Преодоление ошибок возникающих при образовании деепричастного оборота

Ошибки в образовании деепричастий и употреблении деепричастных оборотов

7.8.УПОТРЕБЛЕНИЕ ДЕЕПРИЧАСТНЫХ ОБОРОТОВ. ОШИБКИ ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ

Деепричастный оборот — это деепричастие с зависимыми словами.

Деепричастие всегда обозначает добавочное действие, которое происходит параллельно с основным, например: мужчина шёл (основное действие), размахивая руками (добавочное, что при этом делая); кошка заснула (основное действие), поджав лапки (добавочное действие, что при этом сделав ?)

Деепричастия отвечают на вопрос что делая? (несовершенный вид) и что сделав? (совершенный вид). Одновременно с этим вопросом можно спросить и вопросами как? каким образом? с какой целью? и подобными. Деепричастие всегда обозначает признак действия, то есть описывает, как происходит основное действие.

Классифицируем все типы возможных грамматических ошибок при употреблении деепричастного оборота.

7.8.1 Деепричастный оборот в предложении с подлежащим

Общее правило употребления деепричастного оборота звучит так: деепричастие и сказуемое должны обозначать действия одного и того же лица, то есть подлежащего. Это лицо выполняет два действия: одно основное, второе добавочное. Деепричастие легко должно заменяться на второй глагол: сел, разложив учебники — сел и разложил; смотрел, улыбаясь — смотрел и улыбался.

ТИП 1. Деепричастие и глагольное сказуемое, выраженное глаголом без постфикса -ся

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой .

Поскользнувшись на льду , меня подхватил оказавшийся рядом парень .

Проходя под домом , на меня чуть не свалилась сосулька .

В каждом из предложений действующих лиц было два: в первом кто-то поскользнулся и кто-то подхватил; во втором: кто-то проходил и кто-то чуть не свалился. Но из-за ошибки в построении получается, что парень подхватил , поскользнувшис ь; сосулька чуть не свалилась , проходя .

При таком построении деепричастие ошибочно отнесено к одному действующему лицу, а сказуемое — к другому, что нарушает основное правило. Чтобы избежать ошибки, нужно следить за тем,чтобы деепричастие и сказуемое относились к одному лицу.

Приведём варианты исправленных предложений:

Когда я поскользнулась на льду, меня подхватил оказавшийся рядом парень.

Когда я проходил(а) под домом, на меня чуть не свалилась сосулька.

ТИП 2. Деепричастие относится к сказуемому в форме краткого страдательного причастия

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой.

Написав стихотворение «Смерть поэта» , судьба Лермонтова была определена .

Проанализировав стихотворный текст , мной был совершенно верно определён его размер .

Как и в типе 1, деепричастие и сказуемое относятся к разным лицам. Из-за ошибки в построении получается, что судьба была определена , написав ; размер определён , проанализировав . Сказуемое представляет собой краткое страдательное причастие.

Если сказуемое выражено кратким причастием, значит, подлежащее само не выполняет действие, с ним что-то делают. При такой форме сказуемого деепричастия не может быть .

Приведём варианты исправленных предложений:

Когда Лермонтов написал стихотворение «Смерть поэта», судьба его была определена .

Когда я проанализировал стихотворный текст, мною был совершенно верно определён его размер .

ТИП 3. Деепричастный оборот прикреплён к сказуемому- возвратному глаголу в страдательном значении, имеющему постфикс ся

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой.

Обыкновенно, создавая своё произведение , в нём выражается авторское отношение к жизни и людям.

Получив образование , студенты направляются старшим мастером на практику.

Как и в типе 2, подлежащее в таком предложении само фактически действия не выполняет: отношение выражается (кем-то); отображается (кем-то); направляются (кем-то). Но а если нет действия, то не может быть и дополнительного, добавочного, выраженного деепричастием . Заменяем деепричастный оборот на придаточное предложение.

Приведём варианты исправленных предложений:

Обыкновенно, когда создаётся произведение , в нём выражается авторское отношение к жизни и людям. Или: Создавая произведение , автор всегда выражает своё отношение к жизни и людям.

Когда студенты получают образование, они направляются старшим мастером на практику.

7.8.2. Деепричастный оборот в предложении без подлежащего

Очень часто бывает так , что субъект, выполняющий оба действия, может быть формально не выражен, то есть в предложении подлежащего нет. Речь в данном случае идет об односоставных предложениях. Именно эти типы вызывают наибольшие затруднения при нахождении ошибки.

ТИП 4. Деепричастный оборот в безличном предложении (кроме типа 7)

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой .

Отправляя довольно важную телеграмму , мне не хватило денег.

Отказываясь от проведения эксперимента , ему было грустно .

Подлежащего нет, действующего лица выражено местоимением мне (это дательный падеж). Использование деепричастного оборота в безличных предложениях недопустимо . Можно: или сделать из деепричастного придаточное предложение, или из безличного сделать обычное, с подлежащим.

Исключение составляют предложения с глаголом -инфинитивом, см. тип 7 .

Приведём варианты исправленных предложений:

Когда я отправлял довольно важную телеграмму, мне не хватило денег.

Отказываясь от проведения эксперимента , он испытал грусть.

ТИП 5. Деепричастный оборот в неопределённо-личном предложении

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой.

Получив хорошее образование , Грибоедова направили секретарём дипломатической миссии в Персию.

Не закончив отчёт , начальнику отдела предложили уехать в командировку.

Не может быть деепричастного оборота при подлежащем, если оно не определено . Такая ситуация возникает в неопределённо-личных предложениях с глаголом в форме прошедшего времени множественного числа.

Кто направил? кто получил? кто предложил? кто отчёт не закончил? Непонятно. Заменяем оборот на придаточное предложение или перестраиваем так, чтобы было понятно, кто получил образование, а кто закончил отчёт.

Приведём варианты исправленных предложений:

Когда Грибоедов получил хорошее образование, его направили секретарём дипломатической миссии в Персию.

Не закончив отчёт, начальник отдела получил предложение уехать в командировку.

7.8.3. Деепричастный оборот в предложении без подлежащего. Разрешённые приёмы.

В связи с тем, что в заданиях могут быть и правильные предложения с деепричастным оборотом, считаем важным разместить таблицу с такими примерами и на такие правила, что не встречаются в ошибочных. Всё, что в этой таблице разрешено.

ТИП 6. Деепричастный оборот относится к глаголу в повелительном наклонении

Рассмотрим предложения без ошибок.

Переходя улицу, внимательно следите за движением транспорта.

Получив задание на деепричастный оборот , проверьте , есть ли в нём просьба, приказ или совет.

В предложениях подлежащего нет. Но разрешается употреблять деепричастные обороты в таких предложениях, где используется глагол в повелительном наклонении : следите, идите, пиши, ищи и так далее. Получается, что и оборот, и сказуемое относится с одному лицу, которому мы что-то советуем сделать. Легко подставить местоимение вы: вы следите, переходя; вы проверьте, получив.

ТИП 7. Деепричастный оборот относится к инфинитиву

Рассмотрим предложения без ошибок .

Гуляя по осеннему лесу , приятно вдыхать дурманящий аромат опавшей листвы.

Сдавая работу , следует её тщательно проверить .

При том, что подлежащего нет (безличное предложение) допустимо употреблять деепричастный оборот, если он относится к инфинитиву : гуляя, вдыхать; читая, сидеть; мечтая, дремать; дремая, мечтать.

Не все пособия допускают это правило: в некоторых из них к инфинитиву обязательно требуются надо, можно, нужно, следует и другие (так называемые модальные слова ). В любом случае предложения типа: переписывая, следует отмечать; начав, надо закончить; получив, необходимо сделать, будут БЕЗОШИБОЧНЫМИ.

ТИП 8. Деепричастный оборот в определённо-личном или обобщенно-личном предложении

Рассмотрим предложения без ошибок.

Собираясь за семейным столом в доме у родителей , всегда вспоминаем бабушкины пироги и чай с калиной и мятой.

Планируя предстоящий отпуск , тщательно рассчитываем семейный бюджет.

Подлежащего нет, но предложение определённо-личное , легко подставить местоимение мы. Можно оборот! Он относится к подразумеваемому лицу: мы вспоминаем, собираясь; мы рассчитываем, планируя.

3.6. Предложения с деепричастными оборотами

Деепричастия и деепричастные обороты, как и причастные обороты, – характерная примета письменной речи, прежде всего – официально-делового и научного стиля. В устной речи они встречаются редко. Более того, не рекомендуется использовать деепричастия в устной речи вообще!

Но поскольку деепричастие – книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения.

При употреблении деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует обращать внимание на комплекс факторов.

1. Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему.

Например, в одном из своих рассказов А.П. Чехов приводит запись в жалобной книге чиновника Ярмонкина: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. Помимо других речевых и грамматических ошибок, данное высказывание содержит и ошибку в употреблении деепричастий. Подлежащим в этом предложении является существительное шляпа. В соответствии с грамматическими правилами получается, что именно шляпа подъезжала к станции и любовалась красотами природы за окном.
Для того чтобы исправить предложение в соответствии с нормами, необходимо изменить конструкцию: преобразовать дополнение у меня (именно оно является субъектом действия) в подлежащее: Подъезжая к станции, я потерял шляпу.

Исключение из этого правила составляют деепричастия, которые относятся к инфинитиву, выражающему действие другого лица:

Дом его был полон гостями , готовыми тешить его барскую праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его увеселения (Пушкин).

В данном случае действие деепричастия разделяя относится к дополнению гостями и грамматически зависит от инфинитива тешить.

Может не относиться к подлежащему и оборот со словами исходя из , поскольку форма исходя уже не воспринимается как деепричастие:

Расчёт составляется исходя из средних норм выработки продукции.

2. Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа.

Например: Возвращаясь домой, мне стало грустно. Такое высказывание будет грамматически некорректным, поскольку действие деепричастия возвращаясь относится к дополнению мне. Чтобы исправить предложение, необходимо либо преобразовать его так, чтобы дополнение стало подлежащим (ср.: Возвращаясь домой, я загрустил), либо заменить деепричастие на глагол-сказуемое или на придаточное предложение (ср.: Когда я возвращался домой, мне было грустно).

Допускается, хотя и не приветствуется (!), использование деепричастий в тех безличных предложениях, которые включают инфинитив (Возвращаясь домой, нужно зайти по дороге в булочную).

3. По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия.

Сказуемое в таких предложениях обычно выражается либо страдательным причастием (ср.: Боец ранен в голову осколком гранаты), либо возвратным глаголом с суффиксом -ся (ср.: Дом строится рабочими ). Грамматически неправильными будут предложения типа:

Выходя из окружения, боец был ранен в голову; Изыскав необходимые средства , дом строится рабочими нашего треста.

Чтобы сделать такие предложения корректным, надо либо заменить деепричастный оборот на синонимичную конструкцию, либо преобразовать пассивную конструкцию в активную:

При выходе из окружения боец был ранен осколком в голову; Когда боец выходил из окружения , он был ранен; Изыскав необходимые средства , рабочие нашего треста начали строительство дома.

4. Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени.

Ср.: Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей.

5. Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века:

Печорин, закутанный в шинель и надвинув на глаза шляпу, старался пробраться к дверям (Лермонтов); Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой).

Исключения составляют деепричастия (чаще всего в форме совершенного вида со значением состояния как результата предшествующего действия), которые начинают приобретать признаки наречия. Обычно это обстоятельства образа действия. Но однородными они могут быть только с обстоятельствами, выполняющими ту же функцию в предложении!

Дама усаживалась в кресло то боком, то поджав ноги (А.Н. Толстой).

6. Место деепричастного оборота в предложении относительно свободное. Вместе с тем есть определённые тенденции в постановке деепричастия перед сказуемым или после него.

Перед глаголом-сказуемым обычно ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Достав платок, Сергей протянул его мне (Сергей сначала достал платок, а затем протянул его мне).

Перед глаголом-сказуемым обычно стоит и деепричастие, указывающее на причину или условие действия, поскольку причина или условие всегда предшествуют следствию:

Испугавшись, Тоня вскрикнула (Тоня вскрикнула потому, что испугалась, причём она сначала испугалась, а потом уже вскрикнула).

После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия:

Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).

7. При употреблении деепричастия совершенного или несовершенного вида необходимо учитывать его смысловые отношения с глаголом-сказуемым и форму, в которой стоит глагол.

Деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым:

Улыбаясь, она протянула мне руку; Улыбаясь, она тянула ко мне обе руки.

Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Улыбнувшись, она протянула мне руку.

При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитывать порядок слов и другие факторы. Кроме того, необходимо обращать внимание на то, какое из действий выражено деепричастием и какое – глаголом-сказуемым. В противном случае предложение может стать некорректным или неточным с точки зрения выражаемого им смысла.

Так, в предложении: Подъезжая к реке, всадники остановили лошадей – есть смысловая неточность. Деепричастие несовершенного вида указывает на совпадение по времени двух действий, выраженных глаголом и деепричастием, а в действительности всадники сначала подъехали к реке, а затем остановили лошадей. Поэтому уместнее использовать деепричастие совершенного вида: Подъехав к реке, всадники остановили лошадей.

Приведём ещё один пример: Газеты сообщают, что Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа. В данном случае следовало бы заменить глагол деепричастием, а деепричастие – глаголом ( Сойдя с ума, Кент выбросился из окна). Иначе ситуация, выраженная в предложении, будет диаметрально противоположной той, которая была в действительности. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым. Следовательно, если оставить первоначальную конструкцию (Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа), то можно решить, что Кент сначала выбросился из окна и лишь затем (в полёте) сошёл с ума. А это бессмыслица!

Упражнение к теме «3.6. Предложения с деепричастными оборотами»

Перейти к оглавлению книги «Русский язык и культура общения»

Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

которые читают вместе с этой

  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

  • Найти причастие или деепричастие;
  • Поставить к обороту вопрос ( Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
  • Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
  • Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).

источники:

http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/786-36_predlozheniya_s_deeprichastnymi_oborotami.html

http://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/oshibki-v-upotreblenii-deeprichastnyh-oborotov

Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота


Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

    Примеры ошибок:

    Заваривая чай

    , у него упала чашка.

    Убирая в комнате

    , у них сломался пылесос.

  • Деепричастный оборот в безличном предложении.

    Примеры ошибок:

    Наблюдая за облаками

    , мне было спокойно.

    Выйдя на улицу

    , ему стало жарко.

  • Деепричастный оборот в предложении с глаголом-сказуемым в будущем времени.

    Примеры ошибок:

    Решив задачу

    , я буду отдыхать.

    Посещая выставки

    , он напишет статью о современном искусстве.

  • Деепричастный оборот не может быть однородным членом предложения с причастным оборотом, сказуемым либо другим членом предложения (кроме обособленных обстоятельств и некоторых наречий).

    Примеры ошибок: Небольшой городок, сияющий огнями и

    удивляя туристов

    , был его любимым местом отдыха. Высокие пальмы, поднимающиеся к небу и

    шелестя листьями

    , укрывали путников от солнца.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

ТОП-4 статьи

которые читают вместе с этой

Топ похожих

  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

    Примеры ошибок: Вчера прошла выставка древних книг,

    собранные в нашей библиотеке

    (правильно:

    собранных

    ).

  • Смешение действительных и страдательных причастий

    Примеры ошибок: Игрушки,

    украшаемые новогоднюю елку

    , красиво переливались (правильно:

    украшавшие

    ).

  • Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.

    Примеры ошибок:

    Обласканное

    поле

    солнцем

    зеленело (правильно: поле,

    обласканное солнцем

    , зеленело).

    Скрытые

    беседки

    от посторонних глаз

    были построены в липовой рощице (правильно:

    скрытые от посторонних глаз

    беседки были построены в липовой рощице).

  • В причастном обороте не может употребляться частица бы.

