Подъезжая к станции у меня слетела шляпа ошибка

При чем здесь шляпа? А вот при чем. Когда филологи говорят об этой проблеме, пример приводят обычно из миниатюры «Жалобная книга» А.П. Чехова: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа».

Вот эта ошибка, «подъезжая…, у меня слетела», стала повсеместной. И не намеренной, как у Чехова, который использовал ее как литературный прием. Нет, мы чаще всего даже не замечаем, как ее совершаем. Так что же мы делаем не так? Разобраться попробуем на примере со станцией и шляпой.

Понятно, что речь идет о деепричастных оборотах (подъезжая к станции, глядя на природу) и каких-то недопустимых условиях их употребления. И правда, деепричастный оборот — это всегда дополнительное действие. Есть основное («слетела шляпа»), а есть дополнительное (при каких обстоятельствах? — «когда я подъезжал к станции и глядел на природу»). Так вот, и основное действие, и дополнительное должен совершать ОДИН и тот же субъект. Субъекты действия должны совпадать. Абсурдность чеховского предложения как раз в том, что субъект подъезжает к станции — а слетает вовсе не он, слетает шляпа!

Итак, договорились: в обеих частях предложения с деепричастным оборотом должен быть один субъект действия. Теперь можем смело исправлять чеховскую фразу. Например, так: «Подъезжая к станции, я заметил, что у меня слетела шляпа». Мы оставили деепричастный оборот, но выполнили требование об одном производителе действия. Или так: «Когда я подъезжал к станции, у меня слетела шляпа». Здесь мы просто убрали деепричастный оборот.

Как видите, всё просто. Если бы не коварные безличные конструкции! «Подходя к лесу, мне стало холодно». «Читая газету, мне стало скучно». Снова повеяло чеховской «шляпой», не так ли? А дело в том, что в соседстве с безличными конструкциями использовать деепричастный оборот нельзя: субъект действия один, но грамматически в основной части он не выражен. Придется исправляться: «Подходя к лесу, я почувствовал, что мне стало холодно». Или: «Когда я подходил к лесу, мне стало холодно».

Вот теперь все в порядке. Не слетай, шляпа, ты нам еще пригодишься!


…Уверен, ситуации вроде «Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа» возникали у многих людей, даже грамотных и образованных.
Сегодня мы обсудим, как этого избежать, как правильно употреблять деепричастные обороты.
И частично узнаем историю деепричастий. В ней хватает противоречивых моментов…

Деепричастие — форма глагола, которая обозначает добавочное действие.
Чаще всего примыкает к сказуемому-глаголу и является обстоятельством.

Основной признак — односубъектность.
То есть деепричастие и глагол должны относиться к одному и тому же лицу (субъекту).
Но если бы дела обстояли настолько просто!

Правильно: Читая книгу, я начал замечать, что засыпаю.
Неправильно: Читая книгу, у меня выпал из рук телефон.

Просторечие (эх, милота): Дедушко с бабушкой помёрши, а от сына оставши йихна невестка живёт в барском дому, от дедушко-то купил этот дом-то, там четыре семьи живут.
Ещё немного просторечия: мука куплено, несколько хат погорето, у нее уж одетось.

Это деепричастие в диалектах и просторечии, там вообще для исследователя поле непаханое…

Деепричастия начали изучаться поздно. Если выразиться помягче, мало кто сначала понимал, что с этими деепричастиями делать, что это такое и с чем их едят.

История изучения деепричастия — это целая смесь гипотез. Единой точки зрения нет до сих пор.

Первым, кто сформулировал более-менее внятное определение деепричастия, был М. В. Ломоносов в 1755 году: «Дѣепричастiе должно въ лицѣ согласоваться съ главнымъ глаголомъ личнымъ, на которомъ всей рѣчи состоитъ сила: идучи въ школу встрѣтился я съ прiятелемъ; написавъ я граматку посылаю за море».

В классической литературе можно найти немало примеров вроде «Накурившись, между солдатами завязался разговор» (Л. Н. Толстой — «Хаджи Мурат»). Однако в те времена это было вполне приемлемо, поскольку французский язык мог существенно влиять на наш си́нтаксис. А там деепричастия чувствовали себя гораздо свободнее.

И самое главное: у лингвистов XIX века не было чёткого понимания, что такое деепричастие, какова его роль в предложении. В XX столетии подобная чехарда продолжалась.

Стоит ли удивляться тому, что многие люди и сейчас ошибаются в написании деепричастных оборотов или даже вовсе избегают этих громоздких конструкций?..

Ошибки в употреблении деепричастий

Деепричастие — примета письменной, книжной речи, официально-делового и научного стиля. Прежде всего оно придаёт высказыванию краткость, сжатость. Сравните:

Гуляя по улице, я встретил своего друга.
Когда я гулял по улице, то встретил своего друга.

Поэтому вот собирательная рекомендация из всех возможных справочников. Вы точно уверены, что деепричастный оборот облегчит понимание написанного, сделает предложение лёгким для восприятия? Если да, то смело его используйте.
А теперь распространённые ошибки.

