Почему люди делают грамматические ошибки

Управление образования администрации
Красногвардейского района

муниципальное общеобразовательное
учреждение

Раздоренская основная общеобразовательная
школа

Подготовила:
учитель русского языка

и
литературы

Чертовская Л.А.

2011

Содержание

Введение
…………………………………………………………………….
2-4

Глава 1. Теоретические
и методические основы изучения

речевых
ошибок школьников

    1. Речевые ошибки
      и пути их возникновения ………………………….
      5

    2. О классификации
      грамматических ошибок …………………………
      6-7

Глава 2. Причины
возникновения грамматических ошибок
……………… 7-8

Глава 3. Пути
предупреждения и устранения типичных

грамматических
ошибок ………………………………………….. 8-11

Список использованной
литературы ………………………………………..
12

Введение.

Повышение
речевой культуры учащихся – одна из
актуальных задач, стоящих перед
современной школой. Известно, что одним
из показателей уровня культуры человека,
мышления, интеллекта является его речь,
которая должна соответствовать языковым
нормам.

Именно в школе
дети начинают овладевать нормами устного
и письменного литературного языка,
учатся использовать языковые средства
в разных условиях общения в соответствии
с целями и задачами речи. При этом учитель
должен помочь детям осмыслить требования
к речи, учить школьников при формулировке
мыслей следить за правильностью,
точностью, разнообразием, выразительностью
языковых средств.

Анализ
методической, педагогической литературы,
наблюдение за учебным процессом показали,
что на уроках русского языка регулярно
проводится работа по культуре речи,
но, несмотря на это, сегодня существует
проблема увеличения ошибок в устной и
письменной речи учащихся.

Отчасти данное
положение обусловлено тем, что учитель
не всегда может определить тип ошибки,
допускаемой учеником, и соответственно
подобрать нужное упражнение для ее
исправления. Кроме того, как показывает
анализ методической литературы,
существуют различные классификации
ошибок в речи учащихся, однако единой
классификации нет, что затрудняет работу
учителя в этом направлении.

Прежде чем мы
поговорим о грамматических ошибках в
устной и письменной речи учащихся я
представлю классификацию ошибок Цейтлин
С.Н.), которая опирается на существующую
традицию В.А. Добромыслова, М.Р. Львова,
П.Г. Черемисина. В данном случае мы
отвлекаемся от различий в терминологии:

Не
подлежит сомнению, что только верная
классификация каждой речевой
неправильности, допущенной учащимися,
служит надежной гарантией того, что
может быть организована сознательная,
целенаправленная работа с целью
предупреждения подобных неправильностей
в дальнейшем.

Сравним,
например, два следующих предложения,
содержащих одну и ту же на первый взгляд
неправильность: «Мыш прошмыгнула в
щель» и «По двору пробежал маленький
мыш». Одинакова ли природа ошибки в
первом и во втором случае? Очевидно,
нет. В первом случае форма согласующегося
с существительным глагола свидетельствует
о том, что пишущий знает, к какому роду
относится существительное
мышь,
следовательно, ошибка является
орфографической. Усилия педагога должны
быть направлены на разъяснение правила
о написании мягкого знака на конце
существительных после шипящих и на
тренировку в его использовании
применительно к другим существительным
с основами на шипящий. Во втором случае
род существительного определен учащимся
неверно, о чем свидетельствует и форма
согласующегося глагола, и форма
прилагательного. Эта ошибка не связана
исключительно с письменной формой речи
(как в первом случае), она может быть
выявлена и в устной ее форме. Следовательно,
эта ошибка не орфографическая, а
грамматическая, точнее, морфологическая.

Исходя из
представленной типологии ошибок, прежде
всего, четко разграничиваются ошибки
речевого и неречевого характера. Первые
(речевые) связаны с неудачным способом
выражения мысли, вторые (неречевые)
касаются самого содержания мысли.

Цель
моего исследования заключается в
рассмотрении грамматических ошибок в
устной и письменной речи учащихся, в
определении их причин и нахождении
путей преодоления.

Объект
исследования:

процесс формирования и развития речи
школьников.

Предмет
исследования:
методические
приемы совершенствования устной и
письменной речи учащихся.

Гипотеза:
использование  комплекса специальных
упражнений способствует устранению
грамматических ошибок и недочетов в
устной и письменной речи учащихся.

Задачи исследования:

1.   Изучить
методическую, лингвистическую,
педагогическую литературу по теме
исследования.

2.  
Проанализировать существующие
классификации грамматических ошибок.

3.   Выявить
типичные грамматические ошибки и
недочеты в письменных творческих работах
школьников.

4.   Создать
комплекс упражнений, направленных на
предупреждение и устранение  типичных
грамматических ошибок школьников.

5.  
Экспериментально проверить эффективность
данного комплекса упражнений.

Методы
исследования:

анализ работ учеников, опрос, наблюдение
за учебным процессом, анализ школьной
документации, статистическая обработка
данных.

Глава
1. Теоретические и методические основы
изучения речевых ошибок школьников.

1.1 Речевые
ошибки и причины их возникновения.

Грамматические
ошибки представляют собой случаи
несоблюдения грамматических норм
(морфологических, синтаксических), они
не зависят от формы речи, поэтому
встретить мы их можем как в устной, так
и в письменной речи школьников. В
методике обучения русскому языку их
называют речевыми. Дело в том, что
подавляющее большинство орфографических
правил тесно связано с грамматикой,
требует для своего применения умения
быстро определить грамматические
признаки записываемых слов, их
морфологическую структуру, в некоторых
случаях — синтаксические связи между
словами. К определению «речевая ошибка»
ученые подходят по-разному.

В
работах М. Р. Львова под
речевой
ошибкой
понимается
«неудачно выбранное слово, неправильно
построенное предложение, искаженная
морфологическая форма».

Цейтлин
С. Н. понимает под речевыми ошибками
«любые случаи отклонения от действующих 
языковых норм». При этом
языковая
норма

– «это относительно устойчивый способ
(или способы) выражения, отражающий
исторические закономерности развития
языка, закрепленный в лучших образцах
литературы и  предпочитаемый
образованной частью общества».

Наиболее полное
определение речевых ошибок и недочетов
дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее
мнению «весь отрицательный языковой
материал делится на ошибки и недочеты.
Ошибка – это нарушение требований
правильности речи, нарушение норм
литературного языка… Недочет – это
нарушение требований правильности
речи, нарушение рекомендаций, связанных
с понятием хорошей речи, т. е. богатой,
точной и выразительной».

Высокоорганизованная
(«хорошая») речь предполагает отсутствие
речевых ошибок. Поэтому работа по
предупреждению и устранению речевых
ошибок – важная составная часть общей
работы по развитию речи в школе.

Для того чтобы
эффективнее организовать работу по
предупреждению речевых ошибок, а в
частности грамматических необходимо
знать их лингвистическую и психологическую
природу.

1.2. О классификации
грамматических ошибок.

Грамматические
ошибки подразделяются на морфологические
и синтаксические (Цейтлин С.Н.).

Морфологические
ошибки заключаются в нарушении норм
употребления частей речи. Типичными
ошибками в области существительных
является изменение их рода («Гринев жил
недорослью»); образование ненормативных
форм единственного и множественного
числа («Я помогаю маме мыть посуды»).
Широко распространены ошибки в склонении
существительных («Без ключов эту дверь
не открыть»). Встречается явление
выравнивания основ единственного и
множественного числа существительных,
у которых эти основы в нормативном языке
различаются («Мы подолгу играли с
котенками»). В области прилагательных
наиболее распространенной ошибкой
является неверное образование форм
сравнительной степени («Один брат был
богатей другого»). Весьма разнообразны
ошибки в области местоимений, например
ненормативные формы местоимения
он
в
косвенных падежах («Я пошел к ему»). В
области глагола обращает на себя внимание
ненормативное образование глагольных
форм («Мама всегда радовается гостям»),
неправильное конструирование видовой
пары, чаще всего парного глагола
несовершенного вида («Мы с братом
отпиляем все лишние ветки, ставим елку
на середину комнаты и украшиваем ее»).

Очень разнообразны
синтаксические неправильности.
Разграничиваются ошибки в области
простого и сложного предложения. Наиболее
типичные ошибки, встречающиеся в простом
предложении, — ошибки в управлении («Я
добился то, что хотел»), в согласовании
сказуемого с подлежащим («Группа
запорожцев решили написать письмо
турецкому султану»), в конструировании
ряда однородных членов («Больше всего
я люблю книги и рисовать»). Типичны для
речи школьников ошибки в употреблении
причастных и деепричастных оборотов,
например: нарушение порядка слов в
предложениях с причастными оборотами
(«Солнечный луч освещает падающие
листья с деревьев»), использование
деепричастных оборотов, не соотнесенных
по смыслу с подлежащим («Набрав полную
корзинку грибов, начался дождь»).

Распространены
ошибки в конструировании сложных
предложений, например: ненормативное
объединение сочинения и подчинения
(«Как только началась гроза, и мы сразу
побежали домой»), отрыв придаточного
определительного от определяемого им
слова («Море мы увидели только к вечеру,
которое простиралось синей скатертью
до самого горизонта»). Одна из
распространенных ошибок в построении
сложных предложений – пропуск в речи
звена мысли («Он был так расстроен, что
даже курица клевала его червяков»;
пропущено звено –
что
даже не замечал, что…
).

Здесь названы и
бегло проиллюстрированы не все
грамматические погрешности. А лишь
наиболее часто и наиболее массово
встречающиеся. Тот факт, что год от года
лишь увеличивается коллекция грамматических
ошибок, но не меняется их типология,
является основанием для более пристального
внимания и более строгого подхода к
подобным нарушениям литературной нормы,
особенно в школьных выпускных классах.

Глава 2. Причины
возникновения грамматических ошибок

Цейтлин С. Н.
выделяет три основные причины нарушений
языковых норм в речи детей.

Главной
причиной является «
давление
языковой системы
».
Для того, чтобы оценить воздействие
этого фактора на речь детей, необходимо
рассмотреть, как вообще происходит
овладение речью, обратившись к
противопоставлениям «язык – речь»,
«система – норма». «Язык понимают, как
абстрактную сущность, недоступную для
непосредственного восприятия. Речь
представляет собой реализацию языка,
его конкретное воплощение в совокупности
речевых актов». Нельзя овладеть речью,
не постигая языка, как особого рода
устройства, ее порождающего. Ребенок
вынужден добывать язык из речи, т. к.
другого пути овладения языком не
существует.

«Однако язык,
добываемый детьми из речи (детский
язык), не вполне адекватен тому языку,
который управляет речевой деятельностью
взрослых людей (нормативный язык)».
Детский язык представляет собой
обобщенный и упрощенный вариант
нормативного языка. Грамматические 
и лексические явления в нем унифицированы.
Это связано с тем, что в детском языке
первоначально отсутствует членение на
систему и норму. Известно, что норма
усваивается гораздо позднее, чем система.

Другой
фактор, обусловливающий возникновение
речевых ошибок у детей  –
влияние
речи окружающих
.
Если в ней встречаются случаи нарушения
норм литературного языка, то они могут
воспроизводиться детьми. Эти нарушения
могут касаться лексики, морфологии,
синтаксиса, фонетики и представляют
собой элементы особой разновидности
языка, обычно называемой просторечием.
Просторечие является мощным отрицательным
фактором, воздействующим на формирование
детской речи и обусловливающим
значительное число разнообразных
ошибок.

Помимо
этого, в качестве фактора, способствующего
возникновению речевых ошибок, выступает
сложность
механизма порождения речи
.

В сознании
производителя речи происходит несколько
сложных процессов: отбор синтаксической
модели из числа хранящихся в долговременной
памяти, выбор лексики для заполнения
синтаксической модели, выбор нужных
форм слов, расстановка их в определенном
порядке. Все эти процессы протекают
параллельно. Каждый раз происходит
сложная, многоаспектная работа по
оформлению речевого произведения. При
этом огромную роль играет оперативная
память, «главная функция которой
«удержание» уже произнесенных фрагментов
текста и «упреждение» еще не произнесенных».
Именно недостаточным развитием
оперативной памяти детей объясняются
многие речевые ошибки.

  Черемисин П.
Г. в своих работах придерживается мнения
Цейтлин С.Н. и считает, что «речевые
ошибки возникают в связи с несоблюдением
таких языковых норм, в соответствии с
которыми должна создаваться литературная
речь» т. е. причины возникновения речевых
ошибок лингвистичны.

Львов М.Р. не
выделяет общие причины возникновения
речевых ошибок, а рассматривает частные
случаи в классификации. Преимущество
такого построения теоретического
материала в том, что четко видно, какие
причины лежат в возникновении конкретного
вида ошибок.

Таким
образом, согласно анализу методической,
лингвистической литературы
грамматическая
ошибка

это отклонение от нормы литературного
языка. А влияние на развитие речи детей
оказывает как речь окружающих, так и
специально организованная работа.

Глава 3. Пути
предупреждения и устранения типичных
грамматических ошибок

И как же нужно
организовать работу учителя, чтобы
грамматических ошибок стало меньше?!

Думаю, многие
согласятся с профессором Н.С. Рождественским,
который пишет по этому поводу:
«Предупреждение ошибок и упорная
непримиримая борьба с ними учителя и
учащихся являются основными средствами
предупреждения неуспеваемости и
отставания по русскому языку. Отсутствие
предупреждения ошибок и борьбы с ними
часто является причиной постепенного
увеличения их и неуклонного перехода
слабо успевающих учащихся в разряд
неуспевающих. Преодолеть отставание
по русскому языку гораздо труднее, чем
предупредить его».

«Основное
правило, — пишет Н.С. Поздняков, — не
допускать учеников до ошибок. Учителю,
хорошо знающему свой класс, нетрудно
предвидеть, кто из учеников и в каком
случае может написать неправильно, и,
следовательно, знать, когда, кого и в
чем надо предупредит от ошибок». «Основным
принципом в работе учителя русского
языка, как и всех учителей, должен быть
принцип предупреждения ошибок» — это
вывод К.А. Москаленко.

Я разделяю
мнение процитированных мною авторов,
и считаю, что одним из главных путей
преодоления грамматических ошибок
является принцип их предупреждения. В
данном случае в классах с грамматической
запущенностью можно рекомендовать –
в целях интенсификации грамматического
разбора – применение следующего
методического приема. Надо задавать
ученикам на дом самостоятельно разбирать
тот текст, который затем будет разбираться
в классе. Благодаря такому способу
проведение грамматического разбора
улучшится качество ответов учащихся,
значительно увеличится объем разбираемого
на уроке материала.

Целесообразно
почти на каждом уроке уделять особое
время грамматическому разбору и разбирать
не одно и не два слова, а гораздо больше,
не упрощая при этом схему разбора.
Конечно, в некоторых случаях требуется
проведение выборочного разбора, но, как
правило, надлежит практиковать с
учащимися полный разбор по схеме в
пределах пройденного грамматического
материала.

Другим важным
моментом на пути преодоления грамматических
ошибок является словарная работа на
уроках русского языка. Она дает возможность
расширить активный словарный запас
учащихся, уточнить их знания о значении
слова, научить употреблять слово в новом
контексте, повысить грамотность. Но
слова в рамках в учебниках даются без
всякой системы, только в связи с
упражнением на данной странице, да и то
не всегда. Потом эти слова встречаются
только в словарном диктанте, завершающем
изучение темы. А одноразовая встреча
со словом, даже если учитель провел
серьезную работу, дает небольшой эффект.

Перепробовав
различные формы словарной работы, я
остановилась на ведении учащимися
личного тематического словаря. Это
записная книжечка, которую удобно
хранить в учебнике, значит, она всегда
будет под рукой. Использование такой
книжечки приводит словарную работу в
какую-то систему.

Все слова, данные
в рамках, я условно делю на темы, группы.
Так, в 5 классе получаются такие группы:
спорт, армия, дом и комната, меры длины
и веса, дорога и движение, школа,
прилагательные, одежда, магазин,
профессия, искусство, сад и огород,
космос – всего 62 слова. В 6 классе
добавляются темы: литература и искусство,
город, наука, строительство, нравственные
качества – около 100 слов. В 7 классе
появляются новые темы: обед, связь и
почта, больница, глаголы, наречия. В 8-9
классах: армия, наука, искусство,
нравственные качества человека.

Из перечня видно,
что существует преемственность,
учитываются возрастные особенности
учащихся, в связи с чем и меняется
тематика словарной работы.

