Причинить горе ошибка

Русский язык 1 — 4 классы Жуковский Жуковский

Решено

1) Путь к озеру был долгий. 2) Это может причинить горе. 3)Сначала подумай,потом отвечай. 4)

126

ОТВЕТЫ

1) Путь к озеру был долгий.
2) Это может причинить горе.
3)Сначала подумай,потом отвечай.
4) Поступок, которым можно гордиться.
5) Название города — Псков.
6) Мы покупали корм птицам.

285

Отв. дан

Morlusius

Чисто по-русски

Лексическая сочетаемость слов

Ошибки в речи возникают при неправильном соединении слов в словосочетания. В процессе речи мы подбираем слова по их лексическому значению, по смыслу. Если этим пренебрегать, происходит нарушение лексической сочетаемости.

Примеры лексической сочетаемости слов:

неправильно правильно

играть значение иметь значени е

не имеет роли не играет роли

быть в поле внимания быть в поле зрения

оказать заботу проявить заботу

повысить кругозор расширить кругозор

оказать впечатление произвести впечатление

поднять тост,выпить тост произнести тост,

иметь угрозу таить угрозу

дать поддержку оказать поддержку

постигать навыки приобретать навыки

оплатить штраф заплатить штраф

заплатить расходы оплатить расходы

заплатить проезд оплатить проезд

повысить подготовку улучшить подготовку

повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции

причинить удовольствие причинить горе,

одержать первенство одержать победу,

наращивать мастерство повышать мастерство

предпринимать усилия прилагать усилия,

пристально слушать внимательно слушать

Не всегда можно объяснить причину той или иной сочетаемости слов, близких по значению. Зачастую сочетания слов закреплены языковой традицией.

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?

Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.

Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.

Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.

Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.

Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.

С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.

Читайте также :

Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.

Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.

Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.

Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.

Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:

играть значение, уделять значение иметь значение, уделять внимание
не имеет роли не играет роли
постигать навыки приобретать навыки
повысить кругозор расширить кругозор
поднять тост произнести тост, поднять бокал за…
дать поддержку оказать поддержку
одержать первенство одержать победу, завоевать первенство
пристально слушать внимательно слушать
быть в поле внимания быть в поле зрения
стремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускается
дешёвые цены низкие цены
оплатить штраф заплатить, выплатить штраф
повышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджа
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
улучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояния
рост экономики рост экономических показателей
оказать заботу проявить заботу
улучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживания
одержать поражение потерпеть поражение
приобрести уважение заслужить уважение
глубокая весна поздняя весна
оказать впечатление произвести впечатление

Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.

Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.

Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.

Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.

В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:

  • Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
  • Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
  • Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
  • Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
  • Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…

Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.

Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.

Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:

  • удовлетворять требования — отвечать потребностям
  • беседа проведена — лекция прочитана
  • возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
  • принять меры — предпринять шаги
  • повысить уровень — улучшить качество
  • приобрести известность — заслужить уважение
  • играть роль — иметь значение

Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.

В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.

Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.

Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:

Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.

Мастер-класс «Лексическая сочетаемость слова»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Мастер-класс на тему «Можно ли одержать поражение?» (о сочетаемости слов)

учитель русского языка и литературы Нафикова В.Н.

МБОУ «Подгорновская ООШ» Ютазинского МР РТ

1 слайд: «Родной язык» — мастер-класс среди учителей родного языка и литературы

О вкусах не спорят

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье

Но всё это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

3 слайд Вопрос: КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, О ЧЕМ БУДЕМ ГОВОРИТЬ?

Комментарий к слайду:

Вам приходилось ли когда-нибудь видеть фиолетовый апельсин? А кожаные очки? Вы, не задумываясь, отвечаете: «Нет, конечно». Но, может быть, вы слышали, как кричат шёпо-том? Или наблюдали, как спят бегом? «Такого не бывает!» — улыбнётесь вы.

Моя задача как учителя русского языка – учить не только грамотно писать и говорить, но и размышлять над значениями слов, видеть за понятиями предметы, из которых состоит наша речь и наша жизнь.

Поэтому важно уметь различать значения слов, их смысл.

Сегодня мы будем говорить о лексической сочетаемости слов.

Тема мастер-класса: «Можно ли одержать поражение?»

7 слайд, 8 слайд:

Мы для эксперимента соединили слова, обозначающие несовместимые понятия. Если, оценивая такие слова, мы говорим: «Такого не бывает», значит, мы сталкиваемся с семантической несочетаемостью слов.

СЕМАНТИЧЕСКИЙ – от слова СЕМАНТИКА, что значит «значение». Так называют смысловую сторону языковых единиц. Например, семантика слова «апельсин» указывает на то, что это сочный плод с толстой оранжевой кожурой, растущий на цитрусовом вечнозеленом дереве; так называют и само это дерево. Но ни плоды, ни деревья не бывают фиолетовыми, поэтому наше определение не подходит к этим существительным. «Стеклянный суп», «железные тучи», «горячая луна», «ехать пешком», «оглянуться вперёд», «прислониться к ветру», «летать в море»… Да мало ли абсурдных сочетаний можно изобрести? «Такого не бывает», — скажете вы, а стилист заметит: «Вы нарушаете сематическую сочетаемость слов».

9 слайд, 10 слайд

Посмотрите на слова, которые лежат перед вами и показаны на слайде.

Это слова: склонить и преклонить, голова и колени. Составьте из них словосочетания. Что получилось?

СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ и ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНИ. А можно ли наоборот? Конечно, нет.

11 слайд, 12 слайд:

Следующие пары слов: одержать и потерпеть, победа и поражение.

Получаются следующие словосочетания: одержать победу и потерпеть поражение. Только так, и никак по-другому.

Разобраться в значении слова помогает лексика – раздел науки о языке, изучающий семантику слова, толковые и другие словари.

Без лексики невозможно полное осмысление и понимание слова. Без лексики, как и без других разделов науки о языке, невозможна филологическая образованность, которая является показателем культуры общества.

Итак, лексическая сочетаемость играет важную роль в речи, потому что предложения, построенные с учетом лексической сочетаемости, позволяют избежать неясности высказывания, нелогичности, сделать нашу речь эффективной. Можно сказать круглый год (сутки), но не говорят «круглый час (неделя, месяц)»; бывает глубокая ночь, но не «глубокий день», возможна глубокая осень, но не «глубокая весна». Есть бархатный сезон, но не период, время, месяц.

ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО КАРТОЧКАМ

Предлагаю вашему вниманию примеры лексической сочетаемости слов (выберите правильные варианты словосочетаний) :

играть значение иметь значени е

не имеет роли не играет роли

быть в поле внимания быть в поле зрения

оказать заботу проявить заботу

повысить кругозор расширить кругозор

оказать впечатление произвести впечатление

поднять тост, выпить тост произнести тост,

иметь угрозу таить угрозу

дать поддержку оказать поддержку

постигать навыки приобретать навыки

оплатить штраф заплатить штраф

заплатить расходы оплатить расходы

заплатить проезд оплатить проезд

повысить подготовку улучшить подготовку

повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции

причинить удовольствие причинить горе,

одержать первенство одержать победу,

наращивать мастерство повышать мастерство

предпринимать усилия прилагать усилия,

пристально слушать внимательно слушать

Не всегда можно объяснить причину той или иной сочетаемости слов, близких по значению. Зачастую сочетания слов закреплены языковой традицией.

Сейчас вы выполните задания, которые можно предложить учащимся 7-9 классов.

Необходимо отредактировать следующие предложения (групповая работа:

1 группа – 1, 3 предложения

2 группа — 2, 4 предложения)

1. Объединение «Заря» дало на выставку пять девичьих платьев.

2. Сейчас наши дети начинают постигать первые школьные трудности.

3. В этом бою осколки прострелили ему обе ноги.

4. Там, где в недалеком прошлом были пустыри, свалки, поднялись целые кварталы жилых новостроек.

Правильные варианты фиксируются на доске и в тетрадях:

1. Объединение «Заря» предоставило на выставку пять женских платьев молодежных покроев.

2. Сейчас наши дети начинают преодолевать первые трудности школьной жизни.

3. В этом бою он был ранен осколками в обе ноги.

4. Там, где в недавнем прошлом были пустыри, свалки, появились кварталы новостроек.

Примерные задания для отработки навыка аргументированного выбора слов, не нарушающих лексическую сочетаемость слов в предложении.

Объедините в словосочетания слова из левой и правой колонки, учитывая особенности их лексической сочетаемости. Укажите возможные варианты.

1. Античный, классический.

Гостеприимный, радушный, хлебосольный.

Прием, хозяин, человек.

Длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный.

Воздействие, период, путь, сборы, кредит.

Некоторым словам поистине не везёт: их часто в речи употребляют в неправильных сочетаниях. Говорят: «холодный кипяток», «повысить кругозор», «справиться с указаниями», «усилить внимание». Такое нарушение лексической сочетаемости становиться досадной речевой ошибкой.

Внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке поможет всем нам избежать подобных ошибок в речи. А в иных случаях – позволит использовать необычные сочетания слов для создания ярких образов или как источник юмора.

— Гения признали заживо.

— Он был назначен директором по собственному желанию

— Трудно прощать чужие недостатки, но ещё труднее прощать чужие достоинства.

— Котловина произвела на нас уютное впечатление.

— Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд…

А в заключении хочу зачитать стихотворение Юрия Синицына «Слова»:

Каждое слово имеет свой вкус.

Горьки, как полынь.

Слаще абхазских дынь.

Те свежестью радуют нас

Давно набили оскомину.

Как приправы у горцев.

Что морской воды

Солоней и горше.

Есть и безвкусные,

Всякие есть у людей слова.

Я вечный должник

У всех этих слов,

Когда их ровняю

В шеренги стихов.

В ответе за них –

Я их повелитель

И вечный должник.

В конце мастер-класса раздать карточки со стихотворением Юлиана Тувима

источники:

http://newtonew.com:81/lifehack/lexical-incompatibility

http://infourok.ru/master-klass_leksicheskaya_sochetaemost_slova-318463.htm

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?

Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.

Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.

Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.

Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.

Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.

С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.

Читайте также :

Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.

Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.

Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.

Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.

Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:

играть значение, уделять значение иметь значение, уделять внимание
не имеет роли не играет роли
постигать навыки приобретать навыки
повысить кругозор расширить кругозор
поднять тост произнести тост, поднять бокал за…
дать поддержку оказать поддержку
одержать первенство одержать победу, завоевать первенство
пристально слушать внимательно слушать
быть в поле внимания быть в поле зрения
стремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускается
дешёвые цены низкие цены
оплатить штраф заплатить, выплатить штраф
повышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджа
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
улучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояния
рост экономики рост экономических показателей
оказать заботу проявить заботу
улучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживания
одержать поражение потерпеть поражение
приобрести уважение заслужить уважение
глубокая весна поздняя весна
оказать впечатление произвести впечатление

Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.

Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.

Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.

Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.

В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:

  • Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
  • Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
  • Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
  • Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
  • Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…

Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.

Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.

Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:

  • удовлетворять требования — отвечать потребностям
  • беседа проведена — лекция прочитана
  • возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
  • принять меры — предпринять шаги
  • повысить уровень — улучшить качество
  • приобрести известность — заслужить уважение
  • играть роль — иметь значение

Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.

В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.

Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.

Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:

Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.

помогите пожалуйста указать неправильные словосочетания. Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании

1) — возрасти в глазах окружающих
— оказать вред
— озабочен здоровьем детей
— закоренелый преступник
— гениальный виртуоз музыки

2) — превратить мечту в жизнь
— предостеречь от опасности
— заведующий первого отдела
— взаимно уважать друг друга
— написать тему природы

вырасти в глазах окружающих
— нанести вред
— озабочен здоровьем детей
— закоренелый преступник
— виртуоз музыки
2) — воплотить мечту в жизнь
— предостеречь от опасности
— заведующий первым отделом
— уважать друг друга
— описать природу

1.2. Смысловая точность речи. Выбор слова

1.2.1. Слово — основа для понимания текста

Работа над стилем произведения — это прежде всего работа над его лексикой, так как слово — основа для понимания речи. Неясность речи есть неизменный признак неясности мысли, утверждал Л.Н. Толстой; шутя, писатель заметил: «Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог».

Стилистический подход к изучению лексики выдвигает в качестве важнейшей проблему выбора слова для наиболее точного выражения мысли. Правильное употребление слов автором представляет собой не только достоинство стиля, но и необходимое условие информативной ценности произведения, действенности его содержания. Неправильный выбор слова искажает смысл высказывания, порождая не только лексические, но и логические ошибки в речи.

Слова следует употреблять в строгом соответствии с их семантикой, т.е. значением. Каждое знаменательное слово имеет лексическое значение, называя явления и предметы действительности, которым в нашем сознании соответствуют определенные понятия. При четком изложении мысли используемые авторами слова полностью соответствуют своему предметно-логическому значению. В.Г. Белинский писал: «Каждое слово в поэтическом произведении должно до того исчерпывать все значение требуемого мыслию целого произведения, чтоб видно было, что нет в языке другого слова, которое тут могло бы заменить его».

1.2.2. Поиск нужного слова

Поиск единственно необходимого в тексте слова требует от писателя напряжения творческих сил и неустанного труда. Этот труд порой отражен в рукописях, позволяющих нам ознакомиться с лексическими заменами, которые сделал автор, шлифуя стиль произведения. Например, в черновике повести А.С. Пушкина «Дубровский» находим такую правку: Члены (суда) встретили его (Троекурова) с изъявлениями глубокого уважения [глубокой преданности ; глубокого подобострастия ] — последнее слово наиболее выразительно охарактеризовало поведение подкупленных Троекуровым чиновников, и писатель оставил его в тексте.

Очень много работали над своими рукописями Н.В. Гоголь, Л.Н. Толстой, И.А. Гончаров, А.П. Чехов, И.А. Бунин, А.И. Куприн и другие русские писатели. Поиск нужного слова отражает их авторедактирование. Интересно сравнить первоначальный и окончательный варианты некоторых текстов наших классиков. Приведем примеры из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».

Первоначальный вариант Опубликованный текст
1. Поднявшийся ветерок давал знать, что уже немного оставалось времени до рассвета. 1. Сорвавшийся ветерок давал знать, что уже немного оставалось времени до рассвета.
2. Зашумели запорожцы и разом почувствовали свои силы. 2. Зашумели запорожцы и разом почуяли свои силы.
3. . Посмеялись над православною верою. 3. Поглумились над православною верою.
4. — «Добре!» — повторилось в рядах запорожцев. 4. — «Доброе слово сказал и кошевой!» — отозвалось в рядах запорожцев.
5. «Ну, ну, рассказывай, что такое!» — отвечала в один голос толпа. 5. . кричала в один голос толпа.
6. Эти слова проникнули молнией. 6. Эти слова пролетели молнией.

Стремление найти точные слова побуждает писателей править текст, сопоставляя возможные варианты выражения мысли. У Н.А. Некрасова находим такую стилистическую правку в описании сцены «у парадного подъезда», которая так поразила поэта, сочинившего впоследствии известное стихотворение: «- Делать нечего, [пошли, айда, направились, потянулись] завернули в кабак». Как видим, автору не так легко было подобрать глагол движения, передавший настроение обиженных крестьян.

Стилистическая правка писателей в рукописи отражает последний этап работы над текстом, а какой труд предшествовал этому, сколько черновиков было написано и потом уничтожено, сколько раз автор произносил «про себя» ту или иную фразу, прежде чем записать ее на бумаге, — об этом можно только догадываться.

А.П. Чехов так отзывался о своей работе: «. Я занят, занят по горло: пишу и зачеркиваю, пишу и зачеркиваю». Брату он советовал: «Надо люто марать», — замечая: «. Я не хочу признавать рассказов без помарок». Упрекая одного из молодых писателей в небрежности, А.П. Чехов напоминал: «Рукописи всех настоящих мастеров испачканы, перечеркнуты вдоль и поперек, потерты и покрыты латками, в свою очередь перечеркнутыми и изгаженными». И рекомендовал работать так: «Надо рассказ писать 5-6 дней и думать о нем все время. Надо, чтобы каждая фраза, прежде чем лечь на бумагу, пролежала в мозгу дня два. ». Этот огромный труд писателя над словом скрыт от нас, потому что мы видим уже готовое произведение. Исследователь же, сравнивая черновики и беловой вариант, сопоставляя различные редакции произведений, отчасти проникает в творческую лабораторию писателя и по лексическим заменам может судить о том, как он трудился над словом.

Много лексических замен сделал А.И. Куприн, работая над статьей «Памяти Чехова». Вот примеры более точного выбора слов в процессе стилистической правки рукописи самим писателем:

Варианты Опубликованный текст
1. — А ведь никто не знает , что самое главное в этом человеке. 1. — А ведь никто не догадывается , что самое характерное в этом человеке.
2. Он мог быть добрым и щедрым, не любя, ласковым и нежным . не рассчитывая на признательность . 2. Он мог быть добрым и щедрым, не любя, ласковым и участливым . не рассчитывая на благодарность .
3. …Приезжал, кажется, с главной целью показать больному тогда А. П-чу постановку его пьесы. 3. . Приезжал, кажется, с исключительной целью.

Интересна правка М. Горького в романе «Мать»:

Варианты (редакция 1907 г.) Окончательный текст
1. Ей вдруг показалось, что сын преувеличил опасность собрания. 1. Ей вдруг подумалось.
2. Мать знала, что весь этот шум поднят работой ее сына. 2. Мать понимала, что этот шум поднят работой ее сына.
3. Он поднял плечи и опустил. 3. Он пожал плечами.

Обычно писатели в процессе редактирования сами устраняют лексические ошибки. Стилистическую правку рукописи может выполнять и редактор. Авторы, для которых литературный труд — занятие непривычное, нуждаются в помощи редактора, хотя литературное редактирование текста и не является обязательным условием его публикации.

1.2.3. Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова

В процессе литературного редактирования рукописи редактору часто приходится отмечать ошибки в словоупотреблении. Неправильный выбор слова делает речь неточной, а порой искажает смысл высказывания: Погода сопутствовала хорошему отдыху (вместо благоприятствовала); У куниц скоро появится наследство (имеется в виду потомство); Я хочу продолжить семейную династию и потому решил стать офицером (вместо традицию). В таких случаях говорят об использовании слова без учета его семантики . Подобные лексические ошибки возникают в результате стилистической небрежности автора, невнимательного отношения к слову или плохого знания языка. Так, в газетной статье читаем: Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах. Слово «возникнуть» означает «появиться, начаться, образоваться, зародиться», оно не подходит для наименования действия, которое требует значительных усилий. Возникнуть могут подозрение, тревога, сомнение (состояния самопроизвольные), возникают трудности, препятствия. Железные дороги не могут возникнуть, их прокладывают люди.

Употребление слов без учета их семантики меняет значение высказывания: Начало 1992 года было отмечено ухудшением климатических условий — метелями, резким понижением температуры. Автор имел в виду, конечно, погодные условия (плохую погоду), климат не мог измениться за один год.

При чтении рукописи редактору приходится взвешивать каждое слово, устраняя подобные ошибки. Стилистическая правка в таких случаях часто сводится к простой лексической замене:

1. Минеральные и витаминные добавки, введенные в рацион, очень калорийны . 1. Минеральные и витаминные добавки, введенные в рацион, очень полезны .
2. Платиновые термометры сопротивления работают в сложных условиях. 2. Платиновые термометры сопротивления применяются в сложных условиях.
3. Мы обращаем главное внимание на развитие качества продукции. 3. Мы заботимся об улучшении качества продукции.

Однако иногда, добиваясь точности и ясности, приходится прибегать к более сложным видам правки, обновляя лексический состав предложения, изменяя формулировки, перестраивая конструкцию. Рассмотрим примеры такой стилистической правки:

1. После звонка людям трудно пробраться в зал, приходится долго стоять в очереди из-за узкой двери. 1. После звонка люди толпятся возле узкой двери и долго не могут войти в зал.
2. Сферой формирования общественного сознания человека, его нравственных качеств, духовной жизни является художественная литература. 2. На формирование общественного сознания человека, его нравственных принципов, на его духовную жизнь огромное влияние оказывает художественная литература.

Употребление слов без учета их семантики может стать причиной алогичности и даже абсурдности высказывания.

В одном очерке было написано: «. И стоят наши дальневосточные березки в своем подвенечном саване » (автор перепутал саван и фату).

Подобные ошибки возникают под влиянием ложных ассоциаций. На вступительном экзамене в Академию печати юноша написал в сочинении: «Я знаю, что еще живы предки А.С. Пушкина» (конечно, он имел в виду потомков поэта). Абсурдность высказывания в подобных случаях придает фразе комическое звучание.

Неточность словоупотребления объясняется не только низкой речевой культурой автора; иногда сознательно не хотят употребить то или иное слово, чтобы завуалировать отрицательный смысл высказывания. Пишут: фантазирует вместо врет, принимал подарки вместо брал взятки и т.д. Вспомним эпизод из рассказа А.И. Куприна «Дознание»: «Спроси его, взял он у Есипаки голенища?

Подпоручик опять убедился в своей неопытности и малодушии, потому что из какого-то стыдливого и деликатного чувства не мог выговорить настоящее слово « украл ». Слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи, называются эвфемизмами (от гр. eu — хорошо, phēmi — говорю). Эвфемистичность речи нередко объясняется стремлением автора притупить критическую остроту высказывания при описании негативных явлений нашей жизни. Например, в местной газете корреспондент сообщал: Правление колхоза уделяло мало внимания охране общественной собственности, в то время как следовало бы признать, что правление колхоза безответственно отнеслось к охране общественной собственности (или закрывало глаза на расхищение общественной собственности). Неточность речи в подобных случаях уводит читателя от истины, искажает смысл.

Неправильный выбор слова может стать причиной различных речевых ошибок. Так, из-за неточного словоупотребления может возникнуть анахронизм (нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой): В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги (слово «митинг» появилось значительно позднее, причем в Англии); В XVIII веке в Ленинграде было закрыто несколько типографий (название города на Неве, которое употребил автор, было неизвестно в XVIII веке, следовало написать: в Петербурге).

Неправильное словоупотребление нередко приводит и к логическим ошибкам. В числе их назовем алогизм — сопоставление несопоставимых понятий, например: Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. Получается, что синтаксис сравнивается с научными статьями. Устраняя алогизм, можно написать: Синтаксис энциклопедических статей отличается от синтаксиса других научных статей, или: Синтаксис энциклопедических статей имеет ряд особенностей, несвойственных синтаксису других научных статей. Часто выявление алогизма не вызывает затруднений, стилистическая правка в этих случаях проста:

1. Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика. 1. Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от клюва обыкновенного рябчика.
2. Композиция туркменских сказок имеет много общего со сказками европейскими. 2. Композиция туркменских сказок имеет много общего с композицией европейских сказок.
3. Поломку в машине можно сравнить с нездоровым человеком, а слесаря — с врачом. 3. Поломку в машине можно сравнить с заболеванием человека, а слесаря — с врачом.

Однако иногда алогизмы не столь очевидны, и, чтобы устранить их, приходится значительно изменять авторский текст. Например: Наши знания о богатствах недр земли являются лишь незначительной частью скрытых, еще больших богатств. Можно предложить такие варианты стилистической правки этой фразы: Мы еще так мало знаем о богатейших залежах полезных ископаемых, тайну которых хранят недра земли; В недрах земли скрыты огромные богатства, о которых мы еще так мало знаем; Наши знания о полезных ископаемых еще так неполны! Мы знаем лишь о незначительной части богатств, скрытых в недрах земли.