    Примеры ошибок: Нам бы мебель,

    сделанную бы на заказ

    . Мы хотим остановиться у озера,

    расположенного бы недалеко от леса

    .

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

  • Найти причастие или деепричастие;
  • Поставить к обороту вопрос (Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
  • Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
  • Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).

Примеры:
Роман Достоевского,

читаемый во многих странах

, был переведен на иностранные языки (читаемый во многих странах – причастный оборот, отвечает на вопрос – какой?, согласуется с существительным роман, в предложении является обособленным определением).

Заваривая чай

, она всегда добавляет немного сахара (заваривая чай – деепричастный оборот, отвечает на вопрос – что делая?, зависит от глагола-сказуемого добавляет, в предложении является обособленным обстоятельством).

Оценка статьи

А какая ваша оценка?

Все материалы авторские. Размещение на других сайтах ЗАПРЕЩЕНО.

ЕГЭ Русский язык.

Экспресс-подготовка.

Задание № 8.

 Синтаксические нормы. Употребление деепричастного оборота.

Задание № 8. Синтаксические нормы.

 Предложения с деепричастными оборотами. 

Начнём повторение теории.

Деепричастие- это самостоятельная часть речи, которая обозначает добавочное действие по отношению к основному, выраженному глаголом.

Деепричастие не изменяется, в предложении бывает обстоятельством.

Суффиксы деепричастия: -Я, — В, -А, -ВШИ, — ШИ

Итак, деепричастие обозначает ДОБАВОЧНОЕ действие. Это значит, что в предложении должно быть лицо ( предмет), выполняющее ОСНОВНОЕ действие.

Рассмотрим пример.

Готовясь к экзамену, он повторял весь теоретический материал.

Сказуемое «повторял»- основное действе,

«готовясь» — добавочное.

Он что делал? – повторял. Он одновременно что делал? — готовился.

 ( Деепричастие  всегда можно заменить глаголом.)

Помните: оба действия  (и основное, и добавочное) выполняет одно и то же лицо ( или предмет)

Делаем вывод: в предложении должно быть подлежащее, выражающее лицо (или предмет), которое ОДНОВРЕМЕННО выполняет ОБА действия— и основное , и добавочное.

Таким образом, в предложении должно быть подлежащее.

Однако есть случаи, когда можно употреблять деепричастный оборот, хотя в нём НЕТ подлежащего.

Случаи употребления деепричастного оборота в предложениях БЕЗ подлежащего.

  • Определённо- личные предложения (в них нет подлежащего, но легко подставить слова: я, мы, ты, вы).

Приехав в Москву, обязательно сходим на Красную площадь. (Мы приедем, мы сходим)

  • Неопределённо-личные предложения (в них нет подлежащего, но легко подставить слова: он, оно, оно, они. Если глагол в прошедшем времени, то можно подставить любое личное местоимение).

Приехав в Москву, решили пойти на Красную площадь.( Они (мы, вы) приехали и решили пойти).

  • Запомните: в безличном предложении (где нет и не может быть подлежащего) деепричастный оборот может употребляться только в тех случаях, когда в нём есть слова : нужно, можно, нельзя, возможно, следует и пр. + ИНФИНИТИВ.

Готовясь к экзаменам, нужно обязательно повторять теоретический материал.

Итак, ребята, мы разобрались, в каких случаях МОЖНО использовать в речи деепричастный оборот.

В задании № 8 будут даны предложения с ОШИБКОЙ в употреблении деепричастного оборота. Разберём их.

Типичные ошибки в построении предложений с деепричастными оборотами.

  • Если действие, которое выражено глаголом, и действие, выраженное деепричастием, выполняют РАЗНЫЕ лица (или предмет).

Пример.

Подъезжая к городу, начался сильный дождь.

(К городу подъезжали люди, а не дождь, который начался).

Верно.

Когда мы подъезжали к городу, начался дождь.

  • Если в безличном предложении НЕТ инфинитива.

Пример.

Приехав в город, мне стало грустно.

Верно.

Когда я приехала в город, мне стало грустно.

Алгоритм выполнения задания № 8.

Предложения с причастными оборотами.

  • Найдите грамматическую основу предложения.
  • Найдите деепричастный оборот.
  • Посмотрите, чем выражено сказуемое.
  • Если сказуемое- это глагол, то замените деепричастие глаголом. Если оба действия выполняет лицо (предмет), выраженное подлежащим, то это верный ответ. Если нет- неверный.
  • Если НЕТ подлежащего, то посмотрите, какое это предложение. Если безличное и в нём есть ИНФИНИТИВ, то это верный ответ. Если нет инфинитива — неверный.
  • Если это односоставное предложение определённо-личное и неопределённо-личное и оба действия выполняет лицо, которое легко восстановить в тексте, то это верный ответ.

Рассмотрим примеры.

  1. Выполняя упражнение, ученик сначала изучает его задание.

(Верно. Он выполняет, и он изучает)

  1. Выполняя упражнение, вдумываемся в его задание.

(Верно. Легко подставит слово «мы». Мы вдумываемся, мы выполняем)

  1. Выполняя упреждение, нужно внимательно изучать задание к нему.

(Верно. Есть инфинитив «изучать»).

  1. Взобравшись на курган, ему стало видно всю панораму боя.

(Неверно. Это безличное предложение, в нём нет инфинитива.

Верно. Когда он взобрался на курган, то увидел всю панораму боя).

  1. Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа.

(Неверно. Действие глагола и деепричастия выполняет не одно лицо. Шляпа слетала, но она не может подъезжать к станции.

Верно. Когда я  подъезжал к станции, у меня слетела шляпа.)

Таков алгоритм выполнения задания № 8, если в нём есть предложение с ошибкой, связанной с употреблением деепричастного оборота.

Желаю удачи в подготовке к ЕГЭ!

Вера Александровна.

E-mail

вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  на главную

Поскольку деепричастие – книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения.

Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему. Действующее лицо  должно быть одно и то же – и для глагола, и для деепричастия; оба действия должны происходить в одно время.
Попрощавшись с друзьями, один из них сообщает мне важную новость (я прощался, а сообщает кто-то другой; попрощавшись — деепричастие СВ, то есть действие от глагола СВ  «попрощался» в прош. вр., друг «сообщает» — глагол в наст. вр.). Исправление: Когда я прощался с друзьями, один из них сообщил мне важную новость.

— Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа. Ошибка: Выпив крепкого кофе, мне не спалось. Исправление: Из-за выпитого крепкого кофе мне не спалось.

— По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия. Ошибка: Предупреждая образование пробки из-за снегопада, дорога очищается спецтехникой. Исправление: Предупреждая образование пробки из-за снегопада, спецтехника очищает дорогу.

— При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитывать порядок слов и другие факторы. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым: Пример: Поставив укол, медсестра дезинфицирует место инъекции. (Порядок действий не соответствует фактическому). Исправление: Ставя укол, медсестра дезинфицирует место инъекцииДеепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым.

Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени. Ошибка: Увидев расставленные по полкам книги, читатель быстро найдет нужную. Исправление: Когда читатель увидит расставленные по полкам книги,  он быстро найдет нужную.

— Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века: Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой).

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Ошибки при использовании причастного и деепричастного оборотов
Тест на тему Культура речи
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  на главную

Нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом – ошибка, которую часто требуется определить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса.

Чтобы найти ошибку, нужно уметь находить в предложении деепричастный оборот, а также знать что деепричастие и глагол должны относиться к одному и тому же лицу.

Нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом: примеры предложений

Рассмотрим несколько предложений, содержащих ошибку «Нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом», и исправим их.

Пример 1

Предложение:

Находясь в пути, всегда вспоминается дом.

Деепричастный оборот: находясь в пути. Основа предложения: дом вспоминается. Сказуемое «вспоминается» относится к подлежащему «дом». Деепричастие «находясь» тоже должно относиться к слову «дом». Но в этом случае получается, что дом находится в пути, а это неверно. В пути находится рассказчик, то есть «я».

Верный вариант:

Находясь в пути, я всегда вспоминаю дом.