Из-за нарушения, непонимания той самой односубъектности и получаются шляпы, которые подъезжают к станции, телефоны, которые падают, «читая книгу», и всё в таком духе.

Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа. Тут прежде всего непонятно, к кому относится «подъезжая». К шляпе или к тому, кто подъезжал? Или шляпа сама подъезжала и сама слетела? Шляпа-киборг, не иначе! :)

Подъезжая к станции, я заметил, что с меня слетела шляпа — всё правильно. Он подъезжал к станции и он же заметил, что с него слетела шляпа.

Когда я подъехал к станции, то заметил, что с меня слетела шляпа, расстегнулась рубашка и т. д. Ещё один вариант — убрать деепричастие вообще и заменить его на придаточное предложение. Иногда это самый правильный выбор, особенно если вы пишете не официально-деловой отчёт, а заметку для блога. Тут поможет житейский принцип: «Будьте проще, и к вам потянутся люди».

Прочитав комментарии, у меня возникла мысль. Тут тоже бы обойтись без деепричастия или перефразировать:

✅ Прочитав комментарии, я подумал вот о чём… После прочтения комментариев у меня возникла мысль.

Прочитав комментарии, мне стало грустно. Что здесь не так? Действие деепричастия прочитав относится к дополнению мне, подлежащего здесь нет. Это яркий пример того, что деепричастия не употребляются в безличных предложениях.

Прочитав комментарии, я загрустил. Когда я прочитал комментарии, мне стало грустно.

И вот ещё хрестоматийный пример из справочника:

Читая эту книгу, мне становится грустно.

В XIX веке нас могли бы понять и простить, если бы мы так написали. Теперь нужно так:

✅ Читая эту книгу, я начинаю грустить.

Однако мы грустить не будем, а вспомним о котах:

Убирая квартиру, три раза нашёлся кот.
Убирая квартиру, я три раза нашёл кота. Вряд ли кот убирал квартиру и ещё три раза нашёлся. :))

Источник: flickr.com. Автор: Andrey.

Получив признание широких читательских масс, книга была переиздана (пример из «Справочника по правописанию и литературной правке», 1989 г.). Что здесь не так?

Деепричастные обороты редко дружат со страдательными конструкциями, так как получаются два разных производителя действия. Поэтому проще перефразировать:
Книга была переиздана, когда получила признание широких читательских масс.

А вот два примера, которые заставляют задуматься.

Нужно было восстановить станцию, не прекращая научных исследований. Здесь, видимо, подразумевается, что восстанавливает станцию и не прекращает научные исследования одно и то же лицо.
Пройдя в космосе сотни тысяч километров, сигналы были уверенно приняты обсерваторией. Здесь имеется в виду, что «деепричастие относится к подлежащему, означающему одновременно и субъект состояния, и объект действия».

Узнавши такую печальную новость… меня затрясло. Тут без комментариев. :))

Кратко ОТСЮДА

Предыдущая статья вышла на прошлой неделе. В ней мы обсудили глаголы, от которых затруднительно или практически невозможно образовать деепричастия.

Задания

Версия для печати и копирования в MS Word

Задания Д6 C6 № 227

i

Най­ди­те и ис­правь­те грам­ма­ти­че­скую(-ие) ошиб­ку(-и) в пред­ло­же­нии(-ях). За­пи­ши­те ис­прав­лен­ный(-ые) ва­ри­ант(-ы) пред­ло­же­ния(-й).

1)  Это был пилот са­мо­го вы­со­ко­го клас­са.

2)  Бла­го­да­ря пись­ма нас при­ня­ли очень учти­во.

3)  Лодка, по­ка­чи­ва­ясь, мед­лен­но при­бли­жа­лась к се­ре­ди­не реки.

4)  Подъ­ез­жая к стан­ции и глядя в окно, у меня сле­те­ла шляпа.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

Бла­го­да­ря пись­му нас при­ня­ли очень учти­во.

Когда я подъ­ез­жал к стан­ции и гля­дел в окно, у меня сле­те­ла шляпа. ИЛИ: Подъ­ез­жая к стан­ции, я по­те­рял шляпу.

Спрятать критерии

Критерии проверки:

Кри­те­рии оце­ни­ва­ния вы­пол­не­ния за­да­ния Баллы
Верно най­де­ны и ис­прав­ле­ны два пред­ло­же­ния 2
Верно най­де­ны два пред­ло­же­ния, верно ис­прав­ле­но одно пред­ло­же­ние. ИЛИ Верно най­де­но и ис­прав­ле­но одно пред­ло­же­ние 1
Дан не­вер­ный ответ.

ИЛИ Вы­пи­са­ны, но не ис­прав­ле­ны оши­боч­ные ва­ри­ан­ты пред­ло­же­ний

0
Мак­си­маль­ный балл 2

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Подъезжая к деревне собаки залаяли исправить ошибку
  • Подтверждение не отправлено произошла ошибка повторите попытку google
  • Подъезжая к городу начался сильный ветер где ошибка
  • Подтверждение не отправлено произошла ошибка google что делать
  • Подчеркнуть об ответственности ошибка

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии