Скачать материал
Скачать материал
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Описание презентации по отдельным слайдам:
-
1 слайд
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка
Типичные грамматические ошибки в речи -
2 слайд
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Грамматические ошибки – это нарушение грамматических норм образования языковых единиц и их структуры.
Грамматические ошибки следует отличать от орфографических.
Орфографическая ошибка может быть допущена только на письме, ее нельзя услышать.
Грамматическая ошибка не только видима, но и слышима. Простой прием чтения вслух по орфоэпическим правилам помогает разграничить грамматические и орфографические ошибки. -
3 слайд
Словообразовательные — состоящие в неоправданном словосочинительстве или видоизменении слов нормативного языка.
Такие ошибки нельзя считать орфографическими.
РАЗНОВИДНОСТИ ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК -
4 слайд
Морфологические — связанные с ненормативным образованием форм слов и употреблением частей речи.
РАЗНОВИДНОСТИ ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК -
5 слайд
Синтаксические — связанные с нарушением структуры словосочетания или предложения.
РАЗНОВИДНОСТИ ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК -
6 слайд
Нарушение норм русского литературного словообразования:
а) неправильное прямое словообразование: зайцата (вместо зайчата), раздумчивый взгляд (вместо задумчивый взгляд);
б) заменительное словообразование, проявляющееся в замене какой-либо морфемы: укидываться (вместо раскидываться), отвесить (от повесить);
в) словосочинительство (создание несуществующей производной единицы, которую нельзя рассматривать как окказиональную): мотовщик, рецензист, не оглядаемая.Ошибочное словообразование, искажение слов:
«Разночинская интеллигенция»; «полность изображения»; «благородность души»; «взятничество»; «упорность»;«надсмешка»; «скупидомка»; «скучание»; «ихние слова»;«завсегдатели трактира»; «жаждает».
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ -
7 слайд
Морфологические нормы
Запомните род существительных:
Мужской род: банкнот, толь, тюль, рельс, рояль, шампунь, жираф;
Женский род: бандероль, мозоль, плацкарта, туфля, тапка, манжета.
Запомните наиболее употребительные формы существительных Им.п. мн.ч.: адреса, доктора, паспорта, профессора, ордера, директора, борта, сорта, округа, тенора, паруса, поезда, сторожа. -
8 слайд
Морфологические нормы
Окончания существительных Р.п. мн.ч. м.р.:
Нулевое окончание побеждает у следующих групп сущ.:
▪ названия национальностей: болгар, грузин, румын, англичан, армян, турок (но: греков, узбеков, якутов, монголов, курдов);
▪ названия парных предметов: сапог, валенок, ботинок, брюк, погон, манжет, чулок (но: носков); -
9 слайд
Морфологические нормы
▪ названия мер, весов, единиц измерения: несколько ампер, киловатт, вольт, рентген, герц, ом (но: граммов, килограммов, ярдов, акров);▪ название овощей и фруктов: яблок, гранат, маслин (но: помидоров, апельсинов, лимонов, бананов, ананасов).
-
10 слайд
Морфологические нормы
Запомните!
▪ форма несов.вида к положить – класть, а не ложить;
▪ в литературном языке нет бесприставочного глагола ложить. Есть лишь возвратный глагол несов.вида ложиться, которому соответствует форма сов.вида – лечь: ложиться спать – лечь спать;
▪ повелительное наклонение от глагола лечь:
ляг — лягте -
11 слайд
Морфологические нормы
От данных сущ. образуйте форму Р.п. мн.ч.:
мандарины, гектары, ботинки, граммы, комментарии, носки, осетины, помидоры, сапоги, туфли, яблоки, яблони.
От данных сущ. образуйте форму Им.п. мн.ч.:
бухгалтер, конструктор, лектор, ректор, редактор, джемпер, инспектор, свитер, слесарь, токарь, торт, шницель, шофёр, отпуск, сектор, шторм, ястреб. -
12 слайд
Морфологические нормы
Проверьте свои ответы!
▪ мандаринов, гектаров, ботинок, граммов, комментариев, носков, осетин, помидоров, сапоги — сапог, туфель, яблок, яблонь.
▪ бухгалтеры, конструкторы, лекторы, ректоры, редакторы, джемперы, инспекторы, свитеры, слесари, токари, торты, шницели, шофёры, отпуска, секторы и сектора, штормы и шторма, ястребы. -
13 слайд
Исправьте грамматические ошибки:
Малыши были крепкие и веселы.
Я чувствую себя более скромнее в этой роли
Мы подготовили около пятиста специалистов
C обоих сторон
C троими ученицами
Ихнии привычки -
14 слайд
Синтаксические нормы-
правильное построение словосочетаний и предложенийСинтаксические ошибки составляют самую большую группу среди грамматических. Из них наиболее частотными являются ошибки в структуре словосочетания.
-
15 слайд
Синтаксические нормы
Ошибки могут быть связаны
с неправильным управлением глагола или существительного: согласно распоряжения директора, заведующий кафедры;
с употреблением общего дополнения при двух управляющих словах: смотреть и любоваться картиной, ухаживать и содержать дочь;
с соединением в качестве однородных членов слов, выражающих неоднородные понятия: изучать менеджмент и засолку огурцов; -
16 слайд
Синтаксические нормы
▪ Синтаксической ошибкой является неправильный порядок слов в предложении:
Раскольников не только убил старуху-процентщицу, но и её сестру; Приведённые факты в газете свидетельствуют о коррупции чиновников.
▪ Неправильное употребление деепричастного оборота: Возвращаясь домой, Бориса застиг дождь; Пробежавшись до околицы, мне стало жарко. -
17 слайд
Запомните управление глаголов, существительных, прилагательных, употребление предлогов
Благодаря чему?
Говорить что? о чём?
На благо кому? кого?
Наблюдать что? за чем?
Напомнить что? о чём?
Обеспечить кого? чем?
Обязан кому? чем?
Опираться на что?
Отзыв о чём? на что?
Отличить что? от чего?
Памятник кому? чего?Скучать о ком? по чему?
Соскучиться по чему?
Тенденция чего? к чему?
Требовать что? чего?
Уделять внимание чему?
Уверенность в чём?
Удивляться чему?
Удостоить чего?
Указать что? на что?
Упрекать в чём? за что?
Цена чего? чему? -
18 слайд
Обратите внимание на управление при словах, близких по значению:
Беспокоиться о чём? – тревожиться за что?
Доволен чем? – рад чему?
Дорожить чем? – ценить что?
Предостеречь от чего? – предупредить о чём?
Коснуться чего? – говорить о чём?
Писать о чём? – описывать что?
Платить за что? – оплачивать что?
Отчитываться в чём? – делать отчёт о чём?
Упрекать в чём?- попрекать чем? –порицать за что?
Различать что и что? – отличать что от чего?
Отзыв о чём? – рецензия на что?
Обращать внимание на что? – уделять внимание чему? -
19 слайд
Неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом
БЛАГОДАРЯ
СОГЛАСНО
ВОПРЕКИ
НАПЕРЕРЕЗ
НАПЕРЕКОР
ПОДОБНОблагодаря умению
согласно расписанию
вопреки правиламПО (в значении «после»)
+
существительное в П.п
(по чем?)по окончании
по приезде
по истечении
по прибытии
по завершении
по истечении
по прилете
существительное
в Д.п (кому?) -
20 слайд
Исправьте ошибки в управлении
Мать описывает о путешествии.
Действуем согласно распоряжения.
Заведующий склада отдал распоряжение.
График нарушен вопреки указания директора.
Больше время уделить на чтение книг.
Павел пришёл с армии.
Студенты уделяют внимание на записи во время лекций. -
21 слайд
Исправьте синтаксические ошибки
Любить и наслаждаться природой.
Смотреть и любоваться картиной.
О поэме Блока «Двенадцати» не утихают споры до сих пор.
Я люблю игру на фортепиано и петь в хоре.
Он посмотрел фильм, нашумевший в кинематографических кругах и который только что вышел на экран. -
22 слайд
Исправьте синтаксические ошибки
Ряд предложений остались нерассмотренными.
Ряд парт было придвинуто к стене.
Тридцать одна делегация принимали участие в совещании.
Женщины, в том числе Анна Петровна, выразила своё возмущение.
Все, кто видел море, не забывает его. -
23 слайд
Запомните!
При числительных два, три, четыре, входящих в состав подлежащего, сказуемое обычно ставится во мн.ч.: за коляской бежали четыре пса
При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое ставится в ед.ч.: двадцать один студент участвовал в конкурсе
При подлежащем типа ряд, часть сказуемое имеет форму ед.ч.: ряд предложений не подкреплён расчётами, часть студентов не получила зачёт -
24 слайд
Ошибки, связанные с неправильным
употреблением деепричастного оборота
Запомните!
Деепричастие обозначает действие того же самого предмета или лица ,что и сказуемое: Слушая музыку Моцарта, мы ощущаем причастность к чуду.
Исправьте ошибки:
▪ Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа
▪ Думая о ней, мне становится грустно
▪ Приехав домой, мне стало значительно лучше -
25 слайд
Грамматическая связь между подлежащим и сказуемым
Ошибка может скрываться в сложноподчиненных предложениях, построенных по модели «ТЕ, КТО…», «КАЖДЫЙ, КТО…», «ВСЕ, КТО…», «НИКТО ИЗ ТЕХ, КТО…», «МНОГИЕ ИЗ ТЕХ, КТО…», «ОДИН ИЗ ТЕХ, КТО…».1) Никто из тех, кто побывал там летом, не были разочарованы.
2) Те, кто не пришли на открытие выставки, об этом пожалели. -
26 слайд
Грамматическая связь между подлежащим и сказуемым
НЕСКОЛЬКО, БОЛЬШИНСТВО, МЕНЬШИГСТВООдушевленные
Мн.ч.
1) Несколько электрических лампочек погасло.
2) Большинство предприятий отказалось от участия в выставке.3) Несколько человек побежали вслед.
4) НО! Большинство человек ранено. -
27 слайд
Грамматическая связь между подлежащим и сказуемым
1) Если подлежащее несклоняемое существительное:
Тбилиси покорила своей красотой.
2) Если подлежащее сложносокращенное существительное:
ООН сделал заявление о несоблюдении прав некоторых государств. -
28 слайд
Причастный оборот
1) Внутри причастного оборота не может быть определяемое слово, оно может стоять до или после него:
Пришедшие зрители на встречу с режиссером.2) Причастие должно согласовываться в роде, числе и падеже с главным словом:
жители гор, напуганных ураганом
жители гор, заросшие елями -
29 слайд
Деепричастный оборот
Находим в предложении подлежащее и проверяем, выполняет ли оно действие, названное деепричастием.
1) Идя на первый бал, у Наташи Ростовой возникло естественное волнение.2) Прочитав предложение, мне кажется, что ошибки нет.
-
30 слайд
Однородные члены предложения
в предложениях с союзом И1) Союз И не может связывать один из членов предложения с целым предложением:
Я не люблю болеть и когда получаю двойку.
Москва – город, который был родиной Пушкина и подробно описанный им.
Когда Онегин вернулся в Петербург и встретив Татьяну, он не узнал её.
Слушали лекцию о значении спорта и почему им нужно заниматься.2) Союз И не может связывать однородные члены, выраженные полной и краткой формой прилагательных и причастий:
Он высок и худощавый. Она умная и красива.3) Союз И не может связывать инфинитив и существительное:
Я люблю стирать, готовить и чтение книг.Декабристы любили и восхищались русским народом.
Родители заботятся и любят детей.
Я понимаю и сочувствую тебе.
Он изучил и пользовался правилом.
Я люблю и горжусь сыном. -
31 слайд
Однородные члены предложения
Использование составных союзов1) «НЕ ТОЛЬКО…, НО И»; «КАК…, ТАК И»:
Не только мы, но наши гости были удивлены.
Атмосферу эпохи в комедии создают не только действующие лица, а также внесценические персонажи.
Как и днем, так и ночью кипит работа.2) Неправильный порядок слов ведет к грамматической ошибке:
Мы осмотрели не только древнюю часть города, но и побывали в новых районах.
В сочинении надо как о главных героях, так и рассказать о художественных особенностях. -
32 слайд
Однородные члены предложения
Обобщающие слова при однородных членах
Обобщающее слово и следующие за ним однородные члены стоят в одном и том же падеже:
Занимайся двумя видами спорта: (чем?) лыжи и плаванье.
Сильные люди обладают двумя качествами: доброта и скромность. -
33 слайд
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм
Я работаю невнимательно, с остановками, а в результате сделал много нелепых ошибок. -
34 слайд
Несогласованное приложение
Несогласованное приложение – это название книги, журнала, фильма, картины, заключенное в кавычки.
Грамматическая ошибка:
в романе «Войне и мире»; на картине «Золотой осени», на станции метро «Тверской».
1) В предложении изменяется по падежам родовое слово, а несогласованное приложение стоит в начальной форме и не изменяется:
в романе «Война и мир»; картину Левитана «Золотая осень», на станции метро «Тверская».2) Если родового слова в предложении нет, изменяется по падежам само приложение:
герои «Войны и мира»; смотрю на «Золотую осень» Левитана, встретимся на «Тверской». -
35 слайд
Прямая и косвенная речь
Предложение с косвенной речью представляет собой сложноподчиненное предложение.
Проводник сказал, что я принесу вам чай.
Пассажир спросил, что может ли он открыть окно. -
36 слайд
Сложноподчиненное предложение
Лишний союз:
Меня мучил вопрос, что надо ли всё рассказать отцу.
Я не подумал, что насколько я был далек от истины.2) Смешение сочинительных и подчинительных союзов:
Когда Мурке надоедало возиться с котятами, и она уходила куда-нибудь поспать.3) Лишняя частица БЫ: Надо, чтобы он зашел бы ко мне.
4) Отсутствует указательное слово:
Ваша ошибка заключается, что вы слишком торопитесь.5) Союзное слово КОТОРЫЙ оторвано от определяемого слова:
Теплый дождик смочил землю, в котором так нуждались растения.
Краткое описание документа:
Презентация содержит теоретический материал по грамматическим нормам современного русского языка, классификацию типичных грамматических ошибок, а также практические задания по данной теме.
Грамматические ошибки следует отличать от орфографических. Орфографическая ошибка может быть допущена только на письме, ее нельзя услышать. Грамматическая ошибка не только видима, но и слышима. Простой прием чтения вслух по орфоэпическим правилам помогает разграничить грамматические и орфографические ошибки.
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
6 363 441 материал в базе
- Выберите категорию:
- Выберите учебник и тему
- Выберите класс:
-
Тип материала:
-
Все материалы
-
Статьи
-
Научные работы
-
Видеоуроки
-
Презентации
-
Конспекты
-
Тесты
-
Рабочие программы
-
Другие методич. материалы
-
Найти материалы
Другие материалы
- 18.03.2020
- 422
- 1
- 18.03.2020
- 1304
- 14
- 18.03.2020
- 586
- 6
- 17.03.2020
- 164
- 0
Вам будут интересны эти курсы:
-
Курс повышения квалификации «Правовое обеспечение деятельности коммерческой организации и индивидуальных предпринимателей»
-
Курс профессиональной переподготовки «Клиническая психология: организация реабилитационной работы в социальной сфере»
-
Курс повышения квалификации «Экономика и право: налоги и налогообложение»
-
Курс повышения квалификации «Введение в сетевые технологии»
-
Курс повышения квалификации «История и философия науки в условиях реализации ФГОС ВО»
-
Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ инвестиционных проектов»
-
Курс профессиональной переподготовки «Управление ресурсами информационных технологий»
-
Курс повышения квалификации «Мировая экономика и международные экономические отношения»
-
Курс профессиональной переподготовки «Корпоративная культура как фактор эффективности современной организации»
-
Курс повышения квалификации «Актуальные вопросы банковской деятельности»
-
Курс профессиональной переподготовки «Политология: взаимодействие с органами государственной власти и управления, негосударственными и международными организациями»
-
Курс профессиональной переподготовки «Осуществление и координация продаж»
-
Курс профессиональной переподготовки «Технический контроль и техническая подготовка сварочного процесса»
-
Определение понятия «грамматические нормы современного литературного языка». Основные виды грамматических ошибок.
Грамматические нормы
– это правила использования морфологических
форм разных частей речи и синтаксических
конструкций.
Наиболее часты грамматические
ошибки, связанные с употреблением рода
имен существительных.
Не всегда правильно
используются в речи возвратные и
невозвратные глаголы.
Нарушение грамматических
норм нередко связано с употреблением
в речи предлогов
Грамматическая ошибка
— это неcоблюдение норм слово- и
формообразования, норм синтаксической
связи между словами в словосочетании
и предложении.
Грамматические ошибки могут
быть двух видов:
1. Словообразовательные.
Нарушена структура слова:
«беспощадство», «бессмертность»,
«заместо», «публицизм».
2. Морфологические.
Ошибки, связанные с
ненормативным образованием форм слова.
К этому виду ошибок относятся:
а) ошибки в образовании форм
существительных: «облеки»,
«англичаны», «два знамя», «на
мосте», «Гринев жил недорослью»,
«Он не боялся опасностей и рисков»,
«Во дворе построили большую качель».
б) ошибки в образовании форм
прилагательных: «Один брат был богатей
другого», «Эта книга более интереснее».
в) ошибки в образовании
местоимений: «Я пошел к ему», «ихний
дом».
г) ошибки в образовании
глагола: «Он ни разу не ошибился»,
«Мама всегда радовается гостям»,
«Вышев на середину комнаты, он
заговорил», «В дальнем углу сидел
улыбающий ребенок».
д) неправильное конструирование
видовой пары, чаще всего парного глагола
несовершенного вида: «Мы с братом
отпиляем все лишние ветки, ставим елку
на середину комнаты и украшиваем ее».
Грамматическая ошибка
– это нарушение структуры языковой
единицы: неправильное словообразование
(такого слова нет в языке); неверное
образование форм слов; ошибки в построении
словосочетаний и предложений. Нарушения
такого рода составляют около 31% .
Грамматическая ошибка, в
зависимости от ее характера, может быть
допущена в слове, в словосочетании или
в предложении. Для ее обнаружения не
требуется контекст. В отличие от
орфографической или пунктуационной,
грамматическую ошибку можно обнаружить
и на слух, а не только в письменном
тексте, тогда как ошибку в правописании
– только на письме.
Рассмотрим основные типы
грамматических ошибок.
I. Ошибочное словообразование: пироженое; пондравилось; жевачка; проявил равнодушество.
II. Ошибки в образовании форм разных частей речи:
1) имен существительных
(род; формы именительного и родительного
падежей множественного числа; склонение
несклоняемых существительных): где
второй тапок? мое день рожденье; наши
инженера; настоящих дружб мало; катались
на понях;
2) имен прилагательных
(двойная сравнительная или превосходная
степень): менее удачнее; самый красивейший
фонтан; более привлекательнее;
3) имен числительных
(неправильное образование падежных
форм количественных числительных;
ошибки в употреблении порядковых и
собирательных числительных): свыше
восемьсот метров; семеро лыжниц; на
странице тридцать восемь;
4) местоимений: до скольки
часов занятия? с ихними соседями; евонная
книга;
5) глаголов: ложат стены;
хочем есть; стеру с доски; чишет пять
раз подряд; захлапывать дверь; ехайте
прямо; завтра буду прибираться (стираться);
сюда же относится нарушение видовременной
соотнесенности глагольных форм в
предложении: Когда наступил декабрь,
погода резко изменяется.
6) причастий (у них нет формы
будущего времени; они не употребляются
с частицей бы; нельзя смешивать возвратные
и невозвратные формы): каждый, напишущий
реферат, получит зачет; тут нет ни одной
книги, привлекшей бы наше внимание;
изучил всю имеющую информацию; войска,
сражающие с неприятелем;
7) деепричастий: шел, озирая
по сторонам; приложа мазь к ране; купивши
сервиз;
Ш. Синтаксические ошибки
– нарушения в построении
словосочетаний и предложений:
1) ошибки в управлении:
описывает о сражении; жажда к власти;
не дождусь до отъезда;
2) в согласовании: молодежь
стремятся учиться; народ полагают, что
жизнь лучше не станет; с группой туристов,
увлекающимися сплавом по горным рекам;
3) двойное подлежащее: Это
состояние, оно необходимо для разработки
роли;
4) в построении предложений
с однородными членами:
а) как однородные употреблены
член предложения и придаточная часть:
Хочу показать значение спорта и почему
я его люблю;
б) при двух глаголах-сказуемых
есть общее дополнение, которое не может
быть употреблено в такой форме с одним
из них: Мы помним и восхищаемся подвигами
героев;
в) неточное использование
двойного союза: Как старики, а также и
дети были эвакуированы первыми (надо:
как…, так и…). Я не только готовился
самостоятельно, а также посещал
факультатив (не только…, но и…);
5) в употреблении причастных
оборотов: Между записанными темами на
доске разница невелика;
6) деепричастных оборотов:
Покатавшись на катке, у меня болят ноги.
А затем, готовясь к экзаменам, его словно
подменили.
7) в построении сложных
предложений (искажение союзов; употребление
двух подчинительных союзов одновременно;
«нанизывание» однотипных придаточных):
Прозвенел звонок, то нужно собираться
домой. Все стали хвалить выступающих,
что как будто те были настоящими
артистами. Он сказал то, что не знал про
этот случай. Я слышала, что ты просила
передать мне, что скоро приедешь.
нарушение границ предложений:
1.Когда пробегал ветер. И по небу быстро
пробегали облака. 2. Я налил ежу молока
в блюдце. И положил ежа в коробку.
Однако следует помнить о
явлении парцелляции, когда автор
намеренно расчленяет предложение для
придания ему большей выразительности
или выделения мысли: Сама мысль о
предательстве мне неприятна. Потому
что это претит моим убеждениям.
9) смешение прямой и косвенной
речи: А.С. Пушкин пишет, что чувства
добрые я лирой пробуждал.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
(неправильное формообразование, нарушение
системных свойств формообразовательной
системы у разных частей речи ):
а) нарушение норм
формообразования имен существительных:
1) образование формы В.п.
неодушевленного существительного, как
у одушевленного — «Я попросила ветерка»
(вместо: ветерок);
2) образование формы В.п.
одушевленного существительного, как у
неодушевленного — «Запрягли в сани
два медведя» (вместо: двух медведей);
3) изменение рода при
образовании падежных форм: «пирожок
с повидлой», «февральский лазурь»;
4) склонение несклоняемых
существительных: «играть на пианине»,
«ехать на метре»;
5) образование форм
множественного числа у существительных,
имеющих только единственное, и наоборот:
«поднос чаев», «Небо затянулось
облаком»;
б) нарушение норм
формообразования имен прилагательных
:
1) неправильный выбор полной
и краткой форм: «Шляпка была полная
воды», «Мальчик был очень полон»;
2) неправильное образование
форм степеней сравнения: «Новенькие
становятся боевее», «Она была
послабже Пети»;
3) нарушение норм формообразования
глагола: «Человек метается по комнате»;
4) нарушение образования
деепричастий и причастий: «Ехавши в
автобусе», «Охотник шел, озирая по
сторонам»;
5) нарушение норм образования
форм местоимений: «Ихний вклад в
победу», «Не хотелось от ее (книги)
оторваться» и т.п.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Грамматические нормы включают в себя нормы морфологические, проявляющиеся на уровне слова и связанные со словоизменением, и синтаксические (на уровне словосочетания и предложения).
Морфологические нормы регулируют выбор вариантов морфологической формы слова и ее сочетаемости с другими формами. Несмотря на устойчивость письменной традиции, морфология продолжает претерпевать различные изменения, основная тенденция которых – уменьшение количества вариантных пар в морфологическом строе языка.
В русском языке наблюдается взаимодействие и смешение типов склонений и спряжений, воздействие территориальных диалектов, стремление освободиться от омоформ, даже колебание грамматического рода (рельс или рельса?).
Происходит уподобление параллельных форм слова, влияние на них продуктивных грамматических категорий. Например, притяжательные прилагательные с суффиксом – ин– в родительном и дательном падежах прежде имели формы с кратким окончанием (мамин, бабушкин, у мамина стола, к бабушкину креслу). Сейчас они активно вытесняются полными формами: у маминого стола, к бабушкиному креслу.
В литературном языке XIX века равноправно употреблялись варианты: зеркалец и зеркальцев, одеялец и одеяльцев, полотенец и полотенцев. Нормой употребления таких слов стала форма с нулевой флексией: зеркалец, одеялец, полотенец. Колебания встречаются только у шести слов: волоконце, донце, копытце, корытце, полотенце и щупальце.
По сравнению с языком XIX века значительно сузилась сфера употребления инфинитивов на – сть: нанесть оскорбление, принесть удовольствие, свесть знакомство и т. д. Нормативными стали формы инфинитива на – сти: нанести, принести, свести, цвести, приобрести и т. д.
Важно учитывать также грамматическую зависимость выбора вариантов. Например, слово народ сохраняет форму на – у в сочетаниях со словами: много, мало, уйма, тьма и т. д. народу. Но в остальных случаях нормативной в родительном падеже является форма на – а: из народа, среди народа и т. п.
Вариантность форм родительного падежа сохраняется в определенных синтаксических конструкциях: не до жиру, ни слуху ни духу, дать маху, спору нет и т. д.
При разграничении дублетных форм надо руководствоваться смыслом: туристические лагеря и общественно–политические лагери, образа (иконы) и образы (изображения; литературные характеры), нажать на тормоза и тормозы общественного развития и т. д.
Колебания происходят в грамматическом роде многих слов, которые недавно были неологизмами: широкая авеню и широкое авеню, крепкий кофе и крепкое кофе.
По формальному признаку считается, что все несклоняемые существительные, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду, кроме слов: кофе, сирокко – мужской род, кольраби, солями – женский род. Слово «такси», ассоциируясь то с автомобилем, то с машиной, использовалось то в женском, то в мужском роде, теперь нормой является средний.
Согласно правилу грамматический род аббревиатур определяется по стержневому слову: ВАК – женского рода (высшая аттестационная комиссия), МПГУ – мужского рода (Московский педагогический государственный университет). Однако теперь аббревиатуры, оканчивающиеся на твердый согласный, стали опознаваться как слова мужского рода (МГТС, МИД), а например, слово РОЭ (реакция оседания эритроцитов) – среднего. Причиной этого является внутреннее противоречие между этимологической и морфологической мотивированностью рода, а также трудность расшифровки словосочетаний.
Пока нет грамматических правил о нормах употребления сложносоставных слов. Например, кафе–столовая открылось или открылась? Н.М. Шанский2 предлагает делить дефисные образования на две группы: сложные составные слова (платье–костюм, встреча–банкет) и сложные слитные слова (шеф–повар, яхт–клуб, плащ–палатка, генерал–лейтенант). Признаком первых является расчлененность восприятия слова и склоняемость первой части (диплом инженера–электрика, у телефона–автомата, в кресле–кровати), вторых – смысловая слитность компонентов слова и неизменяемость первой части при склонении (к премьер–министру, от генерал–полковника, на альфа–распаде и др.). Характерным для развития этих языковых единиц является стремление к смысловой слитности и к утрате склоняемости.
Конкурирующими формами родительного падежа множественного числа являются сочетания типа «сто граммов» или «сто грамм», а также таких слов, как «апельсинов – апельсин», «носков – носок». Рассматриваемые варианты, оказывается, обнаруживают зависимость от значения падежа и характера словосочетаний. Принято говорить: пять мандаринов, запах апельсинов, ящик из–под помидоров, но в то же время разговорной нормой являются формы сто грамм, килограмм апельсин, тонна помидор.
Морфологические нормы имени существительного. Категория рода. У некоторых имен существительных встречаются колебания в форме рода: так можно услышать туфель и туфля, тапок и тапка. В чем же тут дело, и какие из данных вариантов являются правильными?
Наличие вариантных родовых форм может быть вызвано разными причинами. Иногда это связано с функциональной окраской слова, а следовательно, со сферой употребления. Если вернуться к приведенным выше примерам, то следует отметить, что формы тапка и туфля являются нормативными (соответственно правильно будет тапкой, туфлей, а не тапком, туфлем), тапок и туфель – просторечными, разговорными вариантами.
Кроме того, существующие родовые варианты могут различаться степенью современности: бакенбарда – форма, используемая в наше время, бакенбард – устаревшая.
Наиболее часто возникают трудности при определении рода несклоняемых существительных иноязычного происхождения. Следует запомнить, что существуют определенные правила определения рода таких имен существительных.
Все несклоняемые неодушевленные существительные относятся к среднему роду: надежное алиби, уютное кафе, вкусное рагу, новое бикини и т.п. Исключения: кофе, сирокко – мужского рода, салями, кольраби – женского.
Одушевленные существительные, называющие лиц мужского пола, будут относиться, соответственно, к мужскому роду, а женского – к женскому: молодой денди, красивая мисс.
Форму мужского рода имеют несклоняемые существительные, обозначающие профессии, должности, звания, традиционно связанные с мужским трудом: атташе, импресарио, портье и т.д.
Слова «общего» рода могут называть лиц и мужского, и женского пола. В этом случае родовая форма выбирается по смыслу: если идет речь о женщине, то используется существительное женского рода, если о мужчине – мужского: он круглый сирота – она круглая сирота, он страшный зануда – она страшная зануда.