Пример 2

Предложение:

Уходя со смены, рабочими проверяется оборудование фабрики.

Деепричастный оборот: уходя со смены. Основа предложения: оборудование проверяется. Сказуемое «проверяется» относится к подлежащему «оборудование». Деепричастие «уходя» тоже должно относиться к слову «оборудование». Но в этом случае получается, что оборудование уходит со смены, а это неверно, так как со смены уходят рабочие.

Верный вариант:

Уходя со смены, рабочие проверяют оборудование фабрики.

Пример 3

Предложение:

Наслаждаясь вкусным ужином, беседа наша протекала безмятежно.

Деепричастный оборот: наслаждаясь вкусным ужином. Основа предложения: беседа протекала. Сказуемое «протекала» относится к подлежащему «беседа». Деепричастие «наслаждаясь» тоже должно относиться к слову «беседа». Но в этом случае получается, что беседа наслаждалась вкусным ужином, а это неверно, так как ужином наслаждались «мы».

Верный вариант:

Наслаждаясь вкусным ужином, мы безмятежно беседовали.

Другие виды ошибок можно изучить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса. Больше разобранных примеров по 7 заданию можно найти в разделе Как решать задание 7 ЕГЭ по русскому языку.

Вернувшись
домой, мне вспомнилась эта история

(действие,
обо­значаемое деепричастием, должно
относиться к подлежащему: Вернув­шись
домой, я вспомнил эту историю).

Возможно употребление
деепричастного оборота в безличном
пред­ложении при инфинитиве: Заполняя
бланк ответов, следует использо­вать
гелевую ручку.

8. Ошибки
в построении предложения с причастным
оборотом.

Поставленная
проблема автором

очень актуальна
(определяемое

слово должно
находиться перед причастным оборотом
или после него: проблема,
поставленная автором
или
поставленная
автором проблема)-

9. Ошибки
при построении сложного предложения,
например:

Текст
принадлежит перу Лихачёва
,
в котором поднимается важная проблема..
.
(Правильно:
В тексте
Лихачёва поднимается важная проблема…)

10. Смешение прямой и косвенной речи.

Не случайно герой
говорит, что я

никогда не прячусь за чужими спинами.
При переводе
прямой речи в косвенную местоимения и
глаго­лы в форме первого лица следует
заменить местоимениями и глагола­ми
в форме третьего лица: Не
случайно герой говорит, что он никогда
не прячется за чужими спинами.
Можно
было использовать конструк­цию с
прямой речью: Не
случайно герой говорит: «Я никогда не
прячусь за чужими спинами».

11. Нарушение
границ предложения. В
сочинениях
часто неоправдан­

но используется
парцелляция — разрыв предложения:
Автор,
наверное,

очень добрый человек. Потому
что видит в людях только хорошие
ка­

чества (высказывание
должно быть оформлено как единое
сложнопод­

чинённое предложение).

Если в исходных
текстах парцелляция — это осознанный
художест­венный приём авторов, то в
ученических сочинениях такое построение
предложений, как правило, ничем не
оправдано и представляет собой типичную
грамматическую ошибку.

Речевые ошибки

Речевые ошибки
(речевые
недочёты) — это ошибки в использовании
слова или фразеологизма. Чаще всего это
нарушение лексических норм. Рассмотрим
основные типы речевых ошибок.

1. Употребление
слова в несвойственном
ему
значении.
Эта
ошибка

связана с непониманием значения
слова.

Если мы обратимся
к творчеству Толстого, то и там можно
найти происки патриотизма
(вместо
слова происки
(«интриги»)
следовало использовать существительное
примеры).

2. Нарушение
лексической сочетаемости слов.
Сочетаемость
опреде­

ляется смысловыми признаками,
лексическими значениями слов, а так­

же
традицией их употребления.

Книги занимают
очень важную роль в жизни человека
(правильно:
играют важную
роль
или
занимают
важное место).

3. Употребление слова сниженной стилистической окраски (просто­ речного или жаргонного).

Помните, что в
сочинении недопустимы грубые,
оскорбительные слова а также слова и
выражения, использующиеся в просторечии
или жар­гонной речи: телек,
видак, разборки, зациклиться
и
т. п.:

Не следует слишком
зацикливаться
на своих проблемах;
Многие
поначитаются
дешёвых
женских романов, а потом ищут себе
принца.

4. Плеоназм
— сочетание
сходных по значению слов, одно из
которых

дублирует смысл другого:

Коллеги по
работе
поздравили
учёного с получением премии (коллеги

и есть товарищи
по работе).

Сегодня прейскурант
цен
можно
увидеть в любом кафе
(слово
прейс­курант
означает
«справочник цен»).

5. Тавтология
— стечение
в одной фразе однокоренных слов:

Писатель
мастерски
описывает
своего
героя; В своём
рассказе
ав­тор
рассказывает
о событиях
войны.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ

Здравствуйте,
уважаемая редакция!
Пишет вам учитель из Дубны (Московская область)
Охлопкова Марина Юрьевна. Я работаю в старших
классах средней общеобразовательной школы № 4
и на подготовительных курсах при Международном
университете природы, общества и человека
«Дубна». Приходится много анализировать и
письменных работ старшеклассников, и тестов
абитуриентов. Хотелось бы рассказать об одном
виде речевых ошибок и о том, как я вместе с
ребятами работаю над тем, чтобы их не было.

М.Ю. ОХЛОПКОВА,
школа № 4,
г. Дубна,
Московская обл.


Об одной распространенной ошибке –
неправильном употреблении деепричастных
оборотов

Где можно допустить такую ошибку?

1) В сочинении;
2) в изложении;
3) в тесте (в тестах часто есть задания по культуре
речи).

Для начала нужно ошибку «осознать»,
т.е. понять, почему так сказать нельзя. Я объясняю
это следующим образом. Разберем пример (см.
схему).

Пояснения к схеме

Деепричастие – это особая форма
глагола, которая обозначает добавочное действие.
А если есть добавочное действие – значит, должно
быть слово, которое обозначает основное
действие. Чаще всего таким словом оказывается
сказуемое. Кроме того, подлежащее должно
называть производителя двух действий – и
основного, и добавочного. Если это требование не
соблюдается, то получается ошибочное выражение.

Разберем основные типы ошибок при
употреблении деепричастных оборотов.

1. *Подходя к этой комнате, за
дверью раздались странные звуки.

Основное действие совершают звуки (звуки
раздались)
. Добавочное действие совершает
другой субъект (например, он или я).
Значит, ошибочность предложения в том, что у двух
действий (основного и добавочного) разные
производители. Исправить можно приблизительно
так: Когда я подходил к этой комнате, то услышал,
что за дверью раздались странные звуки
.

2. *Выйдя на улицу, мне стало
холодно
.

Данное предложение безличное, в нем не
может быть подлежащего. А значит, нет и субъекта
действия (на субъект действия указывает
дополнение мне). В таких предложениях нельзя
употреблять деепричастный оборот. Исправить
можно так: Когда я вышел на улицу, мне стало
холодно.

  • В безличных предложениях можно
    употребить деепричастный оборот в том случае,
    если главный член выражен инфинитивом: Устраиваясь
    на ночлег, следует выбрать место посуше
    . В
    данном предложении подлежащего нет. Но у
    основного и добавочного действий («выбрать» и
    «устраиваясь») один и тот же субъект действия («вы
    выбираете» и «вы устраиваетесь»).

3. *Приехав в Москву, машина будет
разгружена
.

Данное предложение – страдательная
конструкция. Значит, производитель действия,
выраженного сказуемым, и производитель действия,
выраженного деепричастием, не совпадают.
Подлежащее называет объект основного
действия и субъект действия, названного
деепричастием. Проще говоря, приедет в Москву
машина, а разгружать ее будет кто-то, а не она сама
себя. Исправить можно так: Когда машина приедет
в Москву, она будет разгружена
.

Деепричастный оборот чаще всего
относится к сказуемому. Но иногда может также
относиться и к другим членам предложения,
выраженным инфинитивом, причастием или другим
деепричастием. Главное условие правильности
построения предложений все то же: основное
действие и дополнительное действие должны иметь
все тот же субъект.

