативно, но его можно услышать даже на центральных телеканалах.

Виды ошибок и причины их возникновения

Нарушения норм лексической сочетаемости часто встречаются даже у носителей языка. Трудность заключается в том, что необходимо не просто иметь обширный словарный запас, но и знать различные особенности современной речи. К примеру, сейчас уже невозможно объяснить, почему ночь и осень могут быть глубокими, а день и весна — нет.

В зависимости от того, чем регулируется комбинирование слов, различают три вида сочетаемости — семантическую, синтаксическую (грамматическую) и лексическую:

  • Семантическая предполагает согласование по смыслу. Нарушение возникает, когда нет точного понимания значения слов. Распространённые примеры: «она женилась» вместо «она вышла замуж», «одолжить у друга денег» вместо «занять у друга денег».
  • Синтаксическая сочетаемость подразумевает, что слова должны быть грамматически согласованы. Например, нельзя сказать «большинство времени», поскольку первая лексема употребляется только с существительными, означающими поддающиеся счёту предметы. Правильно — «бо́льшая часть времени». Кроме того, нарушение грамматической сочетаемости возникает при неверном глагольном управлении: говорить за жизнь, описывать об успехах, приехать с деревни.
  • Случаи лексической сочетаемости самые сложные, поскольку для грамотного употребления слова необходимо учитывать всё богатство его ассоциативных связей. Так, прилагательное «закоренелый» помимо значения «застарелый, не поддающийся исправлению» имеет дополнительную негативную окраску, поэтому сказать «закоренелый преступник» можно, а «закоренелый филантроп» — нет.

Нарушения лексической сочетаемости

Об этих ошибках следует рассказать отдельно, так как они встречаются часто и имеют множество разновидностей. При этом отношение к недочётам двоякое: если автор отклоняется от нормы из-за собственной невнимательности, то это свидетельствует о его небрежном отношении к языку. Однако намеренное ошибочное словоупотребление допустимо, поскольку является художественным приёмом.

Яркий пример: сочетание «живой труп» в полицейской сводке и в литературном тексте. В первом случае это явное нарушение, поскольку речь идёт, скорей всего, о недоразумении, при котором живого человека сочли погибшим. Что касается второго примера, то в нём автор пытается словами изобразить крайнюю степень измождённости персонажа, поэтому употребление не возбраняется.

Все виды нарушений можно разделить на две основных группы — смысловые и стилистические ошибки.

Смысловые недочёты

Непонимание точных значений похожих слов приводит к появлению таких популярных фраз, как «удовлетворять потребностям», «заслужить известность», «длинное лечение», «логический вывод». Все они являются неправильными.

Самыми распространёнными причинами подобных ошибок считаются:

  • Контаминация. Возникает при путанице похожих словосочетаний. Так, из «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям» появилось «удовлетворять потребностям», а заодно «запросам», «критериям» и «правилам». Шаблонные «повысить качество» и «поднять уровень» привели к появлению фразы «улучшить уровень». Другие примеры: играть роль + иметь значение = играть значение, принять меры + предпринять шаги = предпринять меры, подорожали товары + повысились цены = подорожали цены, поднять бокал + сказать тост = поднять тост, уделять внимание + проявлять заботу = уделять заботу.
  • Неразличение синонимов. У них бывают дополнительные значения, что и вызывает ошибки в употреблении. Например, «храбрый» и «смелый» похожи по смыслу, но первое прилагательное подразумевает лишь внешнее проявление качества, поэтому не сочетается со словами «мысль» или «идея». Другой пример: «построить» и «возвести». Второй глагол применяется к объектам, возвышающимся над поверхностью, и не сочетается с существительными, обозначающими хозяйственно-бытовые конструкции. Поэтому, к примеру, подвал или сарай можно только построить.
  • Путаница в паронимах. Бо́льшая часть последних — однокоренные слова. Разные приставки и суффиксы придают им дополнительные оттенки значения или стилевую окраску, но из-за внешнего сходства часто возникают ошибки в употреблении. Распространённый пример — «оплатить за проезд» вместо «оплатить проезд» или «уплатить за проезд». Другие варианты, когда возможно непонимание: практичный и практический, логичный и логический, экономный и экономический, чужой и чуждый, военный и воинский, гарантийный и гарантированный, одеть и надеть.

Во всех перечисленных случаях неправильное словоупотребление портит речь и может привести к искажению смысла предложения (например, «проступок» вместо «поступок»), поэтому в трудных ситуациях надо сверяться со словарём.

Проблемы со стилистикой

В данном случае ошибки связаны с нарушением требований стиля, неоправданным употреблением эмоционально окрашенных слов, речевой избыточностью или недостаточностью. Примеры: патриот родины, управленческий менеджмент, соединить воедино, свободная вакансия, прейскурант цен.

Подобные фразы приходится слышать довольно часто, что указывает, с одной стороны, на недостаток знаний, а с другой — на желание разнообразить речь, сделать её более выразительной.

Самыми распространёнными стилистическими ошибками являются:

  • Неуместное употребление канцеляризмов, например, «осуществить сравнение», «в данное время», «большое количество вещей», «испытывать чувство радости» вместо «сравнить», «сейчас», «много вещей» и «радоваться». В большинстве случаев длинные обороты можно заменить одним или двумя словами. Предложение от этого только выиграет.
  • Неоправданное употребление просторечной, жаргонной, бранной лексики в литературном или деловом контексте. Этим часто грешит современная пресса: «обчистить квартиру», «демонстранты сматывают удочки», «дефицит налички», «отрываться на фестивале». Основной смысл, конечно, ясен, но не каждому зрителю или читателю нравится, когда с ним общаются на сленге.
  • Смешение стилей. Например, употребление разговорных слов в научном или публицистическом тексте: «фишка корпускулярно-волнового дуализма света», «давеча на конгрессе присутствовали делегации разных стран».
  • Периссология — одновременное употребление заимствованного и русского слова с похожими смыслами. Так, в сочетании «прейскурант цен» первая лексема означает «справочник цен на товары». Другие примеры: хронометраж времени, внутренний интерьер, ведущий лидер, атмосферный воздух, свободная вакансия, коллега по работе, памятный сувенир, перспективы на будущее, дополнительный бонус.
  • Плеоназм — ошибка, аналогичная периссологии, но без использования заимствований. В сочетании присутствуют русские слова, близкие по смыслу, из-за чего возникает неуместное дублирование информации. Примере: главная суть, ценные сокровища, упасть вниз, май месяц, молодая девушка, впервые познакомиться, короткое мгновение, равная половина, бесплатный подарок, опытный специалист, неподтверждённые слухи.
  • Тавтология — употребление однокоренных слов: рассказчик рассказывает, возобновить вновь, многократно приумножить, предложить другое предложение, проливной ливень, заработать зарплату, виток развития. Правда, подобные сочетания не являются ошибкой, когда подбор синонимов невозможен: варить варенье, белое бельё, словарь иностранных слов, загадать загадку, чёрные чернила, отслужить службу, болеть базедовой болезнью.

Особенности употребления заимствований

С появлением интернета русский язык начал активно пополняться. Ничего плохого в этом нет: система коммуникации просто реагирует на потребности общества, и так было всегда. Функция заимствований заключается не только в обозначении предметов и понятий: новые речевые единицы обогащают речь, являясь свидетельством прогресса и международных контактов.

Однако иностранные слова поначалу имеют в русском языке особый статус: их точное значение мало кому известно, родственные связи в новой среде отсутствуют, а грамматические свойства вызывают вопросы. При этом ощущается их современность и даже некое превосходство над привычной лексикой, из-за чего люди стремятся употреблять их в речи. Естественно, при этом допускаются многочисленные орфографические, орфоэпические, грамматические ошибки. С лексической сочетаемостью тоже возникают проблемы.

Самое распространённое нарушение связано с непониманием точного смысла. Например, нельзя сказать «консилиум учителей», так как первое слово означает собрание врачей. Другие неправильные варианты: приятный инцидент, роскошный мотель, автобусный круиз.

Второй распространённой ошибкой является употребление иностранного слова без внесения нового смысла в сочетание. Например, «презентация парфюма» вместо «презентация духов» уместна, когда речь идёт о каком-то особом аромате или о целом классе подобных изделий, поскольку две заимствованных лексемы создают ощущение важности события. Если же мероприятие посвящено обычным духам, то русский синоним предпочтительней.

Ещё одна ошибка заключается в нагромождении иностранных терминов с целью придать речи более научный вид. Хорошо, если они употреблены в правильном значении. Но даже в этом случае понять смысл фразы непросто. Например, «селекция рентабельности собственности» вместо «отбор более прибыльных видов собственности».

Намеренные нарушения как стилистический приём

В художественных произведениях и публицистических текстах несочетаемость может использоваться для усиления выразительности речи. Такой приём позволяет создавать яркие образы, добавлять словам новые оттенки смысла. В качестве примеров можно вспомнить названия литературных произведений: повести Б. Л. Васильева «Завтра была война», романов Ю. В. Бондарева «Горячий снег» и А. Азимова «Конец вечности».

Соседство слов со взаимоисключающими смыслами легло в основу оксюморона — стилистического приёма, любимого многими поэтами и писателями. У А. С. Пушкина встречается «пышное природы увяданье», у Н. А. Некрасова — «убогая роскошь наряда». Существуют сочетания, значения которых понятны и вне художественного контекста: долгий миг, горькая радость, сладкая боль, звонкая тишина, грустный праздник.

Нарушить правила компоновки слов можно для придания речи комичности, что часто делают юмористы в своих выступлениях: «гения признали заживо», «прощать чужие достоинства», «наши заклятые друзья», «правительство добилось ухудшения жизни народа».

Вопрос лексической сочетаемости является сложным. Многие варианты употребления закреплены традицией, и объяснить их не могут даже языковеды. Однако постоянное расширение словарного запаса, использование словаря и стремление излагать мысли красиво и правильно поможет не только избежать ошибок, но и сделать свою речь более яркой, образной и запоминающейся.

источники:

http://m.studme.org/43202/literatura/narushenie_norm_leksicheskoy_sochetaemosti

http://nauka.club/russkiy-yazyk/leksicheskaya-sochetaemost.html

Лексические ошибки Задание 20 ЕГЭ

Лексические ошибки

Задание 20 ЕГЭ

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена

  • Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.
  • В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

Основные виды лексических ошибок Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», - ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся. Тавтология –  повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере. Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод. Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение - уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов. Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Основные виды лексических ошибок

  • Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», — ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся.
  • Тавтология – повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере.
  • Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод.
  • Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение — уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов.
  • Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Алгоритм  выполнения  задания Найти  смысловое  (семантическое)  противоречие  (сигнал  ошибки).   Распознать  возможную  ошибку,  определить  её  вид  (не  смешивать  со  средствами  выразительности).   Если  это  ошибка,  исправить  её  в  зависимости  от  условия  задания:  выписать  слово,  которое  нужно  убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Алгоритм выполнения задания

  • Найти смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки).
  • Распознать возможную ошибку, определить её вид (не смешивать со средствами выразительности).
  • Если это ошибка, исправить её в зависимости от условия задания: выписать слово, которое нужно убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки. 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля. 6)Все гости получили памятные сувениры 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан. 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал. 6)Все гости получили сувениры

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово

  • 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки.
  • 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля.
  • 6)Все гости получили памятные сувениры
  • 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан.
  • 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал.
  • 6)Все гости получили сувениры

Тренировочные упражнения. Укажите, какое слово лишнее. Выпишите его

  • Птенцы падают вниз на землю.
  • Начало в 19 часов вечера.
  • В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.
  • По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос кверху!
  • В самые ближайшие дни мы это выясним.
  • Взаимоотношения между супругами улучшились.
  • Ошибки чтеца неприятно резали слух.
  • В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.
  • Вольнолюбивая тема является основным лейтмотивом всего творчества Некрасова.
  • На самом деле Хлестаков — человек, очень оторванный от жизненной реальности.
  • Птенцы падают на землю. (вниз)
  • Начало в 19 часов. ( вечера)
  • В декабре было отмечено шесть прогулов. (самовольных)
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки. (денег)
  • По моему мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос! (кверху)
  • В ближайшие дни мы это выясним.( самые)
  • Отношения между супругами улучшились. (взаимоотношения)
  • Ошибки чтеца резали слух.( неприятно)
  • В литературном наследии писателя видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок. (большое)
  • Вольнолюбивая тема является лейтмотивом всего творчества Некрасова ( основным)
  • На самом деле Хлестаков — человек, оторванный от реальности . (очень)

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др. Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная. Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания: не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз ); уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта ); встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась ); повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.
  • Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная.
  • Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:
  • не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз );
  • уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта );
  • встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась );
  • повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности. Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим. Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок. Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.
  • Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.
  • Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.
  • Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Сравните предложения в левой и правой колонках. Объясните, чем вызвана необходимость стилистической правки предложений из левой колонки.

Эти функции поручаются отделам рекламы.

В музее выставлены реликвии, преподнесённые делегациями.

Эти функции возлагаются на отделы рекламы.

В музее выставлены подарки, преподнесённые делегациями.

Главная сила Сибири – в её обильной минерально-сырьевой базе.

Сила Сибири – в её богатейшей минерально-сырьевой базе.

Они работают как самые отъявленные специалисты.

Они работают как самые опытные специалисты.

Объединение «Заря» дало на выставку пять девичьих платьев.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не воспринимали мороза.

Объединение «Заря» представило на выставку пять женских платьев молодёжного покроя.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не замечали мороза.

Выиграв этот матч, «Зенит» сделал шаг вверх на одну ступеньку пьедестала почёта.

Выиграв этот матч, «Зенит» поднялся на одну ступеньку на пьедестале почёта.

Сейчас наши дети начинают постигать первые школьные трудности.

Сейчас наши дети начинают преодолевать первые школьные трудности.

Под тенистыми деревьями удобно примостились пенсионеры.

Под тенистыми деревьями удобно разместились пенсионеры.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными. Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки . Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох . Этой проблеме мы придаём особое внимание . В Токио примут старт спортсмены из многих стран. Большое внимание было оказано благоустройству города. Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр. Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа. В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии . Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами . Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи. Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными.

  • Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки .
  • Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох .
  • Этой проблеме мы придаём особое внимание .
  • В Токио примут старт спортсмены из многих стран.
  • Большое внимание было оказано благоустройству города.
  • Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр.
  • Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа.
  • В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии .
  • Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами .
  • Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи.
  • Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания Аморфный, бесформенный, расплывчатый; Вещество, требование, определение, масса, формулировка Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация; Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение; Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое; Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы; Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик Иностранный, заграничный, зарубежный; Быстрый, стремительный, скорый; Часть, доля, доза, порция; Увеличить, усилить, ускорить; Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания

  • Аморфный, бесформенный, расплывчатый;
  • Вещество, требование, определение, масса, формулировка
  • Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация;
  • Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение;
  • Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое;
  • Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы;
  • Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик
  • Иностранный, заграничный, зарубежный;
  • Быстрый, стремительный, скорый;
  • Часть, доля, доза, порция;
  • Увеличить, усилить, ускорить;
  • Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения.  Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный; Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый; Наклониться, нагнуться, накрениться; Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть; Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов

  • Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный;
  • Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый;
  • Наклониться, нагнуться, накрениться;
  • Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть;
  • Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка...( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как  обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда

У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка…( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости Сын его работал подпольщиком. Надо было возводить разрушенное хозяйство. Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности. Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время. Единогласно они воскликнули: «Давно пора!» После войны произошел Варшавский договор. Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости

  • Сын его работал подпольщиком.
  • Надо было возводить разрушенное хозяйство.
  • Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности.
  • Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время.
  • Единогласно они воскликнули: «Давно пора!»
  • После войны произошел Варшавский договор.
  • Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить … Бросились искать приезжего, а его и след ... У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой ... Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи ... Мы его расспрашиваем, а он словно воды ... Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как ...

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте
  • На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить …
  • Бросились искать приезжего, а его и след …
  • У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой …
  • Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи …
  • Мы его расспрашиваем, а он словно воды …
  • Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как …

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов. В каком предложении нет фразеологического оборота? Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия. Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме. Девочка сидела на диване, поджав ноги. Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов.

  • В каком предложении нет фразеологического оборота?
  • Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия.
  • Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме.
  • Девочка сидела на диване, поджав ноги.
  • Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ? Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего; В мгновение ока, в два счета, одним духом; Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно; Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ?
  • Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего;
  • В мгновение ока, в два счета, одним духом;
  • Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно;
  • Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какая пара фразеологизмов не является антонимами? Рукой подать, за три девять земель; Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает; Раз-два и обчелся, как с гуся вода; Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Какая пара фразеологизмов не является антонимами?
  • Рукой подать, за три девять земель;
  • Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает;
  • Раз-два и обчелся, как с гуся вода;
  • Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»? Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»? Тришкин кафтан Прокрустово ложе Дамоклов меч Пиррова победа Авгиевы конюшни Вавилонское столпотворение Ахиллесова пята Филькина грамота

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»?

Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»?

  • Тришкин кафтан
  • Прокрустово ложе
  • Дамоклов меч
  • Пиррова победа
  • Авгиевы конюшни
  • Вавилонское столпотворение
  • Ахиллесова пята
  • Филькина грамота

предпринять меры (принять меры - предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность - заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь - неослабное внимание); не играет значения (не играет роли - не имеет значения); Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов) Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы) Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие) Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение) Заслужить известность (добиться известности) Показывать образец (показывать пример – быть образцом) Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал) Пока суть да дело (пока суд да дело) Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться) ПАМЯТКА О вкусах не спорят: Одни уважают урюк в рассоле, Другие любят с горчицей варенье. Но все это не имеет роли И, кроме того, не играет значенья. (Е. Свистунов)

  • предпринять меры (принять меры — предпринять шаги);
  • заслужил известность (приобрел известность — заслужил уважение);
  • неослабная помощь (постоянная помощь — неослабное внимание);
  • не играет значения (не играет роли — не имеет значения);
  • Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов)
  • Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы)
  • Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие)
  • Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение)
  • Заслужить известность (добиться известности)
  • Показывать образец (показывать пример – быть образцом)
  • Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал)
  • Пока суть да дело (пока суд да дело)
  • Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться)

ПАМЯТКА

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

(Е. Свистунов)

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов - контаминация) удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ; возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ; принять меры – предпринять шаги ; приобрести известность – заслужить уважение ; постоянная помощь – неослабное внимание ; играть роль – иметь значение .

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов — контаминация)

  • удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ;
  • возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ;
  • принять меры – предпринять шаги ;
  • приобрести известность – заслужить уважение ;
  • постоянная помощь – неослабное внимание ;
  • играть роль – иметь значение .

При
выборе слова следует учитывать не только
его значение, но и лексическую сочетаемость.
Далеко не все слова могут сочетаться
друг с другом. Границы лексической
сочетаемости определяются значением
слов, их стилистической принад­лежностью,
эмоциональной окраской, граммати­ческими
свойствами и др.

Например,
неудачной следует признать такую фразу:
Личная
неприязнь постепенно переросла в сильную
вражду
.
Существительное вражда
может сочетаться с прилагательным
открытая,
но не с прилагательным – сильная.

Очень
распространёнными стали в речи такие
ошибочные сочетания:

  • не
    смыкать взгляда

    (правильно: не
    смыкать
    глаз);

  • уютное
    впечатление

    (правильно: приятное
    впечатление; впечатление
    уюта);

  • встреча
    созвана

    (правильно: встреча
    состоялась);

  • повысить
    кругозор

    (правильно: расширить
    кругозор
    ).

Речевые
ошибки, связанные с сочетаемостью слов,
часто возникают потому, что в одной и
той же ситуации могут использоваться
несколько устойчивых словосочетаний.
И употребление компонента одного
сочетания в составе другого приводит
к смысловой неточности. Например, такую
ошибку содержит фраза: Разрешите
поднять
тост

за нашего юбиляра.

В ситуации застолья у нас традиционно
используются два словосочетания: поднять
бокал

и произнести
тост
.
В данном случае мы имеем дело с
неправомерной заменой одного члена
сочетаний другим. Отличать от речевой
ошибки следует умышленное объединение,
казалось бы, не сочетаемых между собой
слов: живой
труп, обыкновенное чудо
.
В этом случае перед нами один из видов
тропов – оксюморон.

Русский
язык очень часто накладывает ограничения
на сочетаемость даже близких по значению
слов, даже синонимов. Поэтому в сложных
случаях следует обратиться к помощи
толковых словарей и специальных словарей
сочетаемости.

V. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов

Как
известно, фразеологизмы
– это лексически нечленимые, устойчивые
в своём составе и структуре, целостные
по значению словосочетания, которые не
создаются в речи, а воспроизводятся в
готовом виде:
довести до белого каленья.

При
использовании фразеологизмов наиболее
частотными являются следующие типы
речевых ошибок.

Первая
группа ошибок связана с усвоением формы
фразеологизмов:

а)
Лексическое видоизменение фразеологизма:
немотивированное введение дополнительного
компонента: Не
маленький – пора уж за свой ум браться;

б)
немотивированный пропуск компонента
фразеологизма: Хоть
об стенку бейся

– опущен компонент – головой;

в)
немотивированная замена одного компонента
другим: Всё
возвращается на спирали своя
;
правильно – на
круги своя;

г)
смешение компонентов двух близких по
значению или по форме фразеологизмов.

Так,
очень распространённой ошибкой является
замена членов близких по значению
устойчивых сочетаний: Язык
не поднимается говорить об этом

(в данном случае произошло смешение
компонентов двух фразеологизмов: рука
не поднимается, язык не поворачивается
).

Изменение
грамматической формы фразеологизма:

а)
немотивированное изменение формы числа,
падежа и т.д. Ср.: Не
за горой тот день, когда мы окончим
школу
;
правильно – не
за горами
;

б)
немотивированное изменение формы
времени или наклонения глагола, форм
деепричастий и т.д.: Ругали
меня на чём свет стоял

– этот фразеологизм может использоваться
только в форме настоящего времени: на
чём свет стоит
;

в)
немотивированное изменение форм
прилагательных: Больше
месяца подросток терпел, испытывая
танталовые муки; правильно – танталовы
муки;

г)
немотивированное изменение устаревшей
грамматической формы современной:

Нельзя
сидеть сложив руки; правильно – сложа
руки;

д)
немотивированное изменение порядка
слов: Он
в таких делах съел собаку; правильно –
собаку съел.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

  • не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз );
  • уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта );
  • встреча созвана (правильно: встреча состоялась );
  • повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).

Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.

Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.

Нарушение норм лексической сочетаемости

К оценке лексической сочетаемости в экспрессивной речи нельзя подходить стереотипно, поскольку здесь действуют особые законы «притяжения» слов друг к другу. В частности, в художественных и публицистических произведениях границы лексической сочетаемости могут быть расширены. Замечено, что ограничения семантической сочетаемости не распространяются на переносное словоупотребление: возможны словосочетания, которые кажутся бессмысленными, если составляющие их слова понимать буквально (закат пылает, годы летят, черные мысли). Семантическая несочетаемость слов нс является препятствием для создания художественных образов. Именно нарушение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов, ставших хрестоматийными примерами эпитетов, метафор, метонимий: седой зимы угрозы (А. Пушкин); Колокольчик звонко плачет, / И хохочет, и визжит (П. Вяземский); Порой влюбляется он страстно / В свою нарядную печаль. (М. Лермонтов); пузатое ореховое бюро (Н. Гоголь); умственное и нравственное декольте; плешивый силлогизм (М. Салтыков-Щедрин).

Нарушение лексической сочетаемости может стать действенным средством создания комического звучания речи в юмористическом контексте: С того дня и постигла Евстигнейку слава (М. Горький); яблоко с родинкой; кипучий лентяй (И. Ильф и Е. Петров); на основе всесторонней и обоюдоострой склоки (И. Ильф); холостой фокстерьер (Л. Ленч). Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием создания комического эффекта лежит в основе различных шуток, афоризмов, которые обычно публикуются на юмористических страницах журналов, газет:

Гения признали заживо; Трудно прощать чужие недостатки, но еще труднее прощать чужие достоинства; наши заклятые друзья; закоренелый передовик; Наконец правительство добилось значительного ухудшения жизни народа; Несмотря на падение, она собралась и заняла пятое место в личном первенстве Олимпиады в Сочи.

Несочетаемость делает броскими заголовки, например: Жанр, обреченный на успех (о пародии); Воспоминания о будущем (название кинофильма); Наедине со всеми (пьеса А. И. Гельмана); Сталкеры поднебесья (о вертолетчиках, работавших в зонах повышенной радиации); Включите тишину, О чем молчали в метро; Долгая, многосерийная жизнь; Букет из звезд (эстрады).

Нередко поэты нарушают лексическую сочетаемость. Выразительны необычные сочетания слов в песнях В. С. Высоцкого:

Поэты ходят пятками по лезвию ножа

И режут в кровь свои босые души.

В неэкспрессивной, прозаической речи словосочетания ходить пятками, босые души показались бы невозможными, абсурдными, но в поэтическом контексте они поражают своей художественной силой. Еще пример из песни того же автора:

К утру расстреляли притихшее горное эхо –

И брызнули слезы, как камни, из раненых скал.

Если же автор не стремится к достижению определенной стилистической цели, нарушение лексической сочетаемости становится речевой ошибкой. В этом отражается характерная особенность диалектической природы языка: в одном случае явление, представляющее собой отклонение от языковой нормы, оказывается действенным средством создания речевой экспрессии, в другом – свидетельством небрежности, невнимательного отношения автора к слову. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости – весьма распространенная речевая ошибка.

См., например: Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение, зрители приветствуют их стоя, — говорит спортивный комментатор (но: одерживают победу, терпят поражение). Может, и к тебе пришла бессонница, / И лежишь ты, не смыкая взгляда синего, пишет поэт (но: можно сомкнуть глаза, а не взгляд). Котловина производила уютное впечатление, – замечает в очерке журналист (можно производить приятное впечатление, а не уютное). Это событие было принято жителями села с радостью и воодушевлением, – отмечает школьница в сочинении о грядущем восстановлении местного храма (но: принять можно больного, человека и т.п., а событие следует все-гаки воспринять). Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях (встреча созвана, беседа прочитана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и др.).

Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контаминацией внешне похожих словосочетаний, например: удовлетворять современным потребностям (смешение сочетаний удовлетворять требования и отвечать потребностям); С пего взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших (материальный ущерб может быть возмещен; взысканы могут быть деньги); Улучшили художественный уровень экспозиций народные музеи (уровень может возрасти, повыситься; улучшить можно качество). Еще примеры контаминаций: предпринять меры (ср.: принять меры – предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность – заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь неослабное внимание); не играет значения (не играет роли не имеет значения). Смешение словосочетаний послужило поводом для шутки:

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение лексической сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. См., например:

Серьезные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох; Руководители обратили серьезное внимание на достигнутые недостатки; Они работали как самые отъявленные специалисты; К нам пришли люди, удрученные опытом.

Комизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость, «подсказывают» варианты словосочетаний, как правило, с прямо противоположным значением (ср.: достигнутые успехи, отъявленные мошенники, удрученные горем).

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость:

1. Эти функции поручаются отделам рекламы.

1. Эти функции возлагаются

на отделы рекламы.

2. В музее выставлены реликвии, преподнесенные делегациями.

2. В музее выставлены подарки, преподнесенные делегациями.