Несклоняемые одушевленные существительные (названия животных, птиц, рыб) относятся к мужскому роду: красивый какаду, забавный кенгуру. Однако если в контексте есть указание на половую принадлежность животного, то используется согласование по смыслу: шимпанзе кормила детеныша (поскольку именно самка вскармливает потомство). Исключения составляют существительные иваси и цеце (муха), которые относятся к женскому роду.
Несклоняемые существительные, являющиеся географическими названиями, согласуются с прилагательными и глаголами по форме нарицательных существительных, выражающих родовые понятия: могучая Миссисипи (река), гостеприимный Сочи (город), красивое Эри (озеро).
Так же определяется категория рода несклоняемых существительных, которые являются названиями газет, журналов, общественных организаций, клубов и т.д.: «Юманите» писала (газета), «Спортревю» опубликовал (журнал).
Род несклоняемых сложносокращенных слов определяется по главному слову, входящему в аббревиатуру: городская ГИБДД (инспекция), КемГУ открыл курсы (университет) и т.д.
Следует обратить внимание, что существительные, называющие лиц по профессии, должности, званию в официальных текстах имеют форму мужского рода, независимо от того, идет ли речь о мужчине или о женщине: учитель Иванова, лаборант Петрова и т.д.
Многие существительные женского рода, образованные с помощью суффиксов –ша, –иха, –ка , –иня и т.п., совпадая в значении с соответствующими формами мужского рода, имеют разговорную, а иногда просторечно–жаргонную стилистическую окраску: врачиха, географичка и др. Конечно, в письменной речи такие формы недопустимы.
Однако если фамилия женщины указывается с названием должности или звания, то подчиненные слова (обычно глаголы) согласуются с фамилией и употребляются в форме женского рода: «Заместитель декана Павлова указала…».
Варианты падежных окончаний имен существительных. Довольно часто мы сталкиваемся с проблемой выбора той или иной падежной формы имен существительных. Какая из двух форм является нормативной: стакан чая или стакан чаю, ложка меда или ложка меду, в цеху или в цехе?
У имен существительных мужского рода единственного числа родительного падежа имеются две формы: с окончанием –а(я) и с окончанием –у. Обычно данное явление наблюдается у существительных вещественных, отвлеченных: наделать много шума – много шуму, много народа – народу. Современной литературной нормой являются формы на –а. Слова с окончанием –у имеют разговорную окраску и в письменной речи, как правило, не используются. Они сохраняются в некоторых фразеологических оборотах: говорить без умолку, бежать что есть духу и т.д.
В предложном падеже единственного числа возможны два варианта: с окончанием –е и с окончанием –у, которые тоже имеют стилевые различия. Формы «в цеху», «в отпуску» используются в разговорно–бытовой речи. Нормативными считаются варианты: в цехе, в отпуске. Иногда формы на –у(ю) и на –е различаются по смыслу: если слово имеет обстоятельственное значение, то для него характерно окончание –у (можно задать вопрос где?) – на снегу, в саду, в лесу; если же оно имеет изъяснительное значение, значение объекта, то используется окончание –е: говорить о саде, разбираться в лесе.
Существительные мужского рода в форме именительного падежа множественного числа имеют две вариантные формы: с окончанием –и/–ы и –а/–я. Эти варианты могут быть связаны с разными значениями слов: образы – образа, хлебы – хлеба, однако чаще всего различаются стилистической окраской. Так, формы слесаря, токаря характерны для разговорной речи, в письменной речи правомернее использовать варианты слесари, токари.
Основная трудность употребления таких форм заключается в том, что формы на –а, –я широко распространены в разговорной и профессиональной речи, откуда они активно проникают в письменную речь. Число форм с окончанием –а/–я, узаконенных литературной нормой, постоянно растет. Так, формы берега, борта, голоса, края и многие другие вытеснили параллельные им формы на –и; вошли в обиход такие слова, как векселя, директора, профессора (формы вексели, директоры, ордеры воспринимаются как устаревшие или нарочито книжные). Следует учитывать, что официально–деловому и научному стилю присущ определенный консерватизм, поэтому формы на –и/–ы, при условии их лексической однозначности и равной употребительности с формами на –а/–я, для этих стилей предпочтительнее.
Следующей грамматической формой, допускающей наличие вариантов, является форма существительных мужского рода родительного падежа множественного числа. В данном случае наблюдается сосуществование двух форм: усеченной (без окончания) и с окончанием: гектар и гектаров, апельсин и апельсинов и т.д. Очевидно, что главное различие между ними в сфере использования. Соответствующими литературной норме считаются усеченные формы следующих существительных: названия лиц по национальному признаку: болгар, бурят, грузин, лезгин, цыган и др., но в то же время – алеутов, белорусов, калмыков, киргизов, монголов, таджиков, якутов; название лиц по военной специальности, званию и т.п.: гусар, драгун, партизан, солдат и др., но минеров, саперов, капитанов, майоров, штурманов; названия предметов одежды и обуви (обычно парных): бот, ботинок, ботфорт, валенок, сапог, погон, эполет, исключение– носков; наименования единиц измерения: ватт, вольт, герц, ом, но в то же время – гектаров, граммов, килограммов, ярдов (соответствующие им усеченные формы используются в разговорной речи, но не в письменной); книжно–письменным стилям свойственны полные формы названия плодов и овощей: абрикосов, апельсинов, помидоров и т.д.
Существуют варианты образования форм родительного падежа множественного числа некоторых существительных женского и среднего рода, а также слов, употребляемых только в форме множественного числа. Литературными являются формы: барж, вафель, долей, грабель, побережий и др.
Морфологические нормы имени прилагательного. Употребление имен прилагательных обычно связано с трудностью образования форм степеней сравнения, а также с использованием кратких и полных форм имен прилагательных.
Краткие и полные формы могут различаться как сферой употребления, так и смысловыми оттенками. Ср.: «Она была девушка тихая, скромная. Заработок его весьма скромен». Очевидно, что в данном случае полная и краткая форма одного прилагательного имеют разное значение.
Нередко краткие формы выражают временные или относительные признаки, связанные лишь с данной ситуацией, тогда как полные прилагательные (в том же контексте) способны называть признаки более общие и постоянные. Ср.: «Квартира тесна» (для большой семьи) – «Квартира тесная» (небольшая); «Человек болен» (в данный момент) – «Человек больной» (обладает плохим здоровьем).
Краткие формы прилагательных более употребительны в книжно–письменных стилях – научном, официально–деловом: «Выводы комиссии обоснованы и справедливы» (неправильно: обоснованные и справедливые). Употребление кратких форм прилагательных делает речь более четкой, категоричной.
Как явное просторечие воспринимается именительный падеж полных форм прилагательных, управляющий зависимым существительным: «Данное решение обязательное» (следует: обязательно). Просторечный характер имеет также и сочетание полной и краткой форм прилагательных как однородных членов предложения: «Решение продуманное и объективно» (следует: продуманно и объективно).
Стилистически различаются формы кратких прилагательных на –ен и –енен: безнравствен – безнравственен, естествен – естественен. Формы на –ен признаны литературной нормой; формы на –енен придают тексту подчеркнуто книжную окраску.
Вариантные формы степеней сравнения прилагательных нередко различаются сферой употребления. В качестве вариантных часто выступают простые и составные формы сравнительной степени: умнее – более умный, веселее – более веселый. Составные формы сравнительной степени становятся все более распространенными, особенно в письменной речи. Это связано с тем, что составные формы со словами более, менее возможно образовать почти от всех качественных прилагательных, в то время как простые формы могут быть образованы не всегда (не образуются они от прилагательных, обозначающих абсолютные признаки: зрячий, слепой и т.п., от относительных прилагательных, употребленных в качественном значении: трагическое положение).
Кроме того, если составные формы воспринимаются как стилистически нейтральные, то многие простые формы имеют разговорную окраску. Например, разговорными являются формы на –ей с приставкой по–: повеселей, поумней, а также многие формы, образованные от прилагательных с основой на [г, к, х]: гибче, упруже, горче и т.п.
Самой распространенной ошибкой при употреблении имен прилагательных является неправильное образование степеней сравнения, при этом соединяют простую форму сравнительной степени и элемент сложной – слово более (так возникают неправильные сочетания более лучший, более худший).
Морфологические нормы имени числительного. Как известно, существует несколько разрядов числительных: количественные, порядковые, собирательные. Трудности, в первую очередь, возникают при использовании количественных и собирательных числительных.
В соответствии с нормами литературного языка, при склонении количественных составных числительных изменяются все части этих числительных: около шестисот шестидесяти рублей, с шестьюстами шестьюдесятью шести рублями и т.д.
В сочетании с предлогом по возможно вариантное употребление форм винительного и дательного падежей количественных числительных пять, десять, двадцать, сорок и др.: по пять / по пяти рублей, по сорок / по сорока книг. Современной литературной норме соответствует использование в таких случаях формы винительного падежа. Использование дательного больше характерно для письменной речи.
Неопределенно–количественные слова много, мало, несколько допускают употребление форм дательного и винительного падежей: по многу / много рублей. Формы дательного падежа – книжные, винительного – разговорные.
Имеют просторечный характер и не соответствуют литературной норме образования типа двадцать двое суток, так как составные числительные не должны включать в себя собирательные. В этих случаях необходимо находить другие формы выражения: в течение двадцати двух суток.
Числительное полтора (полторы) в форме именительного (винительного) падежа сочетается с существительным в форме родительного падежа единственного числа: полтора вагона, полтора рубля. В формах косвенных падежей оно согласуется с существительным в форме множественного числа: до полутора десятков.
Собирательные числительные, называющие множество предметов как единое целое, по нормам литературного языка могут сочетаться не со всеми существительными. Нормативным является использование собирательных числительных с существительными мужского и общего рода: трое мужчин, пятеро разинь; со словами дети, ребята, люди: двое детей, трое ребят; с личными местоимениями мы, вы, они: нас было четверо; с названиями детенышей животных: трое бельчат, двое медвежат; с существительными, имеющими только форму множественного числа: трое брюк, пятеро суток.
Собирательные числительные, как правило, не сочетаются с существительными женского рода (сочетания типа трое девушек считаются ненормативными), с названиями взрослых животных. Обычно не сочетаются с собирательными числительными существительные, называющие лиц высокого общественного положения (сочетания трое профессоров характерны только для разговорной речи).
Следует обратить внимание на употребление слов оба (обе). Нормативными для них являются варианты: родительный падеж – обоих (для муж. рода), обеих (жен. р.); дат. – обоим, обеим; вин. – как им. или род., тв. – обоими, обеими; П. – (об) обоих, обеих.
Особенности употребления местоимений. Местоимение – часть речи, которая не называет предметы и признаки, а лишь указывает на них. Поэтому нередко при употреблении местоимений он, она, они возможно двоякое понимание текста, особенно в тех случаях, когда местоимение может быть соотнесено с несколькими предшествующими существительными. Например: «После присоединения артели к отраслевой фирме «Атра» ей (неясно: артели или фирме) было передано ценное оборудование». Для устранения такого типа ошибок необходимо изменить порядок слов таким образом, чтобы местоимение следовало бы за тем словом, к которому оно относится. Следовательно, данное предложение могло звучать так: «Артели было передано ценное оборудование после ее присоединения к отраслевой фирме “Атра”».
Иногда грамматическая форма местоимения не согласуется с замещаемым существительным, что приводит к грубым ошибкам. Например: «Выросло целое поколение, для которых война – история». Следует: «…поколение, для которого война – история».
Употребление возвратных местоимений свой, своя нередко приводит к многословию, создает речевую избыточность: «В своей автобиографии он написал…».
Местоимения каждый, любой, всякий близки по смыслу, но в то же время способны выражать такие оттенки значения, которые в некоторых случаях делают их взаимную замену невозможной. Например: «Совещание может быть назначено на любой день недели» (т.е. на один из дней, безразлично какой); «Совещания проводились каждый день» (т.е. все дни); «Проводились всякие совещания» (т. е. различные совещания). Об этих различиях не всегда помнят, смешивая такого рода местоимения, что приводит к неточности речи.
Морфологические нормы глагола. При образовании некоторых глагольных форм нередко возникают затруднения. Среди глаголов имеется группа недостаточных глаголов, от которых невозможно образовать некоторые личные формы.
Во–первых, это глаголы, не употребляющиеся в 1–ом и 2–ом лице единственного и множественного числа по семантическим причинам, т.к. они обозначают процессы, происходящие в животном и растительном мире, в неживой природе: телиться, течь, сквозить, ржаветь и т.д.
Во–вторых, это глаголы, не образующие формы 1–го лица единственного числа настоящего и будущего времени по фонетико–орфоэпическим причинам: победить, убедить, очутиться и т.п. Такие глаголы образовали бы непривычные нашему уху формы «побежу», «чужу». Если необходимо употребить данные глаголы в 1–ом лице, то используют описательные формы: одержу победу, надеюсь убедить и т.п.
Глаголы полоскать, плескать, кудахтать, мурлыкать относятся к так называемым изобилующим глаголам, имеющим две формы настоящего времени – полоскает, мурлыкает и полощет, мурлычет. Формы без чередования встречаются преимущественно в разговорной речи, а с чередованием присущи литературному языку.
Синтаксическиенормы регулируют выбор вариантов построения словосочетаний, простых и сложных предложений.
Синтаксические нормы, по сравнению с морфологическими, менее изучены и разработаны, тогда как в речи немало трудностей, связанных с выбором форм управления и согласования: отзыв о диссертации или на диссертацию, контроль на производстве или за производством, способны на жертвы или к жертвам и т. д.
Многие ошибки в форме управления объясняются неразличением близких, но не тождественных по смыслу слов: «Важно различать друзей от врагов» (ошибка вызвана смешением глаголов «различать» и «отличать» ); «уверенность в победу» (ошибка вызвана влиянием конструкции «вера в победу»). Часто говорят «преимущество над кем (чем)» и «превосходство перед кем (чем)» вместо правильных: преимущество перед кем (чем) и превосходство над кем (чем). Следовательно, чтобы избежать ошибок в форме управления, необходимо различать не только лексические значения слов, но и грамматическое содержание той или иной конструкции.
В современной речи наблюдается распространение конструкций с винительным падежом. Так, например, утратили управление дательным падежом глаголы: благодарить, бранить, журить, поносить, судить, терпеть, укорять, хвалить и др. Ср.: «вы презираете отцам» (А.С. Пушкин). Вытеснен винительным падежом и родительный: «не можете ли вы одолжить мне карандашика» (И.С. Тургенев). Родительный же падеж употребляется лишь в устойчивых выражениях: ждать у моря погоды, ждать как манны небесной и т. п.
Наблюдаются колебания и в употреблении количественных числительных с предлогом «по». Еще в конце XIX века говорили и писали: по пяти, по семи, по двадцати. Теперь: по пять, по семь, по двадцать. Однако числительные «два», «три», «четыре», «двести», «триста», «четыреста» продолжают употребляться в винительном падеже, как и раньше: по два, по три и т. д.
Новое употребление «ждать автобус» (а не автобуса), «ждать праздник» (а не праздника) складывалось под влиянием аналогии со стороны таких словосочетаний, как «встречать автобус», «продолжать праздник». И все же становление новой формы управления с винительным падежом происходит избирательно. Мы говорим: он ищет дорогу, но он ищет славы.
Одним из характерных изменений нормы является замена беспредложных сочетаний предложными. Так, например, без предлога в XIX веке употреблялись глаголы бежать (избегать), трепетать, следить, надеяться и др. «Все трепетало страшной заразы» (А.И. Герцен). «Нет надобности… следить развитие действия» (Н. Добролюбов). Нормой же современного языка является: трепетать перед кем (чем), следить за кем (чем), надеяться на кого (на что) и т.д. В XIX в. глагол «писать» употреблялся с предлогом: «Я к вам пишу – чего же боле?» (А.С. Пушкин), «Письмо к ученому соседу» (А.П. Чехов). В наши дни наблюдается беспредложная конструкция «письмо кому», а не «к кому».
Другое изменение связано с вытеснением дательного падежа формой родительного. Было: свидетель происшествию, событию. Стало: свидетель происшествия, события. Однако употребление дательного падежа при слове «изменник» поддерживается изменением соотносительного глагола «изменять» (кому, чему). Предпочтительнее форма дательного падежа и в сочетаниях со словами «клятва», «убеждения», «дело»: изменник убеждениям, клятве, делу.
При выборе правильной грамматической формы рекомендации многих грамматик существенно расходятся с реальной речевой практикой. Как правильнее сказать, если речь идет о женщине: врач выписал лекарства или выписала? Из устной речи перекочевали в газеты, журналы и художественную литературу конструкции: врач пришла (ушла, сказала, поставила диагноз, предложила и т. д.). То же относится и к словам: секретарь, бухгалтер, донор, юрист, корректор, кассир и др.
Однако если речь идет о профессиях и должностях, остающихся «уделом» мужчин, то здесь даже при обозначении лиц женского и мужского пола сохраняется согласование по мужскому роду: командир приказал, капитан вышел и т. п.
В современном языке наблюдаются также колебания в выборе предлога. Постоянно конкурируют предлоги «в» и «по». Во времена Чехова принято было «говорить в телефон», сейчас – «по телефону». Сложен выбор из двух вариантов: «на Кубани» и «в Кубани», «в Сибирь» и «на Украину», «в Карпаты» и «на Карпаты». Общая тенденция – предлог «на» вытесняет предлог «в», хотя чаще говорят: «на кухне», чем «в кухне».
«Предлогом–агрессором» называют «по», который стал вытеснять предлоги «для», «за», «о». Если раньше писали и говорили: «ателье ремонта», «программа литературы», то теперь– «ателье по ремонту», «программа по литературе». Дело в том, что предлог «по» сокращает цепочки зависимых существительных в родительном падеже без предлога. Интересен в этом плане пример A.M. Пешковского: «Дом племянника жены кучера брата доктора». Но иногда лучше сказать без предлога: «Магазин готового платья», чем «Магазин по продаже готового платья».
Синтаксические нормы современного русского языкаопределяют правила образования и использования синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Остановимся на наиболее типичных случаях их реализации.
Порядок слов в простом предложении. В речи каждое высказывание строится в соответствии с целями и задачами общения. Предложение с одним и тем же грамматическим составом может иметь разные оттенки значения. Ср.: «Дело Иванова закрыто» и «Закрыто дело Иванова». Такое приспособление грамматической структуры предложения к задачам коммуникации называется актуальным членением. При этом компоненты предложения делятся на тему (то, что уже известно) и рему (ядро высказывания, то, ради чего строится предложение).
Если вернуться к приведенным выше примерам, то в первом высказывании темой будет являться дело Иванова, а ремой – закрыто, т.е. в этом случае мы сообщаем о том, что с делом некоего Иванова. Во втором высказывании темой будет закрыто, а ремой – дело Иванова, т.е. здесь мы отвечаем на вопрос: чьё дело закрыто?
Порядок слов от темы к реме, от неизвестного к известному, называется прямым, или объективным. Прямой порядок слов лишен экспрессии, воспринимается как стилистически нейтральный, используется во всех сферах общения.
Несмотря на то, что порядок слов в русском предложении относительно свободный, у каждого члена предложения есть обычное, свойственное ему место. Оно определяется структурой и типом предложения. Рассмотрим порядок расположения компонентов в предложении с прямым порядком слов.
Место подлежащего и сказуемого определяется тем, в какой компонент они входят: в тему или в рему. Если подлежащее является темой, оно предшествует сказуемому (как в нашем первом примере: что с делом Иванова? – оно закрыто), если подлежащее – рема, то оно находится после сказуемого (наш второй пример).
Порядок расположения определений, дополнений, обстоятельств регулируется правилами порядка слов в словосочетании. Согласованное определение ставится перед определяемым словом: интересная книга, умный человек и т.д.