Она просила договориться о встрече,
предварительно позвонив Андрею
.
(Договариваться и звонить будет тот, кого она
просила,– одно и то же лицо.)

Лежа на диване, широко раскинув руки,
он тихонько напевал
.
(Он лежал на диване, и он раскинул руки.)

Говорившая все это время, не повышая
голоса, она вдруг начинала курить
.
(Она говорила, и она не повышала голоса.)

Тренировочные упражнения

Задание 1. Закончите предложение,
выбрав правильное продолжение. Объясните свой
выбор
.

А. Сдав экзамены, …

1) …нас направили сразу же на практику.
2) …нам сразу стало легко.
3) …мы уехали отдыхать.

Б. Увидев этого страшного зверя так
близко, …

1) …мне стало страшно.
2) …я испугался.
3) …раздался ее пронзительный крик.

(Задания подобного типа можно найти в
сборниках для подготовки к ЕГЭ, например:
Учебно-тренировочные материалы для подготовки к
Единому государственному экзамену. Русский язык
/ В.И. Капинос, Л.И. Пучкова. М.: Интеллект-Центр, 2003.)

Задание 2. Выберите из данных
предложений те, в которых допущены ошибки в
употреблении деепричастных оборотов. Объясните,
почему так нельзя сказать
.

1. Мы долго не виделись с Павлом, но,
побывав в Москве, я решился ему позвонить.

2. Затем он назначается директором,
работая в этой должности полтора года.

3. Не пройдя и километра, он обнаружил,
что тропинка заросла травой.

4. Подходя к дому, мне стало страшно от
мысли, что там могло что-то случиться.

5. Перенеся серьезную операцию, солдат
был спасен.

6. Имея хороший аттестат, хорошую
физическую подготовку, проблем с поступлением в
вуз не было.

7. Приходилось работать в трудных
условиях, не имея в течение долгих недель ни
одного дня свободного отдыха.

8. Читая газетную заметку, у нее
появилось желание написать автору рубрики.

9. Прочитав рукопись, редактору
показалось, что она нуждается в серьезной
доработке.

Задание 3. Отредактируйте данные
предложения
.

1. Познакомившись со стихотворением, в
моем сердце осталась печаль, но в то же время и
надежда.

2. В настоящее время, читая стихи
современных поэтов, в каждом из них есть свой
лирический герой.

3. Самое главное, ребята поняли:
занимаясь обустройством общественной жизни в
своих школах, нам нужны активные и
жизнерадостные лидеры.

4. Лавина чувств захватила ее, не успев
разобраться в своем избраннике.

5. Но, увидев иную Татьяну, в нем
вспыхивают чувства.

6. Возвращаясь из мира стихов, ему нужно
было время, чтобы заново привыкнуть к реальному
миру.

Ответы к заданию 3

1. Подлежащее не называет субъекта
добавочного действия, выраженного деепричастием
(печаль и надежда не знакомились со
стихотворением).

Это стихотворение оставило в моем
сердце печаль, но в то же время и надежду.

2. Подлежащее не называет субъекта
добавочного действия (лирический герой не читал
стихи современных поэтов). Кроме того,
предложение неудачное, даже если деепричастный
оборот будет употреблен правильно, т.к. то, что «в
каждом стихотворении есть свой лирический
герой», и так очевидно.

3. Известно, что от расстановки знаков
препинания зависит смысл предложения
(классический пример: Казнить нельзя
помиловать
). В данном случае с точки зрения
пунктуации все знаки препинания стоят правильно,
но именно такая расстановка знаков приводит к
речевой ошибке: деепричастный оборот употреблен
в безличном предложении. Чтобы исправить ошибку,
достаточно по-другому расставить знаки:

Самое главное, ребята поняли,
занимаясь обустройством общественной жизни в
своих школах: нам нужны активные и
жизнерадостные лидеры
.

4. У основного и добавочного действий
разные субъекты.

Она еще не успела разобраться в своем
избраннике, как лавина чувств захватила ее
.

5. То же самое, что и в предложении № 4.

Он увидел Татьяну. В нем вспыхивают
чувства к ней.

6. Деепричастный оборот в безличном
предложении не употребляется.

Нужно было время, чтобы он вернулся
из мира стихов в реальность
.

Помощь в отработке данной темы могут
оказать следующие книги:

1. Голуб И.Б. Упражнения по
стилистике русского языка. М.: Рольф, 1999.

2. Миловидова И. Проверяем свою
грамотность. Тесты. М.: Айрис, 1995. (Даны примеры
ошибочных предложений, их исправленные варианты,
краткое объяснение.)

3. Штейнберг Л.Я. 1000 вопросов и
ответов. Русский язык: Учебное пособие для
поступающих в вузы. М.: Книжный дом «Университет»,
1999. (Даны примеры ошибочных предложений,
комментарий к ним.)

Ошибки в образовании деепричастий.

Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффиксов -а/-я:

брать – берут – беря; плакать – плачут – плача.

· Ряд глаголов несовершенного вида образует также деепричастия с помощью суффикса -учи/-ючи:

будучи, едучи, жалеючи, играючи, идучи, крадучись.

· Однако сколько-нибудь широкого распространения в литературном языке они не получили. Обычно формы на -учи/-ючивоспринимаются либо как устаревшие, либо как средство стилизации народной и старинной речи.

Обратите внимание на формы деепричастия от следующих глаголов: лазать – лазая, плыть – плывя, щипать – щипля, махать – маха (допустимо – маша), страдать – страдая (в художественной речи можно встретить – страждя), сыпать – сыпля(допустимо – сыпя), внимать – внимая и внемля (устаревшее).

· Кроме того, не все глаголы несовершенного вида способны образовывать деепричастия. Как правило, не образуют деепричастий глаголы, не имеющие в основах настоящего времени гласных (ср.: ткать – ткут):

бить, вить, врать, гнуть, есть, жать (руку), жать (рожь), ждать, жечь, лгать, лить, мять, пить, рвать, слать, спать, ткать, тереть, шить.

· Отсутствуют или не употребляются деепричастия от глаголов с чередованием в основах инфинитива и настоящего времени согласных з–ж, с–ш (ср.: вязать – вяжут, плясать – пляшут):

весить, вязать, казаться, косить, лизать, плясать, резать, чесать.

· Не образуют деепричастий глаголы несовершенного вида на -чь, на -нуть:

беречь, жечь, мочь, печь, сечь, стеречь, стричься, течь, вянуть, гаснуть, глохнуть, крепнуть, мёрзнуть, мокнуть, пахнуть, тонуть, тянуть.

· Не употребляются деепричастия несовершенного вида от глаголов:

арестовать, бежать, колоть, лезть, пахать, петь, родиться, стыть, хотеть.

2. Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива (прошедшего времени) глаголов совершенного вида в основном с помощью суффикса :

купить – купив, решить – решив.

· От ряда глаголов совершенного вида деепричастия образуются с помощью суффикса -а/-я (войти – войдя, вычесть – вычтя и др.) или суффиксов -вши, -ши (обидевшись, огорчившись и др.).

· В подавляющем большинстве случаев употребляются формы с суффиксом : они более кратки и более благозвучны. Неблагозвучность форм типа написавши особенно подчёркивал М. Горький. Но следует иметь в виду, что у возвратных глаголов обычно существует только одна форма – засмеявшись, закутавшись. Использование суффикса -ши вместо суффикса характерно и для многих глаголов с основой на согласную: вырасти – выросши; спасти – спасши.

· Употребление суффикса -а/-я при образовании деепричастий совершенного вида (ср.: положив – положа, услышав – услыша, заметив – заметя) было достаточно распространённым явлением в ХIX–начале XX в. Например, такие формы широко использовались М. Горьким: наклоня, подойдя, сойдя и др. В настоящее время многие из этих форм вышли из употребления.

3. Основной ошибкой при образовании деепричастий является использование одного суффикса вместо другого.

Например, в предложении: Я набирала номер, положа трубку – ошибочно использована форма деепричастия с суффиксом . От глаголов с основой на шипящую деепричастия совершенного вида обычно образуются с помощью суффикса , но нормативным вариантом будет форма с суффиксом (положив трубку).

Достаточно частотными являются ошибки такого рода при употреблении фразеологизмов. Во многих из них встречаются устаревшие формы деепричастий (положа руку на сердце, очертя голову). Произвольная замена таких форм на современные формы в некоторых идиоматических выражениях (бросился вон очертив голову) является ошибкой!

остаточно регулярно в речи наблюдается и так называемое заполнение «пустых клеток», то есть ошибочное образование деепричастий от глаголов, которые в литературном языке не могут иметь деепричастные формы вообще (например: Спя, он вздрагивал).

4. И, конечно, нельзя забыть о теме использования деепричастного оборота в речи.

Сколько уже было написано о том, что деепричастие обозначает добавочное действие, значит, основное и добавочное действие должен совершать один и тот же объект, но ошибки все равно встречаются с пугающей регулярностью.

· Читая, мне было интересно. (Кто читал? В предложении нет местоимения «я», а форма «мне» не является действующим лицом)

· Сидя у окна, в комнату влетел воробей.(Воробей сидел у окна?)

· Занимаясь с учителем, ему очень хотелось есть (Кто занимался? В предложении нет местоимения «он», а форма «ему» не является действующим лицом)

· Спеша домой, у него потерялась варежка.(Варежка спешила домой?)

· Работая на станке, у него болела голова. (Голова работала на станке?)

Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

которые читают вместе с этой

  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

  • Найти причастие или деепричастие;
  • Поставить к обороту вопрос ( Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
  • Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
  • Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).

2.7. Причастие и деепричастие

Трудности, связанные с использованием в речи особой формы глагола – причастия, можно разбить на две группы: в образовании форм причастий и в употреблении причастий.

Ошибки в образовании причастий обычно заключаются в неверном конструировании формообразующей основы (ср.: употребление неверной формы скакающий вместо нормативной – скачущий) и в неверном выборе формообразующего суффикса. Поскольку выбор формообразующей основы является общим для спрягаемых и неспрягаемых форм, то при затруднении следует пользоваться рекомендациями, данными в п. 2.6.

При выборе формообразующего суффикса в образовании формы причастия особое внимание обратите на следующие случаи.

1. Бoльшая часть действительных причастий прошедшего времени образуется с помощью суффиксов -вш- от основы инфинитива (прошедшего времени), оканчивающейся на гласную букву:

писать – писавший, решать – решавший.

Суффикс -ш- используется в том случае, если основа инфинитива оканчивается на согласную букву:

нести – нёсший, везти – вёзший.

2. В страдательных причастиях прошедшего времени используются суффиксы -нн- ( -н- ), -енн- ( -ен- ) и -т- (убра нн ый, застел енн ый, допи т ый). В речи достаточно часто встречается ошибка, связанная с использованием одного суффикса вместо другого.

Например, в предложении: В комнате убрато – вместо нормативной формы убрано с суффиксом -н- ошибочно использован суффикс -т- .

3. Следует помнить, что при образовании причастия должны сохраняться все словообразовательные приставки и суффиксы глагола. Наиболее распространённой ошибкой является отбрасывание суффикса -ся при образовании причастий от возвратных глаголов.

Например, в предложении: Ветер срывал оставшие на деревьях листья – неправомерно опущен суффикс -ся . Грамматически правильным будет такой вариант предложения: Ветер срывал оставшиеся на деревьях листья.

4. Следует учитывать, что некоторые глаголы характеризуются отсутствием или неупотребительностью отдельных форм причастий. Так, по правилам русской грамматики страдательные причастия образуются только от переходных глаголов:

прочитать книгу – прочитанная книга; праздновать юбилей – празднуемый юбилей.

Не может быть образовано страдательных причастий от глаголов типа вставать, лежать и др., поскольку эти глаголы не могут сочетаться с винительным падежом без предлога.

В то же время отсутствие отдельных форм причастий может быть связано не с грамматическими законами, а с традицией.

арестовать, беречь, бить, брать, будить, везти, вертеть, вить, возить, вязать, гладить, глядеть, готовить, греть, громить, грузить, грызть, давить, держать, жалеть, жарить, жать, ждать, жечь, звать, знать, иметь, кипятить, класть, клеить, колоть, кормить, красить, лепить, лечить, лить, мести, молоть, мыть, находить, пахать, петь, печь, писать, пилить, пить, полоть, портить, прятать, рвать, резать, рубить, солить, ставить, сторожить, сушить, сыпать, ткать, тушить, тянуть, учить, хоронить, чистить, шептать, шить и др.

2) Отсутствуют формы страдательных причастий прошедшего времени у переходных глаголов:

При употреблении причастий в речи особое внимание следует обратить на следующие моменты.

1. Противопоставление действительных и страдательных причастий связано с выражаемым ими значением.

Действительные причастия (суффиксы -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-, -вш-, -ш- ) обозначают признак того, кто (что) непосредственно производит действие:

поющая девочка, рисовавший мальчик.

Страдательные причастия (суффиксы -ом-, -ем-, -им-; -нн- ( -н- ), -енн- ( -ен- ), -т- ) обозначают признак того, кто (что) испытывает действие:

читаемая книга, купленный журнал.

В речи достаточно распространённой ошибкой является использование действительных причастий вместо страдательных, и наоборот.

Например, в предложении: У меня был один выигранный билет – неправомерно использовано страдательное причастие, поскольку в этом случае эта конструкция означает: Я выиграл билет, а не определённый приз, сумму денег и т.п. по счастливому билету. Грамматически корректным в такой ситуации будет использование действительного причастия (выигравший билет), поскольку определяемое существительное не испытывает, а производит действие.

2. В русском языке страдательное значение может быть выражено как страдательными причастиями, так и действительными причастиями от возвратных глаголов с суффиксом -ся .

В одних случаях в литературном языке употребительны обе возможные формы:

одобряемый всеми проект – одобряющийся всеми проект.

В других случаях употребляется либо только страдательное причастие, либо только действительное причастие от возвратного глагола.

Ср.: построенный дом – строящийся дом.

Следует помнить, что основным выразителем значения страдательности является именно страдательное причастие, и там, где оно имеется, возвратное причастие обычно недопустимо.

Так, грамматически некорректными будут обороты: ребёнок, одевающийся нянькой ; ящик, сделавшийся столяром . В данном случае обязательным является употребление именно страдательных причастий:ребёнок, одеваемый нянькой ; ящик, сделанный столяром .

Возвратное причастие обычно используется тогда, когда соответствующего страдательного причастия в языке нет или оно малоупотребительно. Например, не образуются или являются малоупотребительными формы страдательных причастий прошедшего времени от глаголов несовершенного вида.

Ср.: доклад, написанный студентом в прошлом году; доклад, писавшийся студентом в течение года.

3. Следует помнить также, что в русском языке нет и не может быть причастий будущего времени. Нельзя использовать причастия по отношению к будущему! Поэтому грамматически некорректными будут конструкции типа:

Уже через несколько лет мы будем иметь целый комплекс предприятий, могущих вызвать экологическую катастрофу.

При образовании форм деепричастий необходимо учитывать следующие моменты.

1. Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффиксов -а/-я :

брать – берут – беря; плакать – плачут – плача.

Ряд глаголов несовершенного вида образует также деепричастия с помощью суффикса -учи/-ючи :

будучи, едучи, жалеючи, играючи, идучи, крадучись.

Однако сколько-нибудь широкого распространения в литературном языке они не получили. Обычно формы на -учи/-ючи воспринимаются либо как устаревшие, либо как средство стилизации народной и старинной речи.

Кроме того, не все глаголы несовершенного вида способны образовывать деепричастия. Как правило, не образуют деепричастий глаголы, не имеющие в основах настоящего времени гласных (ср.: ткать – ткут):

бить, вить, врать, гнуть, есть, жать (руку), жать (рожь), ждать, жечь, лгать, лить, мять, пить, рвать, слать, спать, ткать, тереть, шить.

Отсутствуют или не употребляются деепричастия от глаголов с чередованием в основах инфинитива и настоящего времени согласных з–ж, с–ш (ср.: вя з ать – вя ж ут, пля с ать – пля ш ут):

весить, вязать, казаться, косить, лизать, плясать, резать, чесать.

Не образуют деепричастий глаголы несовершенного вида на -чь, на -нуть :

беречь, жечь, мочь, печь, сечь, стеречь, стричься, течь, вянуть, гаснуть, глохнуть, крепнуть, мёрзнуть, мокнуть, пахнуть, тонуть, тянуть.

Не употребляются деепричастия несовершенного вида от глаголов:

арестовать, бежать, колоть, лезть, пахать, петь, родиться, стыть, хотеть.

2. Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива (прошедшего времени) глаголов совершенного вида в основном с помощью суффикса -в :

купить – купив, решить – решив.

От ряда глаголов совершенного вида деепричастия образуются с помощью суффикса -а/-я (войти – войдя, вычесть – вычтя и др.) или суффиксов -вши, -ши (обидевшись, огорчившись и др.).

В подавляющем большинстве случаев употребляются формы с суффиксом -в : они более кратки и более благозвучны. Неблагозвучность форм типа написавши особенно подчёркивал М. Горький. Но следует иметь в виду, что у возвратных глаголов обычно существует только одна форма – засмеявшись, закутавшись. Использование суффикса -ши вместо суффикса -в характерно и для многих глаголов с основой на согласную: вырасти – выросши; спасти – спасши.

Употребление суффикса -а/-я при образовании деепричастий совершенного вида (ср.: положив – положа, услышав – услыша, заметив – заметя) было достаточно распространённым явлением в ХIX–начале XX в. Например, такие формы широко использовались М. Горьким: наклоня, подойдя, сойдя и др. В настоящее время многие из этих форм вышли из употребления.

3. Основной ошибкой при образовании деепричастий является использование одного суффикса вместо другого.

Например, в предложении: Я набирала номер, положа трубку – ошибочно использована форма деепричастия с суффиксом -а . От глаголов с основой на шипящую деепричастия совершенного вида обычно образуются с помощью суффикса -а , но нормативным вариантом будет форма с суффиксом -в ( положив трубку).

Достаточно частотными являются ошибки такого рода при употреблении фразеологизмов. Во многих из них встречаются устаревшие формы деепричастий (полож а руку на сердце, очерт я голову). Произвольная замена таких форм на современные формы в некоторых идиоматических выражениях (бросился вон очерти в голову) является ошибкой!

Достаточно регулярно в речи наблюдается и так называемое заполнение «пустых клеток», то есть ошибочное образование деепричастий от глаголов, которые в литературном языке не могут иметь деепричастные формы вообще (например: Спя , он вздрагивал).

источники:

http://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/oshibki-v-upotreblenii-deeprichastnyh-oborotov

http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/779-27_prichastie_i_deeprichastie.html

Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота


Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

    Примеры ошибок:

    Заваривая чай

    , у него упала чашка.

    Убирая в комнате

    , у них сломался пылесос.

  • Деепричастный оборот в безличном предложении.

    Примеры ошибок:

    Наблюдая за облаками

    , мне было спокойно.

    Выйдя на улицу

    , ему стало жарко.

  • Деепричастный оборот в предложении с глаголом-сказуемым в будущем времени.

    Примеры ошибок:

    Решив задачу

    , я буду отдыхать.

    Посещая выставки

    , он напишет статью о современном искусстве.

  • Деепричастный оборот не может быть однородным членом предложения с причастным оборотом, сказуемым либо другим членом предложения (кроме обособленных обстоятельств и некоторых наречий).

    Примеры ошибок: Небольшой городок, сияющий огнями и

    удивляя туристов

    , был его любимым местом отдыха. Высокие пальмы, поднимающиеся к небу и

    шелестя листьями

    , укрывали путников от солнца.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

ТОП-4 статьи

которые читают вместе с этой

Топ похожих

  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

    Примеры ошибок: Вчера прошла выставка древних книг,

    собранные в нашей библиотеке

    (правильно:

    собранных

    ).

  • Смешение действительных и страдательных причастий

    Примеры ошибок: Игрушки,

    украшаемые новогоднюю елку

    , красиво переливались (правильно:

    украшавшие

    ).

  • Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.

    Примеры ошибок:

    Обласканное

    поле

    солнцем

    зеленело (правильно: поле,

    обласканное солнцем

    , зеленело).

    Скрытые

    беседки

    от посторонних глаз

    были построены в липовой рощице (правильно:

    скрытые от посторонних глаз

    беседки были построены в липовой рощице).

  • В причастном обороте не может употребляться частица бы.

    Примеры ошибок: Нам бы мебель,

    сделанную бы на заказ

    . Мы хотим остановиться у озера,

    расположенного бы недалеко от леса

    .

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

  • Найти причастие или деепричастие;
  • Поставить к обороту вопрос (Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
  • Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
  • Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).

Примеры:
Роман Достоевского,

читаемый во многих странах

, был переведен на иностранные языки (читаемый во многих странах – причастный оборот, отвечает на вопрос – какой?, согласуется с существительным роман, в предложении является обособленным определением).

Заваривая чай

, она всегда добавляет немного сахара (заваривая чай – деепричастный оборот, отвечает на вопрос – что делая?, зависит от глагола-сказуемого добавляет, в предложении является обособленным обстоятельством).

Оценка статьи

А какая ваша оценка?

38. Деепричастие и деепричастный оборот. Преодоление ошибок, возникающих при образовании деепричастного оборота.

Деепричастный оборот — это деепричастие с зависимыми словами. Раз по смыслу и формально глагол и деепричастие тесно связаны, следовательно, подлежащее (существительное или местоимение) должно называть субъект, который производит эти действия (и главное, и добавочное). В случае несоблюдения этого требования употребление деепричастного оборота считается ошибочным. Получается комический эффект. Приведем примеры.

«Садясь в машину, моё платье помялось».

Следуя логике данной конструкции, главное действие совершает платье. Что имел в виду автор, ясно, но построение предложения ошибочное, поскольку одно из действий совершает другой субъект («я»).

Верный вариант: «Садясь в машину, я помяла платье». Можно построить сложное предложение с придаточным обстоятельственным: «Когда я села в машину, платье помялось».

2. «Закончив спор, мне стало стыдно».

По типу предложение безличное. Подлежащего (субъекта действия) нет, он только предполагается указанием на дополнение — «мне». В этом случае использование деепричастного оборота неверно в принципе. Следует заменить сложноподчиненным предложением с придаточным обстоятельственным.

Грамотный вариант: «Когда спор закончился, мне стало стыдно».

Что касается безличных конструкций, то употребление деепричастного оборота возможно, если сказуемое выражено неопределенной формой глагола (инфинитивом).

Пример: Покупая дом, следует учесть его расположение. В данном случае подлежащего нет, но действие выполняет одно лицо («вы покупаете» и «вы учитываете»).

3. «Придя в домой, сапоги будут сняты».

Напомним, что это конструкция страдательного типа. Значит, субъекты действий, выраженных сказуемым и деепричастием, будут разные по умолчанию. Придет домой субъект, и сапоги будут сняты кем-то, но никак не снимут сами себя. Вспоминаем, что грамотное употребление деепричастного оборота требует совпадения субъекта, выполняющего главное и добавочное действия.

Правильный вариант: «Когда я приду домой, сапоги будут сняты».

И помните, что деепричастный оборот всегда выделяется запятыми, за исключением случаев, когда он является частью фразеологизма («Он бежал сломя голову») или получает значение образа действия и приравнивается к наречию («Они шли не торопясь» = медленно).

  1. Особенности сочетаемости слов в русском языке. Ошибки в словосочетании; их преодоление.

Лексической сочетаемостью называют способность слов соединяться друг с другом.

При употреблении одни слова свободно соединяются с другими если они подходят друг другу по смыслу, а др. имеют ограниченную лексическую сочетаемость. При соединении слов в словосочетания мы в первую очередь ориентируемся на их лексическое значение (круглый год (сутки), но не говорят «круглый час (неделя, месяц)»; бывает глубокая ночь, но не » глубокий день).

В некоторых случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается закрепление слова за устойчивыми выражениями. (говорят язык заплетается, но нельзя сказать «заплетаются зубы (губы)», потому что это сочетание устойчивое, в нем замена слов исключена). Правила соединения слов в речи определяет и грамматическая сочетаемость, от которой зависит возможность соединения одних частей речи с другими.

Грамматическая сочетаемость опускает соединение сущ. с прилаг. (глубокое молчание), но «запрещает» сочетание прилагательных с числит., притяж. местоим. с глаг. (нельзя же сказать «большое сто», «моя твоя не понимает»).

Все слова с точки зрения сочетаемости можно разделить на 2 группы: для одних сочетаемость с другими словами, уточняющими поясняющими их значение – обязательно (вдохнуть что? — воздух, кислород, запах; гордиться кем? чем? — другом, успехами), для др.– необязательна (ночь, победа, дышать, жить).

Слова, имеющие необязательную сочетаемость, могут употребляться как с другими словами, так и отдельно (ночь, темная ночь, настала ночь; победа, блестящая победа, победа завоевана.) Однако ограничения семантической сочетаемости не распространяется на переносное словоупотребление: годы летят, щеки горят, могут показаться бессмысленными, если их понимать в буквальном значении. Но мы воспринимаем их как метафоры, и это не является препятствием для понимания текста. Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо, сладкие слезы. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон (сочетание противоположных по значению слов). При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи:

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением похожих словосочетаний («удовлетворять современным требованиям», смешивая сочетания удовлетворять требования и отвечать потребностям, «улучшить уровень» улучшить качество, повысить уровень). Внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке поможет избежать подобных ошибок в речи, а в иных случаях — позволит использовать необычные словосочетания для создания ярких образов или как источник юмора. В сложных же случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо советоваться со словарем сочетаемости.
40. Культура речи как составная часть этикета государственного служащего

Заботясь о языковой культуре, государственные служащих должны быть образцом правильной речи, потому что профессиональная деятельность госслужащих связана со сферой обслуживания граждан и осуществляется через общение. Уровень языковой культуры является важным аспектом “формирования имиджа государственного служащего и учреждения, в котором он работает. Следовательно, повышение языковой культуры — насущная необходимость профессиональной деятельности государственных гражданских служащих, а развитие и совершенствование языковой культуры является актуальной задачей сегодняшнего дня.

Основными критериями владения языком государственными служащими являются:

усвоение норм русского правописания и руководство ими в речи;

соблюдение норм литературного языка (правильное произношение, употребление слов в нужном смысле, избегание слов-паразитов, украинизмов, жаргонизмов, немотивированных слов иноязычного происхождения и т.п.);

умение подбирать необходимое слово из синонимического ряда (и пользоваться словарями, если возникают сомнения);

разграничивать значение паронимов;

правильно пользоваться графическими сокращениями, аббревиатурами и сложносокращенными словами;

владеть синтаксической структурой языка;

уметь четко выразить свое мнение.

Специалисты выделяют грамматические, орфографические и стилистические нормы речи, связывая их с имиджем учреждения. Повышение речевой культуры госслужащих предполагает достижение основной цели — сформировать устойчивые навыки правильной деловой речи государственных служащих в устной и письменной формах общения. Для этого надо ставить перед учреждением следующие задачи: создавать условия для предоставления госслужащим знаний по языковой культуре; формировать мотивацию для повышения языковой культуры; занимать активную позицию относительно роли языковой культуры в профессиональной деятельности.

Культура речи — это способность использовать оптимальные для конкретной ситуации языковые средства, которые трактуются как общепринятые нормы речевого этикета, типичные формулы приветствия, пожелания, прощания, приглашение и т.п.

К речевому этикету относятся и внеязыковые средства: тон разговора, умение выслушать собеседника, вовремя и уместно поддерживать тему, внимательность, вежливость и обходительность. Понятие языковой культуры базируется на следующих принципах:

правильность — соблюдение языковых норм, действующих в языковой системе (орфоэпических, орфографических, лексических, морфологических, синтаксических, стилистических, пунктуационных)

последовательность — логичность и лаконичность мыслей;

корректность и целесообразность применения терминов, фраз (зависит от глубины оценки ситуации общения, интересов, состояния, настроения адресата);

чистота речи (избежание суржика, жаргонизмов);

точность (без точности слушатель не сможет четко понять высказанную идею);

уместность;

экономность, потому что многословие — это результат неясности мыслей, недостаточного словарного запаса или склонности к самолюбованию, что приводит к повторениям, отклонениям от темы разговора, длинным высокопарным выражениям);

связь с практической деятельностью (умение самостоятельно анализировать языковую ситуацию и исправлять собственные недостатки);

ориентированность на положительные социальные действия (направленность языковой культуры на формирование положительного имиджа);

непрерывность (нацеленность на постоянное повышение уровня языковой культуры);

человекоцентризм как средство общения, направленное на положительную связь с личностью).

Употребления причастного и деепричастного оборотов

Необходимо соблюдать правила построения предложений с причастным и деепричастным оборотом:

1) Причастный оборот не должен включать в себя определяемое слово. Не правильно: Выполненный план заводом (только: план, выполненный заводом или выполненный заводом план).

2) Причастия согласуются с определяемым словом в форме рода, числа и падежа, а со сказуемым – в форме времени. Не правильно: Он пошёл по пути, проложенным его отцом (только: проложенному). Не правильно: Выступающий с заключительным словом докладчик ответил на вопросы (только: выступивший).

3) Причастия не могут иметь формы будущего времени и не сочетаются с частицей бы. Не правильно: Студент, сумеющий скоро получить диплом. Не правильно: Планы, нашедшие бы поддержку руководства.

þ В случае затруднения в коррекции предложения с причастным оборотом, предложение можно перестроить в СПП с придаточным определительным (с союзным словом который).

1) Действия сказуемого и деепричастного оборота выполняются одним субъектом. Не правильно: Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа (только: когда я подъезжал к станции, у меня слетела шляпа).

2) Деепричастный оборот не должен присоединяться к безличным и страдательным конструкциям. Не правильно: Открыв окно, мне стало холодно (только: открыв окно, я замерз).

þ В случае затруднения в коррекции предложения с деепричастным оборотом, предложение можно перестроить в СПП с придаточным обстоятельственного значения (с союзами когда, если, потому что).

Особенности употребления однородных членов

Есть свои правила в построении предложений с однородными членами:

1) Нельзя делать однородными членами неоднородные по смыслу слова. Не правильно: К тому времени у него уже была молодая жена и большая библиотека .

2) Нельзя делать однородными членами слова с родовым и видовым значением (только: род → вид! ). Не правильно: Выпуск аппаратуры (родовое понятие), устройств и приборов (видовое понятие).

3) Нельзя делать однородными членами лексически и грамматически несочетаемые слова. Не правильно: Высказаны пожелания и выводы (только: Высказаны пожелания и сделаны выводы). Контролировать и руководить работами (только: Контролировать работы и руководить ими).

4) Нельзя делать однородными членами грамматически и синтаксически разные слова (разные части речи, слово и часть сложного предложения). Не правильно: Книги помогают нам в учёбе и вообще узнавать много нового (только: Книги помогают нам в учёбе, дают возможность узнавать много нового). Не правильно: Декан говорил об успеваемости и что скоро начинаются экзамены (только: Декан говорил об успеваемости и об экзаменах, которые скоро будут).

5) Если перед однородными членами есть предлог, его следует повторять перед каждым однородным членом: Сведения получены как из официальных, так и из неофициальных источников.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Преобразователь частоты шнайдер ошибки
  • Преобразователь частоты овен ошибка w12
  • Преобразователь частоты данфосс коды ошибок
  • Преобразователь частоты веспер коды ошибок
  • Преобразователь частоты schneider ошибки