В
словарь можно вводить слова, которые
учащиеся часто слышат по радио, телевизору:
регион,
подряд
и
т.д. Словарь можно начать в 5 классе и
продолжать его 6-9 классах, дополняя
начатые списки по темам. Такой словарь
приносит ощутимую пользу и учителю, и
ученикам.

Не менее значимы,
на мой взгляд, в преодолении грамматических
ошибок являются учебные средства
наглядности, которые облегчают восприятие
теоретического материала, способствуют
быстрому его запоминанию, причем не
механическому и бездумному, а осмысленному
и более прочному, поскольку при такой
подаче учебной информации наглядно
демонстрируется логические связи между
явлениями языка.

Из всех существующих
форм наглядности сейчас наиболее
распространены схемы, представляющие
собой особую организацию теоретического
материала в форме графического
изображения, которое обнажает и зрительно
подчеркивает соотношение и зависимость
явлений, характеризующих определенную
языковую проблему (грамматическую,
орфографическую, пунктуационную и
т.д.). Такое изображение создается в
упрощенно-обобщенном виде.

Так,
например, правило о различении на письме
–ться
и
–тся,
по существу, продиктовано необходимостью
различать две глагольные формы: инфинитив
с окончанием
–ть
и глагол 3-го лица с окончанием
–ет,
(-ит)
.
Когда дети работают вслепую, доверяясь
только вопросам
что
делать?
что
делает?

(эти вопросы являются приемом различения
этих глагольных форм), то они редко
понимают самое главное: почему же в
одном случае нужен
ь,
в
другом – не нужен. Сопоставление
глагольных форм и вопросов с помощью
окончания поможет ученикам лучше
разобраться в правиле:

Схема наглядно
соотносит орфографическую проблему с
морфологическими признаками и морфемным
строением слова, вооружает школьника
приемами графического объяснения выбора
написания, с которыми пятиклассников
я знакомлю уже в начале года. Использование
схем на моих уроках носит систематический
характер, что придает процессу обучения
определенную цельность и стабильность.

Итак, схема как
форма наглядности в обучении является
не столько иллюстрацией, которая дается
параллельно с устным или письменным
изложением теоретического материала,
сколько ключом к решению практических
задач.

Подытоживая
сказанное, отмечу, что в моем выступлении
были представлены некоторые аспекты
из собственного опыта работы, направленные
на преодоление грамматических ошибок
в устной и письменной речи учащихся.

Главное – работа
над морфологической и синтаксической
грамотностью учащихся должна вестись
целенаправленно и систематически на
протяжении всех лет обучения школьников
русскому языку.

Литература

  1. Капинос В.И. О
    критериях оценки речи и об ошибках
    грамматических и речевых. М., 1978.

  1. Москаленко К.А.
    Комментированное письмо. – РЯШ, 1962, №4.

  1. Пленкин Н.А.
    Предупреждение стилистических ошибок
    на уроках русского языка. М.-Л. 1964.

  1. Рождественский
    Н.С. Методика обучения русскому языку.
    М., 1965.

  1. Фоменко Ю.В. О
    принципах классификации ошибок в
    письменных работах школьников. – РЯШ,
    1973, №1.

  1. Цейтлин С.Н. Речевые
    ошибки и их предупреждение. М., 1982.

  1. Цейтлин С.Н. Ошибки
    в письменной речи учащихся и способы
    их классификации. – РЯШ, 1984, №2.

  1. Черемисин П.Г. К
    вопросу о классификации речевых ошибок.
    – РЯШ, 1973, №2.

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.

Почему люди пишут с ошибками, даже когда знают правила? Рассказывает нейрохирург

28 ноября 2019 | 12:10| Просто о сложном

Расстраиваетесь, когда друг-филолог в очередной раз исправляет ошибку в переписке? Не беда. Напомните ему, что неграмотно писали многие известные личности! У Андерсена издатели даже не брали из-за этого рукописи, а за Маяковского запятые в тексте ставили друзья. Правда, на самом деле эти люди не были бунтарями против пунктуации. Они имели особое медицинское нарушение — дисграфию. «Диалог» побеседовал с врачом-нейрохирургом РНХИ имени профессора А. Л. Поленова Константином Самочерных и выяснил, чем она отличается от безграмотности и что происходит в голове в момент ошибки.

мышление, разум

фото с сайта pixabay.com

Дисграфики, как отмечает эксперт, — это люди, которые не могут самостоятельно составлять тексты и правильно переносить их на бумагу. Такое происходит из-за нарушения психических функций, отвечающих за письменную речь.

«Обычно в момент письма у человека в головном мозге работают нейронные связи. Но они не действуют, если есть какие-либо поражения отделов коры головного мозга. Например, травмы, опухоли, нарушения мозгового кровообращения. Это приводит к дисграфии, и навык письма частично или полностью утрачивается», — говорит Константин Самочерных.

Из-за сбоев в организме дисграфикам становится труно воспринимать слова и предложения, а иногда даже отдельные слоги.

«Количество случайных ошибок на письме у них зависит от места поражения в головном мозге и его объёмов. К тому же, мы все с годами ошибаемся всё больше — от невнимательности. Это относится и к людям с дисграфией: возраст влияет на число неправильно написанных слов», — комментирует нейрохирург.

Типы ошибок у людей с подобными нарушениями бывают разные. Например, дисграфики могут неправильно произносить слова и писать их точно так, как слышат. А потому они пропускают или замещают какие-то буквы.

Другие правильно говорят, но при этом плохо различают звуки — в результате на бумаге они путают буквы, которые звучат похоже. Третьих затрудняет определить, сколько всего в слове звуков и как они идут по порядку. Ещё одна группа сталкивается с проблемами, когда нужно проспрягать глаголы или сделать из существительного прилагательное. А некоторые заменяют схожие по начертанию символы: к примеру, «в» на «д» или «т» на «ш».

«Неграмотный человек может делать ошибки из-за незнания правил русского языка. А вот взрослые с дисграфией, наоборот, хорошо знают нормы грамматики и орфографии. Но они совершают типичные ошибки, которые повторяются каждый раз при письменной передаче информации», — объясняет Самочерных.

Нейрохирург отмечает, люди с дисграфией должны наблюдаться у опытных специалистов: невролога, психолога и логопеда. Тогда расстройство письменной речи может перейти на лёгкий уровень. Но само по себе оно не пройдёт: бесконечное заучивание правил в этом случае будет попросту бесполезным.

рука, ручка, почерк, правописание

фото с сайта pixabay.com

Сбои в нашем организме, по словам Константина Самочерных, влияют и на почерк. Например, если нарушится работа двигательного анализатора (системы, отвечающей за анализ сигналов от органов движения — ИА «Диалог»), в почерке появится непостоянный наклон и размер букв, а ещё пропадут прямые длинные штрихи. Это происходит из-за того, что в мозг больше не поступает информация от рецепторов пишущей руки и расстраивается координация движений.

«Синдром паркинсонизма (неврологический синдром, характеризующийся тремором — ИА «Диалог») также сопровождают изменения почерка: он становится очень мелким, а дрожание создаёт ритмичную извилистость штрихов», — добавляет эксперт.
Волнистый почерк с изломами и неравномерными (то слишком большими, то слишком маленькими) буквами, отмечает специалист, появляется из-за поражения мостомозжечковых систем мозга — потому что в этом случае у человека дрожат руки при выполнении каких-либо действий.

Подготовила Евгения Чупова / ИА «Диалог»

Почему нас бесят орфографические ошибки?

Даже самое теплое и нежное сообщение может сильно разочаровать, если оно написано с ошибками. Мы как будто узнаем об авторе письма что-то между строк. Что именно? И почему нас так расстраивают чужие опечатки?

Грамматические педанты и орфографические «шовинисты» уже несколько десятилетий предсказывают упадок литературного языка. Мессенджеры, соцсети, пресловутый Т9 на смартфонах… Планка грамотности снижается — и это факт. Но хорошо ли это для восприятия речи?

Язык оказывает огромное значение на многие сферы нашей жизни. У некоторых развивается почти аллергическая реакция на ошибки, и они тут же принимаются наклеивать ярлыки: неграмотно пишет — значит, недоучка, бескультурный человек, неумен.

Недавнее исследование показывает, что такое категоричное поведение многое говорит о том, кто оценивает чужую грамотность. Лингвисты Джули Боланд и Робин Квин из Мичиганского университета решили выяснить, насколько по-разному люди реагируют на письменные ошибки.

В ходе исследования 83 респондента оценили объявления от вымышленных жильцов о поиске соседей по комнате. Содержание всегда было одинаковое, а написание разное: в тексты добавили опечатки и грамматические ошибки.

Опечатки были незначительными, сделанными «по невнимательности» (например, «abuot» вместо «about»). Они не меняли смысл написанного — наш мозг считывал изначальное значение. В то время как грамматические ошибки («you’re» вместо «your») иногда полностью меняли значение текста.

Интровертов и молчаливых людей, как правило, больше раздражают ошибки, чем экстравертов

Затем, основываясь на прочитанных текстах, испытуемые должны были оценить, считают ли они соответствующего кандидата симпатичным, умным или надежным. Оценки, по мнению специалистов, были связаны не с уровнем образования или возрастом оцениваемых, а с личностью оценивающих.

Сначала их попросили заполнить анкету. Затем их характеры соотнесли с классической психологической моделью «Большой пятерки»: невротизм, экстраверсия, открытость опыту, сотрудничество (уживчивость), добросовестность (сознательность).

Во время исследования Боланд и Квин обнаружили, что интровертов и молчаливых людей, как правило, больше раздражают ошибки, чем экстравертов.

Невротиков не беспокоят языковые ошибки, а добросовестным, но менее открытым людям особенно не нравятся опечатки. С грамматическими ошибками они, как правило, могут смириться. Неуживчивые и нетерпимые люди в свою очередь демонстрировали «аллергию» на грамматические ошибки.

Правильное обращение с языком не только нужно, чтобы лучше понимать друг друга, но и считается критерием профессионализма

Конечно, результаты исследования не смогут серьезно повлиять на реальную жизнь. И все же правильное обращение с языком не только нужно, чтобы лучше понимать друг друга, но и считается критерием профессионализма.

Например, некоторые работодатели доверяют или не доверяют сотрудникам, ориентируясь на их грамотность. И даже при приеме на работу фильтруют кандидатов через тест на орфографию.

В личной переписке грамматические ошибки могут убить отношения. Правильно и грамотно подобранные слова без ошибок могут повлиять на выбор потенциального партнера. На фоне популярности «ленивых» сообщений, авторы которых не готовы потратить время на исправление ошибок, грамотеи выглядят более сексуальными.

Источник фотографий:Getty Images

Вы – тот самый человек, который постоянно указывает другим на их речевые ошибки и показывает знание языка? Вы часто объясняете людям разницу между «надеть» и «одеть»? Слова «ихний» или «ложить» вызывают у вас легкий сердечный приступ? Поздравляем, согласно новому исследованию, вы являетесь на редкость неприятным человеком.

Как люди реагируют на ошибки

Ученые установили, что люди, склонные уделять повышенное внимание речевым ошибкам других, являются менее приятными личностями, чем те, кто их игнорирует. Примерно то же самое касается людей, которые зациклены на безошибочном наборе текста и не терпят чужих опечаток. Ученые характеризуют их как личностей холодных, замкнутых, склонных к занудству.

Это может казаться очевидным, но лишь в 2016 году было установлено, что способ реагирования на грамматические ошибки и опечатки прочно привязан к личностным качествам человека. Способ онлайн-коммуникации может многое рассказать вам о вашем собеседнике.

Эксперимент

Руководитель проекта, профессор психологии и лингвистики, Джули Боланд, отмечает, что это первое исследование, показывающее привязку личностных черт человека к его интерпретации языка. К примеру, экстраверты больше склонны игнорировать чужие ошибки или относиться к ним снисходительно, в то время как интроверты, напротив, зацикливаются на них и судят по ним людей. В ходе эксперимента 83 участникам было предложено прочитать письма-ответы на некоторые объявления. В тексте было намеренно допущено несколько опечаток, например «сдлеать» вместо «сделать» и «прсото» вместо «просто». Потом участников спросили, заметили ли они ошибки. Если они отвечали положительно, то их просили указать, где именно они были допущены.

Характеристика личности

Те люди, которые не заметили опечаток, обладают, по мнению исследователей, более располагающим характером. Они открытые, великодушные, доверчивые и сострадательные. А люди, придающие ошибкам большое значение – холодные и агрессивные. Это проявлялось в том, что они склонны были более негативно осудить авторов писем, где были ошибки. Иными словами, люди, которые придираются к речи других, имеют предубеждение против других на основании такого показателя, как персональная грамотность. Другие участники, напротив, были склонны позитивно оценить письма в целом.

Так что в следующий раз, когда вы захотите исправить чью-то ошибку в речи, задайте себе вопрос: «А точно мне стоит это делать?» или «А может, я неприятный человек?»

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Все люди делают это: почему даже грамотный человек пишет с ошибками

В эпоху мессенджеров и социальных сетей даже грамотные люди постоянно допускают ошибки в текстах. Решить проблему не помогают ни вездесущий Т9, ни автоматическая проверка орфографии. Кто виноват, и что делать? Отвечает эксперт – профессор НГУ, доктор филологических наук Ирина Всеволодовна Высоцкая.

Ирина Всеволодовна рассуждает о причинах этого «явления»:

«Мы живем в эпоху “инфодемии”, когда потоки информации стремительно растут, человек вынужден конкурировать с искусственным интеллектом, причем технологические возможности постоянно совершенствуются, а ресурсы человека ограничены. Поэтому мы торопимся, торопимся, торопимся… Но даже если начинаем быстрее думать и имеем неплохие навыки набора текста, руки существенно отстают от скорости мысли. Даже проговаривая текст про себя, мы параллельно думаем о чем-то еще. Ошибки могут быть связаны и с этим».

По словам Ирины Всеволодовны, у каждого человека по-разному развиты не только правое и левое полушарие, но и моторика рук, и без специальных тренировок «нерабочая» рука существенно отстает от «рабочей». Наконец, мы можем допускать ошибки в зависимости от своего физического и психического состояния, степени усталости, объема набираемого текста, времени суток и пиков работоспособности. Поэтому посматривать на экран время от времени нужно обязательно, а в идеале – освоить метод «слепого» набора, чтобы работать, не глядя на клавиатуру. Также у каждого из нас могут быть и индивидуальные особенности, связанные с моторикой, фонематическим слухом и другими физиологическими нюансами, в том числе специфические расстройства, такие как дислексия. Нередко в игру вступает Т9, когда искусственный интеллект решает, какое слово использовать, выбирая то, что употреблялось наиболее часто. Если эта функция включена, то проверять тексты перед отправкой адресату следует с особой внимательностью, что позволит избежать курьезных ситуаций.

Грамотные люди тоже нередко пишут с ошибками. Основной причиной этого служит банальная невнимательность. Ирина Всеволодовна Высоцкая дает экспертное мнение:

«Возможно, человек очень уверен в себе или у него не хватает времени на проверку текста, но, скорее всего, он просто не обладает высокой культурой письма – не думает об адресате, считая корректуру формализмом, и пренебрегает черновиком, пусть и электронным. Одна моя знакомая в свое время даже простое заявление в ЖЭК сначала писала карандашом, правила и только потом переписывала набело. С тех пор, конечно, многое изменилось. В современном обществе лингвисты отмечают толерантность к своим и чужим ошибкам, и нередко они становятся элементом языковой игры».

С каждым днем мы все больше общаемся через интернет, нарастает и скорость набора текста и количество ошибок увеличивается. Однако не стоит забывать: исправлять чужие недочеты может только корректор. Решить проблему с собственной грамотностью помогут следующие рекомендации.

1. Вспомнить школьные правила. Справочник Д.Э. Розенталя – отличный способ.

2. Читать тексты, желательно вслух. Это помогает замечать ошибки.

3. Обращаться за помощью к электронным сервисам. Орфограммка  проверит текст на орфографию. Главред очистит его от информационного мусора (использовать без фанатизма). Типограф расставит знаки препинания.

4. Читать качественную литературу.

5. Создать «шпаргалку» с наиболее часто встречающимися ошибками.

6. Писать от руки.

7. Пройти бесплатный онлайн-курс по подготовке к Тотальному диктанту. Написав его на «отлично», будет сложнее сделать ошибку в переписке.