Несогласованное определение должно стоять только после определяемого слова: протокол (какой?) осмотра места происшествия.
Определение, выраженное причастным оборотом, в официально–деловом и научном стилях обычно ставится после определяемого слова: «Иванов обвиняется в совершении преступления, предусмотренного ст. 206 УК РСФСР».
Важно соблюдать порядок слов в самом причастном обороте: на первое место ставится причастие, за ним – зависящие от него слова.
Определения, выраженные притяжательными местоимениями, обычно препозитивны: «На ваш запрос отвечаем».
Управляемые слова (дополнения) обычно ставятся после управляющих: довольны результатами. Если несколько дополнений зависят от одного управляющего слова, то косвенное дополнение в дательном падеже, обозначающее лицо, ставится перед прямым дополнением: «Петров предложил Сидорову совершить кражу».
Обстоятельства располагаются в предложении перед словом, от которого зависят, и после него, в зависимости от их значения и формы выражения.
Обстоятельства места, времени и цели, если они не входят в рему, чаще всего стоят в начале предложения: «В суд обратилась гражданка Петрова».
Обстоятельства образа действия, меры и степени, выраженные наречиями на –о, –е, чаще всего стоят перед сказуемым: «Он неоднократно прогуливал занятия».
Варианты форм согласования. Согласование – вид подчинительной связи, при которой зависимое слово ставится в той же грамматической форме, что и главное.
Согласование подлежащего со сказуемым. Нередко вызывает трудность выбор формы числа сказуемого, когда подлежащее указывает на множество предметов, но имеет грамматическую форму единственного числа. Как правильно сказать: «Большинство присутствовало на заседании» или «Большинство присутствовали на заседании?». В первом предложении согласование грамматическое, по форме (подлежащее в форме единственного числа и сказуемое), во втором согласование смысловое (если большинство, значит это несколько человек).
Наиболее употребительным является грамматическое согласование, однако выбор числа сказуемого зависит от семантики предложения. Форма единственного числа характеризует совместность действия: «Много разных проблем появилось у сельчан»; обозначает пространство, меру, вес, количество: «С тех пор прошло более пяти десятилетий».
В форме единственного числа ставится сказуемое, выраженное глаголом со значением наличия, существования: «На столе было три телефона»; а также при подлежащем, в состав которого входят числительные один, тысяча, миллион, существительное ряд: «За последнее время был принят ряд важных законов».
Подлежащее со словами и словосочетаниями большинство, меньшинство, ряд, часть, много, несколько требуют постановки сказуемого в форме единственного числа: «Ряд предложений проекта не подкреплен нужными расчетами». Но если собирательное существительное имеет при себе управляемое слово в родительном падеже множественного числа, то допускается постановка сказуемого во множественном числе: «Большинство этих слов вошли в систему литературного языка».
При подлежащем, выраженном вопросительным местоимением, сказуемое ставится в форме единственного числа: «Кто еще приходил к нему?».
Сказуемое имеет форму множественного числа в следующих случаях: если между главными членами предложения имеется разрыв, т.е. находятся другие члены предложения: «Еще до революции ряд ученых, например, П.Н. Сакулин, Д.Н.Ушаков, выдвигали идею упрощения русской орфографии»; если в подлежащем имеется перечисление, т.е. наличие нескольких управляемых слов в форме родительного падежа множественного числа: «Большинство рабочих, инженеров, служащих завода помогали колхозникам в уборке урожая»; если перечисляются однородные сказуемые: «Большинство учителей предъявляют высокие требования к себе и учащимся и добиваются прочных знаний у своих воспитанников»; если в подлежащем, стоящем перед сказуемым, есть причастный оборот или определительное придаточное предложение с союзным словом который: «Большинство учебников, которые школьники положат на парту 1–го сентября, изданы впервые»; если необходимо подчеркнуть активность действия, когда это действие приписывается каждому лицу в отдельности: «Большинство участников заседания уже высказались». Но сказуемое, имеющее грамматическую форму страдательного залога, ставится в единственном числе: «Ряд работников, допустивших невнимательное отношение к пассажирам, привлечен к ответственности».
В предложениях, в которых подлежащее выражено сочетанием существительных в именительном и творительном падежах, используется сказуемое в форме множественного числа: «Матвеев с Александровым подошли к складу, взломали дверь».
Не всегда бывает просто выбрать форму сказуемого при однородных подлежащих. Как правило, форму множественного числа сказуемое имеет в том случае, когда стоит после однородных подлежащих: «Ношение, хранение, сбыт огнестрельного оружия … наказываются лишением свободы».
Согласование определений и приложений с определяемым словом. Если определение относится к существительному, имеющему при себе приложение, то оно согласуется с главным словом сочетания (главное слово обычно стоит на первом месте): новый вагон–ресторан, новая машина–грузовик.
Если определение относится к сочетанию личного имени и приложения (композитор Пахмутова), то определение согласуется с ближайшим существительным: известный физик Склодовская–Кюри. Отступления от этого правила наблюдаются в тех случаях, когда определение выражается причастием: приехавшая на фестиваль композитор Пахмутова.
В случае, когда определение относится к сочетанию существительного с числительными два, три, четыре, то оно ставится в форме родительного падежа, если относится к словам мужского рода; в форме именительного падежа, если относится к словам женского рода: три молодых специалиста, две новые лаборантки.
Определение, стоящее перед сочетанием «числительное + существительное» (но не между этими словами), как правило, имеет форму именительного падежа: за последние три года (ср.: за три последних года). Однако слова добрый, полный, целый не всегда подчиняются этому правилу: за полных два месяца, целых три недели.
Обособленные определения, относящиеся к сочетанию «числительное + существительное» и стоящие после него, обычно принимают форму именительного падежа (но не родительного): «Два российских спортсмена, принимавшие участие в соревнованиях, награждены медалями».
Приложение, как правило, согласуется в падеже с определяемым словом: в доме–музее писателя, встреча с директором–распорядителем. Отступления от этого правила наблюдаются в следующих случаях: не склоняются, а следовательно, и не согласуются в падеже с определяемым словом условные названия и обозначения предприятий, учреждений, организаций, употребляемые в сочетании с родовым наименованием: в колхозе «Дружба», в газете» Известия»; не изменяются, а следовательно, не согласуются в падеже с родовым наименованием географические названия: к острову Сахалин, в проливе Ла–Манш.
Варианты форм управления. Управление – это такой вид подчинительной связи, при которой главное слово требует постановки зависимого в определенной грамматической форме. Управление может быть беспредложным: опыт разведения лимонов; и осуществляться с помощью предложных конструкций: опыт по разведению лимонов. Эти синонимичные конструкции различаются стилистической окраской. Беспредложные конструкции общеупотребительны, а конструкции с предлогом по свойственны официально–деловому и научному стилю.
Синонимичны конструкции с предлогом со и параллельные им беспредложные сочетания: трудности снабжения // трудности со снабжением. Словосочетания с предлогом более свойственны разговорной речи.
Употребление предлога обязательно в тех случаях, когда из–за его отсутствия возможно двоякое понимание фразы. Например: письмо матери – «письмо, написанное матерью» или «письмо, написанное матери»? В таких случаях употребление предлога (письмо к матери, письмо от матери) позволяет уточнить смысл фразы.
Для официально–делового стиля характерны отыменные предлоги в части, в соответствии, согласно, в силу, в связи, вследствие, по истечении, которые придают речи официальный характер. Необходимо при этом помнить, что предлоги согласно, благодаря, вопреки употребляются с существительными в дательном падеже: согласно договору (но не договора), согласно статье, указу (не статьи, указа). Кроме того, предлог благодаря обычно указывает на причину, которая способствует осуществлению чего–либо, и имеет положительную окраску: «Благодаря своему упорству он многого добился в жизни». Но не уместно использовать данный предлог в таких предложениях: «Совершение преступления стало возможным благодаря халатному отношению руководителей к своим обязанностям».
Предлоги в целях, с целью часто используются в официальной речи. Важно помнить, что предлог с целью употребляется с неопределенной формой глагола: с целью скрыть, уклониться от…; предлог в целях используется в сочетании с отглагольными существительными: в целях обеспечения, в целях использования и т.д.
Использование предложений с однородными членами. Однородными являются члены предложения, обозначающие сопоставимые понятия, связанные между собой сочинительными отношениями и выполняющие одну и ту же синтаксическую функцию. Нередко использование предложений с однородными членами вызывают определенные трудности. Ошибки в употреблении однородных членов чаще всего носят логический и грамматико–стилистический характер.
К логическим ошибкам приводят: соединение в качестве однородных членов логически несопоставимых понятий: «Комиссия отметила антисанитарное состояние торгового павильона и продавца»; соединение родовых и видовых понятий в качестве однородных членов: «Чаще всего жертвами преступников бывают школьники и подростки» (видовое понятие школьники лишнее); нарушение лексической сочетаемости одного из однородных членов с тем словом, с которым связаны однородные члены: «Эти условия способствуют совершению и росту преступлений» (неправильным является сочетание росту преступлений; нормативный вариант: «Эти условия способствуют совершению преступлений и росту преступности»).
Грамматико–стилистические ошибки. Однородные члены предложения не всегда могут быть выражены одной и той же частью речи, например: «Он рассказал обо всем добровольно, без принуждения». Однако не всегда разные части речи могут составить ряд однородных членов. Ошибочными являются ряды однородных членов, в которых компоненты выражены: существительным и неопределенной формой глагола: «Он должен был выполнять следующие действия: приготовление необходимого инструмента, отвлекать внимание возможных свидетелей, в случае необходимости связать сторожа» (правильно: «Он должен был выполнять следующие действия: приготовить необходимый инструмент, отвлечь возможных свидетелей, …связать сторожа»); глаголом и деепричастием: «Иванов, придя на работу в нетрезвом состоянии, и учинил скандал (нормативный вариант: «…пришел на работу и учинил скандал» либо: «Иванов, придя на работу в нетрезвом состоянии, учинил скандал»); краткой и полной формой прилагательных: «Виновный человек или невиновен, устанавливает суд» (правильно: виновен или невиновен).