Причиной нелогичности высказывания может стать подмена понятия, которая часто возникает в результате неправильного словоупотребления: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма. Конечно, демонстрируется фильм, а не его название. Можно было написать: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется один и тот же фильм. Подобные ошибки в речи возникают и вследствие недостаточно четкой дифференциации понятий, например: Приближения дня премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (ждут не приближения премьеры, а когда состоится премьера).

В случае подмены понятия стилистическая правка может быть различной: иногда достаточно заменить неудачно употребленное слово, в других случаях лексическая замена сочетается с использованием новых, уточняющих слов, наконец, порой необходимо переделать предложение, чтобы верно передать авторскую мысль.

1. Радушные хозяева потчуют гостей разнообразным подбором национальных блюд. 1. Радушные хозяева потчуют гостей разнообразными национальными блюдами.
2. Фильм завершается театральным занавесом с эмблемой «Чайки». 2. В конце фильма мы видим на экране театральный занавес с эмблемой «Чайки».
3. Мороз, а работа кипит, потому что работники аэропорта устали от такого продолжительного времени нелетной погоды. 3. Мороз, а люди трудятся, потому что работникам аэропорта надоело вынужденное бездействие во время нелетной погоды.

Нелогичной нашу речь делает и неоправданное расширение или сужение понятия, возникающее вследствие смешения родовых и видовых категорий: При хорошем уходе от каждого животного можно надаивать по 12 л молока (следовало употребить не родовое наименование -животное, а видовое — корова); В любое время суток медицина должна прийти на помощь ребенку . Надо было написать:В любое время суток медицина должна прийти на помощь больному (ведь в медицинской помощи нуждаются не только дети).

Особенно часто приходится наблюдать употребление родового наименования вместо видового, и это не только лишает речь точности, приводит к утрате тех конкретных сведений, которые составляют живую ткань повествования, но и придает стилю официальную, подчас канцелярскую, окраску. Родовые наименования нередко представляются говорящим более значительными, создают впечатление «важности» высказывания. Поэтому, как заметил писатель П. Нилин, «человек, желающий высказаться «некультурнее», не решается порой назвать шапку шапкой, а пиджак пиджаком. И произносит вместо этого строгие слова: головной убор или верхняя одежда» (Нилин П. Опасность не там // Новый мир. — 1958. — № 4.). К.И. Чуковский в книге «Живой как жизнь» вспоминал, как при подготовке радиопередачи «отредактировали» выступление молодого литератора, который собирался сказать: «Прошли сильные дожди». «Заведующий клубом поморщился:

— Так не годится. Надо бы литературнее. Напишите-ка лучше вот этак: «Выпали обильные осадки».

К сожалению, это необоснованное пристрастие к родовым наименованиям становится своеобразным трафаретом: некоторые авторы, не задумываясь, отдают предпочтение атмосферным осадкам перед дождями, ливнями, изморосью, снегом, метелью; зеленым насаждениям — перед сиренью, жасмином, рябиной, черемухой; водоемам — перед озерами, прудами, реками, ручьями. Замена видовых категорий родовыми делает нашу речь бесцветной, казенной. Не случайно большой художник слова С.Я. Маршак обращался к своим современникам с горьким упреком: «. Обеды, ужины мы называли пищей, а комната для нас жилплощадью была».

Причина нелогичности высказывания, искажения его смысла иногда кроется и в нечетком разграничении конкретных и отвлеченных понятий, например: Нужно подумать о кормах на зиму для общественного животноводства (имеются в виду, конечно, корма для животных, скота).

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нелогичность высказывания является следствием неоправданного расширения понятия или его сужения, замены конкретного понятия отвлеченным:

1. Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его творчества. 1. Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его произведений.
2. Три часа продолжался темпераментный ритм народной бразильской музыки. 2. Три часа продолжалась темпераментная бразильская народная музыка.
3. Новогодняя елка стала любимым праздником нашего детства. 3. Новогодняя елка стала любимым праздником наших детей.

Искажение смысла и даже абсурдность высказывания возникают в результате несоответствия посылки и следствия, например: Быстрота размножения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба. Получается, что чем больше борются с вредителями, тем быстрее они размножаются. В этом случае следовало бы писать не о размножении вредителей, а об уничтожении, тогда мысль была бы сформулирована правильно. Приемлемы различные варианты стилистической правки предложения: Быстрота уничтожения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба; Настойчивая борьба с вредителями ведет к более быстрому их уничтожению; Чтобы быстрее уничтожить вредителей, надо вести с ними упорную и планомерную борьбу; При упорной борьбе с вредителями можно быстрее добиться их уничтожения и т.д.

Логические ошибки в речи — большое зло: они не только порождают неясность высказывания, искажают его смысл, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму речи. Пародийное звучание тех или иных утверждений в подобных случаях сводит на нет их информативную ценность. Одна реклама, расхваливая таблетки для тех, кто хочет похудеть, утверждает: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов .

Еще пример. Работая над рукописью статьи «Физкультура и здоровье», редактор находит в ней рассуждение:

Страшна не старость, а дряхлость, поэтому лучше умереть молодым и здоровым . Так думают многие.

Абсурдность высказывания в этом случае возникла из-за того, что автор не заметил подмены понятия, употребив слово умереть, а следовало написать: Хорошо бы остаться до конца жизни молодым и здоровым или: Сохранить бы до глубокой старости бодрость и здоровье. Внимательное отношение к лексике, правильный выбор слова, вдумчивый анализ логической стороны речи помогут автору и редактору избежать подобных ошибок.

1.2.4. Лексическая сочетаемость

Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, т.е. их способности соединяться друг с другом. Так, «похожие» прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному «притягиваются» к существительным: длительный период, продолжительный период (но не длинный, долгий, долговременный период); долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость (ср.: истинный друг — подлинный документ).

В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение акад. В.В. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость (закадычный друг) или ограниченные возможности сочетаемости (черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать «черствая конфета» (шоколадка), «черствый товарищ» (отец, сын).

Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке. Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость.

Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу о том, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов. При такой постановке вопроса уничтожается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными.

Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости (фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит); во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы (мой — плыть, близко — веселый); в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие).

В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую (от термина «семантика» — значение слова), грамматическую (точнее, синтаксическую) и лексическую.

Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таких случаях: К сегодняшнему часу сведений еще нет; Необходимо ускорить урегулирование кровопролития ; Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского ни дуэли Ольга женилась на гусаре. Смешные сочетания слов, не правда ли? Но если вдуматься, в иных случаях возникает очень нежелательный подспудный смысл: не прекратить , а лишь урегулировать кровопролитие.

Пародийный пример нарушения грамматической сочетаемости известен: Моя твоя не понимает (притяжательные прилагательные не могут соединяться с глаголами, стоящими в личной форме). Еще примеры: Наш лидер здоров вдоль и поперек ; Большинство времени депутаты тратят на дискуссии.

Самым резким нарушением законов «притяжения слов» является лексическая несочетаемость: Голос цифр не утешителен; В недалеком прошлом у нас всем зажимали языки . Яркий эффект «обманутого ожидания» юмористы обыгрывают в едких шутках: Мы потерпели победу и больше не вправе медлить; Достигли зияющих вершин .

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов. Так, в своем основном значении слово глубокий может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий (то есть имеющий большую глубину) колодец, залив, водоем, озеро, река. Однако в значении «достигший предела, полный, совершенный», это слово сочетается с немногими (глубокая осень, зима, но не лето, не весна, глубокая ночь, тишина, но не утро, не день, не шум; глубокая старость, но не юность). Поэтому нас смешит заявление: В глубоком детстве он был похож на мать.

Слово состояться толкуется в словарях посредством синонимов произойти, осуществиться, однако в отличие от них этот глагол уместен, если намеченные мероприятия готовились, планировались (Состоялось собрание; Состоялась встреча кандидата в депутаты Думы с избирателями). А если корреспондент пишет: На улицах города состоялись вооруженные столкновения , — можно подумать, что вооруженные столкновения кем-то готовились, планировались. Как видим, нарушение лексической сочетаемости может привести к искажению смысла высказывания.

Лексическая стилистика должна сосредоточить свое внимание на оценке лексической сочетаемости. Однако границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о «чистой» лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи.

Все знаменательные слова, имеющие свободные значения, условно можно разделить на две группы. Одним свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей; таковы, например, прилагательные, характеризующие физические свойства предметов — цвет, объем, вес, температуру (красный, черный, большой, маленький, легкий, тяжелый, горячий, холодный), многие существительные (стол, дом, человек, дерево), глаголы (жить, видеть, работать, знать). Другую группу образуют слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость (причем в случае многозначности слов, это ограничение может распространяться лишь на отдельные их значения). Эта группа слов вызывает особый интерес.

Ограничения лексической сочетаемости обычно свойственны словам, которые редко встречаются в речи. Слова, имеющие максимальную частотность употребления (они входят в 2500 наиболее частотных слов русского языка), легко вступают в лексические связи. Например, при сравнении сочетаемости слов страх и боязнь оказалось, что более активно сочетается с различными глаголами слово страх.

Лексическая сочетаемость слов носит внутриязыковой характер. В родном языке мы обычно «предсказываем» возможные варианты лексических связей слов (в основном по интуиции). Пометы лексической сочетаемости в толковых словарях редки и непоследовательны. Практическое значение имеет «Словарь сочетаемости слов русского языка» под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина (2-е изд. М., 1983).

1.2.5. Нарушение лексической сочетаемости как стилистический прием

К оценке лексической сочетаемости в экспрессивной речи нельзя подходить с обычной меркой, здесь законы «притяжения» слов друг к другу особые. В художественных и публицистических произведениях границы лексической сочетаемости могут быть расширены. Например, замечено, что ограничения семантической сочетаемости не распространяются на переносное словоупотребление: возможны словосочетания, которые кажутся бессмысленными, если составляющие их слова понимать в буквальном значении (закат пылает, годы летят, черные мысли). Семантическая несочетаемость слов не является препятствием для создания художественных образов. Именно нарушение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов, ставших хрестоматийными примерами эпитетов, метафор, метонимий: седой зимы угрозы (П.); Колокольчик звонко плачет, и хохочет, и визжит (Вяз.); Порой влюбляется он страстно в свою нарядную печаль. (Л.); пузатое ореховое бюро (Г.); умственное и нравственное декольте, плешивый силлогизм (С.-Щ.).

Нарушение лексической сочетаемости может стать действенным средством создания комического звучания речи в юмористическом контексте: С того дня и постигла Евстигнейку слава (М. Г.); яблоко с родинкой, кипучий лентяй (И. и П.); на основе всесторонней и обоюдоострой склоки (И. Ильф); холостой фокстерьер (Л. Ленч). Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием создания комического эффекта лежит в основе различных шуток, афоризмов, которые обычно публикуются на юмористических страницах журналов, газет. Например: Гения признали заживо («ЛГ»);Трудно прощать чужие недостатки, но еще труднее прощать чужие достоинства; наши заклятые друзья; закоренелый передовик; Наконец правительство добилось значительного ухудшения жизни народа;С перестройкой нас постигло еще одно событие: гуманитарная помощь Запада (из газ.).

Несочетаемость делает броскими заголовки: «Жанр, обреченный на успех» (о пародии); «Воспоминания о будущем» (название кинофильма); «Наедине со всеми» (пьеса А. Гельмана); «Пожизненный друг» (о «дружбе» В. Жириновского с Саддамом Хусейном); «Сталкеры поднебесья» (о вертолетчиках, работавших в зонах повышенной радиации); «Включите тишину»; «О чем молчали в метро»; «Долгая, многосерийная жизнь»; «Букет из звезд» (эстрады). Нередко поэты нарушают лексическую сочетаемость. Выразительны необычные сочетания слов в песнях Вл. Высоцкого: Поэты ходят пятками по лезвию ножа и режут в кровь свои босые души. В неэкспрессивной, прозаической речи словосочетания «ходить пятками», «босые души» показались бы невозможными, абсурдными, но, в поэтическом контексте, они поражают своей художественной силой. Еще пример из песни того же автора: К утру расстреляли притихшее горное эхо. И брызнули камни, как слезы, из раненых скал.

1.2.6. Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка

Если автор не стремится к достижению определенной стилистической цели, нарушение лексической сочетаемости становится речевой ошибкой. В этом отражается характерная особенность диалектической природы языка: в одном случае явление, представляющее собой отклонение от языковой нормы, оказывается действенным средством создания речевой экспрессии, в другом — свидетельством небрежности, невнимательного отношения автора к слову. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости — весьма распространенная речевая ошибка.

«Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение , зрители приветствуют их стоя», — говорит спортивный комментатор (но: одерживают победу, терпят поражение). «Может, и к тебе пришла бессонница, и лежишь ты, не смыкая взгляда синего», — пишет поэт (но: можно сомкнуть глаза, а не взгляд). В очерке журналист замечает: «Котловина производила уютное впечатление » (можно производить приятное впечатление, а не уютное). Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях (встреча созвана, беседа прочитана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и др.).

Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контаминацией внешне похожих словосочетаний. Например, говорят: удовлетворять современным потребностям, смешивая сочетанияудовлетворять требования и отвечать потребностям; С него взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших (материальный ущерб может быть возмещен; взысканы могут быть деньги); Улучшили художественный уровень экспозиций народные музеи (уровень может возрасти, повыситься; улучшить можно качество). Еще примеры контаминации словосочетаний: предпринять меры (принять меры — предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность — заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь — неослабное внимание); не играет значения (не играет роли — не имеет значения). Смешение словосочетаний послужило поводом для шутки:

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не и меет роли

И, кроме того, не играет значенья .

При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение лексической сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. Например: Серьезные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох ; Руководители обратили серьезное внимание на достигнутые недостатки ; Они работали как самые отъявленные специалисты ; К нам пришли люди, удрученные опытом . Комизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость, подсказывают варианты словосочетаний с нередко прямо противоположным значением (ср.: достигнутые успехи, отъявленные мошенники, удрученные горем).

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость:

1. Эти функции поручаются отделам рекламы. 1. Эти функции возлагаются на отделы рекламы.
2. В музее выставлены реликвии, преподнесенные делегациями. 2. В музее выставлены подарки, преподнесенные делегациями.
3. Главная сила Сибири — в ее обильной минерально-сырьевой базе . 3. Сила Сибири — в ее богатейшей минерально-сырьевой базе .

Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.

1.2.7. Речевая недостаточность

Небрежное отношение к языку может стать причиной речевой недостаточности — случайного пропуска слов, необходимых для точного выражения мысли:Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено избавиться); Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные). Речевая недостаточность часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. Комические ситуации при этом возникают, если «оратор» обращается к присутствующим, пользуясь микрофоном. Так, на выставке собак можно услышать обращения к хозяевам породистых псов:

— Уважаемые участники, разберитесь по породам и приготовьтесь к параду!

— Товарищи участники, тщательно оботрите морды от слюны для облегчения осмотра зубной системы!

— Призеры, срочно явитесь для награждения. Владельцы без намордников награждаться не будут.

Из подобных призывов администратора следует, что все эти испытания ожидают не собак, а их владельцев, потому что именно им адресована речь. При речевой недостаточности очень часто возникает неясность, вот примеры таких ошибок, попавших в протоколы и другие деловые документы: Гр. Калиновский Л.Л. следовал по улице без номерного знака; Установить день сдачи страховых агентов в бухгалтерию до 10 числа каждого месяца; Интересующих вас лиц вышлем почтой; Классным руководителям обеспечить явку своих родителей.

Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и логические связи слов в предложении, затемняется его смысл. Пропуск слов может совершенно исказить мысль автора: Для улучшения производственных показателей необходимо объединить всех работников, занимающихся вопросами экономики (надо: объединить усилия всех работников); Ввиду холода в помещении делаем только срочные переломы — объявление на двери рентгенкабинета (имеются в виду срочные рентгенологические снимки переломов).

Вследствие пропуска слова могут возникнуть различные логические ошибки. Так, отсутствие нужного звена в выражении мысли приводит к алогизму: Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей (можно сравнивать язык героев Шолохова только с языком героев других писателей); Условия города отличны от села (допустимо сравнение условий жизни в городе только с условиями жизни в селе).

Нередко в результате пропуска слова происходит и подмена понятия. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив — речь идет о карточках больных, а из текста следует, что «в архив сдаются больные». Подобная речевая недостаточность порождает комизм и абсурдность высказывания [Куйбышевский речной порт производит мужчин на постоянную и временную работу портовыми рабочими («Кр.»); Она заняла второе место по гимнастике среди девушек 2-го разряда («Кр.»); Инспекция государственного страхования приглашает вас в любой четверг в Госстрах для получения травмы (объявление)].

Речевая недостаточность, возникающая как следствие стилистической небрежности автора, легко поддается правке: нужно вставить случайно пропущенное слово или словосочетание. Например:

1. Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве. 1. Фермеры стремятся добиться увеличения поголовья овец в хозяйстве.
2. Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шашисты на стоклеточной доске. 2. Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шашисты, играющие на стоклеточной доске.
3. Изохроны — линии на географических картах, проходящие через точки земной поверхности, в которых то или иное явление наступает в один и тот же момент. 3. Изохроны — линии на географических картах, проходящие через точки, соответствующие точкам земной поверхности, в которых то или иное явление природы наступает в один и тот же момент.

Если же говорящий «не находит слов» для правильного выражения мысли и строит предложение кое-как, опуская те или иные звенья в цепочке логически связанных понятий, фраза становится недостаточно информативной, сумбурной, и редактору, исправляющему такое высказывание, приходится много трудиться, чтобы добиться ясности. Например, в рукописи статьи о восстановлении полиграфического предприятия читаем: На первых порах устанавливалось оборудование форматом в полпечатного листа. По этой «усеченной» информации нелегко догадаться, что при возобновлении работы полиграфического комбината вначале установили оборудование лишь для изготовления продукции форматом в половину печатного листа. Недостаточная информативность предложения, в котором опущены важные слова и словосочетания, особенно часто приводит к абсурдности высказывания, что можно было наблюдать в «застойные времена», когда наши газеты печатали многочисленные репортажи о «победах и завоеваниях» при выполнении пятилетних планов. Например: В эту смену, между 16 и 20 часами, и был выработан тысячный миллиард советских энергетиков. Из такого сообщения непросто восстановить истину; в действительности речь идет о том, что советские энергетики, работавшие в вечернюю смену, дали стране тысячный миллиард киловатт-часов электроэнергии.

Речевую недостаточность как распространенную ошибку следует отличать от эллипсиса — стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания особой выразительности. Наиболее экспрессивны эллиптические конструкции без глагола-сказуемого, передающие динамичность движения (Я за свечку, свечка — в печку! Я за книжку, та — бежать и вприпрыжку под кровать. — Чук.). При эллипсисе нет необходимости «восстанавливать» пропущенные члены предложения, так как смысл эллиптических конструкций ясен, и введение в них уточняющих слов лишит их экспрессии, присущей им легкости. При речевой недостаточности, напротив, восстановление пропущенных слов необходимо, без них предложение стилистически неприемлемо.

1.2.8. Речевая избыточность

Умение найти точные слова для наименования тех или иных понятий помогает добиться краткости в выражении мысли, и, напротив, стилистическая беспомощность автора нередко приводит к речевой избыточности — многословию. На многословие как на большое зло неоднократно обращали внимание ученые, писатели А.П. Чехов заметил: «Краткость — сестра таланта». А.М. Горький писал, что лаконизм, как и точность изложения, даются писателю нелегко: «. Крайне трудно найти точные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много, „чтобы словам было тесно, мыслям — просторно“».

Многословие проявляется в различных формах. Нередко можно наблюдать навязчивое объяснение всем известных истин: Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? — Нет! Подобное пустословие, естественно, пресекается редактором: рассуждения, не представляющие информативной ценности, при литературном редактировании исключаются. Однако такая правка-сокращение не имеет прямого отношения к лексической стилистике, так как затрагивает не лексическую сторону текста, а его содержание.

Предметом лексической стилистики является речевая избыточность, возникающая при повторной передаче одной и той же мысли, например: Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были ; Наши спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены ; Он не мог оставаться в стороне от семейных конфликтов, как муж женщины и отец детей ; Машинный парк обновили новыми машинами (выделенные слова лишние).

Иногда проявление речевой избыточности граничит с абсурдностью: Труп был мертв и не скрывал этого. Такие примеры многословия стилисты называют ляпалиссиадами. Происхождение этого термина небезынтересно: он образован от имени французского маршала маркиза Ля Палиса , погибшего в 1525 г. Солдаты сочинили о нем песню, в которой были слова: Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив. Нелепость ляпалиссиады — в утверждении самоочевидной истины.

Ляпалиссиады придают речи неуместный комизм нередко в таких ситуациях, которые возникли в результате трагических обстоятельств. Например: Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходимо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих ; Мертвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни .

Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от гр. pleonasmos — излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак и т.п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов расцеловал и облобызал;долгий и продолжительный; мужественный и смелый; только, лишь; тем не менее, однако; так, например.

Еще А.С. Пушкин, считая краткоcть одним из достоинств произведения, упрекал П.А. Вяземского в письме к нему за то, что в его сказке «Черта местности» речь одного из героев «растянута», а фраза «Еще мучительней вдвойне едва ли не плеоназм».

Плеоназмы обычно возникают вследствие стилистической небрежности автора. Например: Местные работники леса не ограничиваются только охраной тайги, но и не допускают также , чтобы напрасно пропадали богатейшие дары природы. При стилистической правке выделенные слова необходимо исключить. Однако следует отличать такое проявление речевой избыточности от «мнимого плеоназма», к которому автор обращается сознательно как к средству усиления выразительности речи. В этом случае плеоназм становится ярким стилистическим приемом. Вспомним Ф. Тютчева: Небесный свод, горящий славой звездной. Таинственно глядит из глубины, И мы плывем, пылающею бездной со всех сторон окружены ; С. Есенина: Дай, Джим, на счастье лапу мне. Такую лапу не видал я сроду. Давай с тобой полаем при луне на тихую, бесшумную погоду. Еще пример: Не вернется вспять время, когда история нашей страны переписывалась в угоду лживой идеологии (из газ.).

Употребление плеонастических сочетаний характерно и для фольклора: Ты куда, Вольга, идешь ? Куда путь держишь ? Чтоб по имени тебе место дать, по изотчеству . В устном народном творчестве традиционно использовались экспрессивно окрашенные плеонастические сочетания грусть-тоска, море-окиян, путь-дороженька и под.

Разновидностью плеоназма является тавтология (из гр. tauto — то же самое, logos — слово). Тавтология как явление лексической стилистики может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь), а также при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (памятные сувениры, впервые дебютировал, необычный феномен, движущий лейтмотив). В последнем случае иногда говорят о скрытой тавтологии.

Повторение однокоренных слов, создающее тавтологию, — очень распространенная ошибка (Истец доказывает свою правоту бездоказательными доказательствами ; Рост преступности вырос ; Граждане пешеходы ! Переходите улицу только по пешеходным переходам !). Употребление однокоренных слов создает ненужное «топтание на месте», например: . Совершенно закономерно вытекает определение , что производительность труда на определенных ступенях развития техники определяется совершенно определенными закономерностями . Чтобы осмыслить подобное высказывание, надо, прежде всего, избавиться от тавтологии. Возможен такой вариант стилистической правки: Вытекает вполне обоснованный вывод, что производительность труда на различных ступенях развития техники определяется объективными закономерностями.

Однако повторение однокоренных слов не всегда следует рассматривать как стилистическую ошибку. Многие стилисты справедливо считают, что исключать из предложений однокоренные слова, заменяя их синонимами, не всегда необходимо: в одних случаях это невозможно, в других это может привести к обеднению, обесцвечиванию речи. Несколько однокоренных слов в близком контексте стилистически оправданы в том случае, если родственные слова являются единственными носителями соответствующих значений и их не удается заменить синонимами (тренер — тренировать; выборы, избиратели — выбирать; привычка — отвыкнуть; закрыть — крышка; варить — варенье и др.). Как избежать, скажем, употребления однокоренных слов, когда надо сказать: На кустах расцвели белые цветы;Книга отредактирована главным редактором?

В языке немало тавтологических сочетаний, употребление которых неизбежно, так как в них используется терминологическая лексика (словарь иностранных слов, звеньевая пятого звена, бригадир первой бригады и т.п.). Приходится мириться с таким, например, словоупотреблением: следственные органы. расследовали; болеть базедовой болезнью; подрубку пласта ведет врубовая машина и т.п.

Многие родственные с этимологической точки зрения слова в современном языке утратили словообразовательные связи (ср.: снять — поднять — понять — обнять — принять, песня — петух, утро — завтра). Такие слова, имеющие общий этимологический корень, не образуют тавтологических словосочетаний (черные чернила, красная краска, белое белье).

Тавтология, возникающая при сочетании русского слова и иноязычного, которые совпадают по значению, обычно свидетельствует о том, что говорящий не понимает точного смысла заимствованного слова. Так появляются сочетания юный вундеркинд, мизерные мелочи, внутренний интерьер, ведущий лидер, интервал перерыва и т.п. Тавтологические сочетания подобного типа иногда переходят в разряд допустимых и закрепляются в речи, что связано с изменением значений слов. Примером утраты тавтологичности может быть сочетание период времени. В прошлом лингвисты считали это выражение тавтологическим, так как греческое по происхождению слово период значит «время». Однако слово период постепенно приобрело значение «промежуток времени», и поэтому выражение период времени стало возможным. Закрепились в речи также сочетания монументальный памятник, реальная действительность, экспонаты выставки, букинистическая книга и некоторые другие, потому что в них определения перестали быть простым повторением основного признака, уже заключенного в определяемом слове. Не требует стилистической правки и тавтология, возникающая при употреблении аббревиатур в научном и официально-деловом стилях, например: система СИ [т.е. «система Система Интернациональная» (о физических единицах)]; институт БелНИИСХ (институт Белорусский научно-исследовательский институт сельского хозяйства).

Тавтология, как и плеоназм, может быть стилистическим приемом, усиливающим действенность речи. В разговорной речи используются такие тавтологические сочетания, как сослужить службу, всякая всячина, горе горькое и др., вносящие особую экспрессию. Тавтология лежит в основе многих фразеологизмов (есть поедом, видать виды, ходить ходуном, сиднем сидеть, набит битком, пропадать пропадом). Особенно важное стилистическое значение приобретают тавтологические повторы в художественной речи, преимущественно — в поэтической.

Встречаются тавтологические сочетания нескольких типов: сочетания с тавтологическим эпитетом (И новь не старою была, а новой новью и победной. — Сл.), с тавтологическим творительным падежом (И вдруг белым-бела березка в угрюмом ельнике одна. — Сол.). Тавтологические сочетания в тексте выделяются на фоне остальных слов; это дает возможность, прибегая к тавтологии, обратить внимание на особо важные понятия (Итак, беззаконие было узаконено ; Все меньше и меньше остается у природы неразгаданных загадок ). Важную смысловую функцию несет тавтология в заголовках газетных статей («Зеленый щит просит защиты »; « Крайности Крайнего севера», « Случаен ли несчастный случай ?», « Устарел ли старина велосипед?»).

Тавтологический повтор может придавать высказыванию особую значительность, афористичность ( Победителю ученику от побежденного учителя . — Жук.; По счастью, модный круг теперь совсем не в моде . — П.; И устарела старина , и старым бредит новизна. — П.). Как источник речевой экспрессии тавтология особенно действенна, если однокоренные слова сопоставляются как синонимы (Точно они не виделись два года, поцелуй их был долгий, длительный. — Ч.), антонимы (Когда мы научились быть чужими? Когда мы разучились говорить? — Евт.).

Как и всякие повторы, тавтологические сочетания повышают эмоциональность публицистической речи [Седьмая симфония (Шостаковича) посвящена торжеству человеческого в человеке . На угрозу фашизма — обесчеловечить человека — композитор ответил симфонией о победном торжестве всего высокого и прекрасного. — А. Т.].

Нанизывание однокоренных слов используется в градации (от лат. gradatio — постепенность) — стилистической фигуре, основанной на последовательном повышении или понижении эмоционально-экспрессивной значимости (О! ради наших прошлых дней погибшего, погубленного счастья, не разрушай в душе моей к прошедшему последнего участья! — Ог.).

В экспрессивно окрашенной речи тавтологические повторы, как и повторение звуков, могут стать выразительным средством фоники (Потом тягачи с пушками потянулись , полевая кухня проехала, потом пехота пошла . — Шол.). Поэты часто совмещают оба приема — повторение корней и повторение звуков (Все хорошо: поэт поет, критик занимается критикой. — Маяк.).

Возможность каламбурного столкновения однокоренных слов позволяет использовать тавтологию как средство создания комизма, сатирической окраски. Этим приемом блестяще владели Н.В. Гоголь, М.Е. Салтыков-Щедрин (Позвольте вам этого не позволить; Писатель пописывает, а читатель почитывает). Как средство комизма используют тавтологию и современные авторы юмористических рассказов, фельетонов, шуток (Деловитость: Делай не делай, а всех дел не переделаешь; Коровка, прозванная божьей, безбожно истребляет картофельные посадки. — «ЛГ»).

1.2.9. Повторение слов

Повторение слов следует отличать от тавтологии, хотя и оно нередко бывает проявлением речевой избыточности. Неоправданные лексические повторы, которые часто сопровождаются тавтологией и плеоназмами, обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль. Например, в протоколе заседания педагогического совета читаем: Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт установлен. Разве нельзя было сформулировать эту мысль кратко? Стоило только указать фамилии виновников случившегося: Иванов не отрицает, что списал сочинение у Петрова, который разрешил ему это сделать.

Чтобы избежать лексических повторов, при литературном редактировании нередко приходится значительно изменять авторский текст:

1. Были получены результаты , близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали. 1. Были получены результаты, близкие к тем, которые дало испытание модели корабля. Это свидетельствует о том, что.
2. В воду для мытья пола хорошо добавить небольшое количество хлорной извести — это хорошая дезинфекция и, кроме того, это хорошо освежает воздух в комнате. 2. В воду для мытья пола рекомендуется добавлять немного хлорной извести: она дезинфицирует и хорошо освежает воздух.
3. Всегда быть одетой хорошо и по моде можете быть и вы, если вы будете шить себе сами. 3. Шейте сами, и вы всегда будете одеты модно и красиво.

Однако повторение слов не всегда свидетельствует о стилистической беспомощности автора: оно может стать стилистическим приемом, усиливающим выразительность речи. Лексические повторы помогают выделить важное в тексте понятие ( Век живи, век учись. — посл.; За добро добром платят. — погов.). Этот стилистический прием мастерски использовал Л.Н. Толстой: Она [Анна] была прелестна в своем простом черном платье, прелестны были ее полные руки с браслетами, прелестна твердая шея с ниткой жемчуга, прелестны вьющиеся волосы расстроившейся прически, прелестны грациозные легкие движения маленьких ног и рук, прелестно это красивое лицо в своем оживлении; но было что-то ужасное и жестокое в ее прелести . К повторению слов как средству логического выделения понятий обращаются публицисты. Интересны, например, заголовки газетных статей: «Могучие силы могучего края» (о Сибири), «Опера об опере» (о спектакле музыкального театра), «Будь человеком, человек!»

Повторение слов обычно свойственно эмоционально окрашенной речи. Поэтому лексические повторы часто встречаются в поэзии. Вспомним пушкинские строки: Роман классический, старинный, отменно длинный, длинный, длинный.

В поэтической речи лексические повторы нередко сочетаются с различными приемами поэтического синтаксиса, усиливающими эмфатическую интонацию. Например: Вы слышите: грохочет барабан. Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней, уходит взвод в туман, туман, туман, а прошлое ясней, ясней, ясней. (Ок.) Один из исследователей остроумно заметил, что повторение вовсе не означает приглашения попрощаться дважды; оно может означать: «солдат, торопись прощаться, взвод уже уходит», или «солдат, прощайся с ней, прощайся навсегда, ты ее больше никогда не увидишь», или «солдат, прощайся с ней, со своей единственной» и т.д. Таким образом, «удвоение» слова не означает простого повторения понятия, а становится средством создания поэтического «подтекста», углубляющего содержание высказывания.

Нанизыванием одинаковых слов можно отразить характер зрительных впечатлений (Но идет, идет пехота мимо сосен, сосен, сосен без конца. — Луг.). Лексические повторы иногда, подобно жесту, усиливают выразительность речи:

Бой гремел за переправу,

А внизу, южнее чуть —

Немцы с левого на правый,

Запоздав, держали путь. (. )

А на левом с ходу, с ходу

Их толкали в воду, в воду ,

А вода себе теки.

Лексические повторы могут использоваться и как средство юмора. В пародийном тексте нагромождение одинаковых слов и выражений отражает комизм описываемой ситуации:

Очень важно уметь вести себя в обществе. Если, приглашая даму на танец, вы наступили ей на ногу и она сделала вид, что не заметила этого, то вы должны сделать вид, что не заметили, как она заметила, но сделала вид, что не заметила. — «ЛГ».

Таким образом, в художественной речи словесные повторы могут выполнять разнообразные стилистические функции. Это необходимо учитывать, давая стилистическую оценку использованию слова в тексте.

источники:

http://sprashivalka.com/tqa/q/10026675

http://orfogrammka.ru/ogl04/70648390.html

Неожиданно нина наткнулась на маленького малыша лексическая ошибка

Вопрос по русскому языку:

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Перепишите. Найдите и подчеркните ошибку. Дайте развернутый комментарий. Назовите тип лексической ошибки. Предложите варианты правки.
1) Неожиданно Нина наткнулась на ребенка.
2) Председатель собрания объявил антракт на десять минут.
3) Нельзя делать горе другим.

Ответы и объяснения 2

1) Нина неожиданно наступила на ребёнка.
2)Начальник собрания объявил перерыв на десять минут.
3)Нельзя делать плохо другим. Иначе оно отразится на тебе.

1) нежиданно -на «случайно»
2) вместо «антракт»- перерыв
3) не «делать», а причинять

Знаете ответ? Поделитесь им!

Как написать хороший ответ?

Чтобы добавить хороший ответ необходимо:

  • Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете правильный ответ;
  • Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не побуждал на дополнительные вопросы к нему;
  • Писать без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок.

Этого делать не стоит:

  • Копировать ответы со сторонних ресурсов. Хорошо ценятся уникальные и личные объяснения;
  • Отвечать не по сути: «Подумай сам(а)», «Легкотня», «Не знаю» и так далее;
  • Использовать мат — это неуважительно по отношению к пользователям;
  • Писать в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ.
Есть сомнения?

Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует? Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие вопросы в разделе Русский язык.

Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи — смело задавайте вопросы!

Русский язык — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа.

Типы лексических ошибок

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

КОНТРОЛЬНЫЕ ТЕСТЫ

Тест № 1

Задание 1. Отметьте номера предложений без лексических ошибок.

1. Громадная стая коров паслась на поле.

2. Опытный учитель творчески насаждает новые методы обучения.

3. В соревнование за выполнение плана должны включиться все без исключения инженеры производства.

4. Город Андрея Белого – прообраз современного Петербурга.

Задание 2. Отметьте номера предложений, в которых есть тавтология.

1. Спортсмены завода могут похвастаться спортивными успехами.

2. Дом снова наполнился мелодичной мелодией.

3. Я этот шарф люблю, потому что цвет его окраски мне нравится.

4. В рассказе рассказывается о герое Великой Отечественной войны.

Задание 3. Отметьте номера предложений, в которых слово употреблено в не свойственном ему значении.

1. Я была у зубного врача, и мне поставили на зуб клумбу! (из детской речи).

2. Мы ему скальпель за это снимем!

3. Пломба вводится в коронку или в полость больного зуба.

4. Световой скальпель – это лазерный луч, применяемый в хирургии для рассечения тканей.

Задание 4. Отметьте номера предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость.

1. Позвольте поднять тост за молодых.

2. Это не играет никакой роли!

3. После прочтения повести у меня поднялось впечатление, что в любом поколении есть свои герои.

4. Библейские истории учат нас в прежнюю очередь доброте.

Задание 5. Отметьте номера предложений, в которых смешиваются паронимы.

1. Под фонарём стоял типичный сельский командированный, который только что приехал.

2. Ранние произведения поэта понятливы и доступны каждому.

3. Наладчик Канурин неправильно одел наконечник на трубку.

4. На мебель были надеты чехлы, что придавало комнате нежилой вид.

Задание 6. Отметьте номера предложений, в которых присутствует речевая избыточность или речевая недостаточность.

1. Именно эта песня стала моим дебютом.

2. Они жили в параллельных, непересекающихся цивилизациях.

3. У Лермонтова мы не встретим радостного оптимизма.

4. Отец уже давно решил, что переходит.

Задание 7. Отметьте номера предложений, в которых искажен внешний облик слова / фразеологизма.

1. Пусть она хоть в кардиобалете танцует!

2. К тридцати годам он стал махровым специалистом.

3. На завтрак я съела один бутырьброд.

4. Благодаря вам мы получим немалую прибыль.

Тест № 2

Задание 1. Отметьте номера предложений без лексических ошибок.

1. Он болел недомоганием, чувствовал себя неважно.

2. Трактористы и шофера колхоза взяли на себя обязательства на сэкономленном горючем вывезти к месту работы материалы.

3. Мы решаем важнейшую задачу.

4. Незнакомец сел на коня и поехал пешком.

Задание 2. Отметьте номера предложений, в которых есть тавтология.

1. Неожиданно Нина наткнулась на маленького малыша.

2. В ноябре месяце мы выступили четыре раза.

3. В прошедшие дни прошли снегопады.

4. Он был молодым парнем, ловким, поэтому легко перепрыгнул канаву.

Задание 3. Отметьте номера предложений, в которых слово употреблено в не свойственном ему значении.

1. Прочитав название «Боевые колесницы», я подумала, что пойдёт о знаменитых китайских колесницах и их навозниках.

2. На скачках наши наездники показали своё мастерство.

3. Мария щёлкнула щиколоткой калитки и вышла в сад.

4. Щеколда на двери была сломана.

Задание 4. Отметьте номера предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость.

1. Оставшиеся в живых делали замечательные подвиги.

2. Прививка вырабатывает иммунитет к гриппу.

3. Кометы, безусловно, привлекают большой интерес.

4. Самые высокие впечатления мне запомнились в последний вечер.

Задание 5. Отметьте номера предложений, в которых смешиваются паронимы.

1. Он является членом элитарного клуба.

2. Этот эпизод показывает, что Иванов преобладал такими чертами характера, как смелость, решительность.

3. Возвращаю вам ваше командировочное удостоверение.

4. Всех командировочных удалось разместить в ближайшей гостинице.

Задание 6. Отметьте номера предложений, в которых присутствует речевая избыточность или речевая недостаточность.

1. Обсуждая заметку, исполком признал факты правильными.

2. Я до сих пор храню ваш памятный подарок.

3. Моя Надя в этом году заканчивает и поступает.

4. Возвращаясь домой из круиза, каждый старается привезти памятный сувенир.

Задание 7. Отметьте номера предложений, в которых искажен внешний облик слова / фразеологизма.

1. Невропатолог принимает по средам и четвергам.

2. Надо полувер надеть.

3. Я так и не женился: один, как перстень.

4. Воткни вилку в ризетку!

Тест № 3

Задание 1. Отметьте номера предложений без лексических ошибок.

1. К тридцати годам он стал махровым специалистом.

2. Герой – это человек, самопожертвовавший собой ради других.

3. Сейчас у нас в стран быстрее развивается машиностроение.

4. Гувернантке были даны хорошие рекомендации.

Задание 2. Отметьте номера предложений, в которых есть тавтология.

1. Сегодня у нас в гостях гости из Иркутска.

2. Имеющиеся в некоторых сельских районах районные торги находятся как бы в двойном подчинении.

3. Толпа людей ворвалась в здание.

4. Василий сидел, облокотившись локтем о стол.

Задание 3. Отметьте номера предложений, в которых слово употреблено в не свойственном ему значении.

1. Выпас собак запрещается.

2. Стадо журавлей летело к югу.

3. Две недели судно дрейфовало вдоль западного побережья Африки.

4. Колхозный выгон находится недалеко.

Задание 4. Отметьте номера предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость.

1. Прилетела птица с чёрным носом.

2. Он и был зачинщиком переписки.

3. Эта игрушка осталась у меня до натурального времени.

4. Василий был моим закадычным другом.

Задание 5. Отметьте номера предложений, в которых смешиваются паронимы.

1. Мы пришли работать в отсталую бригаду.

2. Командировочных развезли по гостиницам.

3. Предварительно на проводник одевается изоляция.

4. Мать, больная гриппом, при кормлении грудного ребёнка, должна надевать марлевую повязку.

Задание 6. Отметьте номера предложений, в которых присутствует речевая избыточность или речевая недостаточность.

1. Минувшей осенью, в прошлом году, мы побывали на Байкале.

2. У нас была встреча с ветеранами Великой Отечественной войны.

3. Эта пьеса стала его первым дебютом.

4. Таня только что вернулась, потому что купила.

Задание 7. Отметьте номера предложений, в которых искажен внешний облик слова / фразеологизма.

1. Работа была выполнена небрежно.

2. Дайте мне кепчук, а то я вкуса не ощущаю!

3. Оратор должен быть эрудированным человеком.

4. Ты, я знаю, обожаешь грейфрукты.

Тест № 4

Задание 1. Отметьте номера предложений без лексических ошибок.

1. Достоевский – замечательный психиатр.

2. Трудно было уловить главную суть выступления.

3. Президент предложил тост за мир.

4. Убийство было совершено подсудимым в состоянии аффекта.

Задание 2. Отметьте номера предложений, в которых есть тавтология.

1. В повести повествуется о тружениках тыла.

2. Ребята говорили о гуманности и человечности главных героев фильма.

3. У нас жила пожилая женщина.

4. Подходит к финалу наш финальный бой.

Задание 3. Отметьте номера предложений, в которых слово употреблено в не свойственном ему значении.

1. Теперь они не только зрители в жизни, но и её соучастники.

2. В конницу вошёл человек, который должен был напоить лошадей.

3. Конюшня просторная: в ней помещалось почти два десятка лошадей.

4. Отъявленный охотник, он знал и любил лес.

Задание 4. Отметьте номера предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость.

1. Благодаря наводнению погибли посевы.

2. Восстание не нашло успеха.

3. По истечении срока эксплуатации будет произведена контрольная проверка трубы.

4. Команда опять потерпела победу.

Задание 5. Отметьте номера предложений, в которых смешиваются паронимы.

1. Любую работу он делает не частями, а сразу.

2. В бассейне есть свободные абоненты.

3. Карнавал в Рио-де-Жанейро – необычайно эффектное зрелище.

4. Комиссия представила ученикам свободу в выборе темы работы.

Задание 6. Отметьте номера предложений, в которых присутствует речевая избыточность или речевая недостаточность.

1. Он рассказал нам о своих планах.

2. Имеется свободная вакансия на медицинском факультете.

3. Шла стройная белокурая блондинка.

4. Вторая половина игры не изменила счёт: ответные контратаки армейцев были безрезультатны.

Задание 7. Отметьте номера предложений, в которых искажен внешний облик слова / фразеологизма.

1. В регистратуре требуют медицинский полюс.

2. Школьники собирали макулатуру.

3. Тут он опять попал в галошу.

4. Ложь – это порок.

Тест № 5

Задание 1. Отметьте номера предложений без лексических ошибок.

1. Иван надел на нос очки.

2. Хороший руководитель должен во всём показывать образец своим подчинённым.

3. Чтение романа «Овод» произвело на юношу огромное впечатление.

4. Здание будут украшать витражи цветного литого стекла.

Задание 2. Отметьте номера предложений, в которых есть тавтология.

1. У нас в гостях был почётный гость.

2. Управляющие органы управления у нас не очень.

3. Противнику удалось забить две первые шайбы в силу слабой игры вратаря и защитников.

4. В свободное от занятий время дети занимаются в кружках.

Задание 3. Отметьте номера предложений, в которых слово употреблено в не свойственном ему значении.

1. Сергей – мой закадычный друг.

2. Елена Петровна – прекрасный специалист, имеющий огромный опыт работы. Она в своём деле настоящий мавр!

3. Наш преподаватель по сольфеджио – великий учитель, мэтр!

4. У него случился инсульт миокарда.

Задание 4. Отметьте номера предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость.

1. Всё это мешает развитию физкультурного движения.

2. Нельзя делать горе другим.

3. Спонсоры вручили школе библиотеку, настольные игры.

4. Вдруг послышался голос, который миловидно рычал.

Задание 5. Отметьте номера предложений, в которых смешиваются паронимы.

1. Недавно я стал абонементом сотовой компании.

2. Он долго блудил по степи.

3. Тёмные стёкла едва пропускали свет.

4. Соня устремила на Порфирия Петровича задумчивый взгляд.

Задание 6. Отметьте номера предложений, в которых присутствует речевая избыточность или речевая недостаточность.

1. Я указала все места работы в моей автобиографии.

2. Слесарное дело он начал постигать с самых начальных азов.

3. Васильев познакомился с ней в 1997 году.

4. Если Ольга не поступит, то уйдёт.

Задание 7. Отметьте номера предложений, в которых искажён внешний облик слова / фразеологизма.

1. Лучше пустить новых рыбок в аквариам.

2. Параллейные прямые не пересекаются.

3. Вам надо сдать анализы в лаболаторию.

4. Никто не считал, что героиня сделала подвиг.

Тест № 6

Задание 1. Отметьте номера предложений без лексических ошибок.

1. Ну, этот вопрос понятливый!

2. Архитекторы и инженеры спроектировали новый тип здания.

3. Запретить наращивание ногтей: царапают клавиатуру и не могут работать десятипальцевым способом.

4. На поверхности рельсов поблёскивали огоньки уходящего поезда.

Задание 2. Отметьте номера предложений, в которых есть тавтология.

1. Жители жили обыденной жизнью.

2. Можно у вас спросить вопрос?

3. Всё более пышным цветом цветёт культура якутского народа.

4. Наружная внешность героини повести очень привлекательна.

Задание 3. Отметьте номера предложений, в которых слово употреблено в не свойственном ему значении.

1. Необходимо решать щепетильную проблему с Домом писателя.

2. Конфессии — это религиозные общины с одним вероучением.

3. Наш храм посещают прихожане разных профессий.

4. Он оказался в очень щекотливом положении.

Задание 4. Отметьте номера предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость.

1. Диспетчер показал им расписание движения грузовых составов.

2. Машина может задержаться: погода скользкая.

3. Хотелось бы, чтобы на эти проблемы конференция дала чёткий ответ.

4. Команда опять потерпела победу.

Задание 5. Отметьте предложения, в которых смешиваются паронимы.

1. Этот человек ведёт праздничную жизнь.

2. Сочетание чёрного с красным делает эффективным любой костюм.

3. В конце конференции трибуна была представлена гостям.

4. Он демонстративно покинул зал заседаний.

Задание 6. Отметьте номера предложений, в которых присутствует речевая избыточность или речевая недостаточность.

1. Последним остатком демократии были выборы.

2.Пресса высоко оценивает результаты выборов.

3. Необходимо беречь каждую минуту времени.

4. Я надеюсь, вы порадуете свою подругу этим поздравлением.

Задание 7. Отметьте номера предложений, в которых искажен внешний облик слова / фразеологизма.

1. Палочки должны быть попендикулярны.

2. Эти два человека – азербайджаны.

3. Плита неисправна: надо бы заменить две комфорки.

источники:

http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/

http://mykonspekts.ru/2-22611.html

Тема: Виды речевых ошибок ( Р-1) (Р-2)

студент(а) (ки)___________________________ группы №

Уровень умений и знаний Максимальное
количество
баллов
Полученное
количество
баллов
1.Язнаю виды ошибок ( Р-1) и ( Р-2)и могу
назвать их.
1  
2.Я знаю причины появления ошибок типа

(Р-1)
и (Р-2)

2  
3.Я умею различать виды ошибок типа (Р-1) и
(Р-2).
3  
4.Я могу назвать вид ошибки и могу
назвать причину появления ошибки этого типа.
4  
5.Я могу назвать вид ошибки и причину
появления этой ошибки в предложении, могу
исправить ошибки типа (Р-1) и (Р-2)
5  
6.Я могу самостоятельно выявить в тексте
речевые ошибки типа (Р-1) и (Р-2), могу назвать
причины появления этих ошибок, могу исправить
эти речевые ошибки.
6  

Итого 21 балл

Перевод набранных за урок баллов в
пятибалльную оценочную систему

  • “5” — 19 -21 балл
  • “4” — 16 -18 баллов
  • “3” — 13 — 15 баллов

Цели урока

1. Знание:

  • НАЗВАТЬ речевые ошиб типа Р-1,Р-2
  • НАЗВАТЬ причины появления речевых ошибок типа
    Р-1 и Р-2.

2. Понимание:

НАХОДИТЬ в предложениях речевые ошибки Р-1,Р-2.

приводить свои примеры ошибок типа Р-1 и Р-2.

3. Применение:

  • объяснять причины появления ошибок типа Р-1, Р-2 в
    заданных предложениях.
  • исправлять речевые ошибки типа Р-1, Р-2 в заданных
    предложениях.
  • заменить ошибочные словосочетания правильными,

4. Анализ:

  • сравнить речевые ошибки Р-1 и Р-2 , объяснить
    отличие между этими речевыми ошибками и
    причинами их появления.
  • классифицировать речевые ошибки в
    предложениях.

5. Синтез:

  • ПРЕДЛОЖИТЬ возможные приемы в работе по
    предупреждению речевых ошибок Р-1 и Р-2 у детей.
    Составить высказывание на заданную тему без
    речевых ошибок.

6. Оценка:

  • высказывать свое мнение о значении
    приобретенных знаний по теме “Виды речевых
    ошибок типа Р-1 и Р-2” для педагога.

 Конспект урока

I  Подготовительная работа

1. Чтение цитат из популярных песен, в текстах
которых есть речевые и грамматические ошибки.
(использование слайдов и музыкального
сопровождения)

“…и за любовь последнюю я поднимаю тост…”
(И.Николаев “Выпьем за любовь”.

“Не надо делать таких удивительных глаз…”
(“Давайте выпьем, Наташа, сухого вина”)

“…потому что он ведет гОдам нашим счет.”
(Т.Буланова “День рождения.”)

“Ты звОнишь ей домой, когда меня дома нет…”
(песня “Студент”, группа “Руки вверх”

“Соловей российский, славный птах,
распевает песнь свою со свистом”
(“Соловьиная
роща” Л. Лещенко)

“Русская водка-черный хлеб, селедка.
Весело веселье – тяжело похмелье”
(Русская
водка” Вика Цыганова)

2. Поиск ответа на вопрос: почему представлены
именно эти цитаты из популярных песен?

II Сообщение темы урока.

(появляется слайд № 1)

Тема урока “Нарушение лексической нормы –
речевые ошибки”

Сегодня на уроке вы узнаете о видах речевых
ошибок.

III Запись классификации речевых ошибок.

(появляется слайд № 2)

Классификация речевых ошибок.

Р-1. Употребление слова в несвойственном ему
значении.

Р-2. Лексическая несочетаемость.

Р-3. Лишнее слово.

Р-4. Близкое употребление однокоренных слов (
тавтология).

Р-5. Неуместное повторение слов.

Р-6. Двусмысленность при употреблении
местоимений.

Р-7. Синтаксическая бедность.

Р-8. Неуместное употребление диалектных и
просторечных слов.

Р-9. Стилистическая неуместность.

Р-10. Нарушение порядка слов.

Р-11. Нарушение видо — временных отношений
глаголов.

(Студенты знакомятся с классификацией речевых
ошибок)

IV Изучение вопроса о причинах появления
речевых ошибок типа Р -1
(Употребление слова
в несвойственном ему значении).

Из представленных 11 видов речевых ошибок вы
сегодня на уроке узнаете

подробно о двух видах: Р — 1 и Р -2

(появляется слайд № 3)

Р -1 Употребление слова в несвойственном ему
значении.

Р -2 Лексическая несочетаемость.

Студенты пытаются самостоятельно назвать
причины появления ошибок типа Р -1 (Употребление
слова в несвойственном ему значении.)

(появляется слайд № 4)

Причины употребления слова в несвойственном
ему значении.

1 причина Незнание значения слова.

Он сунул ноги в удила и поскакал рысью

(иллюстрация этого примера на слайде)

Проводится словарно – лексическая работа:
уточняется значение слова “Удила” (это
часть упряжи, которую помещают в пасть лошади для
управления животным во время движения. Показ
предметной картинки с изображение стремени.
Затем студенты придумывают свой пример с
подобной речевой ошибкой и отражают свои успехи
в технологической карте урока.

(появляется слайд № 5)

Причины употребления слова в несвойственном
ему значении.

2 причина Незнание “возраста” слова,
отнесение его к чуждой ему исторической эпохе.

Анатоль Курагин часто бывал в барах.

(иллюстрация этого примера на слайде № 5 )

Студентам предлагается объяснить причину
появления этой ошибки.

Затем они подбирают свой пример предложения с
подобной ошибкой и отмечают свои успехи в
технологической карте.

(появляется слайд №6)

Причины употребления слова в несвойственном
ему значении

3 причина Смешение паронимов.

Кошке отдали мелочную рыбу.(иллюстрация
примера на слайде)

Студенты объясняют причину появления данной
ошибки, подбирают свой пример предложения с
подобной речевой ошибкой и заполняют
технологическую карту.

(Появляется слайд №7)

Причины употребления слова в несвойственном
ему значении

4 причина Неумение различать оттенки в
значении синонимов.

Рейд выявил целую плеяду жуликов.
(иллюстрация на слайде)

Анализ причины появления ошибки этого типа,
подбор своего примера,

заполнение технологической карты.

(появляется слайд №

Причины употребления слова в несвойственном
ему значении

5 причина Незнание фразеологического оборота
с данным словом.

Поэт стоит на постаменте с протянутой
рукой.
(иллюстрация примера)

Выясняется значение выражения “Стоять с
протянутой рукой”, студенты высказывают
предположение об “авторах” подобных ошибок,
подбирают свои примеры похожих нарушений речи и
заполняют технологическую карту.

V Самостоятельная работа : определение причин
появления ошибок типа Р -1 в предложениях,
данных учителем.

(Появляется слайд № 9)

1.Письменное выполнение задания: определить
причины речевых ошибок в данных предложениях:

1.Сослуживец короля оговорил Эльзу.

2.Иностранная студентка, упав на прогулке,
воскликнула: “Какая я падшая женщина”

3.Юноша нес в руке новый дипломант.

4.Ребята объявили друг другу импичмент.

5.Автобус стремглав ехал по шоссе.

(Студенты выписывают слова или словосочетания,
употребленные, по их мнению, ошибочно, указывают
причину появления каждой ошибки и исправляют эти
ошибки)

2.Проверка выполнения самостоятельной работы и
заполнение технологической карты.

(промежуточная самооценка)

VI. Изучение вопроса о причинах появления
речевых
ошибок типа Р -2 (Лексическая
несочетаемость)

1.Чтение сочинения школьницы.

(Появляется слайд № 10)

Недавно мы получили новую квартиру в красивом
высотном доме. Он стоит в центре огромного
микрорайона. Рядом парк и озеро. По утрам в мои
окна заглядывает солнце. Я бегу на балкон и
выполняю утреннюю зарядку. Школа притулилась
недалеко. У меня там полчища друзей. Апосля
уроков мы гуляем среди зеленых насаждений,
прыгаем, играем, бегаем, куда глаза глядят. Мне
нравится жить в этом доме.

2.Определение речевых ошибок в тексте сочинения
школьницы.

Студенты получают листки, на которых напечатан
текст сочинения ученицы,

подчеркивают слова, которые можно отнести к
речевым нарушениям, по их мнению.

3.Чтение материала о причинах появления речевых
ошибок типа Р – 2

(Появляется слайд № 11)

Р -2 Причины лексической несочетаемости

1 причина Слова противоречат друг другу,
взаимно исключая одно другое.

В нашем городе появился небольшой гигант
машиностроения.

2 причина Одно из слов сочетается с
положительным по смыслу словом, а второе может
сочетаться со словом, имеющим негативную
окраску.

Мересьев был закоренелым героем.

3 причина Слова не могут сочетаться по традиции.

Нельзя делать горе другим людям.

4 причина Слова не сочетаются, так как они
разнородны стилистически.

В нашей деревне воздвигли новый курятник.(возможна
иллюстрация)

4. Повторный анализ школьного сочинения

Студенты еще раз анализируют школьное
сочинение и определяют вид ошибки, называют
причину появления этой ошибки и исправляют все
допущенные в тексте сочинения ошибки.

VII. Проверка выполнения задания и заполнение технологической
карты. (самооценка работы на уроке)

IX. Итог урока (перевод набранных баллов в
оценку)

Обновлено: 10.04.2023

Проверяя письменные работы по русскому языку, учитель не только исправляет ошибки, но и указывает на полях их тип. Именно о характере ошибок говорят эти странные черточки, галочки и другие закорючки. Такая система позволяет преподавателю легко определить, какую отметку поставить ученику, а самому обучающему понять, за что ему снизили оценку, над какими правилами следует поработать. Сегодня мы поговорим о том, какие ошибки бывают в русском языке. Я приведу классификацию их с примерами в удобной табличной форме и помогу расшифровать загадочные знаки, которые оставляют учителя-словесники на полях тетрадей с письменными работами по русскому языку.

Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами

Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее. В приведенной ниже таблице собраны основные типы ошибок, встречающихся в русском языке, с примерами и условными обозначениями.

Типы ошибок в русском языке

Условное обозначение Тип ошибки Пояснение Примеры
I Орфографическая Ошибки в написании слов (в корнях, приставках, окончаниях), в том числе в расстановке дефисов, в слитном и раздельном написании. Как нибудь (правильно: как-нибудь), икзамены (правильно: экзамены), вшубе (правильно: в шубе), расбежался (правильно: разбежался).
V Пунктуационная Ошибки в постановке знаков препинания (неправильный выбор знака препинания, его отсутствие в нужном месте или наличие там, где он не нужен). Мальчик пригнувшись пролез под ветвями дерева, и побежал домой – где его ждал приехавший из командировки отец. (Мальчик, пригнувшись, пролез под ветвями дерева и побежал домой, где его ждал приехавший из командировки отец.)
Г Грамматическая Ошибки в образовании слов и их форм, а также в их выборе (неправильное согласование по числам, падежам). Самый красивейший (самый красивый или красивейший), богатее (богаче), согласно с постановлением (согласно постановлению), оплата за проезд (оплата проезда или плата за проезд).
Р Речевая Ошибки в использовании лексики (в том числе паронимов, омонимов, синонимов), в том числе тавтология. Дипломат конкурса (дипломант конкурса), прейскурант цен (прейскурант или цены).
С Стилистическая Использование лексики, имеющей неподходящий стилевой окрас (чаще разговорной, жаргонной). Можно рассматривать как разновидность речевой ошибки. И тут главный герой рассказа лопухнулся (правильно: совершил ошибку). Этот эпизод классный (интересный, запоминающийся).
Z Нарушение абзацного членения текста Текст неправильно поделен на микротемы или абзацы не выделены вообще.
Ф Фактическая Искажено содержание текста (при написании изложения, сочинения) Дубровский познакомился с Машей, когда грабил Троекурова (как было на самом деле, я рассказывала ранее).
Л Логическая Ошибки в логическом построении текста (обычно они связаны с нарушением причинно-следственной связи). Сюда же относятся и синтаксические ошибки, приводящие к искажению смысла или двоякому его толкованию. Дубровский был благородным разбойником, поэтому он решил не грабить Троекурова. (Дубровский был благородным разбойником, поэтому он, полюбив Машу Троекурову, решил не грабить ее отца.)
Есть много произведений о любви в русской литературе. (В русской литературе есть много произведений о любви.)

Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.

Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются. Таблицу-классификатор с примерами вы можете скачать по ссылке.

какие бывают ошибки в русском языке

Виды грамматических ошибок

Грамматические ошибки связаны с нарушением языковых норм. Они могут быть морфологическими (в образовании форм слова), словообразовательными, синтаксическими (в построении словосочетаний, предложений).

Виды грамматических ошибок

Номер ошибки Характер грамматической ошибки Примеры грамматических ошибок
1 Неправильное образование слова Низкопоклонность, надсмехаться
2 Неправильное образование формы существительного Мне нравятся многие торта.
3 Неправильное образование формы прилагательного Красивше
4 Неправильное образование формы числительного Он пошел за покупками всего с пятистами рублями.
5 Неправильное образование формы местоимения Ихние таланты
6 Неправильное образование формы глагола (в том числе причастия, деепричастия) Хочут, стекаемые вниз
7 Неверное согласование Установили группу лиц, причастные к ограблению.
8 Неверное управление Бабушка может сделать торт более вкусный.
9 Нарушение связи между главными членами предложения Большинство стояли на своем.
10 Неправильный способ выражения сказуемого Юноша был красивый и стройный.
11 Неверное построение предложения с однородными членами Средство против тревоги и хорошего настроения
12 Неверное построение предложения с деепричастным оборотом Думая о хорошем, тревога все равно не проходила.
13 Неверное построение предложения с причастным оборотом Небо было усыпано сияющими звездами над головой.
14 Неправильное построение сложного предложения Фильм заставил меня задуматься о смысле жизни, который я посмотрел вчера.
15 Смешение косвенной и прямой речи Критик заметил, что я не вижу в этой картине ничего нового.
16 Неправильное членение предложения После того как свет погас. Ничего страшного не произошло.
17 Смешение видовременных форм глаголов Соловей замолкнет на мгновение, а потом запел вновь (или поет вновь).
18 Пропуск слова Упростить процесс (чего?) нельзя.
19 Неправильное употребление частиц Хорошо бы было, если бы мы слышали бы это произведение не в записи.

Существует несколько классификаций грамматических ошибок, из-за чего их номера могут различаться.

Виды речевых ошибок

Речевые ошибки характеризуются нарушением лексических норм, стилистики. К ним относятся: неуместное использование просторечной и диалектной лексики, жаргонизмов; не устраненная контекстом многозначность; путаница паронимов; неудачно подобранные синонимы, антонимы и омонимы; речевые штампы; тавтология; неправильное употребление идиоматических выражений.

Виды речевых ошибок

№ п/п Характер речевой ошибки Примеры речевых ошибок
1 Употребление слова в значении, которое ему не свойственно Благодаря пожару семья осталась без жилья.
2 Неспособность различить оттенки смысла, которые вносят в слово приставки и суффиксы В этом платье она эффективно выглядела. После объяснения отношение девушки к ее поклоннику не поменялось.
3 Неправильное использование синонимичных слов В конечной главе автор раскрывает свое отношение к проблеме.
4 Неоправданное использование стилистически окрашенной лексики (жаргонизмов, канцеляризмов и т.п.) По существу дела герой высказался во время встречи с возлюбленной в беседке.
5 Неоправданное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов. Гоголь умел поднять людей на смех.
6 Неоправданное употребление просторечных выражений Герой профукал все свое состояние.
7 Ошибки в лексической сочетаемости Произведение имеет следующие художественные средства.
8 Речевая недостаточность (пропуск слова), речевая избыточность (лишние слова) Привлечь читателей к поднятой проблеме. Очень прекрасные пейзажи.
9 Тавтология (употребление однокоренных слов в одном предложении или соседних) В повести повествуется о жизни простого человека.
10 Неоправданное повторение слова Книга мне понравилась. В книге рассказывается о любви. Книга написана живым языком.
11 Однообразие синтаксических конструкций Когда юноша увидел девушку, то полюбил ее с первого взгляда. Когда герой встретил медведя, то не испугался.
12 Неудачное использование местоимений Этот роман написал Пушкин. Он признан шедевром русской литературы.

Речевые ошибки (в отличие от грамматических) связаны не с построением языковых единиц, а с их использованием.

Виды логических ошибок

Логические ошибки связаны с неправильным построением монологического высказывания (текста сочинения, изложения). Они могут быть разными, начиная от нарушения причинно-следственных связей и заканчивая пропусками важных частей, отвлечением на другие темы.

Вот наиболее частые логические ошибки:

  • нарушена последовательность высказываний;
  • отсутствует связь между частями высказывания;
  • неоднократно повторяется уже изложенное суждение;
  • в микротему включена другая микротема;
  • части высказывания несоразмерны;
  • отсутствует необходимая часть высказывания (логический скачок);
  • нарушены причинно-следственные связи;
  • нарушена логико-композиционная структура текста;
  • имеется сопоставление несопоставимого.

Можно привести примеры логических ошибок в разных частях текста.

В основной части текста могут оказаться сближены в одном предложении разнородные понятия, например: Простакова издевалась над крепостными и вынуждена была заботиться о том, чтобы дать сыну достойное образование.

К логическим ошибкам в центральной части высказывания относится и неправильная последовательность предложений, когда, например, высказывается одна мысль, потом другая, потом осуществляется возврат к первой.

Нарушение причинно-следственных связей тоже наблюдается, чаще всего, в основной части текста.

Неудачной концовкой экзаменаторы сочтут вывод, продублированный в двух предложениях.

виды ошибок в русском языке

Виды фактических ошибок

Фактические ошибки связаны с искажением информации. Обычно эти ошибки встречаются при ссылке на произведения, которые школьник анализирует в своей творческой работе.

К фактическим ошибкам относятся:

  • искажение содержания произведения, в корне неверное его толкование, неудачно выбранный пример;
  • перефразирование цитаты, неточность в ней, приписывание высказывания другому автору;
  • приведение фактов, не соответствующих действительности (в том числе исторических);
  • искажение фамилий и имен писателей, героев, названий литературных произведений.

Фактические ошибки могут заключаться также в явном преувеличении или преуменьшении события или явления, на которое ссылается автор творческой работы.

Фактические ошибки не относятся к языковым ошибкам.

Этические ошибки

К неязыковым ошибкам относятся также этические. Они связаны с проявлением речевой агрессии. Она может быть не только прямой, характеризующейся использованием оскорбительной лексики, но и скрытой. В последнем случае она выражается некорректной критикой, безапелляционными выводами.

Важное замечание

В рамках школьной программы изучаются основные правила русского языка, но не все. Если ошибка допущена по правилу, которое учащиеся не проходили, она исправляется, но при оценивании работы не учитывается. Аналогичным образом учитель должен поступить с графическими ошибками (явными опечатками, описками). Подробнее о том, как оцениваются письменные работы по русскому языку, за какие ошибки снижается отметка и на сколько баллов, а какие оплошности не учитываются, мы поговорим подробнее чуть позже. Цель данной статьи заключалась в том, чтобы помочь вам разобраться, какие ошибки бывают в русском языке, к какому типу относятся те из них, которые учитель обнаружил в конкретной работе. Надеюсь, с поставленной перед собой задачей я справилась.

Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

© Авторские права2022 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:

Классификация ошибок по ФИПИ

  1. Грамматические ошибки.
  2. Речевые ошибки.
  3. Логические ошибки
  4. Фактические ошибки.
  5. Орфографические ошибки.
  6. Пунктуационные ошибки.
  7. Графические ошибки.

Грамматические ошибки

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.

  • подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
  • без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
  • оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
  • Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.

В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например:

Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.

Виды грамматических ошибок:

  1. Ошибочное словообразование — Трудолюбимый, надсмехаться.
  2. Ошибочное образование формы существительного — Многие чуда техники, не хватает время.
  3. Ошибочное образование формы прилагательного — Более интереснее, красивше.
  4. Ошибочное образование формы числительного — С пятистами рублями.
  5. Ошибочное образование формы местоимения — Ихнего пафоса, ихи дети.
  6. Ошибочное образование формы глагола — Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы.
  7. Нарушение согласования — Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
  8. Нарушение управления — Нужно сделать свою природу более красивую.
    Повествует читателей.
  9. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — Большинство возражали против такой оценки его творчества.
  10. Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях — Он написал книгу, которая эпопея.
    Все были рады, счастливы и веселые.
  11. Ошибки в построении предложения с однородными членами — Страна любила и гордилась поэтом.
    В сочинении я хотел сказать о значении
    спорта и почему я его люблю.
  12. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом — Читая текст, возникает такое чувство…
  13. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом — Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
  14. Ошибки в построении сложного предложения — Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.Человеку показалось то, что это сон.
  15. Смешение прямой и косвенной речи — Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
  16. Нарушение границ предложения — Когда герой опомнился. Было уже поздно.
  17. Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм — Замираетна мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Речевые ошибки

Виды речевых ошибок:

Это ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:

  1. Ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
  2. Неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: . даст. научит. или . дает. учит. );
  3. Ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
  4. Ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
  5. Неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);

Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влия­нием просторечия и диалектов.

К типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки:

Типичные речевые ошибки (К10)

Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:

Логические ошибки

Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

  1. сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;
  2. в результате нарушения логического закона тождества, подмена одного суждения другим.

Композиционно-текстовые ошибки

  1. Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
  2. Ошибки в основной части.
    • Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
    • Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
    • Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
  3. Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

Фактические ошибки

Фактические ошибки — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

  1. Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров.
  2. Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
  3. Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
  4. Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.

Орфографические, пунктуационные, графические ошибки

При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки

  1. На изученные правила;
  2. Негрубые(две негрубые считаются за одну):
    • в исключениях из правил;
    • ­в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
    • ­в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
    • выступающими в роли сказуемого;
    • ­в написании и и ы после приставок;
    • ­в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
    • ­в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
    • ­в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;

Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.