Текст: Антон Ниязов Фото: архивы пресс-служб

Управление образования администрации
Красногвардейского района

муниципальное общеобразовательное
учреждение

Раздоренская основная общеобразовательная
школа

Подготовила:
учитель русского языка

и
литературы

Чертовская Л.А.

2011

Содержание

Введение
…………………………………………………………………….
2-4

Глава 1. Теоретические
и методические основы изучения

речевых
ошибок школьников

    1. Речевые ошибки
      и пути их возникновения ………………………….
      5

    2. О классификации
      грамматических ошибок …………………………
      6-7

Глава 2. Причины
возникновения грамматических ошибок
……………… 7-8

Глава 3. Пути
предупреждения и устранения типичных

грамматических
ошибок ………………………………………….. 8-11

Список использованной
литературы ………………………………………..
12

Введение.

Повышение
речевой культуры учащихся – одна из
актуальных задач, стоящих перед
современной школой. Известно, что одним
из показателей уровня культуры человека,
мышления, интеллекта является его речь,
которая должна соответствовать языковым
нормам.

Именно в школе
дети начинают овладевать нормами устного
и письменного литературного языка,
учатся использовать языковые средства
в разных условиях общения в соответствии
с целями и задачами речи. При этом учитель
должен помочь детям осмыслить требования
к речи, учить школьников при формулировке
мыслей следить за правильностью,
точностью, разнообразием, выразительностью
языковых средств.

Анализ
методической, педагогической литературы,
наблюдение за учебным процессом показали,
что на уроках русского языка регулярно
проводится работа по культуре речи,
но, несмотря на это, сегодня существует
проблема увеличения ошибок в устной и
письменной речи учащихся.

Отчасти данное
положение обусловлено тем, что учитель
не всегда может определить тип ошибки,
допускаемой учеником, и соответственно
подобрать нужное упражнение для ее
исправления. Кроме того, как показывает
анализ методической литературы,
существуют различные классификации
ошибок в речи учащихся, однако единой
классификации нет, что затрудняет работу
учителя в этом направлении.

Прежде чем мы
поговорим о грамматических ошибках в
устной и письменной речи учащихся я
представлю классификацию ошибок Цейтлин
С.Н.), которая опирается на существующую
традицию В.А. Добромыслова, М.Р. Львова,
П.Г. Черемисина. В данном случае мы
отвлекаемся от различий в терминологии:

Не
подлежит сомнению, что только верная
классификация каждой речевой
неправильности, допущенной учащимися,
служит надежной гарантией того, что
может быть организована сознательная,
целенаправленная работа с целью
предупреждения подобных неправильностей
в дальнейшем.

Сравним,
например, два следующих предложения,
содержащих одну и ту же на первый взгляд
неправильность: «Мыш прошмыгнула в
щель» и «По двору пробежал маленький
мыш». Одинакова ли природа ошибки в
первом и во втором случае? Очевидно,
нет. В первом случае форма согласующегося
с существительным глагола свидетельствует
о том, что пишущий знает, к какому роду
относится существительное
мышь,
следовательно, ошибка является
орфографической. Усилия педагога должны
быть направлены на разъяснение правила
о написании мягкого знака на конце
существительных после шипящих и на
тренировку в его использовании
применительно к другим существительным
с основами на шипящий. Во втором случае
род существительного определен учащимся
неверно, о чем свидетельствует и форма
согласующегося глагола, и форма
прилагательного. Эта ошибка не связана
исключительно с письменной формой речи
(как в первом случае), она может быть
выявлена и в устной ее форме. Следовательно,
эта ошибка не орфографическая, а
грамматическая, точнее, морфологическая.

Исходя из
представленной типологии ошибок, прежде
всего, четко разграничиваются ошибки
речевого и неречевого характера. Первые
(речевые) связаны с неудачным способом
выражения мысли, вторые (неречевые)
касаются самого содержания мысли.

Цель
моего исследования заключается в
рассмотрении грамматических ошибок в
устной и письменной речи учащихся, в
определении их причин и нахождении
путей преодоления.

Объект
исследования:

процесс формирования и развития речи
школьников.

Предмет
исследования:
методические
приемы совершенствования устной и
письменной речи учащихся.

Гипотеза:
использование  комплекса специальных
упражнений способствует устранению
грамматических ошибок и недочетов в
устной и письменной речи учащихся.

Задачи исследования:

1.   Изучить
методическую, лингвистическую,
педагогическую литературу по теме
исследования.

2.  
Проанализировать существующие
классификации грамматических ошибок.

3.   Выявить
типичные грамматические ошибки и
недочеты в письменных творческих работах
школьников.

4.   Создать
комплекс упражнений, направленных на
предупреждение и устранение  типичных
грамматических ошибок школьников.

5.  
Экспериментально проверить эффективность
данного комплекса упражнений.

Методы
исследования:

анализ работ учеников, опрос, наблюдение
за учебным процессом, анализ школьной
документации, статистическая обработка
данных.

Глава
1. Теоретические и методические основы
изучения речевых ошибок школьников.

1.1 Речевые
ошибки и причины их возникновения.

Грамматические
ошибки представляют собой случаи
несоблюдения грамматических норм
(морфологических, синтаксических), они
не зависят от формы речи, поэтому
встретить мы их можем как в устной, так
и в письменной речи школьников. В
методике обучения русскому языку их
называют речевыми. Дело в том, что
подавляющее большинство орфографических
правил тесно связано с грамматикой,
требует для своего применения умения
быстро определить грамматические
признаки записываемых слов, их
морфологическую структуру, в некоторых
случаях — синтаксические связи между
словами. К определению «речевая ошибка»
ученые подходят по-разному.

В
работах М. Р. Львова под
речевой
ошибкой
понимается
«неудачно выбранное слово, неправильно
построенное предложение, искаженная
морфологическая форма».

Цейтлин
С. Н. понимает под речевыми ошибками
«любые случаи отклонения от действующих 
языковых норм». При этом
языковая
норма

– «это относительно устойчивый способ
(или способы) выражения, отражающий
исторические закономерности развития
языка, закрепленный в лучших образцах
литературы и  предпочитаемый
образованной частью общества».

Наиболее полное
определение речевых ошибок и недочетов
дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее
мнению «весь отрицательный языковой
материал делится на ошибки и недочеты.
Ошибка – это нарушение требований
правильности речи, нарушение норм
литературного языка… Недочет – это
нарушение требований правильности
речи, нарушение рекомендаций, связанных
с понятием хорошей речи, т. е. богатой,
точной и выразительной».

Высокоорганизованная
(«хорошая») речь предполагает отсутствие
речевых ошибок. Поэтому работа по
предупреждению и устранению речевых
ошибок – важная составная часть общей
работы по развитию речи в школе.

Для того чтобы
эффективнее организовать работу по
предупреждению речевых ошибок, а в
частности грамматических необходимо
знать их лингвистическую и психологическую
природу.

1.2. О классификации
грамматических ошибок.

Грамматические
ошибки подразделяются на морфологические
и синтаксические (Цейтлин С.Н.).

Морфологические
ошибки заключаются в нарушении норм
употребления частей речи. Типичными
ошибками в области существительных
является изменение их рода («Гринев жил
недорослью»); образование ненормативных
форм единственного и множественного
числа («Я помогаю маме мыть посуды»).
Широко распространены ошибки в склонении
существительных («Без ключов эту дверь
не открыть»). Встречается явление
выравнивания основ единственного и
множественного числа существительных,
у которых эти основы в нормативном языке
различаются («Мы подолгу играли с
котенками»). В области прилагательных
наиболее распространенной ошибкой
является неверное образование форм
сравнительной степени («Один брат был
богатей другого»). Весьма разнообразны
ошибки в области местоимений, например
ненормативные формы местоимения
он
в
косвенных падежах («Я пошел к ему»). В
области глагола обращает на себя внимание
ненормативное образование глагольных
форм («Мама всегда радовается гостям»),
неправильное конструирование видовой
пары, чаще всего парного глагола
несовершенного вида («Мы с братом
отпиляем все лишние ветки, ставим елку
на середину комнаты и украшиваем ее»).

Очень разнообразны
синтаксические неправильности.
Разграничиваются ошибки в области
простого и сложного предложения. Наиболее
типичные ошибки, встречающиеся в простом
предложении, — ошибки в управлении («Я
добился то, что хотел»), в согласовании
сказуемого с подлежащим («Группа
запорожцев решили написать письмо
турецкому султану»), в конструировании
ряда однородных членов («Больше всего
я люблю книги и рисовать»). Типичны для
речи школьников ошибки в употреблении
причастных и деепричастных оборотов,
например: нарушение порядка слов в
предложениях с причастными оборотами
(«Солнечный луч освещает падающие
листья с деревьев»), использование
деепричастных оборотов, не соотнесенных
по смыслу с подлежащим («Набрав полную
корзинку грибов, начался дождь»).

Распространены
ошибки в конструировании сложных
предложений, например: ненормативное
объединение сочинения и подчинения
(«Как только началась гроза, и мы сразу
побежали домой»), отрыв придаточного
определительного от определяемого им
слова («Море мы увидели только к вечеру,
которое простиралось синей скатертью
до самого горизонта»). Одна из
распространенных ошибок в построении
сложных предложений – пропуск в речи
звена мысли («Он был так расстроен, что
даже курица клевала его червяков»;
пропущено звено –
что
даже не замечал, что…
).

Здесь названы и
бегло проиллюстрированы не все
грамматические погрешности. А лишь
наиболее часто и наиболее массово
встречающиеся. Тот факт, что год от года
лишь увеличивается коллекция грамматических
ошибок, но не меняется их типология,
является основанием для более пристального
внимания и более строгого подхода к
подобным нарушениям литературной нормы,
особенно в школьных выпускных классах.

Глава 2. Причины
возникновения грамматических ошибок

Цейтлин С. Н.
выделяет три основные причины нарушений
языковых норм в речи детей.

Главной
причиной является «
давление
языковой системы
».
Для того, чтобы оценить воздействие
этого фактора на речь детей, необходимо
рассмотреть, как вообще происходит
овладение речью, обратившись к
противопоставлениям «язык – речь»,
«система – норма». «Язык понимают, как
абстрактную сущность, недоступную для
непосредственного восприятия. Речь
представляет собой реализацию языка,
его конкретное воплощение в совокупности
речевых актов». Нельзя овладеть речью,
не постигая языка, как особого рода
устройства, ее порождающего. Ребенок
вынужден добывать язык из речи, т. к.
другого пути овладения языком не
существует.

«Однако язык,
добываемый детьми из речи (детский
язык), не вполне адекватен тому языку,
который управляет речевой деятельностью
взрослых людей (нормативный язык)».
Детский язык представляет собой
обобщенный и упрощенный вариант
нормативного языка. Грамматические 
и лексические явления в нем унифицированы.
Это связано с тем, что в детском языке
первоначально отсутствует членение на
систему и норму. Известно, что норма
усваивается гораздо позднее, чем система.

Другой
фактор, обусловливающий возникновение
речевых ошибок у детей  –
влияние
речи окружающих
.
Если в ней встречаются случаи нарушения
норм литературного языка, то они могут
воспроизводиться детьми. Эти нарушения
могут касаться лексики, морфологии,
синтаксиса, фонетики и представляют
собой элементы особой разновидности
языка, обычно называемой просторечием.
Просторечие является мощным отрицательным
фактором, воздействующим на формирование
детской речи и обусловливающим
значительное число разнообразных
ошибок.

Помимо
этого, в качестве фактора, способствующего
возникновению речевых ошибок, выступает
сложность
механизма порождения речи
.

В сознании
производителя речи происходит несколько
сложных процессов: отбор синтаксической
модели из числа хранящихся в долговременной
памяти, выбор лексики для заполнения
синтаксической модели, выбор нужных
форм слов, расстановка их в определенном
порядке. Все эти процессы протекают
параллельно. Каждый раз происходит
сложная, многоаспектная работа по
оформлению речевого произведения. При
этом огромную роль играет оперативная
память, «главная функция которой
«удержание» уже произнесенных фрагментов
текста и «упреждение» еще не произнесенных».
Именно недостаточным развитием
оперативной памяти детей объясняются
многие речевые ошибки.

  Черемисин П.
Г. в своих работах придерживается мнения
Цейтлин С.Н. и считает, что «речевые
ошибки возникают в связи с несоблюдением
таких языковых норм, в соответствии с
которыми должна создаваться литературная
речь» т. е. причины возникновения речевых
ошибок лингвистичны.

Львов М.Р. не
выделяет общие причины возникновения
речевых ошибок, а рассматривает частные
случаи в классификации. Преимущество
такого построения теоретического
материала в том, что четко видно, какие
причины лежат в возникновении конкретного
вида ошибок.

Таким
образом, согласно анализу методической,
лингвистической литературы
грамматическая
ошибка

это отклонение от нормы литературного
языка. А влияние на развитие речи детей
оказывает как речь окружающих, так и
специально организованная работа.

Глава 3. Пути
предупреждения и устранения типичных
грамматических ошибок

И как же нужно
организовать работу учителя, чтобы
грамматических ошибок стало меньше?!

Думаю, многие
согласятся с профессором Н.С. Рождественским,
который пишет по этому поводу:
«Предупреждение ошибок и упорная
непримиримая борьба с ними учителя и
учащихся являются основными средствами
предупреждения неуспеваемости и
отставания по русскому языку. Отсутствие
предупреждения ошибок и борьбы с ними
часто является причиной постепенного
увеличения их и неуклонного перехода
слабо успевающих учащихся в разряд
неуспевающих. Преодолеть отставание
по русскому языку гораздо труднее, чем
предупредить его».

«Основное
правило, — пишет Н.С. Поздняков, — не
допускать учеников до ошибок. Учителю,
хорошо знающему свой класс, нетрудно
предвидеть, кто из учеников и в каком
случае может написать неправильно, и,
следовательно, знать, когда, кого и в
чем надо предупредит от ошибок». «Основным
принципом в работе учителя русского
языка, как и всех учителей, должен быть
принцип предупреждения ошибок» — это
вывод К.А. Москаленко.

Я разделяю
мнение процитированных мною авторов,
и считаю, что одним из главных путей
преодоления грамматических ошибок
является принцип их предупреждения. В
данном случае в классах с грамматической
запущенностью можно рекомендовать –
в целях интенсификации грамматического
разбора – применение следующего
методического приема. Надо задавать
ученикам на дом самостоятельно разбирать
тот текст, который затем будет разбираться
в классе. Благодаря такому способу
проведение грамматического разбора
улучшится качество ответов учащихся,
значительно увеличится объем разбираемого
на уроке материала.

Целесообразно
почти на каждом уроке уделять особое
время грамматическому разбору и разбирать
не одно и не два слова, а гораздо больше,
не упрощая при этом схему разбора.
Конечно, в некоторых случаях требуется
проведение выборочного разбора, но, как
правило, надлежит практиковать с
учащимися полный разбор по схеме в
пределах пройденного грамматического
материала.

Другим важным
моментом на пути преодоления грамматических
ошибок является словарная работа на
уроках русского языка. Она дает возможность
расширить активный словарный запас
учащихся, уточнить их знания о значении
слова, научить употреблять слово в новом
контексте, повысить грамотность. Но
слова в рамках в учебниках даются без
всякой системы, только в связи с
упражнением на данной странице, да и то
не всегда. Потом эти слова встречаются
только в словарном диктанте, завершающем
изучение темы. А одноразовая встреча
со словом, даже если учитель провел
серьезную работу, дает небольшой эффект.

Перепробовав
различные формы словарной работы, я
остановилась на ведении учащимися
личного тематического словаря. Это
записная книжечка, которую удобно
хранить в учебнике, значит, она всегда
будет под рукой. Использование такой
книжечки приводит словарную работу в
какую-то систему.

Все слова, данные
в рамках, я условно делю на темы, группы.
Так, в 5 классе получаются такие группы:
спорт, армия, дом и комната, меры длины
и веса, дорога и движение, школа,
прилагательные, одежда, магазин,
профессия, искусство, сад и огород,
космос – всего 62 слова. В 6 классе
добавляются темы: литература и искусство,
город, наука, строительство, нравственные
качества – около 100 слов. В 7 классе
появляются новые темы: обед, связь и
почта, больница, глаголы, наречия. В 8-9
классах: армия, наука, искусство,
нравственные качества человека.

Из перечня видно,
что существует преемственность,
учитываются возрастные особенности
учащихся, в связи с чем и меняется
тематика словарной работы.

В
словарь можно вводить слова, которые
учащиеся часто слышат по радио, телевизору:
регион,
подряд
и
т.д. Словарь можно начать в 5 классе и
продолжать его 6-9 классах, дополняя
начатые списки по темам. Такой словарь
приносит ощутимую пользу и учителю, и
ученикам.

Не менее значимы,
на мой взгляд, в преодолении грамматических
ошибок являются учебные средства
наглядности, которые облегчают восприятие
теоретического материала, способствуют
быстрому его запоминанию, причем не
механическому и бездумному, а осмысленному
и более прочному, поскольку при такой
подаче учебной информации наглядно
демонстрируется логические связи между
явлениями языка.

Из всех существующих
форм наглядности сейчас наиболее
распространены схемы, представляющие
собой особую организацию теоретического
материала в форме графического
изображения, которое обнажает и зрительно
подчеркивает соотношение и зависимость
явлений, характеризующих определенную
языковую проблему (грамматическую,
орфографическую, пунктуационную и
т.д.). Такое изображение создается в
упрощенно-обобщенном виде.

Так,
например, правило о различении на письме
–ться
и
–тся,
по существу, продиктовано необходимостью
различать две глагольные формы: инфинитив
с окончанием
–ть
и глагол 3-го лица с окончанием
–ет,
(-ит)
.
Когда дети работают вслепую, доверяясь
только вопросам
что
делать?
что
делает?

(эти вопросы являются приемом различения
этих глагольных форм), то они редко
понимают самое главное: почему же в
одном случае нужен
ь,
в
другом – не нужен. Сопоставление
глагольных форм и вопросов с помощью
окончания поможет ученикам лучше
разобраться в правиле:

Схема наглядно
соотносит орфографическую проблему с
морфологическими признаками и морфемным
строением слова, вооружает школьника
приемами графического объяснения выбора
написания, с которыми пятиклассников
я знакомлю уже в начале года. Использование
схем на моих уроках носит систематический
характер, что придает процессу обучения
определенную цельность и стабильность.

Итак, схема как
форма наглядности в обучении является
не столько иллюстрацией, которая дается
параллельно с устным или письменным
изложением теоретического материала,
сколько ключом к решению практических
задач.

Подытоживая
сказанное, отмечу, что в моем выступлении
были представлены некоторые аспекты
из собственного опыта работы, направленные
на преодоление грамматических ошибок
в устной и письменной речи учащихся.

Главное – работа
над морфологической и синтаксической
грамотностью учащихся должна вестись
целенаправленно и систематически на
протяжении всех лет обучения школьников
русскому языку.

Литература

  1. Капинос В.И. О
    критериях оценки речи и об ошибках
    грамматических и речевых. М., 1978.

  1. Москаленко К.А.
    Комментированное письмо. – РЯШ, 1962, №4.

  1. Пленкин Н.А.
    Предупреждение стилистических ошибок
    на уроках русского языка. М.-Л. 1964.

  1. Рождественский
    Н.С. Методика обучения русскому языку.
    М., 1965.

  1. Фоменко Ю.В. О
    принципах классификации ошибок в
    письменных работах школьников. – РЯШ,
    1973, №1.

  1. Цейтлин С.Н. Речевые
    ошибки и их предупреждение. М., 1982.

  1. Цейтлин С.Н. Ошибки
    в письменной речи учащихся и способы
    их классификации. – РЯШ, 1984, №2.

  1. Черемисин П.Г. К
    вопросу о классификации речевых ошибок.
    – РЯШ, 1973, №2.

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.

Грамматические ошибки: как избежать? Простые правила

Грамматические ошибки возникают при несоблюдении правил русского языка, что порой придает речи нелестное звучание. Мы не всегда можем донести до собеседника красиво изложенную мысль, если допускаем такие неточности в устной и письменной речи. Запоминая правила, в речевых оборотах можно избежать возникновения грамматических ошибок, чтобы говорить или писать красиво, изысканно и выразительно. Грамматическая ошибка — это наиболее слабое место в выполнении заданий по русскому языку, поэтому в данной статье мы рассмотрим их подробнее.

грамматические ошибки

Немного теории

Грамматические ошибки — это ошибки в структурах языковых единиц, в структурах слов, словосочетаний, предложений. К ним также относятся нарушения той или иной грамматической нормы: морфологической, словообразовательной или синтаксической. Внизу вы можете подробно рассмотреть таблицу, где указаны варианты такого нарушения, как грамматическая ошибка. Примеры неверного употребления слов и их сочетаний изучите внимательно. Постарайтесь запомнить несложные правила, которые пригодятся в дальнейшей жизни при построении красивых диалогов.

грамматическая ошибка пример

Грамматические ошибки

№ п/п

Вид ошибки Пример
1 Ошибочные словообразования

Трудолюбимая, надсмехаешься

2 Ошибочные образования форм существительных

Разные чуда электроники, не хватило время

3 Ошибочные образования форм прилагательных

Более завлекательнее, красившее

4 Ошибочные образования форм числительных С шестистами рублями
5

Ошибочные образования форм местоимений

Ихний сосед, ихи сорванцы
6 Ошибочные образования форм глаголов Они ходют, не хочут, пиша о случившемся
7

Нарушения согласования

Он знаком с массой девушек, занимающимися рукоделием
8

Нарушения управления

Необходимо сделать свою речь более правильную. Рассказывает читателей

9 Нарушения связей между подлежащими и сказуемыми Меньшинство возражали против такой оценки его творения
10

Нарушения способов выражения сказуемых в отдельных конструкциях

Он написал роман, который эпопея
11 Ошибки в предложениях с однородными членами Команда любила и гордилась вратарем.

В письме я хотел показать значение соревнований и почему я их люблю

12

Ошибки в предложениях с деепричастными оборотами

Читая статью, возникает такое ощущение…
13

Ошибки в предложениях с причастными оборотами

Широкая дорога была покрыта проваливающимися снегом под ботинками
14

Ошибки в построении сложных предложений

Эта книга заставила меня уважать и ценить родителей, которую я прочитал ещё в юности.

Мне показалось то, что это…

15

Нарушение границ предложения

И когда герой пришел в себя. Было уже поздно.
16

Смешение косвенной и прямой речи

Автор написал, что я согласен с таким мнением рецензента

грамматическая ошибка это

Заключение

Изучение грамматических норм языка и случаев их нарушения позволит вам сделать свою речь более точной и выразительной. Повысится ваш культурный уровень как носителя языка. Ведь действительно, красивая чистая речь с соблюдением всех правил и норм литературного языка отличается логичностью, богатством, чистотой и благозвучием. Поверьте, в разговоре и на письме грамматические ошибки (да и любые другие) выглядят не очень-то достойно, поэтому запомните несложные правила и старайтесь говорить и писать красиво!

Похожие статьи

  • Что такое речевые ошибки? Виды речевых ошибок (примеры)
  • Способы выражения сказуемого: таблица. Способы выражения глагольного сказуемого
  • Что изучает пунктуация? Знаки пунктуации в русском языке
  • Причина увольнения в резюме — что писать? Как правильно составить резюме
  • Семантический анализ текста: понятие, примеры
  • Уровни владения иностранным языком. Углубленное изучение иностранных языков
  • Нарушение в построении предложения с причастным оборотом. Причастный оборот: определение, правило, примеры

Правила правописания — это общественный договор. То, как мы договорились записывать звучащую речь, чтобы нам было проще друг друга понимать. Есть устойчивое заблуждение, что правила создают лингвисты: группа академиков сидит и изобретает, чтобы жизнь мёдом не казалась. На самом деле многое, что непросвещённому человеку кажется странным, обусловлено историей нашего языка. Современное правописание отражает либо произношение прошлого, либо исторические процессы, которые давным-давно происходили в русском языке.

Например, слово треугольник: вроде бы три угла, а пишется буква «е». Как будто назло здесь надо писать другую букву, чтобы нам было сложнее. А если мы копнём в историю, то увидим, что на самом деле здесь выделяется приставка тре-, которая восходит ещё к церковнославянскому. И она была усилительной приставкой со значением «много». Эта же приставка есть в словах треволнение, трезвон — звон во все колокола, а не три колокола, треклятый — «многократно клятый», а не «три раза проклятый», тресвятой — «тресвятая Богородица», трезубец, треножник и так далее. Здесь получилось, что первоначально усилительное значение сблизилось со значением числительного три. Трезвучие — аккорд из трёх звуков, трезубец с тремя зубцами, треугольник с тремя углами. И мы теперь воспринимаем треугольник как слово, состоящее из слов три и угол. Хорошо бы рассказывать в школе такие истории, чтобы ученики понимали, что непонятное написание — не чья-то фантазия, а то, что сложилось исторически.

Насколько страшно делать ошибки?

— В нашем обществе делать ошибки достаточно страшно, потому что, к сожалению, не распространено спокойное отношение к отклонениям от литературной нормы. Мы любим искать ошибки в речи друг друга, ругать за них, хотя не всегда успеваем разобраться, действительно ли имеем дело с ошибкой. Если вы выйдете на улицу и попросите сто человек — достаточно грамотных, но далёких от филологической науки, оценить нормативность четырёх вариантов: звóнит, чёрное кофе, живу в Строгине и стыдóба, большинство скажет, что все четыре варианта — ошибки, причём довольно грубые. Хотя эти варианты совершенно разные по степени нормативности:

  • звóнит не допускается в литературной норме;
  • чёрное кофе — вариант, допустимый в разговорной речи, при том что эталонный вариант — чёрный кофе;
  • в Строгине — предпочтительный вариант, а живу в Строгино допустимо только в той же разговорной речи;
  • стыдóба — единственно правильный вариант, только так и нужно говорить, согласно всем словарям русского языка.

Но при этом у каждого носителя в голове свой эталон, что правильно, а что неправильно, и раздражают именно отклонения от этого эталона. Замечают ошибки, которые на слуху, а менее известные не замечают.

Грамматические, лексические и орфоэпические ошибки (если это не касается самых обсуждаемых слов наподобие договор и звонит) люди готовы простить охотнее, чем ошибки в правилах правописания. Привычный облик слова носителям особенно больно видеть искажённым. Именно поэтому любые попытки изменить правила правописания общество воспринимает так болезненно: кажется, что искажение облика слова — это искажение самого языка. Правописание и язык постоянно смешивают.

А как к ошибкам относятся лингвисты?

— Лингвисты гораздо спокойнее, чем далёкие от филологии люди. Лингвисты больше знают об истории языка, о том, что норма допускает варианты, что варианты находятся в движении и что вчерашние ошибки сегодня могут стать нормой, а сегодняшние нормы завтра могут стать ошибками.

Правила правописания — это общественный договор. То, как мы договорились записывать звучащую речь, чтобы нам было проще друг друга понимать. Есть устойчивое заблуждение, что правила создают лингвисты: группа академиков сидит и изобретает, чтобы жизнь мёдом не казалась. На самом деле многое, что непросвещённому человеку кажется странным, обусловлено историей нашего языка. Современное правописание отражает либо произношение прошлого, либо исторические процессы, которые давным-давно происходили в русском языке.

Например, слово треугольник: вроде бы три угла, а пишется буква «е». Как будто назло здесь надо писать другую букву, чтобы нам было сложнее. А если мы копнём в историю, то увидим, что на самом деле здесь выделяется приставка тре-, которая восходит ещё к церковнославянскому. И она была усилительной приставкой со значением «много». Эта же приставка есть в словах треволнение, трезвон — звон во все колокола, а не три колокола, треклятый — «многократно клятый», а не «три раза проклятый», тресвятой — «тресвятая Богородица», трезубец, треножник и так далее. Здесь получилось, что первоначально усилительное значение сблизилось со значением числительного три. Трезвучие — аккорд из трёх звуков, трезубец с тремя зубцами, треугольник с тремя углами. И мы теперь воспринимаем треугольник как слово, состоящее из слов три и угол. Хорошо бы рассказывать в школе такие истории, чтобы ученики понимали, что непонятное написание — не чья-то фантазия, а то, что сложилось исторически.

Насколько страшно делать ошибки?

— В нашем обществе делать ошибки достаточно страшно, потому что, к сожалению, не распространено спокойное отношение к отклонениям от литературной нормы. Мы любим искать ошибки в речи друг друга, ругать за них, хотя не всегда успеваем разобраться, действительно ли имеем дело с ошибкой. Если вы выйдете на улицу и попросите сто человек — достаточно грамотных, но далёких от филологической науки, оценить нормативность четырёх вариантов: звóнит, чёрное кофе, живу в Строгине и стыдóба, большинство скажет, что все четыре варианта — ошибки, причём довольно грубые. Хотя эти варианты совершенно разные по степени нормативности:

  • звóнит не допускается в литературной норме;
  • чёрное кофе — вариант, допустимый в разговорной речи, при том что эталонный вариант — чёрный кофе;
  • в Строгине — предпочтительный вариант, а живу в Строгино допустимо только в той же разговорной речи;
  • стыдóба — единственно правильный вариант, только так и нужно говорить, согласно всем словарям русского языка.

Но при этом у каждого носителя в голове свой эталон, что правильно, а что неправильно, и раздражают именно отклонения от этого эталона. Замечают ошибки, которые на слуху, а менее известные не замечают.

Грамматические, лексические и орфоэпические ошибки (если это не касается самых обсуждаемых слов наподобие договор и звонит) люди готовы простить охотнее, чем ошибки в правилах правописания. Привычный облик слова носителям особенно больно видеть искажённым. Именно поэтому любые попытки изменить правила правописания общество воспринимает так болезненно: кажется, что искажение облика слова — это искажение самого языка. Правописание и язык постоянно смешивают.

А как к ошибкам относятся лингвисты?

— Лингвисты гораздо спокойнее, чем далёкие от филологии люди. Лингвисты больше знают об истории языка, о том, что норма допускает варианты, что варианты находятся в движении и что вчерашние ошибки сегодня могут стать нормой, а сегодняшние нормы завтра могут стать ошибками.

А вариант зво́нит всем законам русского языка соответствует, это объективный процесс, что ударение с окончания переходит на корень (когда-то было кури́т, стало кýрит, дари́т, стало да́рит, цени́т стало цéнит, было учи́т стало ýчит). Но почему-то некоторое время назад это слово попало в списки слов, которые вспоминают каждый раз в разговоре о грамотной речи, и считают маркерами безграмотности. Поэтому пока нормативным вариант не признаётся. А такое же ударение вклю́чит, которое тоже законам языка соответствует и у грамотных людей такого отторжения не вызывает, недавно появилось в словарях с пометой «разговорное».

Настал момент, когда лингвисты сказали: «Да, это не ошибка, так можно говорить». На основе многолетних исследований, на основе глубокого знания русской орфоэпии, решили, что этот вариант имеет право на существование.

А со своей точки зрения вы могли бы побыть предсказателем и привести примеры слов, которые в скором времени могли бы стать нормативными?

— Не нужно быть предсказателем, чтобы назвать некоторые варианты, за которыми, скорее всего, будущее. Зво́нит из их числа, но в скором времени: для языка это и через десятки лет, сто лет для языка если не доля секунды, то пара секунд. Скорее всего, будущее и за свéрлит. Очевидно, что включи́т через какое-то время умрёт, и будет только вклю́чит.

Лингвисты давно уже говорят о том, что те немногие слова, где произносится [шн] вместо [ч’н] со временем тоже отомрут, и будет произношение, приближённое к написанию: мы ведь перестали говорить кори[ш]невый, було[ш]ная, моло[ш]ный и стали говорить кори[ч’]невый, було[ч’]ная и моло[ч’]ный. Наверное, это вопрос нескольких десятилетий или ста лет. Но наши прогнозы относительно языка необязательны к исполнению языком. Так что можем как угодно предсказывать, а язык возьмёт и решит по-своему.

Каков, на ваш взгляд, топ-5 ошибок русских классиков, за которые нынешние граммар-наци их застыдили бы.

— Многое из того, что сейчас считается ошибкой, тогда считалось нормой, и когда Набоков говорил библио́тека, это было нормативным и даже несколько элитарным произношением. И когда Гумилёв использовал рифму мира́жи, это не был перенос в угоду рифме, это было нормативное произношение. И когда Маяковский рифмовал паркетеГете, это тоже было нормально тогда. Тогда по-другому произносили имя немецкого классика. Но сейчас бы такое произношение вызвало у граммар-наци, не знакомых с историей языка, приступы сердечные.

Как исторически сложившиеся нормы становились правилами? Когда и как их начали описывать?

— Я, пожалуй, вспомню книгу «Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии», она вышла в 1965 году. В те годы готовилась, но не была реализована реформа русского правописания. Та самая реформа, от которой в памяти народной осталось, что предлагали писать заяц через «е» и огурцы с буквой «и».

Там собраны все предложения, которые когда-либо высказывались об изменении русского письма. И там говорится о том, что с середины XVIII века начинает создаваться теория русского правописания. Именно с этого времени нормы орфографии не только стихийно складываются, а затем закрепляются в грамматиках, но и сознательно создаются и перестраиваются. А в конце века вышли книги Якова Карловича Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» и «Справочник русского правописания», и стала понятна неупорядоченность правил. Поэтому в самом конце XIX века начались разговоры о том, что надо реформировать русскую орфографию. Это была как раз подготовка реформы, которая прошла в 1917–1918 годах. XX век — полная картина строительства русской орфографии: теория русской орфографии, ликвидация разнобоя и неупорядоченности, которые были в русском письме. Единая, стройная и в целом логичная орфография — заслуга XX века.

«С середины XVIII века и доныне» — это время, когда люди пытались осмыслить, почему мы пишем так, как пишем, найти основания для правил и установить, какой принцип главный для русской орфографии. В первой половине XIX века господствовал традиционный принцип — найти этимологически наиболее достоверный письменный облик слова и предложить его для всеобщего использования. Сейчас действуют по фонематическому, или морфологическому, принципу: мы одну морфему пишем всегда одинаково, даже если в разных словах произносим по-разному. Его становление — это уже XX век.

Кафедра русского языка филфака МГУ раскритиковала свод правил русской орфографии и пунктуации, проект которого появился в конце прошлого года. Лингвисты посчитали, что он понятен только специалисту, а не человеку, который хочет узнать, как ему написать слово и не ошибиться. Для кого пишется новый свод? И можно ли будет его использовать как справочник?

— Существующий свод правил русской орфографии и пунктуации, который был принят в 1956 году, во многих пунктах устарел и не используется. Появилось громадное количество слов, правописание которых сводом не регулируется (интернет-, онлайн-, медиа-) или регулируется, но на практике сейчас пишется не так. В 1956 году слово бог можно было писать только со строчной буквы, но с 80-90-х годов стало равноправным написание прописной, и сейчас это закреплено словарями и справочниками.

Какие-то правила в 1956 году были сформулированы неточно и неполно. Но сейчас у лингвистов появилось много новых инструментов наблюдения за языком, по которым можно смотреть на миллионах примеров, как ведут себя слова. За эти полвека теория русской орфографии существенно продвинулась вперёд, появилась возможность правила сформулировать более полно, подробно и точно, а также привести их в соответствие с современной письменной практикой.

А вариант зво́нит всем законам русского языка соответствует, это объективный процесс, что ударение с окончания переходит на корень (когда-то было кури́т, стало кýрит, дари́т, стало да́рит, цени́т стало цéнит, было учи́т стало ýчит). Но почему-то некоторое время назад это слово попало в списки слов, которые вспоминают каждый раз в разговоре о грамотной речи, и считают маркерами безграмотности. Поэтому пока нормативным вариант не признаётся. А такое же ударение вклю́чит, которое тоже законам языка соответствует и у грамотных людей такого отторжения не вызывает, недавно появилось в словарях с пометой «разговорное».

Настал момент, когда лингвисты сказали: «Да, это не ошибка, так можно говорить». На основе многолетних исследований, на основе глубокого знания русской орфоэпии, решили, что этот вариант имеет право на существование.

А со своей точки зрения вы могли бы побыть предсказателем и привести примеры слов, которые в скором времени могли бы стать нормативными?

— Не нужно быть предсказателем, чтобы назвать некоторые варианты, за которыми, скорее всего, будущее. Зво́нит из их числа, но в скором времени: для языка это и через десятки лет, сто лет для языка если не доля секунды, то пара секунд. Скорее всего, будущее и за свéрлит. Очевидно, что включи́т через какое-то время умрёт, и будет только вклю́чит.

Лингвисты давно уже говорят о том, что те немногие слова, где произносится [шн] вместо [ч’н] со временем тоже отомрут, и будет произношение, приближённое к написанию: мы ведь перестали говорить кори[ш]невый, було[ш]ная, моло[ш]ный и стали говорить кори[ч’]невый, було[ч’]ная и моло[ч’]ный. Наверное, это вопрос нескольких десятилетий или ста лет. Но наши прогнозы относительно языка необязательны к исполнению языком. Так что можем как угодно предсказывать, а язык возьмёт и решит по-своему.

Каков, на ваш взгляд, топ-5 ошибок русских классиков, за которые нынешние граммар-наци их застыдили бы.

— Многое из того, что сейчас считается ошибкой, тогда считалось нормой, и когда Набоков говорил библио́тека, это было нормативным и даже несколько элитарным произношением. И когда Гумилёв использовал рифму мира́жи, это не был перенос в угоду рифме, это было нормативное произношение. И когда Маяковский рифмовал паркетеГете, это тоже было нормально тогда. Тогда по-другому произносили имя немецкого классика. Но сейчас бы такое произношение вызвало у граммар-наци, не знакомых с историей языка, приступы сердечные.

Как исторически сложившиеся нормы становились правилами? Когда и как их начали описывать?

— Я, пожалуй, вспомню книгу «Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии», она вышла в 1965 году. В те годы готовилась, но не была реализована реформа русского правописания. Та самая реформа, от которой в памяти народной осталось, что предлагали писать заяц через «е» и огурцы с буквой «и».

Там собраны все предложения, которые когда-либо высказывались об изменении русского письма. И там говорится о том, что с середины XVIII века начинает создаваться теория русского правописания. Именно с этого времени нормы орфографии не только стихийно складываются, а затем закрепляются в грамматиках, но и сознательно создаются и перестраиваются. А в конце века вышли книги Якова Карловича Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» и «Справочник русского правописания», и стала понятна неупорядоченность правил. Поэтому в самом конце XIX века начались разговоры о том, что надо реформировать русскую орфографию. Это была как раз подготовка реформы, которая прошла в 1917–1918 годах. XX век — полная картина строительства русской орфографии: теория русской орфографии, ликвидация разнобоя и неупорядоченности, которые были в русском письме. Единая, стройная и в целом логичная орфография — заслуга XX века.

«С середины XVIII века и доныне» — это время, когда люди пытались осмыслить, почему мы пишем так, как пишем, найти основания для правил и установить, какой принцип главный для русской орфографии. В первой половине XIX века господствовал традиционный принцип — найти этимологически наиболее достоверный письменный облик слова и предложить его для всеобщего использования. Сейчас действуют по фонематическому, или морфологическому, принципу: мы одну морфему пишем всегда одинаково, даже если в разных словах произносим по-разному. Его становление — это уже XX век.

Кафедра русского языка филфака МГУ раскритиковала свод правил русской орфографии и пунктуации, проект которого появился в конце прошлого года. Лингвисты посчитали, что он понятен только специалисту, а не человеку, который хочет узнать, как ему написать слово и не ошибиться. Для кого пишется новый свод? И можно ли будет его использовать как справочник?

— Существующий свод правил русской орфографии и пунктуации, который был принят в 1956 году, во многих пунктах устарел и не используется. Появилось громадное количество слов, правописание которых сводом не регулируется (интернет-, онлайн-, медиа-) или регулируется, но на практике сейчас пишется не так. В 1956 году слово бог можно было писать только со строчной буквы, но с 80-90-х годов стало равноправным написание прописной, и сейчас это закреплено словарями и справочниками.

Какие-то правила в 1956 году были сформулированы неточно и неполно. Но сейчас у лингвистов появилось много новых инструментов наблюдения за языком, по которым можно смотреть на миллионах примеров, как ведут себя слова. За эти полвека теория русской орфографии существенно продвинулась вперёд, появилась возможность правила сформулировать более полно, подробно и точно, а также привести их в соответствие с современной письменной практикой.

Они задумались об этом ещё в конце 80-х годов. Дальше начались 90-е — время бурных преобразований, и как раз на рубеже веков, в начале нулевых годов, комиссия представила проект правил русского правописания. Тогда лингвисты предложили единичные, немногочисленные изменения правил. Не для того, чтобы что-то упростить или узаконить, а для того, чтобы убрать отступления от главных принципов русской графики и орфографии.

Например, написание слова конвейер или фейерверк с «й» нарушает слоговой принцип русской орфографии, поэтому «й» предложили убрать. Но тогда, 20 лет назад, даже эти немногочисленные изменения вызвали шквал народного негодования. Поднялась буря: спрашивали, сколько госдеп заплатил лингвистам за то, что они убивают язык. Последовал окрик сверху, мол, не время реформировать русское правописание, хотя лингвисты не предлагали никаких реформ — они предлагали частные изменения.

Работа была остановлена, нового свода правил русской орфографии мы не получили. Но то, что лингвисты сделали, вышло тогда на правах полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией Владимира Владимировича Лопатина. В нулевые годы этот справочник был самым полным, подробным, авторитетным и современным справочником правописания. Его выпустили в 2006 году и с тех пор неоднократно переиздавали. Но свода правил так и не было.

Сейчас планируется создать два разных свода: полный и краткий свод русской орфографии. У них разные задачи и разная история. У Института русского языка имени Виноградова есть государственное задание на создание полного свода русской орфографии к концу 2023 года. Правила по кусочкам обсуждают на заседаниях Орфографической комиссии РАН. Правила создаются полные, современные, фундаментальные. Именно этот свод, когда будет готов, должен быть утверждён в качестве современного свода правил русской орфографии.

Краткий свод создаётся по инициативе Министерства просвещения. Министерство говорит о необходимости базы для каждого грамотного человека. Проект такого свода Минпросвещения предложило в ноябре, и его раскритиковала не только кафедра русского языка МГУ, но и орфографическая комиссия, потому что сделан он был непрофессионально. Лингвисты сказали, что проект нуждается в доработке. Министерство к критике прислушалось и проект отозвало.

В апреле этого года представили вторую версию того краткого свода орфографических правил, сделанную уже лингвистами. Получилось экспериментальное описание основных правил русской орфографии. Там есть, например, разделы «Правила, основанные на морфологическом принципе», «Правила, основанные на фонетическом принципе», что объясняет, где действуют те или иные принципы русской орфографии. Комиссия обсудила проект и пришла к выводу, что его можно использовать в качестве справочника по русскому правописанию.

Они задумались об этом ещё в конце 80-х годов. Дальше начались 90-е — время бурных преобразований, и как раз на рубеже веков, в начале нулевых годов, комиссия представила проект правил русского правописания. Тогда лингвисты предложили единичные, немногочисленные изменения правил. Не для того, чтобы что-то упростить или узаконить, а для того, чтобы убрать отступления от главных принципов русской графики и орфографии.

Например, написание слова конвейер или фейерверк с «й» нарушает слоговой принцип русской орфографии, поэтому «й» предложили убрать. Но тогда, 20 лет назад, даже эти немногочисленные изменения вызвали шквал народного негодования. Поднялась буря: спрашивали, сколько госдеп заплатил лингвистам за то, что они убивают язык. Последовал окрик сверху, мол, не время реформировать русское правописание, хотя лингвисты не предлагали никаких реформ — они предлагали частные изменения.

Работа была остановлена, нового свода правил русской орфографии мы не получили. Но то, что лингвисты сделали, вышло тогда на правах полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией Владимира Владимировича Лопатина. В нулевые годы этот справочник был самым полным, подробным, авторитетным и современным справочником правописания. Его выпустили в 2006 году и с тех пор неоднократно переиздавали. Но свода правил так и не было.

Сейчас планируется создать два разных свода: полный и краткий свод русской орфографии. У них разные задачи и разная история. У Института русского языка имени Виноградова есть государственное задание на создание полного свода русской орфографии к концу 2023 года. Правила по кусочкам обсуждают на заседаниях Орфографической комиссии РАН. Правила создаются полные, современные, фундаментальные. Именно этот свод, когда будет готов, должен быть утверждён в качестве современного свода правил русской орфографии.

Краткий свод создаётся по инициативе Министерства просвещения. Министерство говорит о необходимости базы для каждого грамотного человека. Проект такого свода Минпросвещения предложило в ноябре, и его раскритиковала не только кафедра русского языка МГУ, но и орфографическая комиссия, потому что сделан он был непрофессионально. Лингвисты сказали, что проект нуждается в доработке. Министерство к критике прислушалось и проект отозвало.

В апреле этого года представили вторую версию того краткого свода орфографических правил, сделанную уже лингвистами. Получилось экспериментальное описание основных правил русской орфографии. Там есть, например, разделы «Правила, основанные на морфологическом принципе», «Правила, основанные на фонетическом принципе», что объясняет, где действуют те или иные принципы русской орфографии. Комиссия обсудила проект и пришла к выводу, что его можно использовать в качестве справочника по русскому правописанию.

Часто люди совершают грамматические ошибки не потому, что не знают правил, а лишь по невнимательности. Каждый из нас, даже тот, кто имеет диплом о высшем филологическом образовании, иногда писал слова неправильно. Давайте поговорим о самых распространенных ошибках, которые хотя бы раз в жизни совершал каждый из нас. А самое главное — о том, как их можно избежать.

1. Мягкий знак в глаголах.

Правописание Ь в глаголах. Как правильно — «находится» или «находиться»? Ответ простой — в зависимости от контекста, Ь знак в глаголах может как ставитЬся, так и нет. Это знак ставят в следующих случаях — если в заданном глаголу вопросе тоже содержится Ь. Например: «Андрей находится в командировке». Андрей что делает? Он находится в командировке. В вопросе отсутствует Ь, значит, его не нужно ставить и в слове. А вот в таком же глаголе, употребленном в предложении: «Андрей должен сейчас находитЬся в командировке» — Ь знак нужно поставить. Все зависит от вопроса — что сейчас должен делатЬ Андрей? Он должен находитЬся в командировке. Не забывайте ставить к глаголу вопрос, и ошибок в текстах у вас не будет.

2. Как писать слово «недорогой»?

Чаще всего это слово пишется слитно. Употреблять его можно в самых разных контекстах, и зачастую такое написание будет верным: «недорогая одежда, недорогая поездка, недорогой отель». Кроме того, существует известное правило — если прилагательное, у которого есть приставка «не», можно заменить синонимом без такой приставки «недорогой — дешевый», «неглупый — умный», «не» с прилагательным пишется слитно. Однако в русском языке почти из каждого правила имеется исключение. И правила написания таких прилагательных тоже его содержат. Если вы в одном предложении употребляете противопоставление, такое прилагательное пишется раздельно. «Это был не дорогой, а очень дешевый тур». Но и тут имеются исключения! Если вы в таком противопоставлении употребляете утверждающие слова, то прилагательное пишется слитно! Например: «Я приобрела недорогую, но очень качественную юбку!»

3. Слова «в течение», «в заключение», «в отличие»

Вам попадались тексты, в которых было бы написано: «В течениИ некоторого времени»? Нам — очень часто. Грубейшая и очень распространенная ошибка! Запомните: все слова такого рода «во избежание», «наподобие», «в отличие» практически всегда имеют в конце букву Е. «В течениЕ нескольких лет» пишется только с буквой Е на конце. Употребить это слово с окончанием И можно только в случае, если речь идет о течениИ реки. Точно так же человек может «много лет содержаться в заключениИ». Во всех остальных случаях на конце ставится только буква Е.

4. Слова «надеть» и «одеть»

В зависимости от употребления, это слово можно писать и в том, и в другом варианте. Если вы употребите его неправильно и напишите: «Я Одела шапку», программа вам это слово не подчеркнет — это не орфографическая ошибка. Однако стразу станет понятно что вы не являетесь безупречно грамотным человеком. Можно «Одеть» на прогулку ребенка, однако на себя вещи всегда «НАдевают». Для того, чтобы это правило проще запомнить, придумали поговорку: «Одевают Надежду, НАдевают одежду».

5. Слова «приЙти» и «приДти»

Тоже весьма распространенная ошибка, хотя слово «приДти» на бумаге выглядит неорганично. Тем не менее, такое написание встречается достаточно часто. Чтобы не вникать в долгие лингвистические объяснения про тонкости написания слов на старославянском языке, просто запомните — буква «Д» в этом слове давно не употребляется. «Чтобы» и «что бы»Допускаются обе формы написания этого слова в зависимости от контекста: «Что бы такого сделать» и «Чтобы всем было хорошо». Вам нужно просто понимать, что именно вы хотите написать — зачастую это слово употребляется в качестве союза и пишется слитно.