Не могут соединяться в качестве однородных членов придаточное предложение, входящее в состав сложного, и член предложения: «Человек, который любит свою профессию и работающий с увлечением, приносит пользу обществу» (надо: который любит…. и работает либо: любящий и работающий).
Нередко встречаются предложения с обобщающими словами при однородных членах. В таких случаях обобщающие слова выражают родовые понятия по отношению к понятиям видовым или отношения целого и его части. Поэтому значение обобщающего слова должно включать значения всех слов, являющихся однородными членами предложения. Это требование не всегда соблюдается, что приводит к такого рода ошибкам: «Все средства наглядной агитации: стенная печать, выставки, радиоинформации, тематические семинары и конференции – должны помогать студентам в учебе». Но радиоинформации, а тем более семинары и конференции не являются средствами наглядной агитации.
Однородные члены предложения должны согласовываться с обобщающим словом в падеже. Неправильно: «Прошу пригласить на совещание следующих сотрудников: заведующий молочной фермой, бригадиры, а также доярок». Нормативный вариант: «Прошу пригласить на совещание следующих сотрудников: заведующего молочной фермой, бригадиров, а также доярок».
Стилистические нормы сложного предложения. Как отмечают многие исследователи, сложные предложения наиболее активно используются в книжных стилях: научном, публицистическом, официально–деловом. Особенно это касается сложноподчиненных предложений с различными видами придаточных. В устной речи, как правило, вместо сложноподчиненных предложений употребляются бессоюзные. Это обусловлено экстралингвистическими особенностями разговорной речи, поскольку устные высказывания не требуют сложных синтаксических построений (использование которых значительно затрудняет восприятие устного сообщения), а для выражения различных смысловых и синтаксических отношений употребляются не союзы и союзные слова, а интонация, имеющая немаловажное значение в устной речи.
Несмотря на то, что использование сложных предложений – прерогатива письменной речи, для которой характерны такие черты, как подготовленность, возможность предварительного обдумывания и редактирования, стилистические ошибки в сложных предложения – явление нередкое. Так, Д.Э. Розенталь выделяет следующие разновидности стилистических ошибок в сложных предложениях.
Прежде всего, это загромождение сложного предложения придаточными. Подобная ошибка, как правило, является следствием невнимательного отношения к изложению материала, стремлением передать как можно больше информации одним предложением, особенно в тех случаях, когда все события, о которых идет речь, связаны между собой. Однако следует помнить, что любое предложение, пусть и очень сложное по структуре, имеет свои границы, и размывание этих границ затрудняет восприятие предаваемой информации. Рассмотрим пример: Виновность подсудимого подтверждается также исследованными в суде протоколом осмотра места происшествия (гаража) от 3 января 1999 года, из которого видно, что дверь гаража была открыта, сломанный замок лежал на земле, на двери имелось 5 вмятин разного размера, причиненных орудием взлома, и протоколом обыска в сарае Сидякова от 3 февраля 1999 года, из которого видно, что в ходе его (обыска) работниками милиции был обнаружен и изъят лом. Как правило, подобные недочеты исправляются просто: сложное предложение разбивается на простые, однако качество передаваемой информации при этом пострадать не должно. Упомянутое выше предложение можно оформить следующим образом: Виновность подсудимого подтверждается также исследованным в суде протоколом осмотра места происшествия (гаража) от 3 января 1999 года, из которого видно, что дверь гаража была открыта, сломанный замок лежал на земле, на двери имелось 5 вмятин разного размера, причиненных орудием взлома. Протокол обыска в сарае Сидякова подтверждает, что в ходе его (обыска) работниками милиции был обнаружен и изъят лом. Очень часто сложные предложения неоправданно загромождаются многократным использованием изъяснительных придаточных с союзом что, и это максимально затрудняет восприятие подобных высказываний. Например: Подсудимый Петров пояснил, что после длительного распития спиртного он был сильно пьян, помнит, что поздно ночью проходил мимо дома потерпевшей, что именно тогда решил забраться в дом, чтобы украсть что попадется под руку, чтобы потом продать и купить водки. Правомернее было бы разбить данное предложение на несколько простых: Подсудимый Петров пояснил, что после длительного распития спиртного он был сильно пьян. Поздно ночью, проходя мимо дома потерпевшей, решил забраться в дом, чтобы украсть что попадется под руку, продать украденное и купить водки. Очевидно, что возможны и другие варианты стилистической правки, например, без использования деепричастного оборота.
Разнотипность частей сложного предложения. Подобная ошибка возникает, когда однородные члены предложения выступают в качестве придаточных, но при этом имеют разную структуру. Например: Докладчик выдвинул два положения: 1) все большее значение приобретает пропаганда научных знаний в массах; 2) роль в этой работе широких слоев населения. Разнотипность частей сложного предложения проявляется, в данном случае, следующим образом: первая нумерованная часть – двусоставное предложение, а вторая – односоставное номинативное, хотя в структуре сложного они выступают в качестве однородных членов при обобщающем слове и, соответственно, должны иметь тождественную структуру. Рассмотрим ещё один пример: Эксперт не может принимать участия в производстве по делу в следующих случаях: 1) при наличии оснований, предусмотренных ст. 59 настоящего кодекса; 2) если он находился или находится в служебной или иной зависимости от обвиняемого, потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика. Однородные придаточные в подобных случаях должны вводиться в структуру сложного предложения с помощью одного средства связи – либо союза если, либо предлога при. Возможный правильный вариант: Эксперт не может принимать участия в производстве по делу в следующих случаях: 1) если имеются основания, предусмотренные ст. 59 настоящего кодекса; 2) если он находился или находится в служебной или иной зависимости от обвиняемого, потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика.
Смещение конструкции. Перегруженность сложных предложений излишней информацией может привести к грамматической несогласованности членов предложения, что в лингвистической литературе определяется как смещение конструкции. Подобное явление характерно, главным образом, для устной речи и обусловлено её спонтанностью и неподготовленностью. Например: Последнее, на что я хочу обратить Ваше внимание, это на характеристику моего подзащитного с места работы. В главном предложении при подлежащем последнее именное сказуемое характеристика должно стоять в форме именительного падежа. Правильно: Последнее, на что я хочу обратить Ваше внимание, это характеристика моего подзащитного с места работы. Однако в разговорной речи в подобных случаях именное сказуемое главного предложения, отделенное от своего подлежащего придаточным, часто ставится в том падеже, какого требует глагол – сказуемое придаточного предложения. Тем не менее, в письменной речи это не рекомендуется и расценивается как стилистическая ошибка.
Неправильное употребление союзов и союзных слов. К этому типу нарушений относится использование одного союза или союзного слова вместо другого.
Для выражения логико–грамматических связей между простыми предложениями, входящими в состав сложных, используются вспомогательные средства – союзы и союзные слова. В зависимости от характера отношений между частями сложного предложения употребляется то средство связи, которое наиболее адекватно отражает характер этих отношений. Поэтому неоправданная замена одного союза (союзного слова) на другой (другое) расценивается как нарушение синтаксической нормы. Например: Нельзя мириться с таким положением, когда воры и взяточники, подобные Шубину, занимают руководящие посты. В этом предложении использование наречия времени когда неоправданно, поскольку никаких временных отношений между частями сложного предложения нет. Правомернее было бы оформить данное высказывание следующим образом: Нельзя мириться с тем, что воры и взяточники, подобные Шубину, занимают руководящие посты.
Неправильный порядок слов в предложении. Чаще всего нарушается порядок слов в определительных придаточных предложениях. Придаточное определительное должно стоять непосредственно за определяемым существительным, в противном случае возникает двусмысленность, а иногда предложение приобретает комический характер, что совершенно недопустимо, например, в текстах официально–делового стиля. Так, предложение: Меркурьев в своих показаниях пояснил, что взял нож на газоне, которым ударил студента; приобретает комическое звучание, поскольку из него следует, что человека ударили газоном. Возможный правильный вариант: Меркурьев в своих показаниях пояснил, что нож, которым он ударил студента, взял на газоне. Еще один пример: Петрова ломиком нанесла несколько ударов по двери, которая не была подвергнута экспертизе на предмет определения степени опьянения. Очевидно, что экспертизе должна быть подвергнута Петрова, а не дверь, но неправильный порядок слов в предложении актуализует именно такое абсурдное значение.
Итак, как видно из представленной структурно–типологической классификации основных языковых норм и случаев их нарушения, в рамках традиционной, уровневой модели нормативного описания реализуется подход от формы, от типа использованного языкового средства.
Типичные грамматические ошибки:
∙ Виды подчинительной связи согласование и управление (в том числе координация подлежащего ∙ и сказуемого; связь несогласованного приложения и определяемого слова).
∙ Построение предложения с однородными членами.
∙ Построение предложения с причастным оборотом.
∙ Построение предложения с деепричастным оборотом.
∙ Построение сложного предложения.
∙ Построение предложения с прямой и косвенной речью.
Грамматическая ошибка – нарушение норм образования слов и их грамматических форм, нарушение синтаксической связи между словами в словосочетании и предложении.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
1. |
Нарушение согласования |
Я благодарен людям, воспитавших в себе «талант доброты» (правильно: людям, воспитавшим в себе…) |
2. |
Нарушение управления |
Я хочу привести к примеру Петра I (правильно: привести в пример). Многие люди не имеют своё мнение (правильно: своего мнения). |
3. |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым |
Все, кто совершают подвиги, следуют зову сердца (правильно: Все, кто совершает…) |
4. |
Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях |
Все были рады, счастливы и весёлые (правильно: и веселы). |
5. |
Ошибки в построении предложений с однородными членами |
Автор не только осуждает жестокость, а также призывает нас делать добро (неправильная пара союзов; правильно: не только, но и) |
6. |
Ошибки в построении предложений с деепричастными оборотами |
Вернувшись домой, мне вспомнилась эта история (действие, обозначаемое деепричастием, должно относиться к подлежащему: Вернувшись домой, я вспомнил эту историю). |
7. |
Ошибки в построении предложений с причастными оборотами |
Поставленная проблема автором очень актуальна (правильно: проблема, поставленная автором или поставленная автором проблема). |
8. |
Ошибки в построении сложных предложений |
Текст принадлежит перу Лихачёва, в котором поднимается важная проблема… (правильно: В тексте Лихачёва поднимается важная проблема…) |
9. |
Смешение прямой и косвенной речи |
Не случайно герой говорит, что я никогда не прячусь за чужими спинами (правильно: Не случайно герой говорит, что он никогда не прячется за чужими спинами). |
10. |
Нарушение границ предложения |
Автор, наверное, очень добрый человек. Потому что видит в людях только хорошие качества (высказывание должно быть оформлено как сложноподчиненное предложение). |
11. |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм. |
Митрофанушку родители воспитывали в любви, а впоследствии он становится эгоистом (второе сказуемое следует поставить в форму прошедшего времени стал). |
Согласование подлежащего и сказуемого
- Если подлежащее выражено сочетанием нарицательного существительного с именем собственным, сказуемое согласуется с именем собственным: Программу подготовила корреспондент Ольга Петрова.
- При местоимениях КТО, НЕКТО, КТО-ТО, НИКТО сказуемое ставится в форме единственного числа мужского рода: Никто из участниц соревнований не получил первое место.
- При составных числительных, оканчивающихся на ОДИН, сказуемое ставится в единственном числе: Двадцать один день пролетел незаметно.
- Если подлежащее выражено собирательным существительным, сказуемое ставится в единственном числе: На протяжении веков крестьянство терпело помещичий гнет.
Построение предложения с приложением
Приложение – это определение, которое выражено именем существительным.
Несогласованное приложение – собственные имена существительные, представляющие собой названия (пишутся в кавычках). Если несогласованные приложения употребляются без определяемого существительного, то они склоняются: В «Новом мире» опубликовали новый роман Ю.Полякова. Если несогласованные приложения употребляются с определяемым существительным, то они не склоняются и употребляются в именительном падеже: В журнале «Новый мир» опубликовали новый роман Ю.Полякова.
Построение предложения с однородными членами
- Нельзя употреблять в качестве однородных членов одновременно и полное, и краткое прилагательное: Он был красивый и умён.
- Необходимо правильно употреблять двойные союзы: не заменять отдельные слова в них другими словами, употреблять союзы только непосредственно перед однородными членами: Богатство русской лексики позволяет назвать не только все предметы, но и выразить оттенки значений.
- Нельзя использовать один предлог для однородных членов, если какой-то из них требует другого предлога: На полях и лесах.
- Нельзя использовать в одном однородном ряду разнооформленные компоненты, например, существительное и инфинитив: Он любил поэзию и петь романсы.
Построение предложения с причастным оборотом
- Причастный оборот должен быть согласован с определяемым словом: Под струями свежего ветра, пробежавшего над живым ковром, всё поле заиграло золотистыми волнами. (Неправильно: Под струями свежего ветра, пробежавшим над живым ковром, всё поле заиграло золотистыми волнами).
- Определяемое слово может занимать всего две позиции относительно причастного оборота: либо до него, либо после.
Построение предложения с деепричастным оборотом
Если деепричастный оборот обозначает действие того же субъекта, что и глагол, к которому деепричастный оборот относится, использование деепричастного оборота корректно. В остальных случаях (если у глагола-сказуемого и деепричастия разные деятели) использовать деепричастный оборот нельзя: Приходя на концерт симфонической музыки, она завораживает меня.
Построение предложения с прямой и косвенной речью
Косвенная речь – это способ передачи чужой речи в виде сложноподчиненного предложения. В предложениях с косвенной речью следует употреблять местоимения только 3-го лица. Употребление местоимений 1-го и 2-го лица является нарушением: Чехов когда-то сказал, что Таганрога я никогда не миную.
Наши курсы призваны помочь школьникам успешно подготовиться к ЕГЭ и стать студентами медицинских вузов. Мы предлагаем глубокие знания как для подготовки к профильным ЕГЭ по химии и биологии, так и к ЕГЭ по русскому языку.
В этой статье познакомимся с классификацией типичных ошибок в русском языке и разберем их на конкретных примерах.
Классификация ошибок по ФИПИ
Составители КИМов ЕГЭ по русскому языку предлагают следующую классификацию, которая используется при проверке письменного задания. Итак, типичные ошибки подразделяются на:
-
Грамматические
-
Речевые
-
Логические
-
Фактические
-
Орфографические, пунктуационные и графические
Рассмотрим каждый вид подробнее.
Виды грамматических ошибок
Грамматические ошибки заключаются в неправильном образовании слов и их грамматических форм, в нарушении синтаксической связи между словами в словосочетании и предложении.
Ознакомимся с типичными грамматическими ошибками в русском языке.
-
Ошибочное словообразование
Подскользнуться (нужно писать поскользнуться).
-
Неправильное образование формы существительного
Многочисленные договора (нужно: многочисленные договоры).
-
Неверное образование формы прилагательного
Не более громче, а более громкий, не самый старейший, а самый старый
-
Неправильное образование формы числительного
Около пятиста участников вместо пятисот участников
-
Неверное образование формы местоимения
Ихний сын (правильно: их сын).
-
Неправильное образование форм глаголов, причастий, деепричастий
Махает (правильно: машет)
Скакающий (верно: скачущий),
Положа трубку вместо положив
-
Нарушение согласования
Он восхищается студентами, напролом идущих к своей цели (правильно: студентами, идущими к своей цели).
-
Нарушение управления
Анна Александровна не поздравила с день рожденья.
(правильно: не поздравила с днём рождения).
-
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым
Все, кто советуют не пользоваться гаджетами перед сном, обычно сами пренебрегают этим правилом (правильно: кто советует).
-
Ошибочное построение предложений с причастным и деепричастным оборотами
Классический пример: Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа.
-
Смешение прямой и косвенной речи
Директор заявил, что я накажу виновных.
(Правильно: директор заявил, что он накажет виновных).
-
Нарушение границ предложения
Аня, наверное, испугалась. Потому что вздрогнула и обернулась (необходимо оформить как сложноподчиненное предложение).
Виды речевых ошибок
Речевая ошибка – это нарушение в структуре употребления и сочетаемости слов.
Постарайтесь запомнить типичные речевые ошибки в русском языке и не употреблять их в своих высказываниях.
-
Употребление слова в не подходящем для него значении
Благодаря землетрясению, были разрушены сотни жилых домов (следовало употребить предлог из-за).
-
Плеоназм
Он откликается на всесвободные вакансии (слово вакансия означает свободное рабочее место).
-
Тавтология
В своем рассказе автор рассказывает о событиях прошлого лета.
-
Неудачное употребление местоимений
Лена очень любила свою подругу. Она была очень доброй и заботливой.
-
Неправильное употребление паронимов
В решении этого вопроса были приняты эффектные меры (следует употребить эффективные меры).
-
Нарушение лексической сочетаемости
Евгений постоянно пополняет свой кругозор. Работа занимает важную роль в его жизни (правильно: кругозор расширяют; занимает важное место либо играет важную роль).
-
Неоправданное употребление просторечий, жаргонизмов
Автор не ожидал такого кринжа.
Логические ошибки – это высказывания, в которых есть внутреннее противоречие, нарушение логики изложения мысли. Такие ошибки тоже не редко встречаются в работах ЕГЭ по русскому языку.
-
Подмена понятий
Автор поднимает проблему патриотизма. Эта тема очень важна в наше время (тема и проблема – далеко не одно и то же).
-
Нарушение причинно-следственных связей
Вскоре она перестала плакать, так как успокоилась.
-
Отсутствие связи между высказываниями
Автор задумывается о роли воспитания в жизни ребенка. И действительно, детям нужно заботиться о животных, чтобы привить чувство ответственности.
Фактические ошибки
Фактическая ошибка – это искажение информации о событиях и лицах, упоминаемых в тексте сочинения.
-
Искажение фактов, содержащихся в тексте.
Автор с упоением отзывается о писателе А. Эйнштейне.
-
Неверное упоминание фактов биографии автора или героя текста, даты, фамилии, цитаты.
Все смешалось в доме Обломовых.
Орфографические, графические, пунктуационные ошибки
Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова. К типичным орфографическим ошибкам в русском языке относятся:
-
Правописание букв в слабой позиции перехот(переход)
-
Нарушения в переносе слов рад-ость
-
Слитное или раздельное написание слов какбудто, не чем (как будто, нечем)
-
Правописание чередующихся корней умерать (умирать)
-
Правописание словарных слов. Например, поменяться кординально (кардинально)
Совет: если вы сомневаетесь в написании слова, не используйте его, а замените синонимом, в написании которого вы уверены.
Графические ошибки – это перестановка (полувер) либо пропуск букв (рассморение), а иногда добавление лишних букв (дажбе). Чаще всего эти недочёты связаны с невнимательностью пишущего либо с торопливостью.
Пунктуационные ошибки связаны с неправильной постановкой знаков препинания, неверного их выбора (запятая на месте тире).
К типичным ошибкам в ЕГЭ по русскому языку, связанным с пунктуацией, относятся:
-
неверное оформление прямой речи на письме,
-
невыделение уточняющих слов, причастных и деепричастных оборотов.
Хотя наиболее частыми являются именно грамматические ошибки в ЕГЭ по русскому языку, обратите внимание и на все остальные.
Совет: найдите в интернете текст с ошибками и отредактируйте его, выделив в нем все виды ошибок. Такое упражнение поможет вам стать грамотнее и прибавит чувство уверенности при написании сочинения на ЕГЭ.
А если ваша подготовка к ЕГЭ зашла в тупик и вы не знаете, с чего начать, либо у вас остались вопросы, то скорее записывайтесь на наши курсы!