  1. Однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная): ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. Важно.
    • Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
    • Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
  2. Повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов)
  1. В переносе слов;
  2. ­ Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
  3. ­ Прописная или строчная буквы
    • в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
    • при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
    • в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми
    • частями дон, ван, сент. (дон Педро и Дон Кихот).
  4. Слитное / дефисное / раздельное написание
    • в названиях, с в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
    • на правила, которые не включены в школьную программу. Например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
  • Тире в неполном предложении;
  • Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
  • Запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
  • Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
  • В передаче авторской пунктуации;

Графические ошибки – различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К ним относятся: различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания.

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Фразеологические ошибки

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

Морфологические ошибки

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

Орфографические ошибки

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Читайте также:

  • Росс непобедимый краткое содержание
  • Баллада о 4 заложниках краткое содержание
  • Ильф и петров любители футбола краткое содержание
  • Физкультминутка по сказке красная шапочка для детского сада
  • Административный восторг зощенко краткое содержание

������
���� ����� ������ ��
������ � � ����?! ��� ������� ����! ����� ����������� ������� ���
���������. ���� ���� – ����
����!

�����:
��������� �������

�������
����

�����������->�������->�����
� �����


��� ������
��������� � ��������������
������� ����� ��������-���������: ����� ����� ����������� ������� ��
����� ���������� (�� ���� ������ �� �������). ����� 3 ������ �� ������
��������. ��� �� �������� ��� ���� ��������� ���������! ������ ���
������� ���� ���������� �����������: ���� �������������� ������
(������������ ���� � ������), ���� ������ (� ������ ����������,
������������ �����������, ������� �� ������������ �������� �����) ����
��������. � ���� � ���? ������� ���������� � ������� Word. ���������
��������� �������� ����������� �����.


����:
�������������� ����� � �� ������������.

��������,
��� ������ ������������ �������� (������������, ��������)
�������� � �������������� �������, ��������� �� ������ ������. ��� ����
«���������������» � ����� ���� �������; ��������� ����� ����������
�����
�����. ���� �������� ������� ����� ���� (�������� ����������) � �������
�����. ��� ���� �������� � ������������ ���������� � ����� ����. ���
����� ���������� �����������, ��� ���������������.

��������������
����� �������� � ���� ������ ����� � ���������� �����
�������, ���������: ������,
������,
����,
������,
����,
�������,
������
� ��. ��� ���� ����� �����, ��� �������,
������,
�����,
����������,
�������
�� �������� ����������� ������ �� �����, � �� ��� ���
���������� ���������� �������. �������, ����� � �� ������� � �������,
����, ��� �������, ������ ������ ��� ��������, ������ ��� �����
�������: «��, ��� ����� ������� ��������� � ����� �����, �����
����������».

������
������� ������������� — ���������� ���������� �������� ������
��� ������� �������, ������� �� ����� � ����. ����� �������
�����
�������� «����� ������ �� ������� ��� �������». ������� ����� �����
(������ ��������, �����������, ���������) ����� ����� ������� ��������
� �� ����� ������� ������������������ ��������.

�������,
����� ����� �������������� ��� ����������� ����, ��� � �����
����� ���������� ����� ���������������. ������� � ����� ��������
«��������� ���� ������«,
� �� «��������� ���� ���� �� ������������
���������».

������,
����������� ��� ������������� ���������� ����, ����� ����������
��-�� ����������� ��������� ������������ �������� ���� ����. �
����������� «����� ��������� ������� ����� � ������ ��������� ������
�������» ������������ ����� �������
���������; ���������� ������������
������ �������, ��������. (������� — ���������, ��� ������� ����� �����
�� ���� ��������������� ������������ ��������� �������������).

�����
� ��������� �������������� ������ ������ ������ ����� � �����.
���� �� �������: «� ����� ��� � ����», � ������ ������ �� ��� ����
���������. �������, � ��������� ����� ����� ��������� ������ ����
������, ��� ���� ������������ ����������� � ���, ��� ������� ���� ��
�����.


�����������
— �������, ������� ������.
����
— ���.


��������
— �����, ��������� �� �������� � ���������, �� ������� ���������� ���
����� ������� ����������� ��������.
��������
— �����, ��������������� �� ������ ������������ ��������.


��������
������: nikfakel@udm.net

����� ��������� �����������
�� �������� � �������������� �������.

���������
����� �� ��������: 

6.4. Лексические ошибки, связанные с употреблением омонимов, многозначных слов

Достаточно часто в речи допускаются лексические ошибки, связанные с использованием омонимов и многозначных слов.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

1. Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение.

Ср.: брак – супружество и брак – испорченная продукция.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Это явление может обыгрываться, например, в каламбурах * (Хорошее дело браком не назовут), анекдотах (Реклама на дом. Новые подушечки «Стиморол» – теперь без наволочки).

Однако чаще в речи мы встречаемся с ненамеренной двусмысленностью.

Например, фраза: Экипаж находится в отличном состоянии – является двусмысленной, поскольку она не позволяет понять, о чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо).

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов – разных слов, одинаково звучащих, но имеющих разное написание (луг – лук, туш – тушь), омоформ – разных слов, совпадающих в звучании лишь в отдельных формах (лечу больных и лечу на самолёте; ветер стих и декламировать стих).

Так, двусмысленной является фраза: «Я экскурсии вожу», поскольку её можно понять двояко: говорящий водит экскурсии – говорящий возит экскурсии.

Кроме того, в ряде случаев говорящий может просто не разграничивать значений омонимов, омофонов, что также приводит к лексической ошибке.

Например, орфографическая ошибка в предложении: В области началась избирательная компания – вызвана тем, что автор не разграничивает омофоны: компания – общество, группа лиц, проводящих вместе время (дружная компания); торговое или промышленное объединение предприятий, предпринимателей (энергетическая компания); кампания – совокупность военных операций (русско-японская кампания); мероприятия для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи (избирательная кампания, посевная кампания).

2. Многозначные слова – это слова, имеющие несколько значений. Как правило, контекст помогает разграничить, в каком именно значении употреблено слово. Однако такое наблюдается далеко не всегда, что также может привести к речевой ошибке.

Например, фраза: Профессор на экзамене полгруппы зарезал – звучит двусмысленно, поскольку остаётся неясным, то ли профессор – опасный маньяк, то ли – просто очень строгий преподаватель.

Поэтому при использовании многозначных слов мы должны быть очень внимательны, должны следить за тем, чтобы слушателю (читателю) было понятно, в каком именно значении употреблено данное слово. Иначе возникает двусмысленность.

Например, М. Горький, прочитав в рукописи начинающего автора фразу: Дробью рассыпался пулемёт, иронически заметил: «Простодушный читатель может задуматься: как же это – стреляет пулями, а рассыпается дробью?» Не запланированный автором каламбур возникает оттого, что употреблённое в переносном значении воспринимается читателем в основном, прямом значении, которое «проявляется» под влиянием контекста.

При употреблении многозначных слов и слов, имеющих омонимы, речевая недостаточность нередко вызывает неясность высказывания.

Например: Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии. Неуместный каламбур (можно прийти к заключению, что наша спортсменка отставала от соперницы в интеллектуальном развитии) возник вследствие речевой недостаточности и употребления многозначного слова: следовало уточнить шахматный термин – развитие партии.

Подобного рода двусмысленность нередко возникает в устной разговорной и публичной речи.

Ср.: реплика покупателя у кассы в продуктовом магазине: Выбейте мне мозги; призыв политика в телепередаче: Пора ликвидировать нынешнее руководство отраслью.

Внимательное отношение к слову и к контексту, в котором оно употреблено, поможет избежать подобного рода ошибок.

Конспект урока по родному языку (русскому) на тему»Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.»(6 класс)

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Родной язык (русский)

Тема урока : Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

Цели образовательные: повторение, закрепление и при необходимости коррекция изученных алгоритмов, правил, понятий, закрепления умения узнавать метафоры и сравнения, определять их рольв тексте, формирования умения находить синонимы и антонимы, омонимы, составлять словарную статью;

развивающие : — развивать ключевые компетенции учащихся: анализ, синтез, классификацию, систематизацию, обобщение;

— развивать память, внимание, умение применять знания на практике, корректировать пробелы в знаниях;

— развивать умение самостоятельно воспроизводить полученные знания и работать с тестовым материалом;

— развивать языковую и коммуникативную компетенции учащихся;

— развивать функциональную компьютерную грамотность учащихся;

— развивать творческие способности, познавательный интерес, эмоции, создавая эмоциональные ситуации удивления, занимательности ;

воспитательные: — воспитывать трудолюбие, навыки самостоятельности, самоконтроля;

— воспитывать умение преодолевать трудности в учении;

— воспитывать культуру речи, бережное отношение к русскому языку;

— стимулировать интерес к урокам русского языка, потребность учащихся в самовыражении.

Предметные — объясняют выражение «языковое лексическое явление»; определяют сравнения, метафоры; осуществляют правильный выбор написаний слов с изученными орфограммами, подбор синонимов, антонимов, омонимов; пользуются словарями синонимов , антонимов, омонимов

Личностные — дают адекватную самооценку учебной деятельности, осознают границы собственного знания и «незнания».

Познавательные — структурируют знания, читают и слушают,извлекая нужную информацию, делают обобщения и выводы.

Регулятивные — научить школьников фиксировать собственные трудности, выявлять причины затруднения и способы их преодоления , принимают и сохраняют учебную задачу, планируют свое действие в соответствии с поставленной задачей, вносят необходимые коррективы в действие после его завершения на основе его оценки и учета характера сделанных ошибок, умеют оценивать правильность выполнения действия на уровне объективной ретроспективной оценки, адекватно воспринимают оценку учителя.

Тип урока : урок комплексного применения знаний и умений

Методы и приемы : словесный, наглядный, эвристический, самостоятельная работа, тематический контроль

Оборудование : словари, карточки, презентация

1 .Организационный этап.

Давайте настроимся на серьёзную работу на уроке

Я настроиться вам помогу,

Чтобы были везучими.

Повторите по сто раз —

У меня всё хорошо,

А будет ещё лучше!

Выберите смайлик, который соответствует вашему состоянию в начале урока. Определите, на какой ступеньки знаний вы находитесь сейчас. Надеюсь, что сегодняшний урок поможет вам подняться на ступеньку выше.

В стране родного языка
Не всё известно нам пока,
Но путешествовать начнём
И сами до всего дойдём.

2.Проверка домашнего задания; опорные знания учащихся воспроизводятся, корректируются и актуализируются.

А.С.Пушкин в своих произведениях и письмах употребил более 21 тысячи слов. )

— А сколько всего слов русском языке?

( Ученые предполагают, что в русском языке более 500 тысяч слов. Все они хранятся в словарях. Так в словаре В.И.Даля более 200 тысяч. Самым большим является 17-томный «Словарь современного русского литературного языка, созданный коллективом ученых Института русского языка Академии наук РФ, в котором объяснено более 120 тысяч слов. Каждый из нас согласится со словами В.Белинского: «Русский язык- один из богатейших языков мира, в этом нет никакого сомнения». У каждого языка есть своя картина мира. Своя картина мира, отражающая ход истории, есть и у русского языка. По словам Н.В. Гоголя, «постижение законов русского языка есть тяжкая обязанность, но и наслаждение». И одной из самых интереснейших страниц языка является его лексическая сторона.)

— Как же называется раздел науки о языке, изучающий словарный состав языка?

1.Прочитать предложения с омонимами. Объяснить значение.

Подобрать проверочные слова к омофонам. Вставить пропущенные буквы.

Ст..рожил нашего города –ст..рожил склад

Ум..лять о пощаде – ум..лять значение

Флаг разв..вается – ребенок разв..вается

Удариться оз..мь – взошла оз..мь

Осв..тить комнату – осв..тить храм

Скр..пя сердце – скр..пя зубами во сне

-А что вы должны знать в конце урока и уметь? (Ответы учащихся)

3. Первичное закрепление знаний. Решаются типовые задачи (в знакомой ситуации) и конструктивные (в измененной ситуации).

1) «Третий лишний» . Исключите лишнее слово.

А) Огонь, дым, пламя

В) Алфавит, чистописание, азбука

С) Лошадь, конница, кавалерия

Д) Бросать, кидать, ловить

2) Вставить подходящие синонимы: любознательный, пытливый, любопытный.

1. Около подъезда толпились …прохожие.

2. Моя сестра обладает …умом.

3. …ученик постоянно обращается к учителю с вопросами.

3)Творческий диктант. Закончить пословицу, используя явление – антонимия.

Подчеркнуть пары антонимов, объяснить пунктуацию, орфограммы.

1. Недруг поддакивает,…(а друг спорит).

2. Маленькое дело…(лучше большого безделья).

3. Умел ошибиться -…(умей и поправиться).

4. Добрая слава лежит, …(а худая – бежит)

5. Ученье – свет, (а неученье – тьма).

6. Язык длинный — …(ум короткий).

4.Получение знаний в новой ситуации (проблемные задания); творческое применение полученных навыков.

1. Олег одел плащ и поспешил на работу.

2. Через три года мы встретились с Сергеем, но он меня не признал.

3. Личность моего друга изменилась за эти годы до неузнаваемости.

4. Туристы блудили в лесу полдня.

5.Книга – источник познания.

6. Гончий автомобиль едва не перевернулся на дороге.

7. На нас чуть не обрушилась каменистая глыба.

Итак, чтобы создать яркий образ, можно использовать слова в переносном значении, создавая сравнения и метафоры. А можно –синонимы и антонимы. Вспомните, что это за языковое лексическое явление?

— Для чего создаются такие словари? Прочитайте синонимы к существительному на букву «Д» (доброта), и на букву «С» (серьезный) и антонимы к этому же слову.

1) вера; 2) надежда; 3) уверенность; 4) истина; 5) ложь;

• к слову источник:

1) река; 2) воздух; 3) цвет; 4) вода; 5) родник;

1) ветер; 2) дождь; 3) метель; 4) ночь; 5) стужа;

1) зверек; 2) грызун; 3) косой; 4) беляк; 5) русак – уже синонимический ряд, так как несколько синонимов можно увидеть в этом ряду слов.

Итак, давайте придумаем и запишем в тетрадь синонимический ряд к слову красный.

В предложениях, записанных на доске, найдите синонимы.

1) Когда мальчик слушал его пение, полное беспредельной тоски , чувство бесконечной жалости охватывало его маленькое сердце (контекстуальные синонимы)

2) Кругом, покорив все своей темнотой, напоив покоем и тишиной, царила ночь.

4.Выпишите совпадающие по звучанию и написанию слова и определите, к какой части речи они принадлежат. Разберите их по составу.

Ты белых лебедей кормила,

Откинув тяжесть черных кос…

Я рядом плыл; сошлись кормила;

Закатный луч был странно кос.

Вдруг лебедей метнулась пара…

Не знаю, чья была вина…

Закат замлел за дымкой пара,

Алея, как поток вина.

Мгновенья двигались и стали,

Лишь ты паришь, свой свет струя…

Меж тем в реке – из сизой стали В.Я.Брюсов

Влачится за струей струя.

5. Из приведенных паронимов выбрать нужное слово

1.В нем проснулся (ярый, яростный) рыболов.

2. Он надеялся на (удачный, удачливый) улов.

3. На девочке было (одето, надето) осеннее пальто.

4. (Абонемент, абонент) не отвечает.

5. Все лето стояла (нетерпимая, нестерпимая) жара.

6. (Лесные, лесистые) озера очень красивы.

7. (Хищное, хищническое) истребление лесов края привело к образованию оврагов.

8. На первое подали (черепаший, черепаховый) суп.

III. Закрепление изученного материала.

1.Исправьте речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов.

Чтобы чаще бывать в театре, я купил абонент.

Герой все время находится в подвесном состоянии.

В этот день я услышала много обидчивых слов.

Любой поступок заслуживает осуждения.

Студент быстро освоил материал.

Мой брат — человек практический, он не выбрасывает старые вещи.

Мальчик отвечал на вопросы с каким-то виновным видом.

Она пришла в цветистом платье

А) значимые части слова и способы образования слов.

В) словарный состав языка

Д) правила написания слов

Е) соответствие между звуками и буквами

А) слова, имеющие несколько лексических значений.

В) слова, употребляемые в той или иной местности.

С) слова с противоположным лексическим значением.

Д) слова, схожие по звучанию, но разные по написанию и лексическому значению.

Е) слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению

3.Укажите строку синонимов.

С) Холодно, жарко

Е) Правильно, верно

4. В составе предложения есть антонимы.

А) И голова постоянно кружится, и сердце болит.

В) Это был красивый брюнет с выразительными, хотя несколько тяжелыми чертами лица.

С) Тяжелая, одинокая слеза скатилась по его щеке.

Д) Сытый голодного не разумеет.

Е) Вскоре поэта сослали, а затем он был переведен в деревню.

5. Укажите строку омонимов.

А) Крыло птицы, крыло самолета

В) Сдача мелочью, мелочи жизни

С) Ковш с водой, ковш экскаватора

Д) Длинная коса, острая коса

6. Паронимы – это…

А) слова с противоположным значением

В) слова, вышедшие из активного употребления

С) слова, схожие по звучанию, но разные по написанию и лексическому

Д) слова, употребляемые в той или иной местности

Е) слова, близкие по лексическому значению, но разные по написанию

7. Какое слово в синонимическом ряду характерно для детской речи

8. Укажите ряд антонимов.

А) Передвижение, перемещение

В) Жестокость, бессердечие

Д) Грусть, печаль

9. Укажите ряд омонимов

А) Акции поднялись, акция протеста

В) Железные двери, железные мускулы

С) Крыло птицы, крыло самолета

Д) Бронзовая статуэтка, бронзовая кожа

Е) Невежа, невежда

10. Укажите слово, которое сочетается с прилагательным «гористый»

Ключ к тесту.Самопроверка

Я надеюсь, что вы будете стремиться постепенно узнавать новое, повышать уровень общей культуры, любить русский язык, учиться хорошей, интеллигентной речи. Ведь именно язык не дает народу забыть себя. Все плохое приходит и уходит, народ и его язык бессмертен.

И нет у нас иного достоянья,

Умейте же беречь

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья

Наш дар бессмертный – речь.

— Какова тема урока? Что выполняли на уроке? Какое задание вызвало затруднение при его выполнении? Как оцениваете свою деятельность на уроке?

Домашнее задание : индивидуальные дифференцированные задания по карточкам:

1.Упражнение «Исправьте ошибки .Отредактировать предложения

1.С первого взгляда он может показаться даже очень прекрасным человеком.

2.Чтение классической русской литературы обогащает кругозор людей.

3.В музее экскурсантам были показаны старинные полотна.

4.Экскурсанты прослушали объяснения руководителя группы.

5. В1898 г. появился «Крыжовник». В означенном рассказе Чехов писал…

6. При окончании средней школы у многих возникают разные дилеммы.

7.Он с грустью констатировал: здоровье сдает.

8.Школьники, облаченные в маскарадные костюмы, быстро заполнили зал.

9.Госпожа Простакова плохо обращается со своими придворными.

10 Совершенно отличный результат был получен молодыми специалистами.

2.Упражнение «Исправьте ошибки»: найдите и исправьте ошибки в употреблении паронимов.

Обед был очень сытым. 2) Жильцы дома обратились с жалобой на плохую работу электриков в РЭС, но получили описку 3)Шуба была сшита из искусного меха 4) В заглавной роли снялся известный актёр.

3.Подберите антоним к словам так, чтобы их начальные буквы сложились в слово «антоним».

4.Восстановите пословицы и поговорки, подчеркнитеантонимы. Запись сделайте в тетрадях.

    10 самых распространенных лексических ошибок учащихся

    Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами

    Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее. В приведенной ниже таблице собраны основные типы ошибок, встречающихся в русском языке, с примерами и условными обозначениями.

    Условное обозначение Тип ошибки Пояснение Примеры
    I Орфографическая Ошибки в написании слов (в корнях, приставках, окончаниях), в том числе в расстановке дефисов, в слитном и раздельном написании. Как нибудь (правильно: как-нибудь), икзамены (правильно: экзамены), вшубе (правильно: в шубе), расбежался (правильно: разбежался).
    V Пунктуационная Ошибки в постановке знаков препинания (неправильный выбор знака препинания, его отсутствие в нужном месте или наличие там, где он не нужен). Мальчик пригнувшись пролез под ветвями дерева, и побежал домой – где его ждал приехавший из командировки отец. (Мальчик, пригнувшись, пролез под ветвями дерева и побежал домой, где его ждал приехавший из командировки отец.)
    Г Грамматическая Ошибки в образовании слов и их форм, а также в их выборе (неправильное согласование по числам, падежам). Самый красивейший (самый красивый или красивейший), богатее (богаче), согласно с постановлением (согласно постановлению), оплата за проезд (оплата проезда или плата за проезд).
    Р Речевая Ошибки в использовании лексики (в том числе паронимов, омонимов, синонимов), в том числе тавтология. Дипломат конкурса (дипломант конкурса), прейскурант цен (прейскурант или цены).
    С Стилистическая Использование лексики, имеющей неподходящий стилевой окрас (чаще разговорной, жаргонной). Можно рассматривать как разновидность речевой ошибки. И тут главный герой рассказа лопухнулся (правильно: совершил ошибку). Этот эпизод классный (интересный, запоминающийся).
    Z Нарушение абзацного членения текста Текст неправильно поделен на микротемы или абзацы не выделены вообще.
    Ф Фактическая Искажено содержание текста (при написании изложения, сочинения) Дубровский познакомился с Машей, когда грабил Троекурова (как было на самом деле, я рассказывала ранее).
    Л Логическая Ошибки в логическом построении текста (обычно они связаны с нарушением причинно-следственной связи). Сюда же относятся и синтаксические ошибки, приводящие к искажению смысла или двоякому его толкованию. Дубровский был благородным разбойником, поэтому он решил не грабить Троекурова. (Дубровский был благородным разбойником, поэтому он, полюбив Машу Троекурову, решил не грабить ее отца.)
    Есть много произведений о любви в русской литературе. (В русской литературе есть много произведений о любви.)

    Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.

    Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются.

    Ниже вы найдете краткую характеристику типичных ошибок, составленную на основе «Методических материалов для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ» и «Методических рекомендаций по подготовке к итоговому сочинению». Последний документ касается творческих работ (сочинений, изложений), которые учащиеся выполняют зимой для допуска к ЕГЭ.

    Что такое речевая ошибка

    Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

    Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

    Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

    Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

    Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

    • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
    • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
    • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
    • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
    • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
    • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
    • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

    Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

    Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

    Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

    Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

    • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
    • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
    • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
    • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

    В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

    источники:

    http://infourok.ru/konspekt-uroka-po-rodnomu-yazyku-russkomu-na-temu-tipichnye-rechevye-oshibki-svyazannye-s-upotrebleniem-sinonimov-antonimov-i-le-4639992.html

    http://rusresh.ru/10-samyh-rasprostranennyh-leksicheskih-oshibok-uchashhihsya.html

    Автор: Головко Людмила Ивановна

    Урок №19

    Родной язык (русский)

    Класс: 6 -Б                                                                                         

    Тема урока:  Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

    Цели  образовательные:  повторение, закрепление и при необходимости коррекция изученных алгоритмов, правил, понятий,  закрепле­ния умения узнавать метафоры и сравнения, определять их рольв тексте, формирования умения находить синонимы и антонимы, омонимы, составлять словарную статью;

     развивающие: — развивать ключевые компетенции учащихся: анализ, синтез, классификацию, систематизацию, обобщение;

    — развивать память, внимание, умение применять знания на практике, корректировать пробелы в знаниях;

    — развивать умение самостоятельно воспроизводить полученные знания и работать с тестовым материалом;

    — развивать языковую и коммуникативную компетенции учащихся;

    — развивать функциональную компьютерную грамотность учащихся;

    — развивать творческие способности, познавательный интерес, эмоции, создавая эмоциональные ситуации удивления, занимательности;

    воспитательные: — воспитывать трудолюбие, навыки самостоятельности, самоконтроля;

    — воспитывать умение преодолевать трудности в учении;

    — воспитывать культуру речи, бережное отношение к русскому языку;

    — стимулировать интерес к урокам русского языка, потребность учащихся в самовыражении.

    Планируемые результаты:

    Предметные — объясняют выражение «языковое лексическое явление»; определяют сравнения, метафоры; осуществляют правиль­ный выбор написаний слов с изученными орфограммами, подбор синонимов,  антонимов, омонимов; пользуются словарями синонимов ,  анто­нимов, омонимов

    Метапредметные:

    Личностные — дают адекватную самооценку учебной деятель­ности, осознают границы собственного знания и «незнания».

    Познавательные — структурируют знания, читают и слушают,извлекая нужную информацию, делают обобщения и выводы.

    Регулятивныенаучить школьников фиксировать собственные трудности, выявлять причины затруднения и способы их преодоления , принимают и сохраняют учебную задачу, пла­нируют свое действие в соответствии с поставленной задачей, вно­сят необходимые коррективы в действие после его завершения на основе его оценки и учета характера сделанных ошибок, умеют оценивать правильность выполнения действия на уровне объектив­ной ретроспективной оценки, адекватно воспринимают оценку учи­теля.

    Тип урока: урок комплексного применения знаний и умений

    Методы и приемы: словесный, наглядный, эвристический, самостоятельная работа, тематический контроль

    Оборудование: словари, карточки, презентация

    Ход урока

    1.Организационный этап.

    Эмоциональный  настрой.

         Давайте настроимся на серьёзную работу на уроке

    Я настроиться вам помогу,

    Чтобы были везучими.

    Повторите по сто раз —

    Разойдутся тучи

    У меня всё хорошо,

    А будет ещё лучше!

    Выберите смайлик, который соответствует вашему состоянию в начале урока. Определите,  на   какой ступеньки знаний вы находитесь сейчас. Надеюсь, что сегодняшний  урок поможет вам подняться на ступеньку выше.  

    В стране родного языка
    Не всё известно нам пока,
    Но путешествовать начнём
    И сами до всего дойдём.

    2.Проверка домашнего задания; опорные знания учащихся воспроизводятся,  корректируются и актуализируются.

          А.С.Пушкин в своих произведениях и письмах употребил более 21 тысячи слов. )

    — А сколько всего слов русском языке?

    ( Ученые предполагают, что в русском языке более 500 тысяч слов. Все они хранятся в словарях. Так в словаре В.И.Даля более 200 тысяч. Самым большим является 17-томный «Словарь современного русского литературного языка,  созданный коллективом ученых Института русского языка Академии наук РФ, в котором объяснено более 120 тысяч слов. Каждый из нас согласится со словами В.Белинского: «Русский язык- один из богатейших языков мира, в этом нет никакого сомнения». У каждого языка есть своя картина мира. Своя картина мира, отражающая ход истории, есть и у русского языка. По словам Н.В. Гоголя, «постижение законов русского языка есть тяжкая обязанность, но и наслаждение». И одной из самых интереснейших страниц языка является его лексическая сторона.)

    — Как же называется раздел науки о языке, изучающий словарный состав языка?

    (Лексикология)

    1.Прочитать предложения с омонимами. Объяснить значение.

    2.Орфографический практикум

    Подобрать проверочные слова к омофонам. Вставить пропущенные буквы.

    Ст..рожил нашего города –ст..рожил склад

    Ум..лять о пощаде – ум..лять значение

    Флаг разв..вается – ребенок разв..вается

    Удариться оз..мь – взошла оз..мь

    Осв..тить комнату – осв..тить храм

    Скр..пя сердце – скр..пя зубами во сне

    3. Блиц-турнир

    Проведем аутотренинг

                         ученик

                                личность  творческая

        Я                думаю

                          хочу знать

    -А что вы должны знать в конце урока и уметь? (Ответы учащихся)

    Целеполагание

    3. Первичное закрепление знаний. Решаются типовые задачи (в знакомой ситуации) и конструктивные (в измененной ситуации).

    1) «Третий лишний» . Исключите лишнее слово.

    А) Огонь, дым, пламя

    В) Алфавит, чистописание, азбука

    С) Лошадь, конница, кавалерия

    Д) Бросать, кидать, ловить

    2) Вставить подходящие синонимы: любознательный, пытливый, любопытный.

    1. Около подъезда толпились …прохожие.

    2. Моя сестра обладает …умом.

    3. …ученик постоянно обращается к учителю с вопросами.

    3)Творческий диктант. Закончить пословицу, используя явление – антонимия.

    Подчеркнуть пары антонимов, объяснить пунктуацию, орфограммы.

    1. Недруг поддакивает,…(а друг спорит).

    2. Маленькое дело…(лучше большого безделья).

    3. Умел ошибиться -…(умей и поправиться).

    4. Добрая слава лежит, …(а худая – бежит)

    5. Ученье – свет, (а неученье – тьма).

    6. Язык длинный — …(ум короткий).

    ФИЗКУЛЬТМИНУТКА

    4.Получение знаний в новой ситуации (проблемные задания); творческое применение полученных навыков.

    1) Исправить ошибки.

    1. Олег одел плащ и поспешил на работу.

    2. Через три года мы встретились с Сергеем, но он меня не признал.

    3. Личность моего друга изменилась за эти годы до неузнаваемости.

    4. Туристы блудили в лесу полдня.

    5.Книга – источник познания.

    6. Гончий автомобиль едва не перевернулся на дороге.

    7. На нас чуть не обрушилась каменистая глыба.

    Работа со словарем  

    Итак, чтобы создать яркий образ, можно использовать слова в переносном значении, создавая сравнения и метафоры. А можно –синонимы и антонимы. Вспомните, что это за языковое лексическое явление?

    —           Для чего создаются такие словари? Прочитайте синонимы к существительному на букву «Д» (доброта), и на букву «С» (серьезный) и антонимы к этому же слову.

    2.         Выборочное списывание.

    —           Выберите синонимы:

    •          к слову правда:

    1) вера; 2) надежда; 3) уверенность; 4) истина; 5) ложь;

    •          к слову источник:

    1) река; 2) воздух; 3) цвет; 4) вода; 5) родник;

    •          к слову холод:

    1) ветер; 2) дождь; 3) метель; 4) ночь; 5) стужа;

    •          к слову заяц:

    1) зверек; 2) грызун; 3) косой; 4) беляк; 5) русак – уже синонимический ряд, так как несколько синонимов можно увидеть в этом ряду слов.

    3.         Практические  задания.

    Итак,  давайте придумаем и запишем в тетрадь синонимический ряд к слову красный.

                В предложениях, записанных на доске, найдите синонимы.

    1)         Когда мальчик слушал его пение, полное беспредельной тоски, чувство бесконечной жалостиохватывало его маленькое сердце (контекстуальные синонимы)

    2)         Кругом, покорив все своей темнотой, напоив покоем и тишиной, царила ночь.

    4.Выпишите совпадающие по звучанию и написанию слова и определите, к какой части речи они принадлежат. Разберите их по составу.

          Ты белых лебедей кормила,

          Откинув тяжесть черных кос…

          Я рядом плыл; сошлись кормила;

          Закатный луч был странно кос.

          Вдруг лебедей метнулась пара…

          Не знаю, чья была вина…

          Закат замлел за дымкой пара,

          Алея, как поток вина.

          Мгновенья двигались и стали,                                                

          Лишь ты паришь, свой свет струя…

          Меж тем в реке – из сизой стали                              В.Я.Брюсов

          Влачится за струей струя.                                               

    5. Из приведенных паронимов выбрать нужное слово

          1.В нем проснулся (ярый, яростный) рыболов.

          2. Он надеялся на (удачный, удачливый) улов.

          3. На девочке было (одето, надето) осеннее пальто.

          4. (Абонемент, абонент) не отвечает.

          5. Все лето стояла (нетерпимая, нестерпимая) жара.

          6. (Лесные, лесистые) озера очень красивы.

          7. (Хищное, хищническое) истребление лесов края привело к образованию оврагов.

          8. На первое подали (черепаший, черепаховый) суп.

    III.      Закрепление изученного материала.

    1.Исправьте речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов.

    1.      Чтобы чаще бывать в театре, я купил абонент.

    2.       Герой все время находится в подвесном состоянии.

    3.      В этот день я услышала много обидчивых слов.

    4.      Любой поступок заслуживает осуждения.

    5.      Студент быстро освоил материал.

    6.      Мой брат — человек практический, он не выбрасывает старые вещи.

    7.      Мальчик отвечал на вопросы с каким-то виновным видом.

    8.      Она пришла в цветистом платье

    2.Тест — самопроверка

    1.Лексикология изучает…

    А) значимые части слова и способы образования слов.

    В) словарный состав языка

    С) части речи

    Д) правила написания слов

    Е) соответствие между звуками и буквами

    2. Омонимы – это…

    А) слова, имеющие несколько лексических значений.

    В) слова, употребляемые в той или иной местности.

    С) слова с противоположным лексическим значением.

    Д) слова, схожие по звучанию, но разные по написанию и лексическому значению.

    Е) слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению

    3.Укажите строку синонимов.

    А) Хорошо, плохо

    В) Днем, ночью

    С) Холодно, жарко

    Д) Широко, узко

    Е) Правильно, верно

    4. В составе предложения есть антонимы.

    А) И голова постоянно кружится, и сердце болит.

    В) Это был красивый брюнет с выразительными, хотя несколько тяжелыми чертами лица.

    С) Тяжелая, одинокая слеза скатилась по его щеке.

    Д) Сытый голодного не разумеет.

    Е) Вскоре поэта сослали, а затем он был переведен в деревню.

    5. Укажите строку омонимов.

    А) Крыло птицы, крыло самолета

    В) Сдача мелочью, мелочи жизни

    С) Ковш с водой, ковш экскаватора

    Д) Длинная коса, острая коса

    6. Паронимы – это…

    А) слова с противоположным значением

    В) слова, вышедшие из активного употребления

    С) слова, схожие по звучанию, но разные по написанию и лексическому

    значению

    Д) слова, употребляемые в той или иной местности

    Е) слова, близкие по лексическому значению, но разные по написанию

    7. Какое слово в синонимическом ряду характерно для детской речи

    А) Лепетать

    В) Молоть

    С) Изъясняться

    Д) Говорить

    Е) Плести

    8. Укажите ряд антонимов.

    А) Передвижение, перемещение

    В) Жестокость, бессердечие

    С) Истина, ложь

    Д) Грусть, печаль

    Е) Скука, тоска

    9. Укажите ряд омонимов

    А) Акции поднялись, акция протеста

    В) Железные двери, железные мускулы

    С) Крыло птицы, крыло самолета

    Д) Бронзовая статуэтка, бронзовая кожа

    Е) Невежа, невежда

    10. Укажите слово, которое сочетается с прилагательным «гористый»

    А) Перевал

    В) Местность

    С) Вершина

    Д) Тропа

    Е) Водопад

    Ключ к тесту.Самопроверка

    1- В

    2- Е

    3- Е

    4- Д

    5- Д

    6- С

    7- А

    8- С

    9- А

    10- В

    Подведение итогов.

    Я надеюсь, что вы будете стремиться постепенно узнавать новое, повышать уровень общей культуры, любить русский язык, учиться хорошей, интеллигентной речи. Ведь именно язык не дает народу забыть себя. Все плохое приходит и уходит, народ и его язык бессмертен.

    И нет у нас иного достоянья,

    Умейте же беречь

    Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья

    Наш дар бессмертный – речь.

    5. Рефлексия.

    — Какова тема урока? Что выполняли на уроке? Какое задание вызвало затруднение при его выполнении? Как оцениваете свою деятельность на уроке?  

    Домашнее задание : индивидуальные дифференцированные  задания по карточкам:

    1.Упражнение «Исправьте ошибки .Отредактировать предложения

    1.С первого взгляда он может показаться даже очень прекрасным человеком.

    2.Чтение классической русской литературы обогащает кругозор людей.

    3.В музее экскурсантам были показаны старинные полотна.

    4.Экскурсанты прослушали объяснения руководителя группы.

    5. В1898 г. появился «Крыжовник». В означенном рассказе Чехов писал…

    6. При окончании средней школы у многих возникают разные дилеммы.

    7.Он с грустью констатировал: здоровье сдает.

    8.Школьники, облаченные в маскарадные костюмы, быстро заполнили зал.

    9.Госпожа Простакова плохо обращается со своими придворными.

    10 Совершенно отличный результат был получен молодыми специалистами.

    2.Упражнение «Исправьте ошибки»: найдите и исправьте ошибки в употреблении паронимов.

    Обед был очень сытым.  2) Жильцы дома обратились с жалобой на плохую работу электриков в РЭС, но получили описку 3)Шуба была сшита из искусного меха 4) В заглавной роли снялся известный актёр. 

    3.Подберите антоним к словам так, чтобы их начальные буквы сложились в слово «антоним».

    Пришелец

    Абориген

    Награждать

    Наказывать

    Комик

    Трагик

    Атака

    Оборона

    Потеря

    Находка

    Недостаток

    Излишек

    Минор

    Мажор

    4.Восстановите пословицы и поговорки, подчеркните антонимы. Запись сделайте в тетрадях.

    1. Умел ошибиться, …
    2. Ученье свет, …
    3. Говорит бело, …
    4. Маленькое дело
    5. Кто много говорит, …
    6. Недруг поддакивает, …
    7. Злой не верит, …
    8. Добрая слава лежит, …

    3. а делает черно.

    4. лучше большого безделья.

    5. тот мало делает.

    1. умей и поправиться.

    2. а  неученье  тьма.

    7. что есть добрые люди.

    8. а худая бежит.

    6. а  друг  спорит.

    5.Сгруппируйте парами паронимы. Письменно в тетрадях. 

    1.  Доверительный

    2. Лирический  

    3. Наследие

    4. Нестерпимый

    5. Командированный

    6. Удачный

    7. Главный

     8. Будний

     9. Дымный

    10. Гарантийный

    11. Абонемент

    12. Воспоминание

    а) Гарантированный

    б) Нетерпимый

    в) Доверчивый

    г) Удачливый

    д) Лиричный

    е) Напоминание

    ж) Абонент

    з)  Будничный

    и) Дымовой

    к)  Наследство

    л)  Заглавный

    м) Командировочный

    VI. Выставление оценок.

    Итог урока

    Горят, как жар, слова

    Иль стынут, словно камни,-

    Зависит от того,

    Чем наделил их ты,

    Какими к ним в свой час

    Притронулся руками

    И сколько отдал им

    Душевной теплоты.

    Автор: Абдурагимова Варвара Александровна
    Должность: преподаватель русского языка и культуры речи

    Учебное заведение: РУТ МИИТ ИПТ Московский колледж железнодорожного транспорта
    Населённый пункт: Москва
    Наименование материала: Методическая разработка
    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки и их исправление»

    Раздел: среднее профессиональное

    МОСКОВСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

    Методическая разработка

    по дисциплине «Русский язык и культура речи»

    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки

    и их исправление»

    Абдурагимова В.А.

    преподаватель русского языка и

    культуры речи

    2019

    Тема: Лексические ошибки и их исправление.

    Цели:

    1. Повторить и обобщить знания по теме «Лексикология»;

    2. Познакомить студентов с причинами нарушения лексической нормы;

    3.Познакомить с типичными лексическими ошибками;

    4. Вырабатывать умение находить лексические ошибки и исправлять их;

    5. Совершенствование навыков использования словарей:

    6. Формировать познавательный интерес к культурному наследию языка;

    7. Формировать мотивацию к дальнейшему изучению темы;

    8. Развивать способности к самостоятельному размышлению над

    поставленными вопросами, поиску ответов на них и аргументации своего

    мнения;

    9 .Воспитывать познавательную активность, культуру, бережное отношение к

    русскому слову;

    10 .Развивать коммуникативные навыки.

    Оборудование: мультимедиа, толковые и фразеологические словари,

    раздаточный материал с тренировочными упражнениями.

    Методические приемы: объяснение учителя, опрос, индивидуальные

    задания, работа со словарем, дискуссия.

    Тип урока: Практическое занятие.

    Межпредметные связи:русский язык, литература, история.

    План:

    1.Орг. момент. Сообщение темы и целей урока.

    2. Фронтальный опрос.

    3.Типология лексических ошибок.

    4. Анализ ошибок

    4. Практикум

    Ход занятия.

    Тема занятия: Лексические ошибки и их исправление.

    Обобщая наши знания по теме «Лексикология», мы, сегодня, познакомимся с

    понятием «лексические ошибки», попытаемся назвать их основные причины, а

    также будем активно работать над культурой нашей речи. Ответим на

    следующие вопросы:

    -что такое лексикология? ( Раздел лингвистики, изучающий лексику)

    -как называется словарный запас одного человека? (лексикон)

    -объясните явление полисемии (многозначность)

    -какой словарь помогает разобраться в многообразии лексических значений?

    (толковый)

    -перечислите известных вам авторов толковых словарей?

    -перечислите лексические единицы (синонимы, антонимы, паронимы,

    омонимы, фразеологизмы)

    -в чем разница между явлениями полисемии и омонимии? (значения

    многозначных слов связаны между собой)

    -в каких тропах и стилистических фигурах основным материалом могут

    являться синонимы? (градация), антонимы (антитеза, оксюморон)?

    -что определяет лексическая норма? (Употребление слов в соответствии с

    их лексическим значением, возможную сочетаемость слов с другими

    словами)

    Вспомним условия соблюдения лексических норм.

    Говорить и писать правильно должен каждый человек. Хорошее

    владение речью не только обеспечивает удачное повседневное общение, но и

    является одним из условий профессионального успеха.

    Лексическими нормами невозможно овладеть за несколько занятий.

    Необходимо постоянно обогащать свой словарный запас,читать классическую

    литературу, систематически обращаться к словарям и справочникам,

    стремиться изъясняться в соответствии с нормами русского литературного

    языка не только в официальной, но и в неофициальной обстановке.

    При нарушении лексических норм возникают речевые ошибки.

    Речь – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и

    мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и

    передачи этой информации путём коммуникации.

    Ошибки делают как в письменной, так и в устной речи. Более того,

    понятие культуры речи, неразрывно связано с понятием речевой ошибки.

    Рассмотрим лексические ошибки подробнее.

    НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ

    ОШИБОК.

    1.Неправильный выбор слова, связанный с незнанием его лексического

    значения:

    Декада узбекской кухни будет проходить в ресторане с 1 по 5 сентября. Дни

    узбекской кухни будут проходить… (Декада — период времени, равный 10

    дням)

    Он упал навзничь и уткнулся лицом в землю.

    Он упал ничком… (навзничь – вверх лицом)

    Здание поражает своими причудливыми габаритами.

    (габариты – это размеры, причудливой м.б. только форма)

    2. Ошибки в употреблении многозначных слов, заключающаяся в

    использовании полисемичных слов в таком контексте, который не допускает

    двусмысленности:

    Ребенок требует ухода матери.

    Все ошибки в программе вовремя просмотрели. Все ошибки вовремя

    заметили.

    3.Ошибки в использовании заимствованных слов.

    Все сильнее ностальгия по прекрасному. Все сильнее тяга к прекрасному

    (Ностальгия – тоска по родине)

    4.Ошибки в употреблении синонимов:

    Оборудование в больнице самое прогрессивное. Оборудование самое

    современное.

    Князь Андрей искренне влюбляется в Наташу (искренне можно любить, а

    влюбляться – пламенно, страстно)

    Быть свидетелем премьеры в спектакле (можно быть свидетелем

    происшествия)

    5.Ошибки в употреблении антонимов, связанные со стилистически

    необоснованным употреблением в речи слов с противоположным значением.

    Необходимо военное умиротворение конфликта.

    Широко раскрыть узкие проблемы.

    6. Ошибки в употреблении омонимов, заключающаяся в неудачном

    употреблении слов, совпадающих по звучанию или написанию, но различных

    по значению:

    Освобожден за беспринципность.

    Врач решил оставить это лекарство.

    7. Ошибки в употреблении паронимов (смешение паронимов).

    Одеть пальто, костлявая рыба, сломленная челюсть, болотная местность,

    гарантированный талон. Земельный холм рос на глазах. Земляной холм рос

    на глазах.

    8. Нарушение границ лексической сочетаемости, т.е. способности слов

    соединяться друг с другом.

    Быть в поле внимания (быть в поле зрения), наращивать мастерство

    (повышать мастерство), бархатный период (сезон), крепкая вражда

    (сильная вражда, крепкая дружба).

    Нарушение границ лексической сочетаемости приводит к контаминации

    соединению двух правильных вариантов в третье неправильное.

    Играть значение (играть роль, иметь значение)

    Повысить кругозор (расширить кругозор, повысит уровень знаний).

    Причинить удовольствие (причинить горе, доставить удовольствие)

    Одержать первенство (одержать победу, завоевать первенство)

    Предпринимать усилия (прилагать усилия, предпринимать попытки)

    9. Речевая недостаточность. Пропуск нужного слова.

    Мы поделимся опытом в сфере рекламы.

    Мы поделимся опытом работы в сфере рекламы.

    10. Речевая избыточность. Наличие лишних слов.

    Существует два основных типа речевой избыточности – плеоназм и

    тавтология.

    Плеоназм – это употребление в речи близких по смыслу, а потому логически

    лишних слов. Примером избыточных сочетаний служат такие, в которых

    имеет место повторение признака, уже содержащегося в главном слове, в

    зависимом слове: моя автобиография, коренной абориген, главная суть,

    преднамеренная провокация, мемориальный памятник, маршруты движения,

    период времени, броский эффект.

    Гостям подарили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память.

    Гостям подарили сувениры.

    В отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, тавтология

    представляет собой повтор в пределах предложения однокоренных слов или

    одинаковых морфем: охотник охотился, протоколировать протокол,

    следует отметить следующие особенности.

    Товарные биржи сформированы в форме акционерных обществ. Товарные

    биржи сформированы как акционерные общества.

    Тавтология м.б. скрытой, когда в предложении сочетаются близкие по

    значению исконное и заимствованное слова.

    Имеется несколько свободных вакансий. Вакансия – свободное место.

    Имеется несколько вакансий.

    11. Неправильное употребление стилистически окрашенных слов.

    Директор не должен совать нос в конфликт менеджеров. Директор не

    должен вмешиваться в конфликт менеджеров (совать нос –

    разг.выражение).