6. «То же» и «тоже»

Примерно также следует писать слово «тоже» — чаще всего оно употребляется в качестве союза и пишется слитно. Однако в некоторых случаях его нужно все-таки писать раздельно — если оно употребляется в качестве указательного местоимения. «Я тоже пойду с вами». «Кино — совсем не то же самое, что реальная жизнь». Эти же правила применяются к слову «также», которое в некоторых тоже может быть написано раздельно: «Я буду делать так же, как и он».

7. «Ввиду» и в виду»

Частая ошибка, хотя избавиться от нее просто — «ввиду» пишется слитно, если речь идет о причине: «Розы укрыли ВВиду скорых заморозков» (по причине скорых заморозков, из-за заморозков). В данном случае «ВВиду» — это предлог. Если что-то можно увидеть, следует писать это слово раздельно: «В виду города обнаружили разрушенное строение». Такая форма встречается редко. А вот распространенное «имею в виду» всегда пишется только раздельно! Никаких исключений тут нет.

8. «Компания» и «кампания»

Правила написания этих слов очень простое, однако ошибки встречаются часто. В «кОмпании» друзей вы отмечаете праздник. А военная «кАмпания» проводится государством.

Заключение

Как видите, зачастую можно ошибиться просто по невнимательности. Читающие люди допускают значительно меньше грамматических ошибок, чем те, кто редко берет в руки печатные издания. Поэтому больше читайте и идеальная грамотность не заставит себя ждать!

Почему люди пишут с ошибками, даже когда знают правила? Рассказывает нейрохирург

28 ноября 2019 | 12:10| Просто о сложном

Расстраиваетесь, когда друг-филолог в очередной раз исправляет ошибку в переписке? Не беда. Напомните ему, что неграмотно писали многие известные личности! У Андерсена издатели даже не брали из-за этого рукописи, а за Маяковского запятые в тексте ставили друзья. Правда, на самом деле эти люди не были бунтарями против пунктуации. Они имели особое медицинское нарушение — дисграфию. «Диалог» побеседовал с врачом-нейрохирургом РНХИ имени профессора А. Л. Поленова Константином Самочерных и выяснил, чем она отличается от безграмотности и что происходит в голове в момент ошибки.

мышление, разум

фото с сайта pixabay.com

Дисграфики, как отмечает эксперт, — это люди, которые не могут самостоятельно составлять тексты и правильно переносить их на бумагу. Такое происходит из-за нарушения психических функций, отвечающих за письменную речь.

«Обычно в момент письма у человека в головном мозге работают нейронные связи. Но они не действуют, если есть какие-либо поражения отделов коры головного мозга. Например, травмы, опухоли, нарушения мозгового кровообращения. Это приводит к дисграфии, и навык письма частично или полностью утрачивается», — говорит Константин Самочерных.

Из-за сбоев в организме дисграфикам становится труно воспринимать слова и предложения, а иногда даже отдельные слоги.

«Количество случайных ошибок на письме у них зависит от места поражения в головном мозге и его объёмов. К тому же, мы все с годами ошибаемся всё больше — от невнимательности. Это относится и к людям с дисграфией: возраст влияет на число неправильно написанных слов», — комментирует нейрохирург.

Типы ошибок у людей с подобными нарушениями бывают разные. Например, дисграфики могут неправильно произносить слова и писать их точно так, как слышат. А потому они пропускают или замещают какие-то буквы.

Другие правильно говорят, но при этом плохо различают звуки — в результате на бумаге они путают буквы, которые звучат похоже. Третьих затрудняет определить, сколько всего в слове звуков и как они идут по порядку. Ещё одна группа сталкивается с проблемами, когда нужно проспрягать глаголы или сделать из существительного прилагательное. А некоторые заменяют схожие по начертанию символы: к примеру, «в» на «д» или «т» на «ш».

«Неграмотный человек может делать ошибки из-за незнания правил русского языка. А вот взрослые с дисграфией, наоборот, хорошо знают нормы грамматики и орфографии. Но они совершают типичные ошибки, которые повторяются каждый раз при письменной передаче информации», — объясняет Самочерных.

Нейрохирург отмечает, люди с дисграфией должны наблюдаться у опытных специалистов: невролога, психолога и логопеда. Тогда расстройство письменной речи может перейти на лёгкий уровень. Но само по себе оно не пройдёт: бесконечное заучивание правил в этом случае будет попросту бесполезным.

рука, ручка, почерк, правописание

фото с сайта pixabay.com

Сбои в нашем организме, по словам Константина Самочерных, влияют и на почерк. Например, если нарушится работа двигательного анализатора (системы, отвечающей за анализ сигналов от органов движения — ИА «Диалог»), в почерке появится непостоянный наклон и размер букв, а ещё пропадут прямые длинные штрихи. Это происходит из-за того, что в мозг больше не поступает информация от рецепторов пишущей руки и расстраивается координация движений.

«Синдром паркинсонизма (неврологический синдром, характеризующийся тремором — ИА «Диалог») также сопровождают изменения почерка: он становится очень мелким, а дрожание создаёт ритмичную извилистость штрихов», — добавляет эксперт.
Волнистый почерк с изломами и неравномерными (то слишком большими, то слишком маленькими) буквами, отмечает специалист, появляется из-за поражения мостомозжечковых систем мозга — потому что в этом случае у человека дрожат руки при выполнении каких-либо действий.

Подготовила Евгения Чупова / ИА «Диалог»

Нет ни одного родителя, который бы не желал успехов в учёбе своему ребёнку.

Но у нас ничего не получится, если мы не будем понимать причин трудностей, которые возникают в усвоении того или иного предмета. Зачастую, за видимой нам ленью, неусидчивостью и невнимательностью скрываются гораздо более серьёзные проблемы.

Попробуем разобраться в причинах сложностей в русском языке?

Отметьте позиции типичных ошибок, с которыми сталкивается ребёнок:

  1. Замена букв при письме.
  2. Пропуск букв, недописывание слов и предложений.
  3. Трудности фонетического разбора (не может определить место звука в слове и выделить его, выделить количество звуков в слове) 4. Не различает на письме сходные по начертанию буквы.
  4. При списывании — пропускает буквы, слоги, слова, переставляет слоги в словах.
  5. Путает сходные по написанию буквы.
  6. Не удерживает высоту букв относительно высоты рабочей строки.

Отметили? Теперь давайте разберёмся в причинах.

В подавляющем случае основная причина — недоразвитие фонематического слуха и звукобуквенного анализа.

Посмотрите примеры ошибок и определите, над чем стоит поработать с ребёнком.

Дефицит внимания (пропуск букв) Непонимание смысла слова или неправильное произношение (замена букв) Недостаточность зрительного анализа (неразличение и недописывание элементов похожих по написанию букв; замена букв) Незнание орфографических правил
Рисую — рисуют; Ноярь — ноябрь порнатые — пернатые; транвай — трамвай шиба — шуба; пишь — тишь мыш — мышь; лягушачих — лягушачьих; грусный — грустный

Что делать? Формировать «Образ слова»:

  • Образ слова — это единство
  • фонематической (как звучит?),
  • семантической (что обозначает?),
  • грамматической (из каких грамматических элементов состоит и в семью каких однокоренных слов входит?)
  • и графической (как пишется?) природы слова.

В идеале, перед тем как написать, ребенок должен осознавать слово по всем этим параметрам.

Как помочь ребёнку преодолеть трудности?

Предлагаем вам несколько упражнений, из пособий О. В. Узоровой и Е. А. Нефёдовой, которые при регулярном выполнении, натренируют внимание и память ребёнка, отработают практическое применение правил, сформируют самоконтроль.

Помните о том, что очень важно развивать у ребёнка самоконтроль. Поэтому формируйте привычку внимательно каждый раз проверять написанное. Учитывайте, что при проверке дети видят только общий контур слова, которое уже знают, поэтому отсутствие одной буквы не замечают.

Берите непрозрачную линейку, закройте слово и постепенно открывая его, читайте по слогам. Проверка должна стать привычкой.

Политика публикации отзывов

Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:

1. Мы хотим увидеть ваш уникальный опыт

На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.

2. Мы за вежливость

Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.

3. Ваш отзыв должно быть удобно читать

Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.

4. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки

Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.

5. Для замечаний по качеству изданий есть кнопка «Жалобная книга»

Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».

Недовольны качеством издания?

Дайте жалобную книгу

Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.

6. Отзыв – место для ваших впечатлений

Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.

7. Мы не отвечаем за работу розничных и интернет-магазинов.

В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.

8. Мы уважаем законы РФ

Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.

В диджитал-пространстве, где текст — основа всего, грамматические ошибки могут сильно подпортить ваш имидж. Международная редакция «Контентим» перевела исследование Tidio о том, как ошибки влияют на образ компании и на что стоит обращать внимание при написании английских текстов.

Представьте, что вы рассказываете другу жуткую страшилку. Вы нагнетаете атмосферу и подходите к самому напряженному моменту, как вдруг вас перебивают и говорят: «„Мы с призраком“, а не „призрак со мной“».

Действительно ли прав ваш друг? И если, несмотря на неверный порядок слов, предложение все еще можно понять, так ли он важен?

У каждого из нас есть хотя бы один знакомый граммар-наци, который назойливо тычет в каждую ошибку. Но, опять же… кто хотя бы раз не морщился, глядя на очевидные грамматические ошибки в комментариях на YouTube или в блогах?

Мы решили поближе познакомиться с этой темой и опросили 1839 человек, чтобы выяснить, насколько они внимательны к грамматике и какие ошибки действительно достойны осуждения.

Вот что мы узнали:

  1. 94 % из 1457 респондентов из США считают себя внимательными к грамматике и орфографии, когда просматривают или читают онлайн-контент, с ними согласились 86 % из 431 респондента из других стран.
  2. Если говорить о возрасте, то наиболее внимательными к грамматике себя считают родители «бэби-бумеров» (так ответили 95,5 %), но и поколение миллениалов считает себя очень грамотным. 94 % опрошенных миллениалов признались, что обращают внимание на грамматические и орфографические ошибки. Это противоречит распространенному мнению о том, что миллениалы и зумеры не разбираются в грамматике из-за «культуры переписок» с эмодзи и сокращениями вместо подробных описаний.
  3. В то же время 96,5 % всех респондентов признают, что грамматические ошибки влияют на имидж человека, а 97,2 % утверждают, что они также влияют на восприятие компании.
  4. Интересно, что из 1700 человек, считающих себя внимательными к грамматике при чтении контента в интернете, только 2,8 % заметили все грамматические и орфографические ошибки, которые мы показали им в образцах текста.

Удивлены? Это еще не все.

Читайте дальше, чтобы узнать:

  1. Почему грамотность оказывает большое влияние на людей?
  2. Как грамматические ошибки влияют на мнение вашей аудитории?
  3. Какие грамматические ошибки вызывают наибольшее раздражение (полезно знать всем, кто пишет на английском)?

Давайте разбираться!

Почему грамматика так влияет на людей?

Оказывается, эта тема глубже, чем мы думали.

Согласно Андреа С. Калуде, письменный язык был стандартизирован в соответствии с устной речью, которой пользовались люди, облеченные властью. В результате сложилась ситуация, когда отклоняющиеся от стандарта образцы считались признаком низкого социального статуса.

В наши дни язык эволюционирует так быстро, что люди не успевают адаптироваться к изменениям. Новые выражения и неологизмы появляются почти ежедневно, и только некоторые из них остаются с нами навсегда, говорится в докладе Druide.

Могли бы вы представить выражения вроде «Я от тебя отписываюсь» или «Ставлю дизлайк» 15 лет назад? Ни одно из них не имело бы смысла ни с точки зрения грамматики, ни с точки зрения смысла, но сегодня обе фразыпрочно вошли в лексикон.

Хотя это показывает, что мы перенимаем новшества в повседневном языке, тем не менее у нас есть долгая история связывания грамматики с интеллектом и статусом. Значит ли это, что мы считаем людей, делающих грамматические ошибки, глупыми?

Давайте узнаем.

Как распространенные грамматические ошибки влияют на мнение людей о вас и вашей компании?

До 44,4 % респондентов считают, что грамотность говорит об уровне интеллекта. Около 20,9 % респондентов считают, что она также свидетельствует об уровне образования.

Один из респондентов рассказал на Reddit следующее:

Удивительно, как мое мнение о ком-то может измениться на 180° из-за его грамматических и орфографических ошибок. Человек пишет «ихний» (you’re) вместо «их» (your) больше, чем один раз, и мне уже сложно не считать его глупым.

И еще запятые. Я не собираюсь сидеть здесь и притворяться, что знаю все правила расстановки запятых, но, черт возьми! Некоторые люди пишут целые абзацы без единой запятой. Голос в моей голове читает это как лепет младенца.

Пользователь Reddit

Никто не сомневается, что между грамотностью и мышлением существует значительная связь. Тем не менее в исследовании Current Biology (цит. по Bloom) было доказано, что даже люди с языковыми нарушениями способны к абстрактным и сложным рассуждениям. Это опровергает гипотезу «грамотность = интеллект».

Это не меняет общего мнения, что люди воспринимают тех, кто делает грамматические ошибки, как ленивых или необразованных, особенно в профессиональной среде. Кайл Виенс, генеральный директор компании iFixit, заявил, что он «не будет нанимать людей с плохой грамматикой» и проводит грамматический тест для всех своих соискателей.

И если вы думаете, что люди довольно сурово судят только других, когда дело касается грамматических ошибок, оказывается, что весь имидж компании может разлететься вдребезги из-за нескольких ошибок.

51,8 % респондентов признают, что грамматические ошибки могут испортить впечатление о компании, а 34,9 % ответили, что грамматические ошибки могут повлиять на доверие.

Если задуматься об этом на секунду, все становится понятно. Посещение целевой страницы компании — обычно первое взаимодействие потенциального клиента с брендом.

Если целевая страница, которую посещают ваши клиенты, полна грамматических и орфографических ошибок, они могут усомниться в том, что вашей фирме можно доверять. Если вы не заботитесь о своем присутствии в интернете, почему они должны выбрать именно вас, а не более профессионального конкурента?

И хотя Боланд и Куин доказали, что суждение о человеке по его познаниям в грамматике говорит больше о вас, чем о нем, некоторых ошибок лучше избегать. Каких именно? Давайте узнаем.

Самые раздражающие, но распространенные грамматические ошибки в английском языке

В интернете можно найти множество статей, в которых обсуждаются наиболее распространенные грамматические ошибки. Но одно дело — распространенность этих ошибок, а другое — то, как люди воспринимают эти ошибки на самом деле.

Именно последнее мы и хотели выяснить!

Поэтому во второй части нашего опроса выбрали несколько распространенных грамматических или орфографических ошибок и спросили наших респондентов, насколько они их раздражают.

Давайте посмотрим.

#1: Their vs. They’re vs. There

Вы знаете разницу между тремя словами: сокращение (they’re), притяжательное (their), наречие (there).

Из всех респондентов 80,1 % сказали, что в представленном образце текста что-то не так, и 90,5 % из этой группы действительно заметили ошибку.

Более того, 85,71 % из тех, кто заметил ошибку, признались, что находят ее раздражающей.

Что они думают? Если вы пишете their вместо there, то вы, скорее всего, невнимательны (53,1 %), необразованны (22,4 %) или некомпетентны (20,7 %).

Некоторые респонденты признали, что человек, допустивший такую ошибку, выглядит «глупым», «непрофессиональным» и «невежественным», также присутствовали варианты «невнимательный» и «криворукий». Ауч.

Но есть и хорошие новости — некоторые люди сказали, что те, кто допускает подобные ошибки, «вероятно, не являются носителями английского языка», или же в ошибке можно обвинить «автокоррекцию, которая вмешивается в письмо постоянно».

#2: Your vs. You’re

Похоже, что один из наших респондентов, процитированный выше, не одинок в своей позиции по поводу ошибки your (притяжательное) vs. you’re (сокращение от you are).

76,7 % респондентов заметили, что в приведенном предложении что-то не в порядке, а 92,53 % из них действительно заметили ошибку. Из этой группы 85,16 % оценили эту ошибку как раздражающую или сильно раздражающую.

Хотя респонденты согласились, что ошибка раздражает, они также утверждали, что человек «просто не перепроверил твит», был «невнимательным» или «просто не умеет работать с сокращениями».