3. Главная сила Сибири – в ее обильной минерально-сырьевой базе.

3. Сила Сибири – в ее богатейшей минерально-сырьевой базе.

Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?

Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.

Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.

Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.

Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.

Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.

С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.

Читайте также :

Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.

Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.

Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.

Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.

Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:

играть значение, уделять значение иметь значение, уделять внимание
не имеет роли не играет роли
постигать навыки приобретать навыки
повысить кругозор расширить кругозор
поднять тост произнести тост, поднять бокал за…
дать поддержку оказать поддержку
одержать первенство одержать победу, завоевать первенство
пристально слушать внимательно слушать
быть в поле внимания быть в поле зрения
стремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускается
дешёвые цены низкие цены
оплатить штраф заплатить, выплатить штраф
повышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджа
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
улучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояния
рост экономики рост экономических показателей
оказать заботу проявить заботу
улучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживания
одержать поражение потерпеть поражение
приобрести уважение заслужить уважение
глубокая весна поздняя весна
оказать впечатление произвести впечатление

Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.

Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.

Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.

Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.

В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:

  • Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
  • Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
  • Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
  • Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
  • Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…

Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.

Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.

Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:

  • удовлетворять требования — отвечать потребностям
  • беседа проведена — лекция прочитана
  • возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
  • принять меры — предпринять шаги
  • повысить уровень — улучшить качество
  • приобрести известность — заслужить уважение
  • играть роль — иметь значение

Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.

В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.

Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.

Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:

Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.

источники:

http://m.studme.org/43202/literatura/narushenie_norm_leksicheskoy_sochetaemosti

http://newtonew.com:81/lifehack/lexical-incompatibility

 При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз);

уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта);

встреча созвана (правильно: встреча состоялась);

повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).

Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.

Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

Обратите внимание на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов):

удовлетворять требования – отвечать потребностям;

возместить ущерб – взыскать деньги, штраф;

принять меры – предпринять шаги;

приобрести известность – заслужить уважение;

постоянная помощь – неослабное внимание;

играть роль – иметь значение.

При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.

К оценке лексической сочетаемости в экспрессивной речи нельзя под­ходить стереотипно, поскольку здесь действуют особые законы «притяже­ния» слов друг к другу. В частности, в художественных и публицистических произведениях границы лексической сочетаемости могут быть расширены. Замечено, что ограничения семантической сочетаемости не распространя­ются на переносное словоупотребление: возможны словосочетания, кото­рые кажутся бессмысленными, если составляющие их слова понимать буквально {закат пылает, годы летят, черные мысли). Семантическая несочетаемость слов не является препятствием для создания художествен­ных образов. Именно нарушение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов, ставших хрестоматийными примерами эпитетов, метафор, метонимий: седой зимы угрозы (А. Пушкин); Колокольчик звонко плачет, / И хохочет, и визжит (П. Вяземский); Порой влюбляется он страстно / В свою наряд­ную печаль… (М. Лермонтов); пузатое ореховое бюро (Н. Гоголь); умствен­ное и нравственное декольте’, плешивый силлогизм (М. Салтыков-Щедрин).

Нарушение лексической сочетаемости может стать действенным сред­ством создания комического звучания речи в юмористическом контексте: С того дня и постигла Евстигнейку слава (М. Горький); яблоко с родинкой’, кипучий лентяй (И. Ильф и Е. Петров); на основе всесторонней и обоюдо­острой склоки (И. Ильф); холостой фокстерьер (Л. Ленч). Нарушение лек­сической сочетаемости как яркий стилистический прием создания коми­ческого эффекта лежит в основе различных шуток, афоризмов, которые обычно публикуются на юмористических страницах журналов, газет:

Гения признали заживо; Трудно прощать чужие недостатки, но еще труднее прощать чужие достоинства; наши заклятые друзья; закоренелый передовик; Наконец правительство добилось значительного ухудшения жизни народа; Не­смотря на падение, она собралась и заняла пятое место в личном первенстве Олимпиады в Сочи.

Несочетаемость делает броскими заголовки, например: Жанр, обре­ченный на успех (о пародии); Воспоминания о будущем (название кино­фильма); Наедине со всеми (пьеса А. И. Гельмана); Сталкеры поднебесья (о вертолетчиках, работавших в зонах повышенной радиации); Включите тишину, О чем молчали в метро’, Долгая, многосерийная жизнь’, Букет из звезд {эстрады).

Нередко поэты нарушают лексическую сочетаемость. Выразительны необычные сочетания слов в песнях В. С. Высоцкого;

Поэты ходят пятками по лезвию ножа
И режут в кровь свои босые души.

 В неэкспрессивной, прозаической речи словосочетания ходить пят­ками, босые души показались бы невозможными, абсурдными, но в поэти­ческом контексте они поражают своей художественной силой. Еще пример из песни того же автора:

К утру расстреляли притихшее горное эхо —
И брызнули слезы, как камни, из раненых скал…

Если же автор не стремится к достижению определенной стилисти­ческой цели, нарушение лексической сочетаемости становится речевой ошибкой. В этом отражается характерная особенность диалектической природы языка: в одном случае явление, представляющее собой откло­нение от языковой нормы, оказывается действенным средством создания речевой экспрессии, в другом — свидетельством небрежности, невнима­тельного отношения автора к слову. Непроизвольное нарушение лексиче­ской сочетаемости — весьма распространенная речевая ошибка.

См., например: Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение, зрители приветствуют их стоя, — говорит спортив­ный комментатор (но: одерживают победу, терпят поражение). Может, и к тебе пришла бессонница, / И лежишь ты, не смыкая взгляда синего, — пишет поэт (но: можно сомкнуть глаза, а не взгляд). Котловина производила уют­ное впечатление, — замечает в очерке журналист (можно производить при­ятное впечатление, a fie уютное). Это событие было принято жителями села с радостью и воодушевлением, — отмечает школьница в сочинении о гря­дущем восстановлении местного храма (но: принять можно больного, чело­века и т.п., а событие следует все-таки воспринять). Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях (встреча созвана, беседа прочитана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и др.).

Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контамина­цией внешне похожих словосочетаний, например: удовлетворять совре- менным потребностям (смешение сочетаний удовлетворять требова­ния и отвечать потребностям), С него взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших {материальный ущерб может быть возмещен’, взы­сканы могут быть деньги), Улучшили художественный уровень экспозиций народные музеи {уровень может возрасти, повыситься’, улучшить можно качество). Еще примеры контаминаций: предпринять меры (ср.: принять меры — предпринять шаги)’, заслужил известность (приобрел извест­ность — заслужил уважение)’, неослабная помощь {постоянная помощь — неослабное внимание)’, не играет значения {не играет роли — не имеет зна­чения). Смешение словосочетаний послужило поводом для шутки:

О  вкусах не спорят:
Одни уважают урюк в рассоле,
Другие любят с горчицей варенье.
Но все это не имеет роли И, кроме того, не играет значенья.
(Е. Свистунов)

При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные воз­можности лексических связей, нарушение лексической сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. См., например:

 Серьезные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей вра­сплох; Руководители обратили серьезное внимание на достигнутые недостат­ки; Они работали как самые отъявленные специалисты; К нам пришли люди, удрученные опытом.

Комизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие ограни­ченную лексическую сочетаемость, «подсказывают» варианты словосочета­ний, как правило, с прямо противоположным значением (ср.: достигнутые успехи, отъявленные мошенники, удрученные горем).
Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость:

Неотредактированный текст

  1. Эти функции поручаются отделам рекламы.
  2. В музее выставлены реликвии, препод­несенные делегациями.
  3. Главная сила Сибири — в ее обильной минерально-сырьевой базе.

Отредактированный текст

  1. Эти функции возлагаются на отделы рекламы.
  2. В музее выставлены подарки, пре­поднесенные делегациями.
  3. Сила Сибири — в ее богатейшей минерально-сырьевой базе.

Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.

6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

  • не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз );
  • уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта );
  • встреча созвана (правильно: встреча состоялась );
  • повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).

Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.

Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.

Нарушение норм лексической сочетаемости

К оценке лексической сочетаемости в экспрессивной речи нельзя подходить стереотипно, поскольку здесь действуют особые законы «притяжения» слов друг к другу. В частности, в художественных и публицистических произведениях границы лексической сочетаемости могут быть расширены. Замечено, что ограничения семантической сочетаемости не распространяются на переносное словоупотребление: возможны словосочетания, которые кажутся бессмысленными, если составляющие их слова понимать буквально (закат пылает, годы летят, черные мысли). Семантическая несочетаемость слов нс является препятствием для создания художественных образов. Именно нарушение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов, ставших хрестоматийными примерами эпитетов, метафор, метонимий: седой зимы угрозы (А. Пушкин); Колокольчик звонко плачет, / И хохочет, и визжит (П. Вяземский); Порой влюбляется он страстно / В свою нарядную печаль. (М. Лермонтов); пузатое ореховое бюро (Н. Гоголь); умственное и нравственное декольте; плешивый силлогизм (М. Салтыков-Щедрин).

Нарушение лексической сочетаемости может стать действенным средством создания комического звучания речи в юмористическом контексте: С того дня и постигла Евстигнейку слава (М. Горький); яблоко с родинкой; кипучий лентяй (И. Ильф и Е. Петров); на основе всесторонней и обоюдоострой склоки (И. Ильф); холостой фокстерьер (Л. Ленч). Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием создания комического эффекта лежит в основе различных шуток, афоризмов, которые обычно публикуются на юмористических страницах журналов, газет:

Гения признали заживо; Трудно прощать чужие недостатки, но еще труднее прощать чужие достоинства; наши заклятые друзья; закоренелый передовик; Наконец правительство добилось значительного ухудшения жизни народа; Несмотря на падение, она собралась и заняла пятое место в личном первенстве Олимпиады в Сочи.

Несочетаемость делает броскими заголовки, например: Жанр, обреченный на успех (о пародии); Воспоминания о будущем (название кинофильма); Наедине со всеми (пьеса А. И. Гельмана); Сталкеры поднебесья (о вертолетчиках, работавших в зонах повышенной радиации); Включите тишину, О чем молчали в метро; Долгая, многосерийная жизнь; Букет из звезд (эстрады).

Нередко поэты нарушают лексическую сочетаемость. Выразительны необычные сочетания слов в песнях В. С. Высоцкого:

Поэты ходят пятками по лезвию ножа

И режут в кровь свои босые души.

В неэкспрессивной, прозаической речи словосочетания ходить пятками, босые души показались бы невозможными, абсурдными, но в поэтическом контексте они поражают своей художественной силой. Еще пример из песни того же автора:

К утру расстреляли притихшее горное эхо –

И брызнули слезы, как камни, из раненых скал.

Если же автор не стремится к достижению определенной стилистической цели, нарушение лексической сочетаемости становится речевой ошибкой. В этом отражается характерная особенность диалектической природы языка: в одном случае явление, представляющее собой отклонение от языковой нормы, оказывается действенным средством создания речевой экспрессии, в другом – свидетельством небрежности, невнимательного отношения автора к слову. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости – весьма распространенная речевая ошибка.

См., например: Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение, зрители приветствуют их стоя, — говорит спортивный комментатор (но: одерживают победу, терпят поражение). Может, и к тебе пришла бессонница, / И лежишь ты, не смыкая взгляда синего, пишет поэт (но: можно сомкнуть глаза, а не взгляд). Котловина производила уютное впечатление, – замечает в очерке журналист (можно производить приятное впечатление, а не уютное). Это событие было принято жителями села с радостью и воодушевлением, – отмечает школьница в сочинении о грядущем восстановлении местного храма (но: принять можно больного, человека и т.п., а событие следует все-гаки воспринять). Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях (встреча созвана, беседа прочитана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и др.).

Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контаминацией внешне похожих словосочетаний, например: удовлетворять современным потребностям (смешение сочетаний удовлетворять требования и отвечать потребностям); С пего взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших (материальный ущерб может быть возмещен; взысканы могут быть деньги); Улучшили художественный уровень экспозиций народные музеи (уровень может возрасти, повыситься; улучшить можно качество). Еще примеры контаминаций: предпринять меры (ср.: принять меры – предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность – заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь неослабное внимание); не играет значения (не играет роли не имеет значения). Смешение словосочетаний послужило поводом для шутки:

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение лексической сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. См., например:

Серьезные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох; Руководители обратили серьезное внимание на достигнутые недостатки; Они работали как самые отъявленные специалисты; К нам пришли люди, удрученные опытом.

Комизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость, «подсказывают» варианты словосочетаний, как правило, с прямо противоположным значением (ср.: достигнутые успехи, отъявленные мошенники, удрученные горем).

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость:

1. Эти функции поручаются отделам рекламы.

1. Эти функции возлагаются

на отделы рекламы.

2. В музее выставлены реликвии, преподнесенные делегациями.

2. В музее выставлены подарки, преподнесенные делегациями.

3. Главная сила Сибири – в ее обильной минерально-сырьевой базе.

3. Сила Сибири – в ее богатейшей минерально-сырьевой базе.

Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?

Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.

Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.

Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.

Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.

Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.

С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.

Читайте также :

Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.

Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.

Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.

Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.

Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:

играть значение, уделять значение иметь значение, уделять внимание
не имеет роли не играет роли
постигать навыки приобретать навыки
повысить кругозор расширить кругозор
поднять тост произнести тост, поднять бокал за…
дать поддержку оказать поддержку
одержать первенство одержать победу, завоевать первенство
пристально слушать внимательно слушать
быть в поле внимания быть в поле зрения
стремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускается
дешёвые цены низкие цены
оплатить штраф заплатить, выплатить штраф
повышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджа
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
улучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояния
рост экономики рост экономических показателей
оказать заботу проявить заботу
улучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживания
одержать поражение потерпеть поражение
приобрести уважение заслужить уважение
глубокая весна поздняя весна
оказать впечатление произвести впечатление

Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.

Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.

Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.

Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.

В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:

  • Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
  • Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
  • Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
  • Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
  • Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…

Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.

Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.

Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:

  • удовлетворять требования — отвечать потребностям
  • беседа проведена — лекция прочитана
  • возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
  • принять меры — предпринять шаги
  • повысить уровень — улучшить качество
  • приобрести известность — заслужить уважение
  • играть роль — иметь значение

Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.

В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.

Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.

Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:

Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.

источники:

http://m.studme.org/43202/literatura/narushenie_norm_leksicheskoy_sochetaemosti

http://newtonew.com:81/lifehack/lexical-incompatibility

При
выборе слова следует учитывать не только
его значение, но и лексическую сочетаемость.
Далеко не все слова могут сочетаться
друг с другом. Границы лексической
сочетаемости определяются значением
слов, их стилистической принад­лежностью,
эмоциональной окраской, граммати­ческими
свойствами и др.

Например,
неудачной следует признать такую фразу:
Личная
неприязнь постепенно переросла в сильную
вражду
.
Существительное вражда
может сочетаться с прилагательным
открытая,
но не с прилагательным – сильная.

Очень
распространёнными стали в речи такие
ошибочные сочетания:

  • не
    смыкать взгляда

    (правильно: не
    смыкать
    глаз);

  • уютное
    впечатление

    (правильно: приятное
    впечатление; впечатление
    уюта);

  • встреча
    созвана

    (правильно: встреча
    состоялась);

  • повысить
    кругозор

    (правильно: расширить
    кругозор
    ).

Речевые
ошибки, связанные с сочетаемостью слов,
часто возникают потому, что в одной и
той же ситуации могут использоваться
несколько устойчивых словосочетаний.
И употребление компонента одного
сочетания в составе другого приводит
к смысловой неточности. Например, такую
ошибку содержит фраза: Разрешите
поднять
тост

за нашего юбиляра.

В ситуации застолья у нас традиционно
используются два словосочетания: поднять
бокал

и произнести
тост
.
В данном случае мы имеем дело с
неправомерной заменой одного члена
сочетаний другим. Отличать от речевой
ошибки следует умышленное объединение,
казалось бы, не сочетаемых между собой
слов: живой
труп, обыкновенное чудо
.
В этом случае перед нами один из видов
тропов – оксюморон.

Русский
язык очень часто накладывает ограничения
на сочетаемость даже близких по значению
слов, даже синонимов. Поэтому в сложных
случаях следует обратиться к помощи
толковых словарей и специальных словарей
сочетаемости.

V. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов

Как
известно, фразеологизмы
– это лексически нечленимые, устойчивые
в своём составе и структуре, целостные
по значению словосочетания, которые не
создаются в речи, а воспроизводятся в
готовом виде:
довести до белого каленья.

При
использовании фразеологизмов наиболее
частотными являются следующие типы
речевых ошибок.

Первая
группа ошибок связана с усвоением формы
фразеологизмов:

а)
Лексическое видоизменение фразеологизма:
немотивированное введение дополнительного
компонента: Не
маленький – пора уж за свой ум браться;

б)
немотивированный пропуск компонента
фразеологизма: Хоть
об стенку бейся

– опущен компонент – головой;

в)
немотивированная замена одного компонента
другим: Всё
возвращается на спирали своя
;
правильно – на
круги своя;

г)
смешение компонентов двух близких по
значению или по форме фразеологизмов.

Так,
очень распространённой ошибкой является
замена членов близких по значению
устойчивых сочетаний: Язык
не поднимается говорить об этом

(в данном случае произошло смешение
компонентов двух фразеологизмов: рука
не поднимается, язык не поворачивается
).

Изменение
грамматической формы фразеологизма:

а)
немотивированное изменение формы числа,
падежа и т.д. Ср.: Не
за горой тот день, когда мы окончим
школу
;
правильно – не
за горами
;

б)
немотивированное изменение формы
времени или наклонения глагола, форм
деепричастий и т.д.: Ругали
меня на чём свет стоял

– этот фразеологизм может использоваться
только в форме настоящего времени: на
чём свет стоит
;

в)
немотивированное изменение форм
прилагательных: Больше
месяца подросток терпел, испытывая
танталовые муки; правильно – танталовы
муки;

г)
немотивированное изменение устаревшей
грамматической формы современной:

Нельзя
сидеть сложив руки; правильно – сложа
руки;

д)
немотивированное изменение порядка
слов: Он
в таких делах съел собаку; правильно –
собаку съел.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

 При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз);

уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта);

встреча созвана (правильно: встреча состоялась);

повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).

Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.

Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

Обратите внимание на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов):

удовлетворять требования – отвечать потребностям;

возместить ущерб – взыскать деньги, штраф;

принять меры – предпринять шаги;

приобрести известность – заслужить уважение;

постоянная помощь – неослабное внимание;

играть роль – иметь значение.

При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.

  • Нарушение лексической сочетаемости.

  • Речевая избыточность.

  • Разберём некоторые речевые ошибки.

  • Выполним задание № 6.

  • Смотрите наши видео

Задание № 6 проверяет ваши знания лексических норм русского языка. За верное выполнение этого пункта вы получите один балл.

Само задание может быть сформулировано несколькими способами:

1) Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

2) Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Обратите внимание! Вам необходимо либо ИСКЛЮЧИТЬ слово, либо ЗАМЕНИТЬ.

Какие же нарушения лексической нормы может встретиться в этом задании? (Мы говорим о РЕЧЕВЫХ ОШИБКАХ, которые намеренно допущены в этом задании.)

к оглавлению ▴

Нарушение лексической сочетаемости.

Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо ещё учитывать особенности лексической сочетаемости, то есть их способности соединяться друг с другом. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости – весьма распространённая речевая ошибка. Например, подобную ошибку можно услышать в речи спортивных комментаторов: Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение, зрители приветствуют их стоя (но: одерживают победу, терпят поражение).

Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях:

встреча созвана

усилить внимание

уделить значение

повысить кругозор

к оглавлению ▴

Речевая избыточность.

Речевая избыточность – это многословие. Многословие может проявляться в различных формах, например, принимать форму плеоназма.

1) ПЛЕОНАЗМ (от греч. pleonasmos – излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов:

главная суть

повседневная обыденность

тёмный мрак

Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов:

мужественный и смелый

только, лишь

тем не менее, однако

так, например

2) Разновидностью плеоназма является ТАВТОЛОГИЯ (от греч. tauto – то же самое, logos – слово). Тавтология может возникать при повторении однокоренных слов:

рассказать рассказ

умножить во много раз

спросить вопрос

возобновить вновь

а также при соединении иноязычного и дублирующего его значение:

памятные сувениры

впервые дебютировал

к оглавлению ▴

Разберём некоторые речевые ошибки.

ТИХО ПРОШЕПТАТЬ.

В слове «прошептать» содержится смысл ‘сказать очень тихо’, поэтому слово «тихо» в данном примере лишнее. Лишним является слово «тихо».

ПАТРИОТ СВОЕЙ РОДИНЫ.

Патриот – это «человек, готовый на жертвы и подвиги во имя интересов своей родины», поэтому сочетание «своей родины» является лишним.

ОНА ПРОИЗВОДИТ УЮТНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ.

Можно производить «приятное» впечатление, но не «уютное». Заменяем слово «уютное» на слово «приятное».

к оглавлению ▴

Выполним задание № 6.

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Новые туфли оказались для неё немного великоваты.

В данном примере лишним является слово «немного». В прилагательном «великоваты» суффикс -оват- указывает на неполноту признака, то есть обувь ‘несколько большего размера, чем нужно’. При этом слово «немного» имеет значение – ‘в незначительной мере, слегка’. Это значение пересекается со значением слова «великоваты». Следовательно, мы исключаем слово «немного».

Автор Ирина Кривенкова

к оглавлению ▴

Смотрите наши видео

Благодарим за то, что пользуйтесь нашими публикациями.
Информация на странице «Задание 6 ЕГЭ по русскому языку» подготовлена нашими авторами специально, чтобы помочь вам в освоении предмета и подготовке к ЕГЭ и ОГЭ.
Чтобы успешно сдать необходимые и поступить в ВУЗ или колледж нужно использовать все инструменты: учеба, контрольные, олимпиады, онлайн-лекции, видеоуроки, сборники заданий.
Также вы можете воспользоваться другими материалами из разделов нашего сайта.

Публикация обновлена:
07.01.2023

Лексические ошибки Задание 20 ЕГЭ

Лексические ошибки

Задание 20 ЕГЭ

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена

  • Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.
  • В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

Основные виды лексических ошибок Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», - ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся. Тавтология – повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере. Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод. Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение - уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов. Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Основные виды лексических ошибок

  • Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», — ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся.
  • Тавтология – повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере.
  • Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод.
  • Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение — уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов.
  • Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Алгоритм выполнения задания Найти смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки). Распознать возможную ошибку, определить её вид (не смешивать со средствами выразительности). Если это ошибка, исправить её в зависимости от условия задания: выписать слово, которое нужно убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Алгоритм выполнения задания

  • Найти смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки).
  • Распознать возможную ошибку, определить её вид (не смешивать со средствами выразительности).
  • Если это ошибка, исправить её в зависимости от условия задания: выписать слово, которое нужно убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки. 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля. 6)Все гости получили памятные сувениры 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан. 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал. 6)Все гости получили сувениры

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово

  • 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки.
  • 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля.
  • 6)Все гости получили памятные сувениры
  • 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан.
  • 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал.
  • 6)Все гости получили сувениры

Тренировочные упражнения. Укажите, какое слово лишнее. Выпишите его

  • Птенцы падают вниз на землю.
  • Начало в 19 часов вечера.
  • В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.
  • По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос кверху!
  • В самые ближайшие дни мы это выясним.
  • Взаимоотношения между супругами улучшились.
  • Ошибки чтеца неприятно резали слух.
  • В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.
  • Вольнолюбивая тема является основным лейтмотивом всего творчества Некрасова.
  • На самом деле Хлестаков — человек, очень оторванный от жизненной реальности.
  • Птенцы падают на землю. (вниз)
  • Начало в 19 часов. ( вечера)
  • В декабре было отмечено шесть прогулов. (самовольных)
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки. (денег)
  • По моему мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос! (кверху)
  • В ближайшие дни мы это выясним.( самые)
  • Отношения между супругами улучшились. (взаимоотношения)
  • Ошибки чтеца резали слух.( неприятно)
  • В литературном наследии писателя видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок. (большое)
  • Вольнолюбивая тема является лейтмотивом всего творчества Некрасова ( основным)
  • На самом деле Хлестаков — человек, оторванный от реальности . (очень)

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др. Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная. Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания: не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз ); уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта ); встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась ); повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.
  • Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная.
  • Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:
  • не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз );
  • уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта );
  • встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась );
  • повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности. Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим. Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок. Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.
  • Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.
  • Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.
  • Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Сравните предложения в левой и правой колонках. Объясните, чем вызвана необходимость стилистической правки предложений из левой колонки.

Эти функции поручаются отделам рекламы.

В музее выставлены реликвии, преподнесённые делегациями.

Эти функции возлагаются на отделы рекламы.

В музее выставлены подарки, преподнесённые делегациями.

Главная сила Сибири – в её обильной минерально-сырьевой базе.

Сила Сибири – в её богатейшей минерально-сырьевой базе.

Они работают как самые отъявленные специалисты.

Они работают как самые опытные специалисты.

Объединение «Заря» дало на выставку пять девичьих платьев.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не воспринимали мороза.

Объединение «Заря» представило на выставку пять женских платьев молодёжного покроя.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не замечали мороза.

Выиграв этот матч, «Зенит» сделал шаг вверх на одну ступеньку пьедестала почёта.

Выиграв этот матч, «Зенит» поднялся на одну ступеньку на пьедестале почёта.

Сейчас наши дети начинают постигать первые школьные трудности.

Сейчас наши дети начинают преодолевать первые школьные трудности.

Под тенистыми деревьями удобно примостились пенсионеры.

Под тенистыми деревьями удобно разместились пенсионеры.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными. Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки . Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох . Этой проблеме мы придаём особое внимание . В Токио примут старт спортсмены из многих стран. Большое внимание было оказано благоустройству города. Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр. Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа. В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии . Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами . Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи. Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными.

  • Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки .
  • Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох .
  • Этой проблеме мы придаём особое внимание .
  • В Токио примут старт спортсмены из многих стран.
  • Большое внимание было оказано благоустройству города.
  • Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр.
  • Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа.
  • В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии .
  • Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами .
  • Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи.
  • Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания Аморфный, бесформенный, расплывчатый; Вещество, требование, определение, масса, формулировка Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация; Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение; Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое; Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы; Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик Иностранный, заграничный, зарубежный; Быстрый, стремительный, скорый; Часть, доля, доза, порция; Увеличить, усилить, ускорить; Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания

  • Аморфный, бесформенный, расплывчатый;
  • Вещество, требование, определение, масса, формулировка
  • Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация;
  • Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение;
  • Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое;
  • Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы;
  • Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик
  • Иностранный, заграничный, зарубежный;
  • Быстрый, стремительный, скорый;
  • Часть, доля, доза, порция;
  • Увеличить, усилить, ускорить;
  • Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный; Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый; Наклониться, нагнуться, накрениться; Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть; Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов

  • Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный;
  • Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый;
  • Наклониться, нагнуться, накрениться;
  • Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть;
  • Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка...( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда

У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка…( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости Сын его работал подпольщиком. Надо было возводить разрушенное хозяйство. Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности. Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время. Единогласно они воскликнули: «Давно пора!» После войны произошел Варшавский договор. Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости

  • Сын его работал подпольщиком.
  • Надо было возводить разрушенное хозяйство.
  • Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности.
  • Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время.
  • Единогласно они воскликнули: «Давно пора!»
  • После войны произошел Варшавский договор.
  • Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить … Бросились искать приезжего, а его и след ... У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой ... Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи ... Мы его расспрашиваем, а он словно воды ... Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как ...

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте
  • На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить …
  • Бросились искать приезжего, а его и след …
  • У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой …
  • Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи …
  • Мы его расспрашиваем, а он словно воды …
  • Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как …

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов. В каком предложении нет фразеологического оборота? Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия. Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме. Девочка сидела на диване, поджав ноги. Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов.

  • В каком предложении нет фразеологического оборота?
  • Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия.
  • Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме.
  • Девочка сидела на диване, поджав ноги.
  • Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ? Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего; В мгновение ока, в два счета, одним духом; Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно; Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ?
  • Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего;
  • В мгновение ока, в два счета, одним духом;
  • Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно;
  • Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какая пара фразеологизмов не является антонимами? Рукой подать, за три девять земель; Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает; Раз-два и обчелся, как с гуся вода; Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Какая пара фразеологизмов не является антонимами?
  • Рукой подать, за три девять земель;
  • Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает;
  • Раз-два и обчелся, как с гуся вода;
  • Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»? Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»? Тришкин кафтан Прокрустово ложе Дамоклов меч Пиррова победа Авгиевы конюшни Вавилонское столпотворение Ахиллесова пята Филькина грамота

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»?

Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»?

  • Тришкин кафтан
  • Прокрустово ложе
  • Дамоклов меч
  • Пиррова победа
  • Авгиевы конюшни
  • Вавилонское столпотворение
  • Ахиллесова пята
  • Филькина грамота

предпринять меры (принять меры - предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность - заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь - неослабное внимание); не играет значения (не играет роли - не имеет значения); Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов) Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы) Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие) Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение) Заслужить известность (добиться известности) Показывать образец (показывать пример – быть образцом) Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал) Пока суть да дело (пока суд да дело) Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться) ПАМЯТКА О вкусах не спорят: Одни уважают урюк в рассоле, Другие любят с горчицей варенье. Но все это не имеет роли И, кроме того, не играет значенья. (Е. Свистунов)

  • предпринять меры (принять меры — предпринять шаги);
  • заслужил известность (приобрел известность — заслужил уважение);
  • неослабная помощь (постоянная помощь — неослабное внимание);
  • не играет значения (не играет роли — не имеет значения);
  • Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов)
  • Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы)
  • Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие)
  • Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение)
  • Заслужить известность (добиться известности)
  • Показывать образец (показывать пример – быть образцом)
  • Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал)
  • Пока суть да дело (пока суд да дело)
  • Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться)

ПАМЯТКА

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

(Е. Свистунов)

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов - контаминация) удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ; возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ; принять меры – предпринять шаги ; приобрести известность – заслужить уважение ; постоянная помощь – неослабное внимание ; играть роль – иметь значение .

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов — контаминация)

  • удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ;
  • возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ;
  • принять меры – предпринять шаги ;
  • приобрести известность – заслужить уважение ;
  • постоянная помощь – неослабное внимание ;
  • играть роль – иметь значение .

6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.

Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:

  • не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз );
  • уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта );
  • встреча созвана (правильно: встреча состоялась );
  • повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).

Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.

Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.

Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.

Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.

При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.

Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?

Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.

Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.

Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.

Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.

Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.

С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.

Читайте также :

Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.

Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.

Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.

Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.

Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:

играть значение, уделять значение иметь значение, уделять внимание
не имеет роли не играет роли
постигать навыки приобретать навыки
повысить кругозор расширить кругозор
поднять тост произнести тост, поднять бокал за…
дать поддержку оказать поддержку
одержать первенство одержать победу, завоевать первенство
пристально слушать внимательно слушать
быть в поле внимания быть в поле зрения
стремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускается
дешёвые цены низкие цены
оплатить штраф заплатить, выплатить штраф
повышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджа
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
улучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояния
рост экономики рост экономических показателей
оказать заботу проявить заботу
улучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживания
одержать поражение потерпеть поражение
приобрести уважение заслужить уважение
глубокая весна поздняя весна
оказать впечатление произвести впечатление

Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.

Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.

Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.

Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.

В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:

  • Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
  • Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
  • Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
  • Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
  • Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…

Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.

Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.

Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:

  • удовлетворять требования — отвечать потребностям
  • беседа проведена — лекция прочитана
  • возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
  • принять меры — предпринять шаги
  • повысить уровень — улучшить качество
  • приобрести известность — заслужить уважение
  • играть роль — иметь значение

Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.

В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.

Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.

Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:

Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.

Лексическая сочетаемость слов — нормы, нарушения и примеры употребления

Смысл понятия

Основой учения о сочетаемости слов является теория академика В. В. Виноградова. Известный лингвист предположил, что способность единиц речи к созданию связи друг с другом зависит от типа их лексических значений. Всего их три:

  • свободные. Это почти все служебные слова, вспомогательные глаголы, некоторые прилагательные (хороший, плохой, большой, маленький). Они способны легко образовывать сочетания;
  • фразеологически связанные. Подобные лексические значения предельно ограничивают возможность слов соседствовать с другими. К примеру, «бразды» могут быть только «правления» — нельзя сказать «бразды руководства» или «бразды власти». Есть лексемы, способные сочетаться с синонимами: закадычный + друг, товарищ или приятель, щекотливый + вопрос или положение, одержать + победу или верх;
  • значения с ограниченной лексической сочетаемостью. Это слова, возможность употребления которых вместе с другими зависит от норм и традиций языка. К примеру, сказать «крепкая дружба» или «крепкий мороз» можно, а «крепкая ненависть» или «крепкая жара» — нельзя, хотя речь идёт об одних и тех же явлениях (чувствах и погоде).

Прежде всего смысл стоящих рядом слов не должен противоречить друг другу. Так, ошибочны сочетания «огромный домик», «отъявленный герой», «страшно красивый». Однако существует много выражений, неправильных с точки зрения логики, но при этом закрепившихся в языке: профилактика здоровья, громоотвод, выгодный кредит. Их употребляют по привычке.

Во избежание огрехов спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарём. Но важно помнить, что нормы не могут быть окончательно утверждёнными, так как язык постоянно обновляется. Этому способствует проникновение устной речи в средства массовой информации. Так, выражение «автор гола» ненормативно, но его можно услышать даже на центральных телеканалах.

Виды ошибок и причины их возникновения

Нарушения норм лексической сочетаемости часто встречаются даже у носителей языка. Трудность заключается в том, что необходимо не просто иметь обширный словарный запас, но и знать различные особенности современной речи. К примеру, сейчас уже невозможно объяснить, почему ночь и осень могут быть глубокими, а день и весна — нет.

В зависимости от того, чем регулируется комбинирование слов, различают три вида сочетаемости — семантическую, синтаксическую (грамматическую) и лексическую:

  • Семантическая предполагает согласование по смыслу. Нарушение возникает, когда нет точного понимания значения слов. Распространённые примеры: «она женилась» вместо «она вышла замуж», «одолжить у друга денег» вместо «занять у друга денег».
  • Синтаксическая сочетаемость подразумевает, что слова должны быть грамматически согласованы. Например, нельзя сказать «большинство времени», поскольку первая лексема употребляется только с существительными, означающими поддающиеся счёту предметы. Правильно — «бо́льшая часть времени». Кроме того, нарушение грамматической сочетаемости возникает при неверном глагольном управлении: говорить за жизнь, описывать об успехах, приехать с деревни.
  • Случаи лексической сочетаемости самые сложные, поскольку для грамотного употребления слова необходимо учитывать всё богатство его ассоциативных связей. Так, прилагательное «закоренелый» помимо значения «застарелый, не поддающийся исправлению» имеет дополнительную негативную окраску, поэтому сказать «закоренелый преступник» можно, а «закоренелый филантроп» — нет.

Нарушения лексической сочетаемости

Об этих ошибках следует рассказать отдельно, так как они встречаются часто и имеют множество разновидностей. При этом отношение к недочётам двоякое: если автор отклоняется от нормы из-за собственной невнимательности, то это свидетельствует о его небрежном отношении к языку. Однако намеренное ошибочное словоупотребление допустимо, поскольку является художественным приёмом.

Яркий пример: сочетание «живой труп» в полицейской сводке и в литературном тексте. В первом случае это явное нарушение, поскольку речь идёт, скорей всего, о недоразумении, при котором живого человека сочли погибшим. Что касается второго примера, то в нём автор пытается словами изобразить крайнюю степень измождённости персонажа, поэтому употребление не возбраняется.

Все виды нарушений можно разделить на две основных группы — смысловые и стилистические ошибки.

Смысловые недочёты

Непонимание точных значений похожих слов приводит к появлению таких популярных фраз, как «удовлетворять потребностям», «заслужить известность», «длинное лечение», «логический вывод». Все они являются неправильными.

Самыми распространёнными причинами подобных ошибок считаются:

  • Контаминация. Возникает при путанице похожих словосочетаний. Так, из «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям» появилось «удовлетворять потребностям», а заодно «запросам», «критериям» и «правилам». Шаблонные «повысить качество» и «поднять уровень» привели к появлению фразы «улучшить уровень». Другие примеры: играть роль + иметь значение = играть значение, принять меры + предпринять шаги = предпринять меры, подорожали товары + повысились цены = подорожали цены, поднять бокал + сказать тост = поднять тост, уделять внимание + проявлять заботу = уделять заботу.
  • Неразличение синонимов. У них бывают дополнительные значения, что и вызывает ошибки в употреблении. Например, «храбрый» и «смелый» похожи по смыслу, но первое прилагательное подразумевает лишь внешнее проявление качества, поэтому не сочетается со словами «мысль» или «идея». Другой пример: «построить» и «возвести». Второй глагол применяется к объектам, возвышающимся над поверхностью, и не сочетается с существительными, обозначающими хозяйственно-бытовые конструкции. Поэтому, к примеру, подвал или сарай можно только построить.
  • Путаница в паронимах. Бо́льшая часть последних — однокоренные слова. Разные приставки и суффиксы придают им дополнительные оттенки значения или стилевую окраску, но из-за внешнего сходства часто возникают ошибки в употреблении. Распространённый пример — «оплатить за проезд» вместо «оплатить проезд» или «уплатить за проезд». Другие варианты, когда возможно непонимание: практичный и практический, логичный и логический, экономный и экономический, чужой и чуждый, военный и воинский, гарантийный и гарантированный, одеть и надеть.

Во всех перечисленных случаях неправильное словоупотребление портит речь и может привести к искажению смысла предложения (например, «проступок» вместо «поступок»), поэтому в трудных ситуациях надо сверяться со словарём.

Проблемы со стилистикой

В данном случае ошибки связаны с нарушением требований стиля, неоправданным употреблением эмоционально окрашенных слов, речевой избыточностью или недостаточностью. Примеры: патриот родины, управленческий менеджмент, соединить воедино, свободная вакансия, прейскурант цен.

Подобные фразы приходится слышать довольно часто, что указывает, с одной стороны, на недостаток знаний, а с другой — на желание разнообразить речь, сделать её более выразительной.

Самыми распространёнными стилистическими ошибками являются:

  • Неуместное употребление канцеляризмов, например, «осуществить сравнение», «в данное время», «большое количество вещей», «испытывать чувство радости» вместо «сравнить», «сейчас», «много вещей» и «радоваться». В большинстве случаев длинные обороты можно заменить одним или двумя словами. Предложение от этого только выиграет.
  • Неоправданное употребление просторечной, жаргонной, бранной лексики в литературном или деловом контексте. Этим часто грешит современная пресса: «обчистить квартиру», «демонстранты сматывают удочки», «дефицит налички», «отрываться на фестивале». Основной смысл, конечно, ясен, но не каждому зрителю или читателю нравится, когда с ним общаются на сленге.
  • Смешение стилей. Например, употребление разговорных слов в научном или публицистическом тексте: «фишка корпускулярно-волнового дуализма света», «давеча на конгрессе присутствовали делегации разных стран».
  • Периссология — одновременное употребление заимствованного и русского слова с похожими смыслами. Так, в сочетании «прейскурант цен» первая лексема означает «справочник цен на товары». Другие примеры: хронометраж времени, внутренний интерьер, ведущий лидер, атмосферный воздух, свободная вакансия, коллега по работе, памятный сувенир, перспективы на будущее, дополнительный бонус.
  • Плеоназм — ошибка, аналогичная периссологии, но без использования заимствований. В сочетании присутствуют русские слова, близкие по смыслу, из-за чего возникает неуместное дублирование информации. Примере: главная суть, ценные сокровища, упасть вниз, май месяц, молодая девушка, впервые познакомиться, короткое мгновение, равная половина, бесплатный подарок, опытный специалист, неподтверждённые слухи.
  • Тавтология — употребление однокоренных слов: рассказчик рассказывает, возобновить вновь, многократно приумножить, предложить другое предложение, проливной ливень, заработать зарплату, виток развития. Правда, подобные сочетания не являются ошибкой, когда подбор синонимов невозможен: варить варенье, белое бельё, словарь иностранных слов, загадать загадку, чёрные чернила, отслужить службу, болеть базедовой болезнью.

Особенности употребления заимствований

С появлением интернета русский язык начал активно пополняться. Ничего плохого в этом нет: система коммуникации просто реагирует на потребности общества, и так было всегда. Функция заимствований заключается не только в обозначении предметов и понятий: новые речевые единицы обогащают речь, являясь свидетельством прогресса и международных контактов.

Однако иностранные слова поначалу имеют в русском языке особый статус: их точное значение мало кому известно, родственные связи в новой среде отсутствуют, а грамматические свойства вызывают вопросы. При этом ощущается их современность и даже некое превосходство над привычной лексикой, из-за чего люди стремятся употреблять их в речи. Естественно, при этом допускаются многочисленные орфографические, орфоэпические, грамматические ошибки. С лексической сочетаемостью тоже возникают проблемы.

Самое распространённое нарушение связано с непониманием точного смысла. Например, нельзя сказать «консилиум учителей», так как первое слово означает собрание врачей. Другие неправильные варианты: приятный инцидент, роскошный мотель, автобусный круиз.

Второй распространённой ошибкой является употребление иностранного слова без внесения нового смысла в сочетание. Например, «презентация парфюма» вместо «презентация духов» уместна, когда речь идёт о каком-то особом аромате или о целом классе подобных изделий, поскольку две заимствованных лексемы создают ощущение важности события. Если же мероприятие посвящено обычным духам, то русский синоним предпочтительней.

Ещё одна ошибка заключается в нагромождении иностранных терминов с целью придать речи более научный вид. Хорошо, если они употреблены в правильном значении. Но даже в этом случае понять смысл фразы непросто. Например, «селекция рентабельности собственности» вместо «отбор более прибыльных видов собственности».

Намеренные нарушения как стилистический приём

В художественных произведениях и публицистических текстах несочетаемость может использоваться для усиления выразительности речи. Такой приём позволяет создавать яркие образы, добавлять словам новые оттенки смысла. В качестве примеров можно вспомнить названия литературных произведений: повести Б. Л. Васильева «Завтра была война», романов Ю. В. Бондарева «Горячий снег» и А. Азимова «Конец вечности».

Соседство слов со взаимоисключающими смыслами легло в основу оксюморона — стилистического приёма, любимого многими поэтами и писателями. У А. С. Пушкина встречается «пышное природы увяданье», у Н. А. Некрасова — «убогая роскошь наряда». Существуют сочетания, значения которых понятны и вне художественного контекста: долгий миг, горькая радость, сладкая боль, звонкая тишина, грустный праздник.

Нарушить правила компоновки слов можно для придания речи комичности, что часто делают юмористы в своих выступлениях: «гения признали заживо», «прощать чужие достоинства», «наши заклятые друзья», «правительство добилось ухудшения жизни народа».

Вопрос лексической сочетаемости является сложным. Многие варианты употребления закреплены традицией, и объяснить их не могут даже языковеды. Однако постоянное расширение словарного запаса, использование словаря и стремление излагать мысли красиво и правильно поможет не только избежать ошибок, но и сделать свою речь более яркой, образной и запоминающейся.

источники:

http://newtonew.com:81/lifehack/lexical-incompatibility

http://nauka.club/russkiy-yazyk/leksicheskaya-sochetaemost.html

Лексические ошибки Задание 20 ЕГЭ

Лексические ошибки

Задание 20 ЕГЭ

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена

  • Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.
  • В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

Основные виды лексических ошибок Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», - ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся. Тавтология –  повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере. Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод. Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение - уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов. Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Основные виды лексических ошибок

  • Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», — ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся.
  • Тавтология – повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере.
  • Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод.
  • Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение — уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов.
  • Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Алгоритм  выполнения  задания Найти  смысловое  (семантическое)  противоречие  (сигнал  ошибки).   Распознать  возможную  ошибку,  определить  её  вид  (не  смешивать  со  средствами  выразительности).   Если  это  ошибка,  исправить  её  в  зависимости  от  условия  задания:  выписать  слово,  которое  нужно  убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Алгоритм выполнения задания

  • Найти смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки).
  • Распознать возможную ошибку, определить её вид (не смешивать со средствами выразительности).
  • Если это ошибка, исправить её в зависимости от условия задания: выписать слово, которое нужно убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки. 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля. 6)Все гости получили памятные сувениры 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан. 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал. 6)Все гости получили сувениры

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово

  • 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки.
  • 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля.
  • 6)Все гости получили памятные сувениры
  • 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан.
  • 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал.
  • 6)Все гости получили сувениры

Тренировочные упражнения. Укажите, какое слово лишнее. Выпишите его

  • Птенцы падают вниз на землю.
  • Начало в 19 часов вечера.
  • В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.
  • По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос кверху!
  • В самые ближайшие дни мы это выясним.
  • Взаимоотношения между супругами улучшились.
  • Ошибки чтеца неприятно резали слух.
  • В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.
  • Вольнолюбивая тема является основным лейтмотивом всего творчества Некрасова.
  • На самом деле Хлестаков — человек, очень оторванный от жизненной реальности.
  • Птенцы падают на землю. (вниз)
  • Начало в 19 часов. ( вечера)
  • В декабре было отмечено шесть прогулов. (самовольных)
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки. (денег)
  • По моему мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос! (кверху)
  • В ближайшие дни мы это выясним.( самые)
  • Отношения между супругами улучшились. (взаимоотношения)
  • Ошибки чтеца резали слух.( неприятно)
  • В литературном наследии писателя видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок. (большое)
  • Вольнолюбивая тема является лейтмотивом всего творчества Некрасова ( основным)
  • На самом деле Хлестаков — человек, оторванный от реальности . (очень)

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др. Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная. Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания: не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз ); уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта ); встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась ); повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.
  • Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная.
  • Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:
  • не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз );
  • уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта );
  • встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась );
  • повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности. Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим. Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок. Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.
  • Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.
  • Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.
  • Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Сравните предложения в левой и правой колонках. Объясните, чем вызвана необходимость стилистической правки предложений из левой колонки.

Эти функции поручаются отделам рекламы.

В музее выставлены реликвии, преподнесённые делегациями.

Эти функции возлагаются на отделы рекламы.

В музее выставлены подарки, преподнесённые делегациями.

Главная сила Сибири – в её обильной минерально-сырьевой базе.

Сила Сибири – в её богатейшей минерально-сырьевой базе.

Они работают как самые отъявленные специалисты.

Они работают как самые опытные специалисты.

Объединение «Заря» дало на выставку пять девичьих платьев.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не воспринимали мороза.

Объединение «Заря» представило на выставку пять женских платьев молодёжного покроя.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не замечали мороза.

Выиграв этот матч, «Зенит» сделал шаг вверх на одну ступеньку пьедестала почёта.

Выиграв этот матч, «Зенит» поднялся на одну ступеньку на пьедестале почёта.

Сейчас наши дети начинают постигать первые школьные трудности.

Сейчас наши дети начинают преодолевать первые школьные трудности.

Под тенистыми деревьями удобно примостились пенсионеры.

Под тенистыми деревьями удобно разместились пенсионеры.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными. Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки . Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох . Этой проблеме мы придаём особое внимание . В Токио примут старт спортсмены из многих стран. Большое внимание было оказано благоустройству города. Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр. Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа. В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии . Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами . Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи. Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными.

  • Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки .
  • Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох .
  • Этой проблеме мы придаём особое внимание .
  • В Токио примут старт спортсмены из многих стран.
  • Большое внимание было оказано благоустройству города.
  • Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр.
  • Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа.
  • В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии .
  • Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами .
  • Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи.
  • Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания Аморфный, бесформенный, расплывчатый; Вещество, требование, определение, масса, формулировка Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация; Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение; Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое; Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы; Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик Иностранный, заграничный, зарубежный; Быстрый, стремительный, скорый; Часть, доля, доза, порция; Увеличить, усилить, ускорить; Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания

  • Аморфный, бесформенный, расплывчатый;
  • Вещество, требование, определение, масса, формулировка
  • Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация;
  • Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение;
  • Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое;
  • Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы;
  • Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик
  • Иностранный, заграничный, зарубежный;
  • Быстрый, стремительный, скорый;
  • Часть, доля, доза, порция;
  • Увеличить, усилить, ускорить;
  • Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения.  Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный; Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый; Наклониться, нагнуться, накрениться; Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть; Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов

  • Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный;
  • Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый;
  • Наклониться, нагнуться, накрениться;
  • Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть;
  • Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка...( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как  обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда

У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка…( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости Сын его работал подпольщиком. Надо было возводить разрушенное хозяйство. Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности. Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время. Единогласно они воскликнули: «Давно пора!» После войны произошел Варшавский договор. Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости

  • Сын его работал подпольщиком.
  • Надо было возводить разрушенное хозяйство.
  • Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности.
  • Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время.
  • Единогласно они воскликнули: «Давно пора!»
  • После войны произошел Варшавский договор.
  • Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить … Бросились искать приезжего, а его и след ... У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой ... Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи ... Мы его расспрашиваем, а он словно воды ... Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как ...

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте
  • На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить …
  • Бросились искать приезжего, а его и след …
  • У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой …
  • Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи …
  • Мы его расспрашиваем, а он словно воды …
  • Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как …

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов. В каком предложении нет фразеологического оборота? Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия. Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме. Девочка сидела на диване, поджав ноги. Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов.

  • В каком предложении нет фразеологического оборота?
  • Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия.
  • Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме.
  • Девочка сидела на диване, поджав ноги.
  • Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ? Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего; В мгновение ока, в два счета, одним духом; Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно; Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ?
  • Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего;
  • В мгновение ока, в два счета, одним духом;
  • Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно;
  • Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какая пара фразеологизмов не является антонимами? Рукой подать, за три девять земель; Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает; Раз-два и обчелся, как с гуся вода; Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Какая пара фразеологизмов не является антонимами?
  • Рукой подать, за три девять земель;
  • Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает;
  • Раз-два и обчелся, как с гуся вода;
  • Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»? Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»? Тришкин кафтан Прокрустово ложе Дамоклов меч Пиррова победа Авгиевы конюшни Вавилонское столпотворение Ахиллесова пята Филькина грамота

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»?

Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»?

  • Тришкин кафтан
  • Прокрустово ложе
  • Дамоклов меч
  • Пиррова победа
  • Авгиевы конюшни
  • Вавилонское столпотворение
  • Ахиллесова пята
  • Филькина грамота

предпринять меры (принять меры - предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность - заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь - неослабное внимание); не играет значения (не играет роли - не имеет значения); Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов) Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы) Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие) Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение) Заслужить известность (добиться известности) Показывать образец (показывать пример – быть образцом) Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал) Пока суть да дело (пока суд да дело) Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться) ПАМЯТКА О вкусах не спорят: Одни уважают урюк в рассоле, Другие любят с горчицей варенье. Но все это не имеет роли И, кроме того, не играет значенья. (Е. Свистунов)

  • предпринять меры (принять меры — предпринять шаги);
  • заслужил известность (приобрел известность — заслужил уважение);
  • неослабная помощь (постоянная помощь — неослабное внимание);
  • не играет значения (не играет роли — не имеет значения);
  • Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов)
  • Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы)
  • Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие)
  • Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение)
  • Заслужить известность (добиться известности)
  • Показывать образец (показывать пример – быть образцом)
  • Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал)
  • Пока суть да дело (пока суд да дело)
  • Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться)

ПАМЯТКА

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

(Е. Свистунов)

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов - контаминация) удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ; возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ; принять меры – предпринять шаги ; приобрести известность – заслужить уважение ; постоянная помощь – неослабное внимание ; играть роль – иметь значение .

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов — контаминация)

  • удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ;
  • возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ;
  • принять меры – предпринять шаги ;
  • приобрести известность – заслужить уважение ;
  • постоянная помощь – неослабное внимание ;
  • играть роль – иметь значение .

При
выборе слова следует учитывать не только
его значение, но и лексическую сочетаемость.
Далеко не все слова могут сочетаться
друг с другом. Границы лексической
сочетаемости определяются значением
слов, их стилистической принад­лежностью,
эмоциональной окраской, граммати­ческими
свойствами и др.

Например,
неудачной следует признать такую фразу:
Личная
неприязнь постепенно переросла в сильную
вражду
.
Существительное вражда
может сочетаться с прилагательным
открытая,
но не с прилагательным – сильная.

Очень
распространёнными стали в речи такие
ошибочные сочетания:

  • не
    смыкать взгляда

    (правильно: не
    смыкать
    глаз);

  • уютное
    впечатление

    (правильно: приятное
    впечатление; впечатление
    уюта);

  • встреча
    созвана

    (правильно: встреча
    состоялась);

  • повысить
    кругозор

    (правильно: расширить
    кругозор
    ).

Речевые
ошибки, связанные с сочетаемостью слов,
часто возникают потому, что в одной и
той же ситуации могут использоваться
несколько устойчивых словосочетаний.
И употребление компонента одного
сочетания в составе другого приводит
к смысловой неточности. Например, такую
ошибку содержит фраза: Разрешите
поднять
тост

за нашего юбиляра.

В ситуации застолья у нас традиционно
используются два словосочетания: поднять
бокал

и произнести
тост
.
В данном случае мы имеем дело с
неправомерной заменой одного члена
сочетаний другим. Отличать от речевой
ошибки следует умышленное объединение,
казалось бы, не сочетаемых между собой
слов: живой
труп, обыкновенное чудо
.
В этом случае перед нами один из видов
тропов – оксюморон.

Русский
язык очень часто накладывает ограничения
на сочетаемость даже близких по значению
слов, даже синонимов. Поэтому в сложных
случаях следует обратиться к помощи
толковых словарей и специальных словарей
сочетаемости.

V. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов

Как
известно, фразеологизмы
– это лексически нечленимые, устойчивые
в своём составе и структуре, целостные
по значению словосочетания, которые не
создаются в речи, а воспроизводятся в
готовом виде:
довести до белого каленья.

При
использовании фразеологизмов наиболее
частотными являются следующие типы
речевых ошибок.

Первая
группа ошибок связана с усвоением формы
фразеологизмов:

а)
Лексическое видоизменение фразеологизма:
немотивированное введение дополнительного
компонента: Не
маленький – пора уж за свой ум браться;

б)
немотивированный пропуск компонента
фразеологизма: Хоть
об стенку бейся

– опущен компонент – головой;

в)
немотивированная замена одного компонента
другим: Всё
возвращается на спирали своя
;
правильно – на
круги своя;

г)
смешение компонентов двух близких по
значению или по форме фразеологизмов.

Так,
очень распространённой ошибкой является
замена членов близких по значению
устойчивых сочетаний: Язык
не поднимается говорить об этом

(в данном случае произошло смешение
компонентов двух фразеологизмов: рука
не поднимается, язык не поворачивается
).

Изменение
грамматической формы фразеологизма:

а)
немотивированное изменение формы числа,
падежа и т.д. Ср.: Не
за горой тот день, когда мы окончим
школу
;
правильно – не
за горами
;

б)
немотивированное изменение формы
времени или наклонения глагола, форм
деепричастий и т.д.: Ругали
меня на чём свет стоял

– этот фразеологизм может использоваться
только в форме настоящего времени: на
чём свет стоит
;

в)
немотивированное изменение форм
прилагательных: Больше
месяца подросток терпел, испытывая
танталовые муки; правильно – танталовы
муки;

г)
немотивированное изменение устаревшей
грамматической формы современной:

Нельзя
сидеть сложив руки; правильно – сложа
руки;

д)
немотивированное изменение порядка
слов: Он
в таких делах съел собаку; правильно –
собаку съел.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Тематический практикум ОГЭ 2023

NEW -50%

Проверка сочинения и изложения ОГЭ

2023

200+ аргументов для сочинения ОГЭ

-30%

ТОП орфографических ошибок в сочинении ЕГЭ

-20%

ТОП пунктуационных ошибок в сочинении ЕГЭ

-20%

ТОП речевых ошибок в сочинении ЕГЭ

-50%

Сочинение ЕГЭ 2023 на 24 балла

Интерактивное пособие для подготовки к сочинению

-50%

АНАЛИЗ ТЕКСТА

Пособие «Анализ текста. Задание 1-3, 22-26 ЕГЭ»

-50%

300+ аргументов к итоговому

-50%

Навигатор-ЕГЭ 2023. Сочинение

Интерактивный чек-лист

-50%

Навигатор-ЕГЭ 2023. Тест

Интерактивный чек-лист

-50%

Учимся формулировать

проблему, комментарий, авторскую позицию, обоснование

-50%

Исключения и трудности ЕГЭ

-50%

ИСКЛЮЧИТЬ/ЗАМЕНИТЬ

300+ заданий 6 ЕГЭ

-50%

ОГЭ-навигатор 2023

Чек-лист подготовки к ОГЭ по русскому языку 2023

СКИДКА

1000 НАРЕЧИЙ

Слитно, раздельно, через дефис

-50%

Проверка сочинения ЕГЭ

-50

netology

Подборка заданий 6 ЕГЭ. Лексические нормы.
В представленных предложениях допущены лексические ошибки, связанные с сочетаемостью слов. Необходимо найти нарушение сочетаемости и ЗАМЕНИТЬ неверно употребленное слово.

!!! Практическое пособие от Рустьюторс: «Исключить и заменить. Задание 6 ЕГЭ»

Содержание:

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, ЗАМЕНИВ неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. 

  1. Автор трактата поднимает сложную философскую дилемму: в чём смысл и цель существования человека?
  2. Компании, причастные к инциденту с разливом нефти в Мексиканском заливе, сделали ряд решений по предотвращению подобных случаев в дальнейшем.  
  3. В возникновении болезни играют значение многочисленные клеточные и внеклеточные факторы, которые регулируют обмен кальция. 
  4. Выход в свет романа «Обломов» и громадный успех его у читателей дали И.А. Гончарову славу одного из самых выдающихся русских писателей.  
  5. Врут все, но это не имеет роли, потому что никто не слушает.    
  6. Важно понять, кому из героев рассказа больше всего импонирует автор произведения.    
  7. В 1609 г. был заключен договор со Швецией, по которому шведы готовы были дать поддержку России в обмен на ее отказ от претензий на побережье Балтики.   
  8. Андрей бросил беглый глаз на гостя — тот был аккуратно одет, причёсан.   
  9. Чтобы стать чемпионом, надо было одержать первенство с определенным, причем крупным счетом.  
  10. В любом историческом романе присутствует художественны вымысел: реальные лица могут делать поступки, которые не подтверждает ни один исторический документ.   
  11. Детские страхи – вполне реальные, достаточно сильные переживания, которые могут портить жизнь ребенка, заставляя его постоянно быть в поле внимания родителей.   
  12. Некоторые образы, эпизоды и идейные мотивы последнего романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» берут истоки во всех последующих произведениях, начиная с «Бедных людей» и заканчивая «Дневником писателя» и «Подростком». 
  13. Летом обычно идет дождь, состоящий из крупных капель, потому что в это время земная поверхность интенсивно нагревается и насыщенный влагой воздух стремительно ползет вверх.   
  14. Юрисконсульту фирмы поручили в течение двух недель выразить свой ответ на предложения о сотрудничестве, поступившие от концерна «Астра».   
  15. Если назначить слишком дешевые цены, то организация не сможет покрыть свои издержки и не сумеет выжить.   
  16. «Туземцы, — рассказывает Форстер, — сообщили нам, что они собирают растущую на камнях ядовитую траву, смешивают ее с какими-то ракушками и бросают в море, как только увидят стаю рыбы». 
  17. Изучая архивные материалы, писатель подчас узнает и оценивает такие факты, которым, может быть, даже значения не уделял тот человек, о котором написана книга.   
  18. Улучшение технологии позволяет национальному хозяйству повысить выпуск продукции при том же уровне затрат за счет увеличения производительности факторов производства.   
  19. Многолетней верной службой Бахтеев хотел загладить свою ответственность за опрометчивый поступок, совершённый в юности.   
  20. Правильная устная и письменная речь поможет приобрести уважение окружающих.   
  21. В сюжете произведений А.П. Чехова первую скрипку исполняли изменения душевного состояния героя, динамика его противостояния обстоятельствам, бытовой рутине.   
  22. Для того, чтобы оказать заботу, не так уж много нужно: слово ободрения, когда у кого- то неприятности, немного нежности, когда другой выглядит печальным, вовремя прийти на помощь тому, кто устал.    
  23. Договор между странами о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане творит условия для реализации совместных экономических проектов. 
  24. В этот день Федор Андреич не выходил из своего кабинета, а на другое утро все в доме были поражены его скоропостижным отъездом.   
  25. Сопоставляя наблюдения, проведенные в разные века, ученые смогли сделать гипотезу о существовании циклов солнечной активности.  
  26. Делая отвары лекарственных растений, нельзя превышать концентрацию и дозировку, так как активные вещества в больших количествах могут оказать вред здоровью.   
  27. Творчеству А. П. Чехова посвящена серия лекций, на которых были прочитаны отрывки из его творчества.   
  28. Если вы не привыкли принимать сами решения, за вас это могут сделать другие, но они будут учитывать свои интересы, ваши интересы никто не будет брать во внимание.   
  29. Рядом с Томом сидел его заядлый друг, так же изнывавший от тоски и так же глубоко и благодарно обрадованный развлечением.   
  30. Добавленное на игру время уже не имело роли в определении победителя.   
  31. В жизни каждого нормального человека наступают такие моменты, когда необходимо оказать решение не с учетом личных интересов и амбиций, а с учетом дела, которому ты служишь.   
  32. После двухмесячного посещения дома Туркиных и трепетных ухаживаний за Катенькой Старцев предоставил ей руку и сердце.   
  33. Приблизившись с ружьями наготове, путешественники увидели, что собаки остановили целый рой лошадей, бежавших, очевидно, к озеру на водопой.   
  34. В июне 1668 года «генерал» флибустьеров Ямайки Генри Морган, имея под своим началом всего 460 человек, решил произвести нападение на один из самых укрепленных портовых городов Панамского перешейка. 
  35. На основе первоначальных наблюдений он сумел выдвинуть догадку о том, что солнце, как правило, появляется с востока.   
  36. Карьера любого спортсмена не может считаться вполне успешной, пока не сбылась его самая заветная мечта — одержать первенство в олимпиадной борьбе.   
  37. Он решил не смыкать взгляд всю ночь, потому что ему не удалось запрятать подальше свои пять фунтов золота, и они так и лежали в патронном ящике у его изголовья.   
  38. Принц произвел на меня уютное впечатление, хотя я с некоторой досадой должен был сознаться, что мое старание быть приятным для него собеседником за столом оказалось бесплодным.   
  39. На чемпионате мира по легкой атлетике было завоевано несколько мировых рекордов.    
  40. Чтение и обсуждение вместе с родителями энциклопедических статей, в которых рассказывается обо всем на свете, поможет обогатить речь и повысить кругозор.   
  41. Один из последних фильмов знаменитого режиссёра создал неоднозначную реакцию зрителей.   
  42. Жизнь великого учёного нашей страны И. В. Мичурина — прекрасный пример человека сильной воли, умеющего постигать огромные трудности.   
  43. Скромность и доброжелательность гораздо полезнее высокомерия, трудолюбие значит больше, чем прирожденный талант, а уверенность работает только в паре с компетентностью.   
  44. Из-за содержания в стеблях и листьях фикуса особых ядов это популярное домашнее растение может навлекать аллергические реакции.   
  45. Однако недостаточно виртуозное исполнение «Девушки с флейтой» заставило исследователей высказать гипотезу, что полотно принадлежит не Вермееру, а кому-то из его учеников.    
  46. В преклонном саду яснополянской усадьбы Л. Н. Толстого гости увидели не только привычные яблони, груши, вишни, но и несколько лимонных и апельсиновых деревьев.   
  47. Стремление во что бы то ни стало обнаружить законы истории приводило иногда к тому, что явно ошибочные концепции излагались в форме отдельных тезисов, а последние выдавались за исторические законы.   
  48. Поощрять надо не только достигнутые недостатки, но и затраченные на выполнение задания усилия.   
  49. Императрица Юга и император Севера согласились почтить своим вниманием свадьбу монарха Трех ветров.   
  50. П. М. Третьяков всю жизнь увлекался собиранием картин и к тридцати пяти годам был уже известным всей России селекционером, к которому с уважением относились не только искусствоведы, но и художники.   
  51. На месте тропинок укладывается плитка, устанавливаются детские городки, организуются места для отдыха пожилых людей, появятся площадки для выпаса собак, хорошее освещение и много зелени.   
  52. Отважный защитник набросился на ближайшего юношу, и все пошли врассыпную, не ожидав такой свирепости от маленькой собаки.     
  1. Поднимать проблему, решить дилемму, оказаться перед дилеммой
  2. Приняли – принять решение, сделать выбор, вывод, дело 
  3. Роль – играть роль, но иметь значение 
  4. Принесли – принести славу, дать возможность, ощущение, уверенность и т.д. 
  5. Значения – иметь значение, играть роль 
  6. Симпатизирует – Симпатизировать – хорошо относиться к кому-либо, импонировать – производить положительное впечатление. 
  7. Оказать – нельзя дать поддержку, можно ее оказать, найти, обеспечить, получить 
  8. Взгляд – бросить взгляд 
  9. Победу – одержать победу, завоевать первенство 
  10. Совершать – совершать поступки, делать вывод, глупости , движения 
  11. Зрения – быть в поле зрения, в центре внимания 
  12. Предшествующих 
  13. Поднимается – нельзя стремительно ползти 
  14. Дать – дать ответ, выразить благодарность, мнение, мысль 
  15. Низкие – низкие цены, дешевые товары 
  16. Косяк – косяк рыб, стая птиц 
  17. Придавал – придавать значение, уделять внимание 
  18. Увеличить – увеличить выпуск продукции, повысить уровень качества 
  19. Вину – загладить вину, брать ответственность 
  20. Заслужить – заслужить уважение 
  21. Играли – играть первую скрипку 
  22. Проявить – проявить заботу, оказать внимание 
  23. Создает – создавать условия, творить дела, добро, чудеса 
  24. Неожиданным- неожиданный, внезапный отъезд, скоропостижная смерть 
  25. Выдвинуть – выдвинуть гипотезу 
  26. Нанести – нанести вред, оказать влияние 
  27. Произведений – отрывки из произведений 
  28. Принимать – принимать во внимание 
  29. Закадычный – закадычный друг, заядлый картежник 
  30. Значения – иметь значение, играть роль 
  31. Принимать – принимать/принять решение, оказать воздействие 
  32. Предложил – предложить руку и сердце 
  33. Табун – табун лошадей, рой пчел 
  34. Совершить – совершить нападение, произвести осмотр, замену, впечатление 
  35. Высказать – высказать догадку, выдвинуть гипотезу 
  36. Победу – одержать победу, первенство принадлежит к.-л. 
  37. Глаз – не смыкать глаз 
  38. Приятное – приятное впечатление 
  39. Установлено – установить рекорд, завоевать уважение, доверие, популярность 
  40. Расширить – расширить кругозор, повысить уровень знаний 
  41. Вызвал – вызвать реакцию, создать образ, условия, видимость 
  42. Преодолевать – преодолевать трудности, беда постигла 
  43. Врожденный – врожденный талант, прирожденный ум 
  44. Вызывать – вызывать аллергические реакции, навлекать беду 
  45. Выдвинуть – выдвинуть гипотезу, высказать мнение 
  46. Старом – старый сад, преклонный возраст 
  47. Открыть – открыть закон, обнаружить большое количество, пропажу 
  48. Успехи – достигнутые успехи 
  49. Присутствием – почтить присутствием 
  50. Коллекционером – коллекционер — тот, кто собирает коллекции, селекционер – человек, выводящий и совершенствующий сорта растений, породу животных или штаммы 
  51. Выгула – выгул собак, выпас овец 
  52. Бросились – броситься врассыпную 

Полезные материалы по теме:

  • ИСКЛЮЧИТЕ ЛИШНЕЕ СЛОВО 
  • ЗАДАНИЕ 6 ЕГЭ. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ 
  • Практика ЕГЭ (по заданиям) 
  • Варианты ЕГЭ

Русский и культура речи ⇐ Высшее образование

Информация
Уважаемые студенты!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.

Автор темы

Jenee

Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 15.05.2012
Образование: студент
Откуда: москва

 

Русский и культура речи

помогите с вопросом В приведенном ниже предложении допущена ошибка:
На основе подготовленного комиссией проекта приняты поправки к уставу, согласно которых в состав совета директоров войдут представители крупнейших нефтяных компаний, сосредоточенных на северо-востоке страны.
Выберите один ответ.
пунктуационная
грамматическая
орфографическая
ошибок нет

Добавлено спустя 1 минуту 52 секунды:
пунктуационная

Аватара пользователя

alex-ter

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2490
Зарегистрирован: 26.01.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: программист
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 65

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

alex-ter »

Jenee:пунктуационная

Так Вы бы и поправили… Где она, пунктуационная?
согласно которых
согласно которым

Грамматическая.

Аватара пользователя

vladlena

Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 16.02.2017
Возраст: 25

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

vladlena »

исправить речевые ошибки:
1.»Может,к тебе пришла бессонница,и лежишь ты,не смыкая взгляда синего…»
2.Котловина произвела на нас уютное впечатление.
3.Из глаз Сони беззвучно текли слезы.

Завада

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 50

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Завада »

vladlena: исправить речевые ошибки

1. Выучить слово «пожалуйста».
2. Быть внимательной. Вверху —: Уважаемые студенты! Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.

Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Михаил Булгакович

поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 218
Зарегистрирован: 15.02.2017
Образование: школьник
Профессия: Грузчик

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Михаил Булгакович »

vladlena: исправить речевые ошибки:
1.»Может,к тебе пришла бессонница,и лежишь ты,не смыкая взгляда синего…»
2.Котловина произвела на нас уютное впечатление.
3.Из глаз Сони беззвучно текли слезы.

Десять секунд!
1.»Может, к тебе пришла бессонница, и лежишь ты, не смыкая глаз…»
2. Котловина произвела на нас приятное впечатление.
3. Из глаз Сони текли слезы.

Завада

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 50

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Завада »

Лев Толстой, зачем поощрять чрезмерный лаконизм (отсутствие просьбы) и нарушение правил сайта?

Не стоит педантичить.

http://tinyurl.com/hknhzl3

Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя

Gapon

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2224
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Gapon »

«Котловина, что-то производящая», это сильно, это про живой Марс? Базаров вот Кирсанова-мл. учил — на Земле — не говорить красиво. И он бы лаконично сообщил, что «котловина нам понравилась (или не)»…

(Антиресно, какие-такие нефтяные компании «сосредоточены на С-В страны… Уж не «Роснефть» ли с «Сургутнефтегазом», которые «сосредоточены», соотв., в Москве и в Сургуте…)

Аватара пользователя

Котяра

по чётным — академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1384
Зарегистрирован: 06.08.2015
Образование: среднее
Профессия: дворовый смотритель
Откуда: от мамы и папы

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Котяра »

Лев Толстой: 1.»Может, к тебе пришла бессонница, и лежишь ты, не смыкая глаз…»

А быть может и к тебе пришла бессонница,
И лежишь ты не смыкая (взгляда синего) глаз.
Ты всю ночь не спишь, а в окна твои ломится
Ветер северный умеренный до сильного.
(Инна Гофф)
! :(

не будь скотом! когда с котом >^^<

Михаил Булгакович

поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 218
Зарегистрирован: 15.02.2017
Образование: школьник
Профессия: Грузчик

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Михаил Булгакович »

Котяра: И лежишь ты не смыкая (взгляда синего) глаз.

Сколько Вам лет?
Открою тайну. Поэты не совсем нормальные люди, им законы не писаны.

Patriot Хренов

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 64

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Patriot Хренов »

Лев Толстой, Вам отвечает Розенталь.
Вы не можете адекватно отвечать, не узнав возраст оппонента?
Боитесь?

Аватара пользователя

Котяра

по чётным — академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1384
Зарегистрирован: 06.08.2015
Образование: среднее
Профессия: дворовый смотритель
Откуда: от мамы и папы

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Котяра »

Лев Толстой: Открою тайну. Поэты не совсем нормальные люди, им законы не писаны.

Я думаю, что Александр Сергеевич Вам уже ответил, а я напомню.
:read:
САПОЖНИК (ПРИТЧА)
Картину раз высматривал сапожник
И в обуви ошибку указал;
Взяв тотчас кисть, исправился художник.
Вот, подбочась, сапожник продолжал:
«Мне кажется, лицо немного криво…
А эта грудь не слишком ли нага?»…
Тут Апеллес прервал нетерпеливо:
«Суди, дружок, не свыше сапога!»

Есть у меня приятель на примете:
Не ведаю, в каком бы он предмете
Был знатоком, хоть строг он на словах,
Но черт его несет судить о свете:
Попробуй он судить о сапогах!

не будь скотом! когда с котом >^^<

Михаил Булгакович

поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 218
Зарегистрирован: 15.02.2017
Образование: школьник
Профессия: Грузчик

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Михаил Булгакович »

Котяра: Я думаю

Хорошо. Вас обманули многие, поэтому возникла завышенная самооценка.
Любите лесть и незаслуженную похвалу. «Ворона и лисица».

Сообщения: 1063
Зарегистрирован: 06.08.2015
Поблагодарили: 1244 раза

Студентам нужен настоящий товар, а не суррогат. Поэтому обращаются сюда за помощью.

Patriot Хренов

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 64

 

Re: Русский и культура речи

Сообщение

Patriot Хренов »

Предыдущий оратор:

Сообщения: 63
Зарегистрирован: 15.02.2017
Поблагодарили: 1 раз

Безусловно, ВЕЛИКИЙ ПРОРОК. А потому может судит. Ну просто Фемида какая-то.

Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться

  • 13 Ответы
    4563 Просмотры
    Последнее сообщение Юличка


  • 6 Ответы
    1407 Просмотры
    Последнее сообщение Марго


  • 0 Ответы
    4193 Просмотры
    Последнее сообщение Олег


  • 3 Ответы
    1323 Просмотры
    Последнее сообщение ОЛЬГА ИВАНОВА


  • 1 Ответы
    755 Просмотры
    Последнее сообщение irida


Правильное
употребление слов обеспечивают также
нормы лексической сочетаемости, то есть
способность лексических единиц
соединяться друг с другом. Так, «похожие»
прилагательные длинный,
длительный, долгий, долговременный,
продолжительный
сочетаются
с разными существительными: длительный,
продолжительный период; долгий, длинный
путь; продолжительные сборы, долговременный
кредит.
Порой
слова с одинаковым значением могут
иметь разную лексическую сочетаемость.
Сравните: истинный
друг – подлинный документ.
В
основе лексической сочетаемости, как
и синтаксических связей в словосочетании,
лежит все та же теория валентностей.

Соединение слов
в словосочетании может наталкиваться
на разного
рода
ограничения. Так, слова не могут сочетаться
из-за их смысловой несовместимости
(* морской
портфель, облокотился спиной, дерево
светит);
либо
в силу их грамматической природы
(* моя гудеть, собака молодой).

Нарушение лексической
сочетаемости объясняется неправильным
употреблением
многозначных слов (явлением полисемии):

В глубоком детстве
он был похож на мать.
Слово
глубокий
может
употребляться со словом, обозначающим
1) глубину (глубокий
колодец, залив, водоем);
2)
«предельный, полный, совершенный»
(глубокая
осень, зима,
но
не лето;
глубокая тишина,
но
не шум;
глубокая старость,
но
не юность.

На улицах города
состоялись вооруженные столкновения
(вместо
произошли).
Глагол
состояться
уместен,
если какие-то действия планировались,
готовились: состоялось
собрание; Состоялась встреча избирателей
с кандидатом в депутаты Думы.

Причиной ошибки
могут стать особенности семантики слов:

К сегодняшнему
часу сведений еще нет
(вместо
к текущему
часу).

Девичья фамилия
моего отца Собакин
(вместо
фамилия
матери).

Большинство
времени депутаты тратят на дискуссии
(вместо много
времени
или
большую часть
времени).

Нельзя сказать
причинить
радость,

удовольствие,
говорят причинить
горе, неприятности.
Можно
потерпеть
поражение,
но
не потерпеть
победу.

Грубым нарушением
лексической сочетаемости будет выражение
Комната
производила уютное впечатление
(вместо
производить
приятное впечатление
или
Комната
показалась очень уютной).

Нарушение может
быть вызвано контаминацией
– смешением
внешне похожих нескольких устойчивых
словосочетаний. Например, вместо
удовлетворять
требования и отвечать потребностям
говорят
удовлетворять
современным потребностям.
В
предложении С
него взыскали материальный ущерб
смешаны
два словосочетания: возместить
материальный ущерб
и
взыскать
деньги.

Еще примеры
контаминации устойчивых словосочетаний:

предпринять меры
вместо
принять меры
– предпринять шаги;

заслужил
известность
вместо
приобрел
известность – заслужил уважение;

не играет значения
вместо играть
роль – иметь значение.

3. Использование в речи синонимов

Синонимы – слова,
близкие по значению. Близость значений
может проявляться в большей или меньшей
мере. Наиболее выраженный характер
получает синонимия при смысловом
тождестве слов. Сравните: языкознание
– лингвистика, аспирин – ацетилсалициловая
кислота, жалованье – зарплата — получка.
Такие синонимы
называются абсолютными. В других случаях
семантическая близость может быть менее
выражена: спешить
– торопиться; медленно – неторопливо,
не спеша, еле-еле.
Синонимами
могут оказаться слова, сближаемые по
значению только в определенном контексте:
скорый поезд, скорая помощь – быстрый
взгляд, быстрое движение.

Знание синонимов
– необходимое условие речевой культуры
человека. Это бесценный материал для
изучения и усвоения выразительных
возможностей языка, его стилистического
многообразия. Важнейшей функцией
синонимов является наиболее точное
выражение мысли. Окружающие предметы,
явления, действия, состояния познаются
нами со всеми их особенностями. Каждое
понятие называется словом, наиболее
подходящим для выражения нужного
значения. Так возникают ряды синонимов,
позволяющих с предельной точностью
детализировать описание реалий
окружающего мира. Например: Возвышаться
– выситься, господствовать, доминировать,
подыматься, вздыматься, возноситься,
громоздиться. Любимый – дорогой,
ненаглядный, желанный, излюбленный,
возлюбленный.

Автор текста должен
уметь выбирать из ряда близких семантически
слов то, которое наиболее точно передает
нужный оттенок смысла. Неверное
употребление синонимов свидетельствует
о беспомощности в обращении со словом,
о неумении точно выразить мысль.

Синонимы широко
употребляются не только в художественной
литературе и публицистике, но и в
специальных текстах – научных, деловых.

Синонимы могут
выполнять функцию уточнения,
когда слова, дополняющие друг друга,
позволяют более полно выразить мысль:

Он словно потерялся
немного,
словно
оробел
(Толстой);

Так вышло, что
необщительный,
даже нелюдимый

художник оказался у Невредимовых
(Сергеев-Ценский);

Растяжение
участка кишечника баллоном вызывает
хорошо
выраженное, быстро наступающее и быстро
заканчивающееся (с прекращением
растяжения),
торможение
пищевой желудочной секреции.

Синонимы используются
в функции разъяснения,
особенно при употреблении узкоспециальной
лексики:

Эти случайные,
или пекулярные

скорости, измеряются в диске немногими
десятками километров в секунду;

Я употребляю
слово «обыденный» в том смысле, в котором
оно значит: обыкновенный, тривиальный,
привычный
(Л. Толстой).

Синонимы могут
быть использованы для
сопоставления
обозначаемых ими понятий. В этом случае
автор обращает внимание на различия в
их семантике: Врача
пригласить,
а фельдшера
позвать
(Чехов).

В особых случаях
синонимы выполняют роль противопоставления:

Он, собственно,
не
шел, а влачился,

не поднимая ног от земли
(Куприн).

Открытое
использование синонимов
представляет возможность в эмоциональной
речи усилить признак, действие:

Эта некрасивая,
уродливая

женщина имеет свою, в высшей степени
интересную повесть; Через двести-триста
лет жизнь на Земле будет
невообразимо
прекрасной, изумительной

(Чехов).

Синонимы, выстраиваясь
в ряд так, что каждый следующий усиливает
предыдущий, создают градацию:
Путеец
подскакивает к нему и, подняв вверх
кулаки, готов
растерзать,
уничтожить, раздавить

(Чехов).

Причиной
стилистических погрешностей чаще всего
становится неудачный выбор синонима:

Сотрудники
лаборатории пристально следили за
опытом
(вместо
внимательно);

Сукно отличается
значительной шероховатостью, поэтому
пленка с поверхности сетчатого цилиндра
переходит на него
(вместо
имеет
значительную шероховатость);

Число оборотов
вала непрерывно прогрессирует
(вместо
увеличивается,
растет);

Теннис культивируется
в нашем городе с 1989 года
(вместо
развивается).

В результате
неточного выбора синонима нарушается
лексическая сочетаемость:

Эта выставка
обогатит ваш кругозор
(вместо
расширит);

Роль опоры в
конструкции несет шариковый подшипник
(вместо
выполняли
или Опорой
в этой конструкции является шариковый
подшипник);

Старый моряк
вышел на прогулку в своем нарядном
кителе
(вместо
парадном).

Неоправданное
нанизывание синонимов порождает речевую
избыточность:

Во время сессии
трудно приходится тем студентам, у
которых много пропусков и прогулов,
пробелов и недоработок;

Нарушения правил
пользования газом приводит к беде, к
несчастью, к драматическим последствиям
и трагическим случаям.

Соседние файлы в папке лекции по культуре речи

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Проектная ошибка определение
  • Произведение цветаевой ошибка
  • Произвести работу над ошибками
  • Проектная ошибка не является прямым действительным ущербом
  • Произвести обращение суждений некоторые ошибки дают жизненный опыт