    12.Ошибки в использовании фразеологизмов. Наиболее типичными

    являются следующие:

    а) замена компонента фразеологического сочетания

    перебирать из пустого в порожнее (переливать из пустого в порожнее),

    львиная часть (львиная доля);

    б) неоправданное сокращение или расширение состава фраз оборота

    вступили новые правила (вступили в действие новые правила)

    оставлять желать много лучшего (оставлять желать лучшего);

    в) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма

    подвернуться под рукой (подвернуться под руку)

    бабушка на двоих сказала (бабушка надвое сказала);

    г) нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к

    нему словами

    никому и никогда он шапку не ломал (ни перед кем он шапку не ломал)

    спикер выразил сожаление случившимся (спикер выразил сожаление в связи

    со случившимся);

    д) употребление фразеологизма, не соответствующего контексту

    Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски. Среди

    слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык.

    Зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать.

    Зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу

    сделать.

    ОТРАБОТКА НАВЫКОВ И УМЕНИЙ.

    I.Задание: определить тип лексической ошибки, исправить, записать

    правильный вариант.

    1.Ионыч гарцует на бричке с ленивым кучером на козлах.

    2.В плеяде образов помещиков особенно страшен Плюшкин.

    3.Мне была поручена заглавная роль в новой постановке.

    4.Львиная част наследства досталась старшему сыну.

    5.Базаров впервые познакомился с Одинцовой на балу у губернатора.

    6.Перенести заразительную болезнь.

    7.Друзья, попробуем оглянуться в будущее.

    8.Читая трилогию Льва Толстого «Детство. Отрочество. Юность», мы узнаем,

    как жили наши современники в 19 веке.

    9.Через весь роман проходит фабула патриотизма.

    10.Обе линии сюжета, личная и общественная, развиваются в комедии

    Грибоедова параллельно, взаимно пересекаясь.

    11.С первого взгляда он может показаться даже очень прекрасным человеком.

    12.Чтение классической русской литературы обогащает кругозор людей.

    13.В музее экскурсантам были показаны старинные полотна.

    14.Экскурсанты прослушали объяснения руководителя группы.

    15. В1898 г. появился «Крыжовник». В означенном рассказе Чехов писал…

    16. При окончании средней школы у многих возникают разные дилеммы.

    17.Он с грустью констатировал: здоровье сдает.

    18.Школьники, облаченные в маскарадные костюмы, быстро заполнили зал.

    19.Госпожа Простакова плохо обращается со своими придворными.

    20 Совершенно отличный результат был получен молодыми специалистами.

    Обобщение. Итог урока.

    Какой урок вы извлекли из нашего занятия?

    Назовите причины лексических ошибок?

    Сегодня мы работали над типичными лексическими ошибками. Помните,

    что речь человека, это его визитная карточка. По языку, которым мы

    выражаемся можно судить об обществе, в котором он вращается. Я

    надеюсь,вы будете теперь более внимательны к слову, к своим

    высказываниям.

    Урок русского языка в 10 классе

    Иноязычная лексика в русском языке и ее употребление

    Евсеенкова Ксения Сергеевна,
    учитель русского языка и литературы

    Цели урока:
    — изучить особенности  появления заимствований в русском языке;
    — научиться  различать исконно русскую и заимствованную лексику;
    — пополнить лексический запас слов;
    — развивать  письменную и устную речь;

    — научить анализировать современные поэтические тексты с точки зрения их лексической наполняемости.

    Планируемые результаты:

    Личностные:

    • проявление  внутренней позиции на уровне положительного отношения к процессу обучения, к участникам учебной ситуации; 
    • осознание эмоционально-ценностного отношения к содержанию темы «Заимствованная лексика»

    Метапредметные:

    Познавательные:

    • извлекать информацию в соответствии с целью;
    • определять значение и смысл термина

    Коммуникативные:

    • адекватно передавать информацию собеседнику, работать в паре и группе

    Регулятивные:

    • устанавливать последовательность действий по выполнению задания

    Предметные:

    -различать исконно русскую и заимствованную лексику

    — умение анализировать тексты с точки зрения употребления в них иноязычной лексики

    Оборудование к уроку:

    Словари иностранных слов, этимологические словари, толковые словари.

    Презентация “Лексика. Заимствования в русском языке”.

    Карточки-задания для самостоятельной работы учащихся по теме урока.

    Ход урока

    Организационный момент, объявление темы, целей, задач урока.

    Здравствуйте, ребята! Уберите, пожалуйста, со столов все ваши гаджеты, айфоны и прочие устройства. Начинаем урок.

    Я не зря начала с такой просьбы. Все эти слова – слова заимствованные — и напрямую касаются темы нашего сегодняшнего занятия. 

    Запишите тему в тетради «Иноязычная лексика в русском языке и ее употребление»

    (слайд 1)

    Актуализация знаний

    Беседа

    Но сначала давайте вспомним основные понятия.

    1)      Что такое лексика и что она изучает? (Лексика – словарный состав языка)

    2)      А что такое лексическое значение слова?

    3)      Какие группы слов можно выделить в зависимости от лексического значения? (однозначные и многозначные)

    4)      Какие группы можно выделить в зависимости от смысловых связей между словами? (Синонимы, антонимы, омонимы)

    5)      Часто ли в языке появляются новые слова?

    6)      Что может сказать о человеке его лексика?

    Введение нового материала (слайд 2)

    Известный лингвист Л. П. Крысин писал: «Один из наиболее живых и социально значимых процессов, происходящих в современной русской речи — процесс активизации употребления иноязычных слов. Надо говорить именно об активизации употребления этих слов, а не только о новых заимствованиях, поскольку наряду с появлением заимствований-неологизмов наблюдается расширение сфер использования специальной иноязычной терминологии, относящейся к экономике, финансам, коммерческой деятельности и некоторым другим областям ».

    Да, нас сейчас окружает множество явления, особенно связанных с компьютерной,  техникой, которые требуют определенных названий. Это все технические новинки, но не только.

    А назовите еще «современные» иноязычные слова?

    Дети называют слова. Учитель записывает их на доске.

    Часто ли вы используете их в речи? Хорошо ли это, что наша речь «пестрит» заимствованиями?

    Учитель выслушивает ответы. Мы еще подумаем над этим вопросом и попробуем ответить на него в конце урока.

    Действительно, иноязычных слов в русском языке  очень много. Но «новые» слова начали появляться еще давно. В словарный состав русского языка входит большое количество слов, заимствованных из других языков, славянских и неславянских. Язык наполнялся словами на протяжении всего исторического развития и продолжает наполняться. Ведь язык – это живое существо, которое меняет свой облик со временем.

    Итак, давайте разберемся, чем отличается иноязычная лексика от исконно русской и как она функционирует в языке.

    Освоение нового учебного материала.

    Работа со статьей учебника

    Чтобы лучше разобраться в истории языка, познакомимся со статьей учебника. Для этого вам нужно разделиться на две группы. Каждая из вас получит карточки с заданием. Ваша задача – заполнить карточки и в конце презентовать полученную информацию свои одноклассникам.

    На это задание вам дается ровно 10 минут.

    Задание для первой группы:

    1.      Какие слова называют старославянизмами?

    2.      Какие внешние отличительные признаки (фонетические и словообразовательные) имеют старославянизмы? Группируйте их. Приведите примеры. Какие слова этих признаков не имеют?

    3.      Как сложилась судьба старославянских слов?

    Примеры

    Старославянизмы – это слова, вошедшие в русский язык из старославянского языка, языка древнейших (10-11 вв.) памятников славянской письменности.

    Фонетические и словообразовательные признаки старославянизмов

    1.      Неполногласие

    2.      Чередование д/жд или т/щ

    3.      Приставки (пре-; чрез-; из-; низ)

    4.       Суффиксы (-ющ-, -ащ-, -ящ-, -знь, -ын)

    Сладкий – солод; враг – ворог; плен – полон.

    Ведать — невежда; возвратить – возвращу.

    Превосходный, чрезвычайный, низвергать, изгнать.

    Могущий, поющий, лежащий, кипящий; жизнь, гордыня)

    5.      Старославянизмы, не имеющие внешних отличительных признаков

    Истина, клевета, порок, творец.

    Как сложилась судьба старославянских слов

    1.      Одни старославянизмы вытеснились однокоренными русскими словами  и свободно употребляются в различных стилях СРЛЯ

    2.      Другие разошлись по своему ЛЗ с исконно русскими словами

    3.      Часть старославянизмов была вытеснена из РЯ исконно русскими словами

    Сладкий, важный, охрана, враг.

    Невежда (необразованный человек) – невежа (невежливый человек); гражданин (лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства) – горожанин (житель города); прах (тело человека после смерти) – порох (взрывчатое вещество).

    Глас (голос), злато (золото), брада (борода), древо (дерево)

    Задание для второй группы:

    1)      Какие слова называют иноязычными?

    2)      Перечислите причины возникновения иноязычных слов.

    3)      С чем могут быть связаны ошибки, возникающие при употреблении иноязычных слов?

    Примеры

    Иноязычная лексика – слова, пришедшие из других языков.

    Причины возникновения заимствований

    1.      Появление новых предметов и понятий.

    2.      Стремление говорящих к уточнению и разграничению смысловых оттенков при помощи исконного и заимствованного слов.

    3.      Стремление языка к экономии.

    Глобус, цирк (из латинского); бутерброд, верстак (из немецкого); авангард, режиссер (из французского); митинг, матч, шоу, компьютер (из английского).

    Сообщение (любой рассказ, уведомление, извещение) – коммюнике официальное извещение о каких-либо переговорах)

    Кросс (бег по пересеченной местности); снайпер (меткий стрелок)

    Ошибки, возникающие при употреблении иноязычных слов

    Ошибки могут быть связаны с непонимание говорящих значения слов.

    Необходимо учитывать контекст употребления иноязычных слов.

    По окончании средней школы у многих возникают разные дилеммы (дилемма – положение, при котором выбор одной из двух противоположных возможностей одинаково затруднителен). Это слово использовано неуместно; следовало сказать разные вопросы, проблемы)

    Предоставление изученного материала друг другу.  Группа слушающих заполняет пустую таблицу.

    Время работы – 5 минут.

    Учитель.

    Вы прекрасно справились с работой с параграфом. Сейчас наша задача – закрепить полученные знания. При выполнении упражнений вы можете пользоваться толковым словарем и словарем иностранных слов.

    Тренировочные упражнения на закрепление материала

    Работа с учебником. Устная выборочная проверка.

    Упражнение № 61

    Найдите старославянизмы и укажите к каждому из них однокоренное русское слово.

    1)           …Раздался звучный глас Петра. 2) И он промчался пред полками, могущ и радостен, как бой. 3)…Окрепла Русь. Так тяжкий млат, дробя стекло, кует булат. 4) Тих полет полнощи. 5) Бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая. 6) Росли мы вместе; нашу младость вскормила чуждая семья. (А. Пушкин)

    Упражнение № 64

    Используя школьные словари иностранных слов, подберите к выделенным словам русские слова – описательные обороты или синонимы. Иноязычные и русские синонимы запишите попарно. В чем между ними разница: в лексическом значении или в стилистической принадлежности?

    1)      Актуальные задачи. 2) Идти в авангарде отряда. 3) Выполнить директиву. 4) Работать с энтузиазмом. 5) Интенсификация сельского хозяйства и промышленности.

    Диагностика усвоения темы урока.

    Упражнение на слайде.

    Спишите, заменяя в следующих предложениях неудачно  использованные заимствования.  Используйте словарь иностранных слов для уточнения лексического значения слов.

    1.                  «Шрек навсегда», заключительная часть франшизы про зеленого орга, официально выходит в наш прокат 20 мая.

    (страховщика от возмещения убытков, не превышающих определенного размера (Васюкова И. А. Словарь иностранных слов. М., 2006).

    В данном случае слово «франшиза» используется в контексте, связанном с кинематографом, поэтому представенное выше определение не подходит.

    В киноискусстве эта лексема обозначает «киносериалы из двух и более фильмов”. Употребляя данное слово, автор статьи не дает никакого пояснения, которое требуется практически каждому читателю.)

    2.                  Носились байкеры на шоссейниках.

    (Шоссейник — спортсмен, специализирующийся в велосипедных гонках по шоссе (Словарь новых слов русского языка / Под ред. М. З. Котеловой. СПб., 1995).

    Работа сразу же сдается на листочках.

    Слово учителя.

    Вы уже научились находить в текстах иноязычную лексику. Давайте посмотрим, а как она функционирует в современных поэтических текстах, ведь современная литература отражает актуальные процессы в языке и речи.

    Предлагаю познакомиться вам с одной из поэтесс нашего времени – Верой Полозковой (слайд 2). Кто-нибудь знаком с ее творчеством?

    Прочитайте отрывки стихотворений. Ваша задача – выписать заимствованные слова в начальной форме в столбик.

    Ученики с каждого слайда выписывают иноязычные слова. (Слайды)

    Учитель: Понравились вам отрывки стихотворений? Каким темам они посвящены?

    Что вы выписали? Давайте проверим.

    (Слайд)

    Пиксели

    Джойстик

    Кэш

    Стюард

    Трек

    Диджей

    Садистски

    Диски

    Смс-архивы

    Эсэмэска

    СМС

    Porque

    stupid

    Беседа:

    Вы знаете все значения этих слов? Попытайтесь объяснить. Если не уверены, воспользуйтесь словарем иностранных слов.

    Встретились ли вам повторяющиеся слова? Различается ли написание этих слов?

    Действительно, Немаловажна и проблема облика заимствованной лексики. Заимствования появляются и на кириллице, и на латинице. Интересно в этом отношении понаблюдать за аббревиатурой смс, которая в пределах одного сборника проходит разные этапы ее адаптации. Так, в стихотворении  «Давай будет так» встречается следующий вариант:

    Вот пальцы ерошат челку, вот ветер в шторах

    Запутался; вот сигналsms, вот снят

    Блок кнопок;

    Стихотворение «СМС» дает уже кириллический вариант написания:

    Жаль, в моих смс-архивах программы нету,

    Чтоб стирала бы слой отмерший в режиме «авто».

    К тому же в этом примере происходит уже образование сложного слова.

    И, наконец, новый словообразовательный вариант: «Бесконечной неоткрываемой эсэмэской».

    Домашнее задание

    За сегодняшний урок вы узнали много нового о заимствованной лексике, научились отличать старославянизмы от заимствований. Посмотрели, как функционирует иноязычная лексика в современных текстах. Но так и не успели ответить на вопрос: «А хорошо ли это, что речь так «пестрит» заимствованиями? Дома вы прочитаете статью Максима Кронгауза «Курс молодого словца», посвященную этой теме и напишете свое сочинение- рассуждение, посвященное этой теме.

    Список использованной литературы:

    1.      Кронгауз Максим Русский язык на грани нервноного срыва. – М.: 2011.

    2.      Л. П. Крысин. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985-1995)

    3.      Полозкова Вера Непоэмание. — СПб.: Геликон Плюс, 2008.

    4.      Греков В. Ф., Крючков С. Е., Чешко Л. А. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах. – М., 2007.

    5.      Википедия – свободная энциклопедия (http://www.synonymizer.ru/)

    6.      Большой энциклопедический словарь (http://www.vedu.ru/bigencdic/)

    7.      Словарь синонимов (http://www.synonymizer.ru/)

    8.      Толковый словарь иностранных слов (http://www.onlinedics.ru/slovar/inyaz.html)

    Приложение

    Таблица 1

    Старославянизмы — это

    Фонетические и словообразовательные признаки старославянизмов

    Как сложилась судьба старославянских слов

    Таблица 2

    Иноязычная лексика – это

    Причины возникновения заимствований

    Ошибки, возникающие при употреблении иноязычных слов

    .

    Максим Кронгауз «Курс молодого словца»// Русский язык на грани нервного срыва. – М., 2011.

    Курс молодого словца

    Самое заметное из изменений, происходящих в языке, – это появление новых слов и – чуть менее яркое – появление новых значений. Новое слово попробуй не заметить! Об него, как я уже говорил, сразу спотыкается взгляд, оно просто мешает понимать текст и требует объяснений, и вместе с тем в новых словах часто скрыта какая-то особая привлекательность, обаяние чего-то тайного, чужого. А вот откуда в языке появляются новые слова и новые значения?

    Как-то принято считать, что русский язык, если ему не хватает какого-то важного слова, просто одалживает его у другого языка, прежде всего у английского. Ну, например, в области компьютеров и интернета, казалось бы, только так и происходит. Слова компьютер, монитор, принтер, процессор, сайт, блог и многие другие заимствованы из английского. Однако это – заблуждение, точнее говоря, дело обстоит не совсем так или, по крайней мере, не всегда так. Это можно показать на примере своего рода IT-зверинца.[6] Названия трех животных – мышь, собачка и хомяк– приобрели новые «компьютерные» значения, причем совершенно разными путями.

    Ну, с мышью все понятно, это значение всем хорошо известно и уже отмечено в словарях («специальное устройство, позволяющее управлять курсором и вводить разного рода команды»). В русском языке это так называемая калька с английского, то есть новое значение появилось у соответствующего названия животного именно в английском языке, а русский просто добавил его к значениям мыши. Компьютерная мышь вначале была действительно похожа на обычную и по форме, и по хвостику-проводу, и по тому, как бегала по коврику. Сейчас компьютерные мыши довольно сильно удалились от прототипа, но значение уже прочно закрепилось в языке.

    А вот собачку в качестве названия для @, значка электронной почты, придумал сам русский язык (точнее, неизвестный автор, или, как в таких случаях говорят, народ). Опять же подобрал нечто похожее, изобрел новую метафору, хотя, надо сказать, сходство с собачкой весьма сомнительно. Я сначала не мог ответить на вопрос, который часто задают иностранцы, – почему именно собака, а потом придумал будку с собакой на длинной цепи, и это почему-то помогает, создает некий образ. Иностранцы поначалу недоумевают, но потом обреченно принимают странную русскую метафору. Вообще, многие языки называют этот значок именем животного: итальянский видит здесь улитку, немецкий – обезьянку, финский – кошку, китайский – мышку, в других языках мелькают хоботы и свинячьи хвосты. А собачку заметили только мы, такой вот особый русский взгляд.

    Совершенно другим, но тоже особым путем пошли французы (правда, вместе с испанцами и португальцами), который удивительным образом демонстрирует возможности сегодняшнего государственного регулирования языка. Приведу фрагмент информационной заметки в интернете по этому поводу:

    «Генеральный комитет Франции по терминологии официально одобрил несколько неологизмов, связанных с интернетом, и официально включил их в состав французского языка, сообщает Компьюлента. Новые слова введены вместо англоязычных заимствований и призваны сохранить чистоту французского языка. Теперь использование новых слов на французских сайтах и в прессе является предпочтительным по отношению к английским терминам или их переводам».

    Наиболее интересным является новое французское название для символа @ – обязательного элемента любого адреса электронной почты. По-английски этот символ обычно читается как «at», а по-русски его называют «собакой». Французы же отныне обязаны читать этот символ как arobase. Это название происходит от старинной испанской и португальской меры arrobe, которая в свое время обозначалась именно обведенной в круг буквой «a». Ее название в свою очередь происходит от арабского «ар-руб», что означает «четверть».

    И далее:

    «Интересно, что пять лет назад Генеральному комитету по терминологии не удалось добиться замены англоязычного термина e-mail на французское слово mel».

    Как показывает последнее замечание, у государственного регулирования (даже французского) есть определенные границы, но даже и то, что произошло с символом электронной почты, впечатляет. Представить себе, что, скажем, Академия наук РФ постановила называть этот значок так-то и так-то, а русский народ это покорно выполнил, довольно трудно.

    Наконец, третье слово – хомяк – предлагает третий способ появления значения, правда, не в литературном языке, а, скорее, в интернет-жаргоне. В этом случае происходит как бы заимствование иноязычного выражения (home page), а его звуковой облик, отчасти искажаясь, сближается с уже существующим русским словом. То есть берется самое похожее по звучанию русское слово, и ему присваивается новое значение. Это не вполне заимствование, хотя влияние английского языка очевидно. Важно, что никакой связи со значением слова хомяк не существует, а есть только связь по звучанию. Фактически речь идет об особой языковой игре, похожей на каламбур. Эта игра оказалась чрезвычайно увлекательной, и в результате постоянно возникают все новые и новые жаргонизмы. Самые известные среди них связаны с электронной почтой: мыло (собственно электронная почта, или соответствующий адрес) и емелить (от личного имени Емеля; посылать электронную почту). Появление этих слов вызвано исключительно фонетическим сходством с английским e-mail. Особенно часто происходит, как и в случае с Емелей, сближение с личными именами: аська (англ. ICQ) или клава (от клавиатура).

    Такая игра случается и за пределами компьютерной области. В речи продавцов одежды, а затем и покупателей какое-то время назад стали встречаться слова элечка (вариант – элочка) и эмочка, на звуковом уровне совпадающие с ласкательными именами собственными. Это разговорные обозначения размеров одежды «L» и «M». По-видимому, существует, хотя и встречается значительно реже, слово эсочка (для «S»). С большой вероятностью именно совпадение с существующими именами собственными способствовало появлению таких уменьшительных слов. Сравнительно недавно появилось, хотя и не стало очень употребительным, слово юрики, обозначающее новую европейскую валюту – евро – и восходящее к английскому произношению.

    Распространена эта фонетическая игра и среди любителей машин. Так образуются разговорные названия как автомобильных марок, так и отдельных моделей. Мерседес уже давно называют мерином, здесь, правда, суть дела не исчерпывается только фонетическим сходством, но об этом чуть позже. На форумах автомобилистов в интернете мне встречалось слово поджарый, которое я не сразу сопоставил с моделью Pajero Mitsubishi.

    Обилие примеров показывает, что это уже не случайная игра, а нормальный рабочий механизм, характерный для русского языка, точнее, для его жаргонов. Более того, он демонстрирует две очень ярких черты русского языка, и хотя бы поэтому не стоит относиться к этим словам с пренебрежением («фу, какие нелепые словечки!»).

    Во-первых, это прекрасное подтверждение творческого характера русского языка в целом, а не только отдельных его представителей – писателей, журналистов и деятелей интернета. Эта «креативность», по существу, встроена в русскую грамматику, то есть доступна всем. Как говорится, пользуйся не хочу. Справедливости ради скажем, что некоторые пуристы этим никогда не пользуются.

    Во-вторых, из всего сказанного видно, что опасность гибели русского языка от потока заимствований сильно преувеличена. У него есть очень мощные защитные ресурсы. И состоят они не в отторжении заимствований, а в их скорейшем освоении. Если посмотреть на последние примеры, можно сказать даже об особом «одомашнивании» отдельных приглянувшихся иностранных слов.

    Впрочем, не надо думать, что такой способ образования новых слов появился совсем недавно и что он используется только при заимствовании. Так, например, москвичи уже давно «одомашнивают» и «одушевляют» бездушные названия маршрутов общественного транспорта: отсюда знаменитая аннушка – трамвай маршрута «А» – и менее известная букашка – название троллейбуса «Б».

    Конспект урока «Лексико-фразеологические ошибки и их исправление»

    Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

    Государственное бюджетное образовательное учреждение

    Октябрьский нефтяной колледж

    Методическая разработка урока

    по дисциплине «Русский язык и культура речи »

    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки

    преп. Хасанова Айгуль Варисовна

    Тема: Лексические ошибки и их исправление.

    1. Повторить и обобщить знания по теме «Лексикология»;

    2. Познакомить студентов с причинами нарушения лексической нормы;

    3.Познакомить с типичными лексическими ошибками;

    4. Вырабатывать умение находить лексические ошибки и исправлять их;

    5.Совершенствование навыков использования словарей:

    6.Формировать познавательный интерес к культурному наследию языка;

    7.Формировать мотивацию к дальнейшему изучению темы;

    8. Развивать способности к самостоятельному размышлению над поставленными вопросами, поиску ответов на них и аргументации своего мнения;

    9.Воспитывать познавательную активность, культуру, бережное отношение к русскому слову;

    10.Развивать коммуникативные навыки.