#3. Less vs. Fewer

Согласно правилам английской грамматики, fewer используется с исчисляемыми существительными (например, люди), а less — с неисчисляемыми существительными (например, вода).

Хотя профессора лингвистики категорически возражают против этого, словосочетание less people широко используется в разговорной речи. Некоторые носители языка говорят: из-за того, что это выражение настолько распространено, они даже не осознают, что это фактическая ошибка.

В нашем исследовании 68,8 % респондентов увидели, что в тексте примера что-то не так, и почти половина из них заметили ошибку (47,05 %). Из этой группы 52,18 % посчитали эту ошибку раздражающей.

О человеке, который мог бы совершить такую ошибку, респонденты сказали: «Это довольно распространенная ошибка, я не думаю, что человек особенно невнимателен или необразован. Возможно, это просто повторение чужой ошибки, которую он принял за норму».

И хотя некоторые респонденты ответили: «Этот человек необразован, должно быть fewer», похоже, что по мере развития языка некоторые грамматические ошибки становятся общепринятыми нормами.

#4: Then vs. Than

Than — это связка, используемая для сравнения, например, Ice cream is better than pizza, а then — это наречие, используемое для определения порядка действий во времени, например, She put the water to boil, and then she added salt.

Из всех респондентов 56,9 % сказали, что в тексте примера что-то не так, и 90,03 % из них заметили ошибку. В этой группе 66,24 % посчитали, что она раздражает, но сильных высказываний о людях, допускающих такие ошибки, не было.

Респонденты отметили, что человек, допустивший такую ошибку, «мог спешить» или «просто сделал опечатку». Большинство опрошенных признались, что у них нет негативного мнения об этой ошибке.

Были и такие, кто сказал, что «человек пишет как ребенок», или заявил, что «грамматика явно не важна для человека, который пишет что-то подобное», но таких было меньшинство.

#5: Неверное написание ie vs. ei в слове weird

Вообще-то, правильно писать weird, но из-за двух гласных в корне многие пишут его как wierd, wird или werd. Забавный факт: согласно Оксфордскому словарю, это слово чаще всех остальных в мире пишут неправильно.

Из всех опрошенных 64,5 % увидели в тексте примера что-то не то, и 90,05 % из них смогли определить, что это именно неправильно написанное слово. Из этой группы 56,28 % признались, что эта ошибка их раздражает.

Только 10,4 % сочли человека, допустившего эту ошибку, «некомпетентным», а 4,6 % оценили его как «глупого». Респонденты, которые хотели поделиться своими мыслями, сказали, что человек «может быть, не очень хорошо пишет», «может быть дислексиком» или «невнимательным».

Похоже, что орфографические ошибки вызывают меньше раздражения.

#6. Неверное написание дублирующихся согласных как в Millennials vs. Millenials

Опечатки считаются довольно незначительными ошибками, и говорят, что они настигают даже самых строгих граммар-наци. Но подождите… разве не у всех есть автокоррекция на телефонах и компьютерах?

На вопрос, есть ли ошибка в тексте примера, 57,3 % ответили, что текст не в порядке. Из этой группы 61,25 % заметили ошибку в написании слова Millennials, и 44,88 % из них сочли это раздражающим.

59,6 % опрошенных миллениалов заметили что-то неладное в тексте примера, а 65,9 % из них обратили внимание на неправильно написанное слово Millennials.

Слово в таком виде не вызвало особого негатива, некоторые люди даже не заметили эту ошибку, а обратили внимание на другие — такие, как пропущенная или неправильно поставленная запятая в тексте примера.

#7: Неуместные запятые

В разных языках существуют разные правила использования запятых, но в английском языке постановка запятой перед that в начале придаточного предложения — очень распространенная ошибка.

Поэтому мы были удивлены, когда увидели, что 55,9 % респондентов заметили, что в тексте примера что-то не так, а 67,28 % из них определили ошибку.

Так было до тех пор, пока мы не увидели комментарии, где люди указывали, что написание «американское»», а они из Великобритании или Австралии. Оказалось, что многие люди думали, что ошибкой было написание слова neighborhood, а не запятая перед that в предложении. ¯_(ツ)_/¯

Те, кто действительно определил ошибку, как мы и предполагали, сказали, что «Это просто запятая там, где ее не должно быть. Я бы не стал говорить о необразованности из-за такой мелочи» и что у них «Нет мнения, потому что люди постоянно ставят запятые неправильно».

#8: Грамматически правильные, но странно звучащие фразы

Чтобы сделать исследование немного интереснее, мы включили в него любопытный пример — текст грамматически правильный, но выглядит странно. Мы рассматривали этот пункт как эксперимент, не учитывая его в окончательном результате.

Только 47,5 % респондентов признали, что образец текста в порядке, но 60,56 % из тех, кто сказал, что это не так, отметили, что он читается неестественно.

Те, кто определил предложение как грамматически неправильное, сказали, что человек, который сказал бы нечто подобное, «претенциозен», «высокомерен» и «слишком старается».

Теперь вам, скорее всего, интересно, насколько хорошо справились с тестом наши грамматически грамотные респонденты?

Результаты исследования

Из 1700 человек, которые признались, что считают себя внимательными к грамматике при чтении контента в интернете, только 2,8 % набрали 7/7 баллов в нашем опросе. Большинство, а именно 29,94 %, набрали 5/7 баллов, а 3,7 % — 0/7 баллов.

Только 2,8 % грамотных миллениалов набрали 7/7 баллов, но они все равно показали себя лучше, чем бэби-бумеры (2,45 % набрали 7/7 баллов) и представители поколения Z (2,7 % набрали 7/7 баллов).

Выводы

Утверждение, что знание грамматики напрямую связано с уровнем интеллекта человека, едва ли правдиво. Однако это предубеждение все же довольно сильно, особенно в профессиональном мире.

Знание и правильное использование грамматики позволит вам выглядеть более внимательным и серьезным, что может быть особенно важно для имиджа и репутации компании.

Хотя английский язык развивается и все больше людей понимают, что лишние запятые случаются, безопаснее избегать наиболее раздражающих ошибок. В конце концов, давайте помнить, что общение — самая важная часть любого сообщества, особенно в цифровом пространстве.

Заключение от «Контентим»

Конечно, грамматика важна как в повседневном общении, так и в корпоративной культуре. Согласитесь, кто захочет доверять компании, которая путает слоги и ставит запятые там, где их быть не должно?

За всем этим обязательно нужно тщательно следить, особенно в коммерческом контенте. Мы с удовольствием вам с этим поможем и не дадим допустить ни одной — даже самой крохотной — ошибки!

Автор: главный редактор по текстам на иностранных языках в студии копирайтинга «Контентим» Александра Циклаури.

P.S. У нас есть канал в телеграме, заходите!

Правила правописания — это общественный договор. То, как мы договорились записывать звучащую речь, чтобы нам было проще друг друга понимать. Есть устойчивое заблуждение, что правила создают лингвисты: группа академиков сидит и изобретает, чтобы жизнь мёдом не казалась. На самом деле многое, что непросвещённому человеку кажется странным, обусловлено историей нашего языка. Современное правописание отражает либо произношение прошлого, либо исторические процессы, которые давным-давно происходили в русском языке.

Например, слово треугольник: вроде бы три угла, а пишется буква «е». Как будто назло здесь надо писать другую букву, чтобы нам было сложнее. А если мы копнём в историю, то увидим, что на самом деле здесь выделяется приставка тре-, которая восходит ещё к церковнославянскому. И она была усилительной приставкой со значением «много». Эта же приставка есть в словах треволнение, трезвон — звон во все колокола, а не три колокола, треклятый — «многократно клятый», а не «три раза проклятый», тресвятой — «тресвятая Богородица», трезубец, треножник и так далее. Здесь получилось, что первоначально усилительное значение сблизилось со значением числительного три. Трезвучие — аккорд из трёх звуков, трезубец с тремя зубцами, треугольник с тремя углами. И мы теперь воспринимаем треугольник как слово, состоящее из слов три и угол. Хорошо бы рассказывать в школе такие истории, чтобы ученики понимали, что непонятное написание — не чья-то фантазия, а то, что сложилось исторически.

Насколько страшно делать ошибки?

— В нашем обществе делать ошибки достаточно страшно, потому что, к сожалению, не распространено спокойное отношение к отклонениям от литературной нормы. Мы любим искать ошибки в речи друг друга, ругать за них, хотя не всегда успеваем разобраться, действительно ли имеем дело с ошибкой. Если вы выйдете на улицу и попросите сто человек — достаточно грамотных, но далёких от филологической науки, оценить нормативность четырёх вариантов: звóнит, чёрное кофе, живу в Строгине и стыдóба, большинство скажет, что все четыре варианта — ошибки, причём довольно грубые. Хотя эти варианты совершенно разные по степени нормативности:

  • звóнит не допускается в литературной норме;
  • чёрное кофе — вариант, допустимый в разговорной речи, при том что эталонный вариант — чёрный кофе;
  • в Строгине — предпочтительный вариант, а живу в Строгино допустимо только в той же разговорной речи;
  • стыдóба — единственно правильный вариант, только так и нужно говорить, согласно всем словарям русского языка.

Но при этом у каждого носителя в голове свой эталон, что правильно, а что неправильно, и раздражают именно отклонения от этого эталона. Замечают ошибки, которые на слуху, а менее известные не замечают.

Грамматические, лексические и орфоэпические ошибки (если это не касается самых обсуждаемых слов наподобие договор и звонит) люди готовы простить охотнее, чем ошибки в правилах правописания. Привычный облик слова носителям особенно больно видеть искажённым. Именно поэтому любые попытки изменить правила правописания общество воспринимает так болезненно: кажется, что искажение облика слова — это искажение самого языка. Правописание и язык постоянно смешивают.

А как к ошибкам относятся лингвисты?

— Лингвисты гораздо спокойнее, чем далёкие от филологии люди. Лингвисты больше знают об истории языка, о том, что норма допускает варианты, что варианты находятся в движении и что вчерашние ошибки сегодня могут стать нормой, а сегодняшние нормы завтра могут стать ошибками.

Правила правописания — это общественный договор. То, как мы договорились записывать звучащую речь, чтобы нам было проще друг друга понимать. Есть устойчивое заблуждение, что правила создают лингвисты: группа академиков сидит и изобретает, чтобы жизнь мёдом не казалась. На самом деле многое, что непросвещённому человеку кажется странным, обусловлено историей нашего языка. Современное правописание отражает либо произношение прошлого, либо исторические процессы, которые давным-давно происходили в русском языке.

Например, слово треугольник: вроде бы три угла, а пишется буква «е». Как будто назло здесь надо писать другую букву, чтобы нам было сложнее. А если мы копнём в историю, то увидим, что на самом деле здесь выделяется приставка тре-, которая восходит ещё к церковнославянскому. И она была усилительной приставкой со значением «много». Эта же приставка есть в словах треволнение, трезвон — звон во все колокола, а не три колокола, треклятый — «многократно клятый», а не «три раза проклятый», тресвятой — «тресвятая Богородица», трезубец, треножник и так далее. Здесь получилось, что первоначально усилительное значение сблизилось со значением числительного три. Трезвучие — аккорд из трёх звуков, трезубец с тремя зубцами, треугольник с тремя углами. И мы теперь воспринимаем треугольник как слово, состоящее из слов три и угол. Хорошо бы рассказывать в школе такие истории, чтобы ученики понимали, что непонятное написание — не чья-то фантазия, а то, что сложилось исторически.

Насколько страшно делать ошибки?

— В нашем обществе делать ошибки достаточно страшно, потому что, к сожалению, не распространено спокойное отношение к отклонениям от литературной нормы. Мы любим искать ошибки в речи друг друга, ругать за них, хотя не всегда успеваем разобраться, действительно ли имеем дело с ошибкой. Если вы выйдете на улицу и попросите сто человек — достаточно грамотных, но далёких от филологической науки, оценить нормативность четырёх вариантов: звóнит, чёрное кофе, живу в Строгине и стыдóба, большинство скажет, что все четыре варианта — ошибки, причём довольно грубые. Хотя эти варианты совершенно разные по степени нормативности:

  • звóнит не допускается в литературной норме;
  • чёрное кофе — вариант, допустимый в разговорной речи, при том что эталонный вариант — чёрный кофе;
  • в Строгине — предпочтительный вариант, а живу в Строгино допустимо только в той же разговорной речи;
  • стыдóба — единственно правильный вариант, только так и нужно говорить, согласно всем словарям русского языка.

Но при этом у каждого носителя в голове свой эталон, что правильно, а что неправильно, и раздражают именно отклонения от этого эталона. Замечают ошибки, которые на слуху, а менее известные не замечают.

Грамматические, лексические и орфоэпические ошибки (если это не касается самых обсуждаемых слов наподобие договор и звонит) люди готовы простить охотнее, чем ошибки в правилах правописания. Привычный облик слова носителям особенно больно видеть искажённым. Именно поэтому любые попытки изменить правила правописания общество воспринимает так болезненно: кажется, что искажение облика слова — это искажение самого языка. Правописание и язык постоянно смешивают.

А как к ошибкам относятся лингвисты?

— Лингвисты гораздо спокойнее, чем далёкие от филологии люди. Лингвисты больше знают об истории языка, о том, что норма допускает варианты, что варианты находятся в движении и что вчерашние ошибки сегодня могут стать нормой, а сегодняшние нормы завтра могут стать ошибками.

А вариант зво́нит всем законам русского языка соответствует, это объективный процесс, что ударение с окончания переходит на корень (когда-то было кури́т, стало кýрит, дари́т, стало да́рит, цени́т стало цéнит, было учи́т стало ýчит). Но почему-то некоторое время назад это слово попало в списки слов, которые вспоминают каждый раз в разговоре о грамотной речи, и считают маркерами безграмотности. Поэтому пока нормативным вариант не признаётся. А такое же ударение вклю́чит, которое тоже законам языка соответствует и у грамотных людей такого отторжения не вызывает, недавно появилось в словарях с пометой «разговорное».

Настал момент, когда лингвисты сказали: «Да, это не ошибка, так можно говорить». На основе многолетних исследований, на основе глубокого знания русской орфоэпии, решили, что этот вариант имеет право на существование.

А со своей точки зрения вы могли бы побыть предсказателем и привести примеры слов, которые в скором времени могли бы стать нормативными?

— Не нужно быть предсказателем, чтобы назвать некоторые варианты, за которыми, скорее всего, будущее. Зво́нит из их числа, но в скором времени: для языка это и через десятки лет, сто лет для языка если не доля секунды, то пара секунд. Скорее всего, будущее и за свéрлит. Очевидно, что включи́т через какое-то время умрёт, и будет только вклю́чит.

Лингвисты давно уже говорят о том, что те немногие слова, где произносится [шн] вместо [ч’н] со временем тоже отомрут, и будет произношение, приближённое к написанию: мы ведь перестали говорить кори[ш]невый, було[ш]ная, моло[ш]ный и стали говорить кори[ч’]невый, було[ч’]ная и моло[ч’]ный. Наверное, это вопрос нескольких десятилетий или ста лет. Но наши прогнозы относительно языка необязательны к исполнению языком. Так что можем как угодно предсказывать, а язык возьмёт и решит по-своему.

Каков, на ваш взгляд, топ-5 ошибок русских классиков, за которые нынешние граммар-наци их застыдили бы.

— Многое из того, что сейчас считается ошибкой, тогда считалось нормой, и когда Набоков говорил библио́тека, это было нормативным и даже несколько элитарным произношением. И когда Гумилёв использовал рифму мира́жи, это не был перенос в угоду рифме, это было нормативное произношение. И когда Маяковский рифмовал паркетеГете, это тоже было нормально тогда. Тогда по-другому произносили имя немецкого классика. Но сейчас бы такое произношение вызвало у граммар-наци, не знакомых с историей языка, приступы сердечные.

Как исторически сложившиеся нормы становились правилами? Когда и как их начали описывать?

— Я, пожалуй, вспомню книгу «Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии», она вышла в 1965 году. В те годы готовилась, но не была реализована реформа русского правописания. Та самая реформа, от которой в памяти народной осталось, что предлагали писать заяц через «е» и огурцы с буквой «и».

Там собраны все предложения, которые когда-либо высказывались об изменении русского письма. И там говорится о том, что с середины XVIII века начинает создаваться теория русского правописания. Именно с этого времени нормы орфографии не только стихийно складываются, а затем закрепляются в грамматиках, но и сознательно создаются и перестраиваются. А в конце века вышли книги Якова Карловича Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» и «Справочник русского правописания», и стала понятна неупорядоченность правил. Поэтому в самом конце XIX века начались разговоры о том, что надо реформировать русскую орфографию. Это была как раз подготовка реформы, которая прошла в 1917–1918 годах. XX век — полная картина строительства русской орфографии: теория русской орфографии, ликвидация разнобоя и неупорядоченности, которые были в русском письме. Единая, стройная и в целом логичная орфография — заслуга XX века.

«С середины XVIII века и доныне» — это время, когда люди пытались осмыслить, почему мы пишем так, как пишем, найти основания для правил и установить, какой принцип главный для русской орфографии. В первой половине XIX века господствовал традиционный принцип — найти этимологически наиболее достоверный письменный облик слова и предложить его для всеобщего использования. Сейчас действуют по фонематическому, или морфологическому, принципу: мы одну морфему пишем всегда одинаково, даже если в разных словах произносим по-разному. Его становление — это уже XX век.

Кафедра русского языка филфака МГУ раскритиковала свод правил русской орфографии и пунктуации, проект которого появился в конце прошлого года. Лингвисты посчитали, что он понятен только специалисту, а не человеку, который хочет узнать, как ему написать слово и не ошибиться. Для кого пишется новый свод? И можно ли будет его использовать как справочник?

— Существующий свод правил русской орфографии и пунктуации, который был принят в 1956 году, во многих пунктах устарел и не используется. Появилось громадное количество слов, правописание которых сводом не регулируется (интернет-, онлайн-, медиа-) или регулируется, но на практике сейчас пишется не так. В 1956 году слово бог можно было писать только со строчной буквы, но с 80-90-х годов стало равноправным написание прописной, и сейчас это закреплено словарями и справочниками.

Какие-то правила в 1956 году были сформулированы неточно и неполно. Но сейчас у лингвистов появилось много новых инструментов наблюдения за языком, по которым можно смотреть на миллионах примеров, как ведут себя слова. За эти полвека теория русской орфографии существенно продвинулась вперёд, появилась возможность правила сформулировать более полно, подробно и точно, а также привести их в соответствие с современной письменной практикой.

А вариант зво́нит всем законам русского языка соответствует, это объективный процесс, что ударение с окончания переходит на корень (когда-то было кури́т, стало кýрит, дари́т, стало да́рит, цени́т стало цéнит, было учи́т стало ýчит). Но почему-то некоторое время назад это слово попало в списки слов, которые вспоминают каждый раз в разговоре о грамотной речи, и считают маркерами безграмотности. Поэтому пока нормативным вариант не признаётся. А такое же ударение вклю́чит, которое тоже законам языка соответствует и у грамотных людей такого отторжения не вызывает, недавно появилось в словарях с пометой «разговорное».

Настал момент, когда лингвисты сказали: «Да, это не ошибка, так можно говорить». На основе многолетних исследований, на основе глубокого знания русской орфоэпии, решили, что этот вариант имеет право на существование.

А со своей точки зрения вы могли бы побыть предсказателем и привести примеры слов, которые в скором времени могли бы стать нормативными?

— Не нужно быть предсказателем, чтобы назвать некоторые варианты, за которыми, скорее всего, будущее. Зво́нит из их числа, но в скором времени: для языка это и через десятки лет, сто лет для языка если не доля секунды, то пара секунд. Скорее всего, будущее и за свéрлит. Очевидно, что включи́т через какое-то время умрёт, и будет только вклю́чит.

Лингвисты давно уже говорят о том, что те немногие слова, где произносится [шн] вместо [ч’н] со временем тоже отомрут, и будет произношение, приближённое к написанию: мы ведь перестали говорить кори[ш]невый, було[ш]ная, моло[ш]ный и стали говорить кори[ч’]невый, було[ч’]ная и моло[ч’]ный. Наверное, это вопрос нескольких десятилетий или ста лет. Но наши прогнозы относительно языка необязательны к исполнению языком. Так что можем как угодно предсказывать, а язык возьмёт и решит по-своему.

Каков, на ваш взгляд, топ-5 ошибок русских классиков, за которые нынешние граммар-наци их застыдили бы.

— Многое из того, что сейчас считается ошибкой, тогда считалось нормой, и когда Набоков говорил библио́тека, это было нормативным и даже несколько элитарным произношением. И когда Гумилёв использовал рифму мира́жи, это не был перенос в угоду рифме, это было нормативное произношение. И когда Маяковский рифмовал паркетеГете, это тоже было нормально тогда. Тогда по-другому произносили имя немецкого классика. Но сейчас бы такое произношение вызвало у граммар-наци, не знакомых с историей языка, приступы сердечные.

Как исторически сложившиеся нормы становились правилами? Когда и как их начали описывать?

— Я, пожалуй, вспомню книгу «Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии», она вышла в 1965 году. В те годы готовилась, но не была реализована реформа русского правописания. Та самая реформа, от которой в памяти народной осталось, что предлагали писать заяц через «е» и огурцы с буквой «и».

Там собраны все предложения, которые когда-либо высказывались об изменении русского письма. И там говорится о том, что с середины XVIII века начинает создаваться теория русского правописания. Именно с этого времени нормы орфографии не только стихийно складываются, а затем закрепляются в грамматиках, но и сознательно создаются и перестраиваются. А в конце века вышли книги Якова Карловича Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» и «Справочник русского правописания», и стала понятна неупорядоченность правил. Поэтому в самом конце XIX века начались разговоры о том, что надо реформировать русскую орфографию. Это была как раз подготовка реформы, которая прошла в 1917–1918 годах. XX век — полная картина строительства русской орфографии: теория русской орфографии, ликвидация разнобоя и неупорядоченности, которые были в русском письме. Единая, стройная и в целом логичная орфография — заслуга XX века.

«С середины XVIII века и доныне» — это время, когда люди пытались осмыслить, почему мы пишем так, как пишем, найти основания для правил и установить, какой принцип главный для русской орфографии. В первой половине XIX века господствовал традиционный принцип — найти этимологически наиболее достоверный письменный облик слова и предложить его для всеобщего использования. Сейчас действуют по фонематическому, или морфологическому, принципу: мы одну морфему пишем всегда одинаково, даже если в разных словах произносим по-разному. Его становление — это уже XX век.

Кафедра русского языка филфака МГУ раскритиковала свод правил русской орфографии и пунктуации, проект которого появился в конце прошлого года. Лингвисты посчитали, что он понятен только специалисту, а не человеку, который хочет узнать, как ему написать слово и не ошибиться. Для кого пишется новый свод? И можно ли будет его использовать как справочник?

— Существующий свод правил русской орфографии и пунктуации, который был принят в 1956 году, во многих пунктах устарел и не используется. Появилось громадное количество слов, правописание которых сводом не регулируется (интернет-, онлайн-, медиа-) или регулируется, но на практике сейчас пишется не так. В 1956 году слово бог можно было писать только со строчной буквы, но с 80-90-х годов стало равноправным написание прописной, и сейчас это закреплено словарями и справочниками.

Какие-то правила в 1956 году были сформулированы неточно и неполно. Но сейчас у лингвистов появилось много новых инструментов наблюдения за языком, по которым можно смотреть на миллионах примеров, как ведут себя слова. За эти полвека теория русской орфографии существенно продвинулась вперёд, появилась возможность правила сформулировать более полно, подробно и точно, а также привести их в соответствие с современной письменной практикой.

Они задумались об этом ещё в конце 80-х годов. Дальше начались 90-е — время бурных преобразований, и как раз на рубеже веков, в начале нулевых годов, комиссия представила проект правил русского правописания. Тогда лингвисты предложили единичные, немногочисленные изменения правил. Не для того, чтобы что-то упростить или узаконить, а для того, чтобы убрать отступления от главных принципов русской графики и орфографии.

Например, написание слова конвейер или фейерверк с «й» нарушает слоговой принцип русской орфографии, поэтому «й» предложили убрать. Но тогда, 20 лет назад, даже эти немногочисленные изменения вызвали шквал народного негодования. Поднялась буря: спрашивали, сколько госдеп заплатил лингвистам за то, что они убивают язык. Последовал окрик сверху, мол, не время реформировать русское правописание, хотя лингвисты не предлагали никаких реформ — они предлагали частные изменения.

Работа была остановлена, нового свода правил русской орфографии мы не получили. Но то, что лингвисты сделали, вышло тогда на правах полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией Владимира Владимировича Лопатина. В нулевые годы этот справочник был самым полным, подробным, авторитетным и современным справочником правописания. Его выпустили в 2006 году и с тех пор неоднократно переиздавали. Но свода правил так и не было.

Сейчас планируется создать два разных свода: полный и краткий свод русской орфографии. У них разные задачи и разная история. У Института русского языка имени Виноградова есть государственное задание на создание полного свода русской орфографии к концу 2023 года. Правила по кусочкам обсуждают на заседаниях Орфографической комиссии РАН. Правила создаются полные, современные, фундаментальные. Именно этот свод, когда будет готов, должен быть утверждён в качестве современного свода правил русской орфографии.

Краткий свод создаётся по инициативе Министерства просвещения. Министерство говорит о необходимости базы для каждого грамотного человека. Проект такого свода Минпросвещения предложило в ноябре, и его раскритиковала не только кафедра русского языка МГУ, но и орфографическая комиссия, потому что сделан он был непрофессионально. Лингвисты сказали, что проект нуждается в доработке. Министерство к критике прислушалось и проект отозвало.

В апреле этого года представили вторую версию того краткого свода орфографических правил, сделанную уже лингвистами. Получилось экспериментальное описание основных правил русской орфографии. Там есть, например, разделы «Правила, основанные на морфологическом принципе», «Правила, основанные на фонетическом принципе», что объясняет, где действуют те или иные принципы русской орфографии. Комиссия обсудила проект и пришла к выводу, что его можно использовать в качестве справочника по русскому правописанию.

Они задумались об этом ещё в конце 80-х годов. Дальше начались 90-е — время бурных преобразований, и как раз на рубеже веков, в начале нулевых годов, комиссия представила проект правил русского правописания. Тогда лингвисты предложили единичные, немногочисленные изменения правил. Не для того, чтобы что-то упростить или узаконить, а для того, чтобы убрать отступления от главных принципов русской графики и орфографии.

Например, написание слова конвейер или фейерверк с «й» нарушает слоговой принцип русской орфографии, поэтому «й» предложили убрать. Но тогда, 20 лет назад, даже эти немногочисленные изменения вызвали шквал народного негодования. Поднялась буря: спрашивали, сколько госдеп заплатил лингвистам за то, что они убивают язык. Последовал окрик сверху, мол, не время реформировать русское правописание, хотя лингвисты не предлагали никаких реформ — они предлагали частные изменения.

Работа была остановлена, нового свода правил русской орфографии мы не получили. Но то, что лингвисты сделали, вышло тогда на правах полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией Владимира Владимировича Лопатина. В нулевые годы этот справочник был самым полным, подробным, авторитетным и современным справочником правописания. Его выпустили в 2006 году и с тех пор неоднократно переиздавали. Но свода правил так и не было.

Сейчас планируется создать два разных свода: полный и краткий свод русской орфографии. У них разные задачи и разная история. У Института русского языка имени Виноградова есть государственное задание на создание полного свода русской орфографии к концу 2023 года. Правила по кусочкам обсуждают на заседаниях Орфографической комиссии РАН. Правила создаются полные, современные, фундаментальные. Именно этот свод, когда будет готов, должен быть утверждён в качестве современного свода правил русской орфографии.

Краткий свод создаётся по инициативе Министерства просвещения. Министерство говорит о необходимости базы для каждого грамотного человека. Проект такого свода Минпросвещения предложило в ноябре, и его раскритиковала не только кафедра русского языка МГУ, но и орфографическая комиссия, потому что сделан он был непрофессионально. Лингвисты сказали, что проект нуждается в доработке. Министерство к критике прислушалось и проект отозвало.

В апреле этого года представили вторую версию того краткого свода орфографических правил, сделанную уже лингвистами. Получилось экспериментальное описание основных правил русской орфографии. Там есть, например, разделы «Правила, основанные на морфологическом принципе», «Правила, основанные на фонетическом принципе», что объясняет, где действуют те или иные принципы русской орфографии. Комиссия обсудила проект и пришла к выводу, что его можно использовать в качестве справочника по русскому правописанию.

Почему люди пишут с ошибками, даже когда знают правила? Рассказывает нейрохирург

28 ноября 2019 | 12:10| Просто о сложном

Расстраиваетесь, когда друг-филолог в очередной раз исправляет ошибку в переписке? Не беда. Напомните ему, что неграмотно писали многие известные личности! У Андерсена издатели даже не брали из-за этого рукописи, а за Маяковского запятые в тексте ставили друзья. Правда, на самом деле эти люди не были бунтарями против пунктуации. Они имели особое медицинское нарушение — дисграфию. «Диалог» побеседовал с врачом-нейрохирургом РНХИ имени профессора А. Л. Поленова Константином Самочерных и выяснил, чем она отличается от безграмотности и что происходит в голове в момент ошибки.

мышление, разум

фото с сайта pixabay.com

Дисграфики, как отмечает эксперт, — это люди, которые не могут самостоятельно составлять тексты и правильно переносить их на бумагу. Такое происходит из-за нарушения психических функций, отвечающих за письменную речь.

«Обычно в момент письма у человека в головном мозге работают нейронные связи. Но они не действуют, если есть какие-либо поражения отделов коры головного мозга. Например, травмы, опухоли, нарушения мозгового кровообращения. Это приводит к дисграфии, и навык письма частично или полностью утрачивается», — говорит Константин Самочерных.

Из-за сбоев в организме дисграфикам становится труно воспринимать слова и предложения, а иногда даже отдельные слоги.

«Количество случайных ошибок на письме у них зависит от места поражения в головном мозге и его объёмов. К тому же, мы все с годами ошибаемся всё больше — от невнимательности. Это относится и к людям с дисграфией: возраст влияет на число неправильно написанных слов», — комментирует нейрохирург.

Типы ошибок у людей с подобными нарушениями бывают разные. Например, дисграфики могут неправильно произносить слова и писать их точно так, как слышат. А потому они пропускают или замещают какие-то буквы.

Другие правильно говорят, но при этом плохо различают звуки — в результате на бумаге они путают буквы, которые звучат похоже. Третьих затрудняет определить, сколько всего в слове звуков и как они идут по порядку. Ещё одна группа сталкивается с проблемами, когда нужно проспрягать глаголы или сделать из существительного прилагательное. А некоторые заменяют схожие по начертанию символы: к примеру, «в» на «д» или «т» на «ш».

«Неграмотный человек может делать ошибки из-за незнания правил русского языка. А вот взрослые с дисграфией, наоборот, хорошо знают нормы грамматики и орфографии. Но они совершают типичные ошибки, которые повторяются каждый раз при письменной передаче информации», — объясняет Самочерных.

Нейрохирург отмечает, люди с дисграфией должны наблюдаться у опытных специалистов: невролога, психолога и логопеда. Тогда расстройство письменной речи может перейти на лёгкий уровень. Но само по себе оно не пройдёт: бесконечное заучивание правил в этом случае будет попросту бесполезным.

рука, ручка, почерк, правописание

фото с сайта pixabay.com

Сбои в нашем организме, по словам Константина Самочерных, влияют и на почерк. Например, если нарушится работа двигательного анализатора (системы, отвечающей за анализ сигналов от органов движения — ИА «Диалог»), в почерке появится непостоянный наклон и размер букв, а ещё пропадут прямые длинные штрихи. Это происходит из-за того, что в мозг больше не поступает информация от рецепторов пишущей руки и расстраивается координация движений.

«Синдром паркинсонизма (неврологический синдром, характеризующийся тремором — ИА «Диалог») также сопровождают изменения почерка: он становится очень мелким, а дрожание создаёт ритмичную извилистость штрихов», — добавляет эксперт.
Волнистый почерк с изломами и неравномерными (то слишком большими, то слишком маленькими) буквами, отмечает специалист, появляется из-за поражения мостомозжечковых систем мозга — потому что в этом случае у человека дрожат руки при выполнении каких-либо действий.

Подготовила Евгения Чупова / ИА «Диалог»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Почему медиа гет ошибка закачки
  • Почему на 4pda ошибка 404 при скачивании
  • Почему модем билайн выдает ошибку
  • Почему мыльная основа быстро застывает ошибки начинающих
  • Почему мовави выдает ошибку при сохранении