    Оборудование: мультимедиа, толковые и фразеологические словари, раздаточный материал с тренировочными упражнениями.

    Методические приемы: объяснение учителя, опрос, индивидуальные задания, работа со словарем, дискуссия .

    Тип урока : практическое занятие.

    Межпредметные связи: русский язык, литература, история, этика делового общения.

    1.Орг. момент. Сообщение темы и целей урока.

    2. Фронтальный опрос .

    2.Типология лексических ошибок.

    3. Анализ ошибок

    Тема сегодняшнего урока: Лексические ошибки и их исправление.

    Данный урок — заключительный в разделе «Лексика. Фразеология».

    Сегодня, повторяя и обобщая наши знания по теме «Лексикология», мы познакомимся с понятием «лексические ошибки»,попытаемся назвать их основные причины, а также будем активно работать над культурой нашей речи. Вспомним:

    -что такое лексикология?( Раздел лингвистики, изучающий лексику)

    -как называется словарный запас одного человека?( лексикон)

    -объясните явление полисемии ( многозначность)

    -какой словарь помогает разобраться многообразии лексических значений?(толковый)

    -перечислите известных вам авторов толковых словарей?

    -перечислите лексические единицы ( синонимы, антонимы, паронимы, омонимы, фразеологизмы)

    в чем разница между явлениями полисемии и омонимии?( значения многозначных слов связаны между собой)

    -в каких тропах и стилистических фигурах основным материалом могут являться синонимы?(градация),антонимы(антитеза,оксюморон)?

    -какая лексическая единица по вашему будет наиболее сложной для носителей других языков, изучающих русский? Почему?

    -почему И.А.Крылов называл фразеологизмы «изюминками языка»?

    — что определяет лексическая норма? (Употребление слов в соответствии с их лексическим значением, возможную сочетаемость слов с другими словами)

    Вспомним условия соблюдения лексических норм.

    Слово учителя . Говорить и писать правильно должен каждый человек. Хорошее владение речью не только обеспечивает удачное повседневное общение, но и является одним из условий профессионального успеха.

    Лексическими нормами невозможно овладеть за несколько занятий. Необходимо постоянно обогащать свой словарный запас, систематически обращаться к словарям и справочникам, стремиться изъясняться в соответствии с нормами русского литературного языка не только в официальной, но и в неофициальной обстановке.

    При нарушении лексических норм возникают речевые ошибки.

    Речь – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления , способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации .

    Ошибки делают все люди, как в письменной , так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о « речевом идеале », неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

    Рассмотрим каждую лексическую ошибку подробнее, заполняя оставленные поля в ваших конспектах понравившимися примерами.

    НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ТИПЫ

    Неправильный выбор слова, связанный с незнанием его лексического значения:

    Декада узбекской кухни будет проходить в ресторане с 1 по 5 сентября. Дни узбекской кухни будут проходить…( Декада — период времени, равный 10 дням)

    Он упал навзничь и уткнулся лицом в землю.

    Он упал ничком…( навзничь – вверх лицом)

    Здание поражает своими причудливыми габаритами.

    (габариты – это размеры, причудливой м.б. только форма)

    Ошибки в употреблении многозначных слов, заключающаяся в использовании полисемичных слов в таком контексте, который не допускает двусмысленности:

    Все ошибки в программе вовремя просмотрели. Все ошибки вовремя заметили.

    3.Ошибки в использовании заимствованных слов.

    Все сильнее ностальгия по прекрасному. Все сильнее тяга к прекрасному

    ( Ностальгия – тоска по родине)

    4.Ошибки в употреблении синонимов:

    Оборудование в больнице самое прогрессивное. Оборудование самое современное.

    Князь Андрей искренне влюбляется в Наташу (искренне можно любить, а влюбляться – пламенно, страстно)

    Быть свидетелем премьеры в спектакле (можно быть свидетелем происшествия)

    5.Ошибки в употреблении антонимов, связанные со стилистически необоснованным употреблением в речи слов с противоположным значением.

    Необходимо военное умиротворение конфликта.

    6. Ошибки в употреблении омонимов , заключающаяся в неудачном употреблении слов, совпадающих по звучанию или написанию, но различных по значению:

    Освобожден за беспринципность.

    Врач решил оставить это лекарство.

    7. Ошибки в употреблении паронимов (смешение паронимов).

    Одеть пальто, костлявая рыба, сломленная челюсть, болотная местность, гарантированный талон. Земельный холм рос на глазах. Земляной холм рос на глазах.

    8. Нарушение границ лексической сочетаемости, т.е. способности слов соединяться друг с другом.

    Быть в поле внимания (быть в поле зрения), наращивать мастерство

    ( повышать мастерство) , бархатный период (сезон), крепкая вражда (сильная вражда, крепкая дружба).

    Нарушение границ лексической сочетаемости приводит к контаминации – соединению двух правильных вариантов в третье неправильное.

    Играть значение (играть роль, иметь значение )

    Повысить кругозор ( расширить кругозор, повысит уровень знаний ).

    Причинить удовольствие (причинить горе, доставить удовольствие )

    Одержать первенство ( одержать победу, завоевать первенство )

    Предпринимать усилия (прилагать усилия, предпринимать попытки)

    9. Речевая недостаточность . Пропуск нужного слова.

    Мы поделимся опытом в сфере рекламы.

    Мы поделимся опытом работы в сфере рекламы.

    10 Речевая избыточность . Наличие лишних слов.

    Существует два основных типа речевой избыточности – плеоназм и тавтология.

    Плеоназм – это употребление в речи близких по смыслу, а потому логически лишних слов. Примером избыточных сочетаний служат такие, в которых имеет место повторение признака, уже содержащегося в главном слове, в зависимом слове: моя автобиография, коренной абориген, главная суть, преднамеренная провокация, мемориальный памятник, маршруты движения, период времени, броский эффект.

    Гостям подарили памятные сувениры . Сувенир – подарок на память. Гостям подарили сувениры.

    В отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, тавтология представляет собой повтор в пределах предложения однокоренных слов или одинаковых морфем: охотник охотился, протоколировать протокол, следует отметить следующие особенности .

    Товарные биржи сформированы в форме акционерных обществ. Товарные биржи сформированы как акционерные общества.

    Тавтология м.б. скрытой, когда в предложении сочетаются близкие по значению исконное и заимствованное слова.

    Имеется несколько свободных вакансий. Вакансия – свободное место. Имеется несколько вакансий.

    11. Неправильное употребление стилистически окрашенных слов. Директор не должен совать нос в конфликт менеджеров. Директор не должен вмешиваться в конфликт менеджеров (совать нос – разг.выражение).

    12.Ошибки в использовании фразеологизмов. Наиболее типичными являются следующие:

    а) замена компонента фразеологического сочетания

    перебирать из пустого в порожнее ( переливать из пустого в порожнее), львиная часть ( львиная доля);

    б) неоправданное сокращение или расширение состава фраз оборота

    вступили новые правила (вступили в действие новые правила)

    оставлять желать много лучшего (оставлять желать лучшего);

    в) контаминация, или смешение, двух оборотов

    по гроб доски ( вместо по гроб жизни и до гробовой доски)

    припереть к горлу (вместо припереть к стенке и подступить к горлу)

    играть значение (вместо играть роль или иметь значение);

    г) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма

    подвернуться под рукой (подвернуться под руку)

    бабушка на двоих сказала (бабушка надвое сказала);

    д) нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к нему словами

    никому и никогда он шапку не ломал (ни перед кем он шапку не ломал)

    спикер выразил сожаление с лучившимся ( спикер выразил сожаление в связи со случившимся);

    е) употребление фразеологизма, не соответствующего контексту

    Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски . Среди слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык.

    Зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать . Зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу сделать.

    Упражнение 120(А.Блинов Классическое пособие для подготовки к ЕГЭ)

    Типы лексических ошибок

    ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

    Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
    Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
    Многословие
    — неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
    — тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
    — плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
    Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
    Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
    Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
    В продажу поступили беспроводные клавы.
    Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
    Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
    Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
    Приносим извинения за предоставленные неудобства.
    Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
    Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

    РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

    Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

    Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

    Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

    Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

    Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
    — смешение паронимов (роспись — подпись),
    — использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
    — лексическая избыточность тавтология, плеоназм
    — употребление слова иной стилевой окраски
    — смешение лексики разных исторических эпох.

    Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
    Усвоил тему — поделись с друзьями.
    Тест на тему Лексические нормы
    Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
    Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
    Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
    Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
    Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
    #обсуждения_русский_язык_без_проблем
    вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

    © Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

    Познание

    Автор: Абдурагимова Варвара Александровна
    Должность: преподаватель русского языка и культуры речи
    Учебное заведение: РУТ МИИТ ИПТ Московский колледж железнодорожного транспорта
    Населённый пункт: Москва
    Наименование материала: Методическая разработка
    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки и их исправление»
    Раздел: среднее профессиональное

    МОСКОВСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

    по дисциплине «Русский язык и культура речи»

    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки

    и их исправление»

    преподаватель русского языка и

    Тема: Лексические ошибки и их исправление.

    1. Повторить и обобщить знания по теме «Лексикология»;

    2. Познакомить студентов с причинами нарушения лексической нормы;

    3.Познакомить с типичными лексическими ошибками;

    4. Вырабатывать умение находить лексические ошибки и исправлять их;

    5. Совершенствование навыков использования словарей:

    6. Формировать познавательный интерес к культурному наследию языка;

    7. Формировать мотивацию к дальнейшему изучению темы;

    8. Развивать способности к самостоятельному размышлению над

    поставленными вопросами, поиску ответов на них и аргументации своего

    9 .Воспитывать познавательную активность, культуру, бережное отношение к

    10 .Развивать коммуникативные навыки.

    Оборудование: мультимедиа, толковые и фразеологические словари,

    раздаточный материал с тренировочными упражнениями.

    Методические приемы: объяснение учителя, опрос, индивидуальные

    задания, работа со словарем, дискуссия.

    Тип урока: Практическое занятие.

    Межпредметные связи:русский язык, литература, история.

    1.Орг. момент. Сообщение темы и целей урока.

    2. Фронтальный опрос.

    3.Типология лексических ошибок.

    4. Анализ ошибок

    Тема занятия: Лексические ошибки и их исправление.

    Обобщая наши знания по теме «Лексикология», мы, сегодня, познакомимся с

    понятием «лексические ошибки», попытаемся назвать их основные причины, а

    также будем активно работать над культурой нашей речи. Ответим на

    -что такое лексикология? ( Раздел лингвистики, изучающий лексику)

    -как называется словарный запас одного человека? (лексикон)

    -объясните явление полисемии (многозначность)

    -какой словарь помогает разобраться в многообразии лексических значений?

    -перечислите известных вам авторов толковых словарей?

    -перечислите лексические единицы (синонимы, антонимы, паронимы,

    -в чем разница между явлениями полисемии и омонимии? (значения

    многозначных слов связаны между собой)

    -в каких тропах и стилистических фигурах основным материалом могут

    являться синонимы? (градация), антонимы (антитеза, оксюморон)?

    -что определяет лексическая норма? (Употребление слов в соответствии с

    их лексическим значением, возможную сочетаемость слов с другими

    Вспомним условия соблюдения лексических норм.

    Говорить и писать правильно должен каждый человек. Хорошее

    владение речью не только обеспечивает удачное повседневное общение, но и

    является одним из условий профессионального успеха.

    Лексическими нормами невозможно овладеть за несколько занятий.

    Необходимо постоянно обогащать свой словарный запас,читать классическую

    литературу, систематически обращаться к словарям и справочникам,

    стремиться изъясняться в соответствии с нормами русского литературного

    языка не только в официальной, но и в неофициальной обстановке.

    При нарушении лексических норм возникают речевые ошибки.

    Речь – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и

    мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и

    передачи этой информации путём коммуникации.

    Ошибки делают как в письменной, так и в устной речи. Более того,

    понятие культуры речи, неразрывно связано с понятием речевой ошибки.

    Рассмотрим лексические ошибки подробнее.

    НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ

    1.Неправильный выбор слова, связанный с незнанием его лексического

    Декада узбекской кухни будет проходить в ресторане с 1 по 5 сентября. Дни

    узбекской кухни будут проходить… (Декада — период времени, равный 10

    Он упал навзничь и уткнулся лицом в землю.

    Он упал ничком… (навзничь – вверх лицом)

    Здание поражает своими причудливыми габаритами.

    (габариты – это размеры, причудливой м.б. только форма)

    2. Ошибки в употреблении многозначных слов, заключающаяся в

    использовании полисемичных слов в таком контексте, который не допускает

    Ребенок требует ухода матери.

    Все ошибки в программе вовремя просмотрели. Все ошибки вовремя

    3.Ошибки в использовании заимствованных слов.

    Все сильнее ностальгия по прекрасному. Все сильнее тяга к прекрасному

    (Ностальгия – тоска по родине)

    4.Ошибки в употреблении синонимов:

    Оборудование в больнице самое прогрессивное. Оборудование самое

    Князь Андрей искренне влюбляется в Наташу (искренне можно любить, а

    влюбляться – пламенно, страстно)

    Быть свидетелем премьеры в спектакле (можно быть свидетелем

    5.Ошибки в употреблении антонимов, связанные со стилистически

    необоснованным употреблением в речи слов с противоположным значением.

    Необходимо военное умиротворение конфликта.

    Широко раскрыть узкие проблемы.

    6. Ошибки в употреблении омонимов, заключающаяся в неудачном

    употреблении слов, совпадающих по звучанию или написанию, но различных

    Освобожден за беспринципность.

    Врач решил оставить это лекарство.

    7. Ошибки в употреблении паронимов (смешение паронимов).

    Одеть пальто, костлявая рыба, сломленная челюсть, болотная местность,

    гарантированный талон. Земельный холм рос на глазах. Земляной холм рос

    8. Нарушение границ лексической сочетаемости, т.е. способности слов

    соединяться друг с другом.

    Быть в поле внимания (быть в поле зрения), наращивать мастерство

    (повышать мастерство), бархатный период (сезон), крепкая вражда

    (сильная вражда, крепкая дружба).

    Нарушение границ лексической сочетаемости приводит к контаминации

    соединению двух правильных вариантов в третье неправильное.

    Играть значение (играть роль, иметь значение)

    Повысить кругозор (расширить кругозор, повысит уровень знаний).

    Причинить удовольствие (причинить горе, доставить удовольствие)

    Одержать первенство (одержать победу, завоевать первенство)

    Предпринимать усилия (прилагать усилия, предпринимать попытки)

    9. Речевая недостаточность. Пропуск нужного слова.

    Мы поделимся опытом в сфере рекламы.

    Мы поделимся опытом работы в сфере рекламы.

    10. Речевая избыточность. Наличие лишних слов.

    Существует два основных типа речевой избыточности – плеоназм и

    Плеоназм – это употребление в речи близких по смыслу, а потому логически

    лишних слов. Примером избыточных сочетаний служат такие, в которых

    имеет место повторение признака, уже содержащегося в главном слове, в

    зависимом слове: моя автобиография, коренной абориген, главная суть,

    преднамеренная провокация, мемориальный памятник, маршруты движения,

    период времени, броский эффект.

    Гостям подарили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память.

    Гостям подарили сувениры.

    В отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, тавтология

    представляет собой повтор в пределах предложения однокоренных слов или

    одинаковых морфем: охотник охотился, протоколировать протокол,

    следует отметить следующие особенности.

    Товарные биржи сформированы в форме акционерных обществ. Товарные

    биржи сформированы как акционерные общества.

    Тавтология м.б. скрытой, когда в предложении сочетаются близкие по

    значению исконное и заимствованное слова.

    Имеется несколько свободных вакансий. Вакансия – свободное место.

    Имеется несколько вакансий.

    11. Неправильное употребление стилистически окрашенных слов.

    Директор не должен совать нос в конфликт менеджеров. Директор не

    должен вмешиваться в конфликт менеджеров (совать нос –

    12.Ошибки в использовании фразеологизмов. Наиболее типичными

    а) замена компонента фразеологического сочетания

    перебирать из пустого в порожнее (переливать из пустого в порожнее),

    львиная часть (львиная доля);

    б) неоправданное сокращение или расширение состава фраз оборота

    вступили новые правила (вступили в действие новые правила)

    оставлять желать много лучшего (оставлять желать лучшего);

    в) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма

    подвернуться под рукой (подвернуться под руку)

    бабушка на двоих сказала (бабушка надвое сказала);

    г) нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к

    никому и никогда он шапку не ломал (ни перед кем он шапку не ломал)

    спикер выразил сожаление случившимся (спикер выразил сожаление в связи

    д) употребление фразеологизма, не соответствующего контексту

    Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски. Среди

    слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык.

    Зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать.

    Зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу

    ОТРАБОТКА НАВЫКОВ И УМЕНИЙ.

    I.Задание: определить тип лексической ошибки, исправить, записать

    1.Ионыч гарцует на бричке с ленивым кучером на козлах.

    2.В плеяде образов помещиков особенно страшен Плюшкин.

    3.Мне была поручена заглавная роль в новой постановке.

    4.Львиная част наследства досталась старшему сыну.

    5.Базаров впервые познакомился с Одинцовой на балу у губернатора.

    6.Перенести заразительную болезнь.

    7.Друзья, попробуем оглянуться в будущее.

    8.Читая трилогию Льва Толстого «Детство. Отрочество. Юность», мы узнаем,

    как жили наши современники в 19 веке.

    9.Через весь роман проходит фабула патриотизма.

    10.Обе линии сюжета, личная и общественная, развиваются в комедии

    Грибоедова параллельно, взаимно пересекаясь.

    11.С первого взгляда он может показаться даже очень прекрасным человеком.

    12.Чтение классической русской литературы обогащает кругозор людей.

    13.В музее экскурсантам были показаны старинные полотна.

    14.Экскурсанты прослушали объяснения руководителя группы.

    15. В1898 г. появился «Крыжовник». В означенном рассказе Чехов писал…

    16. При окончании средней школы у многих возникают разные дилеммы.

    17.Он с грустью констатировал: здоровье сдает.

    18.Школьники, облаченные в маскарадные костюмы, быстро заполнили зал.

    19.Госпожа Простакова плохо обращается со своими придворными.

    20 Совершенно отличный результат был получен молодыми специалистами.

    Обобщение. Итог урока.

    Какой урок вы извлекли из нашего занятия?

    Назовите причины лексических ошибок?

    Сегодня мы работали над типичными лексическими ошибками. Помните,

    что речь человека, это его визитная карточка. По языку, которым мы

    выражаемся можно судить об обществе, в котором он вращается. Я

    надеюсь,вы будете теперь более внимательны к слову, к своим

    Всероссийский педагогический журнал «ПОЗНАНИЕ». Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 — 65177.
    ВЫДАНО ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБОЙ ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ СВЯЗИ, ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ.

    источники:

    http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/

    http://zhurnalpoznanie.ru/servisy/publik/publ?id=9312

    В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

    • Примеры распространённых лексических ошибок
      • Нарушение лексической сочетаемости слов
      • Ошибки в похожих словах
      • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
      • Ошибки из-за невнимательности
    • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
      • Словари сочетаемости
      • 1. Gufo
      • 2. КартаСлов.ру
      • 3. Грамота.ру
      • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
      • 4. Орфограммка
      • 5. Текст.ру
      • 6. LanguageTool
      • 7. Тургенев
      • 8. Главред
    • Небольшой тест
    • Выводы

    Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

    В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

    Примеры распространённых лексических ошибок

    На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

    Примеры основных типов речевых лексических ошибок

    Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

    Нарушение лексической сочетаемости слов

    Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

    Типичным примером таких ошибок являются фразы:

    • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
    • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
    • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

    Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

    1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

    Речевая избыточность в словосочетании

    1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

    Неправильное по смыслу употребление слов

    1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

    Пример нарушения лексической сочетаемости слов

    1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

    Лексическая ошибка сочетаемости

    Ошибки в похожих словах

    Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

    • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
    • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
    • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
    • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
    • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

    Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

    1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

    Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

    Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

    Неправильно:

    Ошибки со словом «одеть»

    Правильно:

    Правильное употребление «надеть» и «одеть»
    Правильное употребление «надеть» и «одеть»

    1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

    «Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

    Неправильно:

    Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

    Правильно:

    Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

    Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

    Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

    Лексическая ошибка с гиперонимами

    С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

    Ошибки из-за невнимательности

    Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

    • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
    • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

    Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

    Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

    Словари сочетаемости

    По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

    1. Gufo

    Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

    Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

    Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

    Информация из разных словарей gufo.me

    2. КартаСлов.ру

    Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

    Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

    Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

    Возможности сервиса КартаСлов

    3. Грамота.ру

    Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

    Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

    Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

    Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

    Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

    Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

    4. Орфограммка

    Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

    Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

    Возможности сервиса Орфограммка

    Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

    • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

    Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

    • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

    Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

    • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

    Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

    В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

    Исправление лексических ошибок в Орфограммке

    5. Текст.ру

    Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

    Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

    В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

    Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

    Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

    MS Word неправильно подчёркивает ошибки

    А Advego – в согласовании числительного и существительного:

    Advego не распознал ошибку

    У text.ru таких грехов нет.

    text.ru правильно подчёркивает ошибки

    В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

    6. LanguageTool

    Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

    Проверка нарушений лексики в LanguageTool

    Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

    Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

    Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

    Настройка параметров проверки в LanguageTool

    7. Тургенев

    Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

    Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

    Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

    В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

    Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

    8. Главред

    Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

    Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

    Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

    Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

    Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

    А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

    Найденные Главредом лексические ошибки

    Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

    Небольшой тест

    Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

    Выводы

    Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

    Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

    Еще по теме:

    • Лето, тексты, вода: Как убрать из текста «воду» и чем ее заменить
    • Мы часто говорим, что текст не должен содержать «воду», но не разбираем этот вопрос подробно. В этой статье на примерах конкретной тематики рассмотрим, что такое…

    • Текст для пользователя и Яндекса. 5 «НЕ» для копирайтера – о наболевшем
    • Основываясь на опыте, хотим дать несколько советов. Как писать текст так, чтобы он подходил и оптимизатору, который в первую очередь ориентируется на алгоритмы поисковых систем,…

    • Создавая идеальный текст: 5 сервисов в помощь копирайтеру
    • При написании или правке текстов копирайтер опирается на такие показатели: читабельность; грамотность; уникальность; раскрытие темы. Но есть моменты, которые сложно проверить самому. Верно ли использовано…

    • Новогодняя подборка: перлы копирайтинга — 2013
    • У всех бывают промахи, и у копирайтеров тоже. Но в канун Нового года хочется с улыбкой вспомнить творчество копирайтеров, пусть иногда и абсурдное, но очень…

    • 7 мифов о копирайтерах
    • Интернет-портал Psychologies.ru характеризует стереотип как «относительно устойчивый и упрощённый образ социальной группы, человека, события или явления». И ведь да, такова человеческая природа — всё упрощать…

    Есть вопросы?

    Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Интересное по теме:

  1. Причины возможных ошибок при измерении температуры
  2. Причинить вред лексическая ошибка
  3. Причина этой ошибки может быть отключение съемного устройства
  4. Причинить радость лексическая ошибка
  5. Причина щелочных ошибок

  6. 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии