Ошибки крана терекс

Самосвал Terex ТА 25, ТА 27, ТА 30. Руководство — часть 11

Органы управления и контрольно-измерительные приборы

3-23

Коды активных неисправностей может проверить водитель. Для этого

необходимо выключить зажигание, нажать клавишу диагностики и

вновь включить зажигание (ключ в положение 1). При отсутствии

активных кодов неисправности обе лампы («Остановите двигатель»

и «Проверьте двигатель») загорятся и будут гореть непрерывно.

При наличии активных кодов обе лампы мигнут, а затем оранжевая

лампа «Проверьте двигатель» и красная «Остановите двигатель»

начнут попеременно мигать, высвечивая коды неисправностей. Коды

неисправностей высвечиваются следующим образом: оранжевая

лампа мигает один раз, затем следует пауза (обе лампы гаснут).

Затем миганием красной лампы высвечивается код неисправности.

Между каждым цифровым разрядом делается пауза. После того,

как высвечен весь код, вновь мигает оранжевая лампа. Пример:

оранжевая один раз – пауза – красная два раза – пауза – красная три

раза – пауза – красная пять раз – пауза – оранжевая один раз; такая

последовательность обозначает код неисправности 235. Этот код

будет повторяться до тех пор, пока не будет подана команда перехода

к следующему коду либо диагностический переключатель не будет

переведен в положение OFF. Для перехода к следующему коду

неисправности нажмите верхнюю часть колесика прокрутки кодов,

для перехода к предыдущему – нижнюю часть. Если активен только

один код, система будет все время отображать только его. Описание

кодов неисправностей приведено в таблице «Диагностические коды

электронной системы питания».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Водителю автомобиля,

оснащенного системой

Quantum, запрещается

считывать коды из

памяти любого вида

на движущемся

автомобиле, т.к. это

может привести к

потере управления,

повреждению

автомобиля и серьезным

травмам.

Если на

автомобиле, оснащенном

системой Quantum,

требуется диагностика

двигателя или

электронной системы,

это должен делать не

водитель. Водитель

должен управлять

автомобилем, а его

помощник в это время –

проводить диагностику.

1 вспышка 2 вспышки 3 вспышки 5 вспышек 1 вспышка

оранжевая красная красная красная оранжевая

пауза пауза пауза пауза

Код 235

3-24

Органы управления и контрольно-измерительные приборы

Система контроля интервалов технического обслуживания
Система контроля интервалов технического обслуживания

определяет моменты замены масла, вычисляя для этого количество

израсходованного топлива и количество часов, отработанных

двигателем, с использованием данных, полученных от ЭМУ.
Примечание: данная система предупреждает водителя о

необходимости постановки автомобиля на плановое техническое

обслуживание. Все записи о техническом обслуживании должны

вестись как обычно в целях учета.
Примечание: в случае неисправности электрооборудования система

контроля интервалов технического обслуживания может давать

неточные показания.

По умолчанию в систему заложен интервал замены масла для

тяжелых условий эксплуатации, но с помощью диагностического

оборудования его можно изменить в соответствии с условиями

эксплуатации и типом используемого масла.

При срабатывании системы контроля интервалов технического

обслуживания на дисплее загорается соответствующий символ.

Сброс показаний системы контроля интервалов технического

обслуживания — существуют два способа сброса показаний

системы, в зависимости от калибровки ЭБУ.

1. Поставьте машину на ровную горизонтальную площадку,

подложите упоры под колеса, затормозите автомобиль

стояночным тормозом и заглушите двигатель.

2. Поверните ключ зажигания в положение «1».

3. Нажмите клавишу диагностики двигателя не менее чем на 3

секунды, затем отключите.

4. Дважды быстро включите и выключите режим диагностики

двигателя (менее 1 секунды на цикл).

5. Нажмите клавишу диагностики двигателя не менее чем на 3

секунды, затем отключите.

6. Лампа с символом технического обслуживания мигнет три раза.

Это означает, что показания системы контроля интервалов

технического обслуживания сброшены.

Примечание: если лампа не мигнет трижды, всю

последовательность действий необходимо повторить.
7. Поверните ключ зажигания в положение «0».

8. Уберите упоры из-под колес.

Органы управления и контрольно-измерительные приборы

3-25

Альтернативный способ сброса показаний системы контроля

интервалов технического обслуживания:
1. Поставьте машину на ровную горизонтальную площадку,

подложите упоры под колеса, затормозите автомобиль стояночным

тормозом и заглушите двигатель.

2. Поверните ключ зажигания в положение «1».

3. Нажмите клавишу диагностики двигателя.

4. Нажмите на педаль акселератора до упора, подержите 3 секунды,

затем отпустите.

5. Дважды быстро нажмите на педаль акселератора до упора и

отпустите.

6. Нажмите на педаль акселератора до упора, подержите 3 секунды,

затем отпустите.

7. Лампа с символом технического обслуживания мигнет три раза.

Примечание: если лампа не мигнет трижды, всю последовательность

действий необходимо повторить.

8. Выключите режим диагностики двигателя.

9. Поверните ключ зажигания в положение «0».

10.

Уберите упоры из-под колес.

3-26

Органы управления и контрольно-измерительные приборы

Код

ошибки

Описание неисправности

Контрольная

лампа

111

Внутренняя аппаратная неисправность ЭМУ — неработоспособен

Красная

115

Датчик оборотов двигателя – отсутствуют оба сигнала

Красная

121

Датчик оборотов двигателя – отсутствует один сигнал

Оранжевая

122

Датчик давления наддува — замыкание на цепь высокого напряжения

Оранжевая

123

Датчик давления наддува — замыкание на цепь низкого напряжения

Оранжевая

131

Датчик положения дроссельной заслонки — замыкание на цепь высокого напряжения

Красная

132

Датчик положения дроссельной заслонки — замыкание на цепь низкого напряжения

Красная

133

Дистанционный датчик положения педали акселератора – цепь замкнута на цепь высокого

напряжения

Красная

134

Дистанционный датчик положения педали акселератора – цепь замкнута на цепь низкого напряжения

Красная

135

Датчик давления масла — замыкание на цепь высокого напряжения

Оранжевая

141

Датчик давления масла — замыкание на цепь низкого напряжения

Оранжевая

143

Датчик давления масла – данные ниже нормального диапазона

Оранжевая

144

Датчик температуры охлаждающей жидкости — замыкание на цепь высокого напряжения

Оранжевая

145

Датчик температуры охлаждающей жидкости — замыкание на цепь низкого напряжения

Оранжевая

147

Датчик положения дроссельной заслонки – низкая частота в цепи

Красная

148

Датчик положения дроссельной заслонки – высокая частота в цепи

Красная

151

Датчик температуры охлаждающей жидкости – данные выше нормального диапазона

Оранжевая

153

Датчик температуры во впускном коллекторе — замыкание на цепь высокого напряжения

Оранжевая

154

Датчик температуры во впускном коллекторе — замыкание на цепь низкого напряжения

Оранжевая

155

Датчик температуры во впускном коллекторе — данные выше нормального диапазона

Оранжевая

187

Питающее напряжение датчика № 2 – замыкание на цепь низкого напряжения

Оранжевая

211

Записан дополнительный код производителя ПО/диагностики автомобиля

Нет

212

Датчик температуры масла — замыкание на цепь низкого напряжения

Оранжевая

213

Датчик температуры масла – данные ниже нормального диапазона

Оранжевая

214

Температура масла – данные выше нормального диапазона

Красная

219

Низкий уровень масла в баке

ТО

221

Датчик атмосферного давления — замыкание на цепь высокого напряжения

Оранжевая

222

Датчик атмосферного давления – замыкание на цепь низкого напряжения

Оранжевая

223

Перегорание соленоида клапана моторного масла – замыкание цепи на цепь низкого напряжения

Оранжевая

227

Питающее напряжение датчика № 2 – замыкание на цепь высокого напряжения

Оранжевая

234

Обороты двигателя – данные выше нормального диапазона

Красная

235

Уровень охлаждающей жидкости двигателя – данные ниже нормального диапазона

Оранжевая

237

Входной сигнал скорости (синхронизация нескольких датчиков) – неверные данные

Оранжевая

241

Цепь датчика скорости автомобиля – неверные данные

Оранжевая

242

Цепь датчика скорости автомобиля – обнаружено постороннее вмешательство

Оранжевая

245

Муфта вентилятора – цепь замкнута на цепь низкого напряжения

Оранжевая

254

Клапан перекрытия подачи топлива – замыкание на цепь низкого напряжения

Красная

255

Клапан перекрытия подачи топлива – замыкание на цепь высокого напряжения

Оранжевая

285

SAE J 1939, многократная ошибка PGN – превышение времени

Оранжевая

286

SAE J 1939, многократная ошибка конфигурации

Оранжевая

287

SAE J 1939, многократная ошибка системы датчика педали акселератора

Красная

288

SAE J 1939, многократная ошибка дистанционного датчика дроссельной заслонки

Красная

293

Дополнительный вход № 1 датчика температуры – цепь замкнута на цепь высокого напряжения

Оранжевая

294

Дополнительный вход № 1 датчика температуры – цепь замкнута на цепь низкого напряжения

Оранжевая

295

Датчик атмосферного давления – неверные данные в цепи

Оранжевая

297

Дополнительный вход № 2 датчика атмосферного давления – цепь замкнута на цепь высокого

напряжения

Оранжевая

298

Дополнительный вход № 2 датчика атмосферного давления – цепь замкнута на цепь низкого

напряжения

Оранжевая

299

Остановка двигателя по команде J1939

Оранжевая

311

Электромагнитный клапан форсунки первого цилиндра – цепь замкнута на массу

Оранжевая

312

Электромагнитный клапан форсунки пятого цилиндра – цепь замкнута на массу

Оранжевая

313

Электромагнитный клапан форсунки третьего цилиндра – цепь замкнута на массу

Оран жевая

314

Электромагнитный клапан форсунки шестого цилиндра – цепь замкнута на массу

Оранжевая

315

Электромагнитный клапан форсунки второго цилиндра – цепь замкнута на массу

Оранжевая

319

Часы – прерывание питания

ТО

321

Электромагнитный клапан форсунки четвертого цилиндра – цепь замкнута на массу

Оранжевая

322

Электромагнитный клапан форсунки первого цилиндра – обрыв цепи

Оранжевая

323

Электромагнитный клапан форсунки пятого цилиндра – обрыв цепи

Оранжевая

324

Электромагнитный клапан форсунки третьего цилиндра – обрыв цепи

Оранжевая

325

Электромагнитный клапан форсунки шестого цилиндра – обрыв цепи

Оранжевая

331

Электромагнитный клапан форсунки второго цилиндра – обрыв цепи

Оранжевая

332

Электромагнитный клапан форсунки четвертого цилиндра – обрыв цепи

Оранжевая

341

ЭМУ – потеря данных

Оранжевая

343

ЭМУ – предупреждение о внутренней аппаратной ошибке

Оранжевая

346

ЭМУ – предупреждение о программной ошибке

Оранжевая

349

Высокие обороты выходного вала коробки передач — предупреждение

Оранжевая

352

Питающее напряжение датчика № 1 – цепь замкнута на цепь с низким напряжением

Оранжевая

381

Обнаружена ошибка в цепи реле подогрева воздуха во впускном коллекторе

Оранжевая

386

Питающее напряжение датчика № 1 – цепь замкнута на цепь с высоким напряжением

Оранжевая

387

Напряжение питания датчика положения педали акселератора — цепь замкнута на цепь с высоким

напряжением

Оранжевая

388

В цепи № 1 моторного тормоза обнаружено напряжение менее 6 В постоянного тока

Оранжевая

392

В цепи № 2 моторного тормоза обнаружено напряжение менее 6 В постоянного тока

Оранжевая

ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ КОДЫ ЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЫ ПИТАНИЯ

SPN

SPN Name

51

Engine Throttle Position

94

Engine Fuel Delivery Pressure

98

Engine Oil Level

100

Engine Oil Pressure

102

Engine Intake Manifold #1

Pressure

105

Engine Intake Manifold 1 Tem-

perature

107

Engine Air Filter 1 Differential

Pressure

108

Barometric Pressure

110

Engine Coolant Temperature

111

Engine Coolant Level

156

Engine Injector Timing Rail 1

Pressure

167

Charging System Potential

(Voltage)

168

Battery Potential / Power Input

1

171

Ambient Air Temperature

190

Engine Speed

559

Accelerator Pedal Kickdown

Switch

SPN Description

The position of the valve used to regulate the

supply of a fluid, usually air or fuel/air mixture, to

an engine.

Gauge pressure of fuel in the system as deliv-

ered from the supply pump to the injection pump.

Ratio of current volume of engine sump oil to the

maximum required volume.

Gauge pressure of oil in the engine lubrication

system as provided by the oil pump.

The gauge pressure measurement of the air

intake manifold.

Temperature of pre-combustion air found in the

intake manifold number 1 of the engine air sup-

ply system.

Change in the engine air system pressure, mea-

sured across the filter, due to the filter and any

accumulation of solid foreign matter on or in the

filter.

Absolute air pressure of the atmosphere.

Temperature of liquid found in the engine cooling

system.

Ratio of volume of liquid found in the engine

cooling system to total cooling system volume.

The gauge pressure of fuel in the timing rail

delivered from the supply pump to the injector

timing inlet.

Electrical potential measured at the charging

system output. The charging system may be any

device charging the batteries. This includes

alternators, generators, solid state charger and

other charging devices.

This parameter measures the first source of bat-

tery potential as measured at the input of the

ECM/actuator etc. coming from one or more bat-

teries, irrespective of the distance between the

component and the battery.

Temperature of air surrounding vehicle.

Actual engine speed which is calculated over a

minimum crankshaft angle of 720 degrees

divided by the number of cylinders.

Switch signal which indicates whether the accel-

erator pedal kickdown switch is opened or

closed.

Controls and Operating

FMIa

0,1,2,3,4,5

0

2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,5

0,2,3,4

1

2,3,4

0,1,2,3,4

1,3,4

0,1,2,3,4

2,5,6

0, 1

0,1,2

0,2

2

3-35

Terex Fuchs MHL380 D Operating Instructions Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Operating instructions

BSB50000

Mobile hydraulic loading machine

MHL380 D

Vehicle ID no. starting

380110 / 0127 — 0171

Year of manufacture starting

2010

Version

10.12.2012 en

(englisch)

Original operating instructions

loading

Related Manuals for Terex Fuchs MHL380 D

Summary of Contents for Terex Fuchs MHL380 D

  • Page 1
    Operating instructions BSB50000 Mobile hydraulic loading machine MHL380 D Vehicle ID no. starting 380110 / 0127 — 0171 Year of manufacture starting 2010 Version 10.12.2012 en (englisch) Original operating instructions…
  • Page 2
    Original EC Declaration of Conformity (translation) (Machinery Directive 2006/42/EC) Manufacturer: Terex® Deutschland GmbH Industriestrasse 3, 76669 Bad Schönborn, Germany Terex® Deutschland GmbH hereby declares that the machine named below General designation: Loading machine (developed from hydraulic excavator) Model/Type: MHL380 D Serial number: 380110/0127 >…
  • Page 3
    OVERVIEW OF CHAPTERS The TEREX | Fuchs operating instructions consist of 10 chapters intended for different staff mem- bers: Chapter Subject Staff members FOREWORD Operating staff Inspection and maintenance personnel Repair staff SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION Operating staff Inspection and maintenance personnel…
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Foreword ……………………1.1 General …………………….. 1.1 Proper use ……………………1.2 1.2.1 Misuse ……………………1.2 Introduction ……………………1.3 Warranty and maintenance ……………….. 1.3 Type plate and vehicle identity number …………….1.4 Environmental legislation ………………..1.5 Notes on using the operating instructions…………… 1.6 1.7.1 References to images and items …………….

  • Page 5
    CONTENTS Lubricants, coolants and fuels ………………2.22 2.4.1 Refrigerant ………………….2.22 Cab which can be raised and moved forwards …………. 2.23 2.5.1 Cab protective grating ……………….. 2.23 2.5.1.1 FOPS/Protective roof grating conforming to DIN EN ISO 3449-II …… 2.23 2.5.1.2 FOPS/Front protective roof grating conforming to DIN EN ISO 10262 ….
  • Page 6
    CONTENTS 3.15.3 Alternative recommendations for other temperature ranges ……..3.33 3.15.4 Biodegradable hydraulic fluid PANOLIN HLP SYNTH 46 ……..3.33 Display and control elements ……………… 4.1 Overview of the display and control elements …………..4.2 4.1.1 Operator control panel ………………… 4.4 4.1.2 Control elements for switching functions …………..
  • Page 7
    CONTENTS 4.7.8 Fuel pre-filter ………………….4.43 4.7.9 Hydraulic oil temperature ………………4.45 4.7.10 Hydraulic oil level ………………..4.46 4.7.11 Hydraulic oil filter (main and auxiliary circuits) …………4.47 4.7.12 Bypassing the shutdown function …………….4.48 Operator’s stand………………….4.49 4.8.1 Comfort driver’s seat ………………..4.49 4.8.2 Steering Wheel ………………….
  • Page 8
    CONTENTS 4.13.2 Stopping …………………… 4.82 4.13.3 Brakes ……………………4.82 4.13.4 Steering ……………………. 4.82 4.13.5 Driving downhill and uphill ………………4.83 4.13.6 Driving and working headlamps …………….4.84 4.13.7 Direction indicators ………………..4.86 4.13.8 Hazard warning lights ……………….. 4.86 4.13.9 Horn ……………………4.86 4.13.10 Flashing beacon (optional) ………………
  • Page 9
    CONTENTS Regular oil analyses ………………….. 7.2 Discharging residual pressure in the hydraulic circuit …………. 7.3 Maintenance and wearing parts ………………7.4 Safe working positions ………………..7.5 7.5.1 Maintenance position ………………..7.5 7.5.2 Uppercarriage ………………….7.6 7.5.3 Undercarriage ………………….7.8 Jobs before putting the machine into operation ………….. 7.9 7.6.1 Checking the engine oil level ……………..
  • Page 10
    CONTENTS 7.9.2.1 Fuel level ………………….7.43 7.9.2.2 Electrical refueling pump (optional) …………..7.43 7.9.2.3 Replacing the fuel filter ………………7.45 7.9.2.4 Cleaning the fuel prefilter with integrated filter cartridge ……..7.46 7.9.2.5 Replacing the fuel prefilter with integrated filter cartridge ……..7.47 7.9.2.6 Draining water from the fuel system …………..
  • Page 11
    CONTENTS 7.11 Shutdown ……………………7.82 7.11.1 Preserving the machine for temporary shutdown ……….. 7.82 7.11.2 During shutdown ………………..7.83 7.11.3 After shutdown ………………….. 7.83 7.11.4 Once the machine has been out of use for more than half a year ……7.83 7.12 Disposal ……………………
  • Page 12
    CONTENTS MHL380 D…
  • Page 13
    CONTENTS Foreword ……………………1.1 General …………………….. 1.1 Proper use ……………………1.2 1.2.1 Misuse ……………………1.2 Introduction ……………………1.3 Warranty and maintenance ……………….. 1.3 Type plate and vehicle identity number …………….1.4 Environmental legislation ………………..1.5 Notes on using the operating instructions…………… 1.6 1.7.1 References to images and items …………….
  • Page 15: Foreword 1

    FOREWORD 1 Foreword General The Mobile Hydraulic Loading Machine MHL380 D was thoroughly tested before it left the factory. The final inspection showed all parts to be in perfect working order and veri- fied the machine’s ability to achieve the ex- pected level of performance.

  • Page 16: Proper Use

    1 FOREWORD Proper use Attention The loading machine MHL380 D is intended The operating temperature at which the machine solely for work which is suited to the function may be used with standard fuels, lubricants and of the machine and its work attachment. Such coolants is within the range from -15 °C to work involves: +45 °C.

  • Page 17: Introduction

    Attention machine will only be operated by authorized, trained and specially instructed personnel. TEREX | Fuchs can provide no warranty for modifications or attachments to equipment on They must be kept readily accessible in the TEREX | Fuchs products which have not been…

  • Page 18: Type Plate And Vehicle Identity Number

    1 FOREWORD Type plate and vehicle identity num- The type plate (1/1) can be found on the un- dercarriage. The vehicle identity number is Type also stamped on the undercarriage (1/2). plate vehicle Attention identity number Please always quote the vehicle type and vehi- cle ID number when making an enquiry and in all written correspondence.

  • Page 19: Environmental Legislation

    FOREWORD 1 Environmental legislation When operating or working with the machine, applicable legislation for the protection of the environment must be observed at all times. When performing repair and maintenance work, special care must be taken to ensure that environmentally harmful substances such …

  • Page 20: Notes On Using The Operating Instructions

    1 FOREWORD Notes on using the operating instruc- 1.7.3 Hazards and important notes tions n DANGER 1.7.1 References to images and items DANGER – indicates an imminently hazardous The references to images and items appear- situation which, if not avoided, will result in death ing in the text, such as (14/1), mean figure 14, or serious injury.

  • Page 21: Pictograms

    FOREWORD 1 1.7.4 Pictograms 1.7.4.1 Indicators in the multifunction display The table below explains the meaning of the indicators in the multifunction display. Functions and displays marked (*) are optional. Indicator Description Indicator Description Dual assignment: Close range cut-off Coolant temperature active (dipperstick) Hydraulic fluid temperature SYM101…

  • Page 22
    1 FOREWORD Indicator Description Indicator Description Windscreen wiper/ Indicator oscillating axle intermittent wiping unlocked (upper window section) SYM126 SYM114 Windscreen wiper Automatic central lubrication (lower window section) * system – trigger additional lubrication on SYM127 SYM135 uppercarriage Wiper water pump Automatic central lubrication (upper window section) system –…
  • Page 23
    FOREWORD 1 Indicator Description Indicator Description Coolant temperature Hydraulic fluid temperature (diesel engine) SYM150 SYM151 Time/operating hours – Text output to the 0 UPM 00 : 00 KRAFTSTOFFVORRAT UNTER 5% SYM152 current engine speed * indicator displays SYM153 Fuel gauge Load display * 120% 100%…
  • Page 24: Pictograms In The Control Panel

    1 FOREWORD 1.7.4.2 Pictograms in the control panel The table below explains the meaning of the pictograms in the control panel. Functions and displays marked (*) are optional. Symbol Description Symbol Description Parking brake Flashing control indicator (left) SYM191 SYM180 Swing brake Flashing control indicator (right) SYM192…

  • Page 25: Symbols

    FOREWORD 1 Symbols Various symbols are used on the machine. These should be visible and legible at all times. 1.8.1 Locations on the machine ® F Z .- I D E N T . N R . | V E H I C L E ID E N T I F IC A T IO N N U M B E R | D-7 6 6 6 9 Ba d Sc h ö…

  • Page 26
    1 FOREWORD 54 55 56 BSB51045 Fig. 4 Overview 1.12 MHL380 D…
  • Page 27: Description

    FOREWORD 1 1.8.2 Description Item View Description Danger symbol Indicates the counterweight as a danger area when the uppercarriage is turning (only for Russia). B SB 50931 Type plate Ter ex Deu tsch la nd G mbH Contains selected information to identify the machine and its technical FAHRZEUGTYP UND S ERIE NB EZE ICHNUNG FZ.

  • Page 28
    1 FOREWORD Item View Description Carrying capacity sign (only for Italy and FQC) Indication of the maximum right and left carrying capacity on the boom. h Additional operating instructions Schild009 Danger symbol Indicates the cab — cab lift mechanism — uppercarriage danger area. h Chapter 4.11 Cab which can be raised and moved forward hydrau- lically B SB 50931…
  • Page 29
    FOREWORD 1 Item View Description Information sign for sound power level Indicates the machine’s sound power level. h Chapter 3.12 Noise level values B SB 50944 Information sign for the overload warning device Refers to the black key switch. Position 0: Overload warning device deactivated Position I: Overload warning device activated h Chapter 5.1.14 Overload warning device for hoisting (optional) B SB 51021…
  • Page 30
    1 FOREWORD Item View Description Not available. Information sign for the maximum carrying capacity of the cab Maximum carrying capacity of the cabin with operator and load. B SB 51021 Emergency lowering valve in the cab Indicates the emergency lowering valve’s adjustment handle with red paint.
  • Page 31
    FOREWORD 1 Item View Description Item View Description Danger of crushing Danger of crushing Coming into contact with Coming into contact with the moving outrigger can the moving machine can lead to death or serious lead to death or serious injury.
  • Page 32
    1 FOREWORD Item View Description Item View Description Danger due to magnetic Danger of burns field (only with optional The release of hot, pres- magnet system) surized fluids can lead to Standing close to a strong death or serious injury. Do magnetic field may affect not open the sealing cover the function of a heart…
  • Page 33
    FOREWORD 1 Item View Description Item View Description Danger of electric shock Improper operation or Coming into contact with maintenance can lead to power supply lines can death or serious injury. lead to death or serious Ensure that you read and injury.
  • Page 34: Operating Instructions Provided By Other Suppliers

    Tank filling pump Johnson Pump h Supplied CD 1.10 Copyright Copyright to these operating instructions is asserted by Terex Deutschland GmbH. These operating instructions are intended for use by personnel responsible for the operation, maintenance, repair and supervision of the machine.

  • Page 35
    CONTENTS Safety and accident prevention…………….2.1 Declaration of conformity ………………..2.1 General safety notes …………………. 2.2 2.2.1 Avoiding crushing and burns ………………2.3 2.2.2 Avoiding fire and explosion ………………2.4 2.2.3 Safe operation despite obscured view …………..2.4 2.2.4 Putting the machine into operation safely …………..2.5 2.2.5 Starting the machine safely ………………
  • Page 37: Safety And Accident Prevention 2

    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 Safety and accident prevention Working with the machine can expose owners, operators or maintenance specialists to hidden dangers. Dangers and accidents prevented reading, then continuously and thoroughly rereading and complying with the various safety instructions. This applies particularly to persons who only work with the machine occasionally — during maintenance work, for example.

  • Page 38: General Safety Notes

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION General safety notes  Never jump off the machine. Instead use the steps, ladders, and hand grips designed for  Familiarize yourself with operating mounting and descending. Grab on with instructions before the machine is put into Genera both hands and face the machine.

  • Page 39: Avoiding Crushing And Burns

    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 2.2.1 Avoiding crushing and burns  Before performing any work in the engine compartment, always use the supports  Do not work under the loading equipment provided to prevent the engine cover closing unless it is resting safely on the ground or is unintentionally.

  • Page 40: Avoiding Fire And Explosion

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2.2.2 Avoiding fire and explosion 2.2.3 Safe operation despite obscured view  Turn the diesel engine off when refueling. Depending on the position of the cab lift and  Check the electrical system regularly. 2.2.3 loading equipment as well as the area behind Safe …

  • Page 41: Putting The Machine Into Operation Safely

    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 2.2.4 Putting the machine into operation 2.2.5 Starting the machine safely safely  Before starting, check all indicator lamps  Before putting the machine into operation, and instruments to make certain they are 2.2.4 always perform a thorough walk-around working properly, move all operating levers Putting inspection of the machine.

  • Page 42: Safe Working With The Machine

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2.2.6 Safe working with the machine  Always be seated with the safety belt fastened while working.  The values in the carrying capacity tables 2.2.6 must be strictly observed and must not be  Report all operating faults and make certain Safe exceeded.

  • Page 43
    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2  When loading a truck, insist that the truck driver leaves the driver’s seat, even if protection from falling rocks is available.  For crane operation, always protective equipment designed for this purpose.  On terrain where visibility is poor and whenever necessary, have a guide help you.
  • Page 44: Parking The Machine Safely

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2.2.7 Parking the machine safely  If at all possible, the machine should be parked on an even and solid surface. If it has to be parked on an incline, chocks should be used to ensure that the machine cannot roll away.

  • Page 45: Transporting The Machine Safely

    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 2.2.8 Transporting the machine safely  Ensure no-one is on the machine during transport.  Use only suitable transport and lifting equipment with sufficient carrying capacity.  Before setting off, find out about the route to be taken, especially with regard to limits for …

  • Page 46: Towing The Machine Safely

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2.2.9 Towing the machine safely  Always observe the correct procedure. h Chapter 6.1 Towing the machine  The machine may be towed only in exceptional cases, for example to bring the machine away from a dangerous site for repair.

  • Page 47: Hoisting (Optional)

    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 2.2.10 Hoisting (optional) 2.2.11 Residual risk If the loading machine is to be put into hoisting Even when used as intended in compliance 2.2.10 operation, the safety equipment prescribed by with all instructions provided, a residual risk Hoistin national law must be present and in full cannot be ruled out.

  • Page 48: Safe Maintenance Of The Machine

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION Safe maintenance of the machine  For all maintenance work, especially when working under the machine, hang a warning 2.3.1 General safety notes sign «Do not turn on» by the ignition key lock, Safe  Maintenance and repair work must only be ensuring that it is clearly visible.

  • Page 49: Safety Instructions For Replacing The (Optional) Xenon Lamp

    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 2.3.2 Safety instructions for replacing ATTENTION the (optional) XENON lamp In the event of continuing starting  Always switch the headlamp off and isolate it difficulties when switching from the supply voltage before changing the (flickering light), switch the XENON lamp.

  • Page 50: Cleaning The Machine

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2.3.3 Cleaning the machine  Before starting maintenance or repair work, clean any oil or fuel off the machine, paying particular attention to the connections and screw couplings. Do not use any aggressive cleaning agents and use lint-free rags. …

  • Page 51: Crack Test On The Machine

    If lengths for different components of the you are in any doubt, consult your dealer machine. This can result in cracks and loose or a TEREX | Fuchs service engineer for connections, especially load-bearing advice on how to proceed.

  • Page 52: Welding On The Machine

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2.3.5 Welding on the machine  Welding, burning, and grinding work must 2.3.5 only be performed on the machine if it has Weldin been explicitly approved g on manufacturer. Clean the machine and the machin area around it of dust and combustible materials before…

  • Page 53: Repairs On The Machine

    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 2.3.6 Repairs on the machine  Only persons with specialist knowledge and experience are permitted to perform work on  Do not attempt to lift heavy parts. Use work hydraulic equipment. aids designed for this purpose with sufficient carrying capacity.

  • Page 54: Electrical System

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2.3.7 Electrical system  Check the electrical system regularly. Have all faults such as loose connections, blown fuses and bulbs, or singed or worn away wiring repaired by specialist personnel immediately.  Use only original fuses with recommended current rating.

  • Page 55: Hydroaccumulators

    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 2.3.8 Hydroaccumulators  All work on hydroaccumulators must be performed by trained specialist personnel only.  Unsuitable mounting handling hydroaccumulators can result in serious accidents.  Do not put damaged hydroaccumulators into operation.  Before working on a hydroaccumulator, reduce the pressure in the hydraulic system as described in these operating instructions.

  • Page 56: Hydraulic Hoses And Hose Lines

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2.3.9 Hydraulic hoses and hose lines — noncompliance with installation requirements  It is forbidden to repair hydraulic hoses and hydraulic hose lines! — damage to or deformation of the hose fitting that reduces the stability of the …

  • Page 57
    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 — When replacing hoses and hose lines on moving parts (for example from the boom to the dipperstick), check the entire range of movement for abrasion points before putting the machine into operation for the first time.
  • Page 58: Lubricants, Coolants And Fuels

    2 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION Lubricants, coolants and fuels  Applicable safety requirements must be observed when working with oils, greases and other chemical substances.  Ensure that fuels, lubricants and coolants, as well as replaced parts, are disposed of in an environmentally friendly manner.

  • Page 59: Cab Which Can Be Raised And Moved Forwards

    SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 2 Cab which can be raised and moved 2.5.1 Cab protective grating forwards Raised loading equipment constitutes  Park the machine on a level and horizontal hazard due to potential oscillations which 2.5 Cab surface. Position uppercarriage could result in the attached load falling off.

  • Page 60: Equipment And Attachment Parts

    Equipment and attachment parts Equipment and attachment parts from third- party manufacturers or those that have not been generally approved by TEREX | Fuchs for fitting or mounting must not be fitted to or mounted on the machine without the prior written consent of TEREX | Fuchs.

  • Page 61
    CONTENTS Technical data ………………….3.1 Dimensions ……………………3.1 3.1.1 Uppercarriage and undercarriage …………….3.1 3.1.2 Loading equipment 18.5 m, 20 m, 21 m, and 22 m ……….3.2 3.1.3 Loading equipment 21 m and 22 m cranked …………3.3 General structure ………………….3.4 Diesel engine …………………….
  • Page 63: Technical Data 3

    TECHNICAL DATA 3 Technical data Dimensions 3.1.1 Uppercarriage and undercarriage BSB51104 Fig. 5 Dimensions with tires 14.00-24 Uppercarriage and undercarriage 6620 5700 3600 5190 1680 3590 3160 2050 3800 3650 170* Measurements in mm * Protective grating (optional) MHL380 D…

  • Page 64: Loading Equipment 18.5 M, 20 M, 21 M, And 22 M

    3 TECHNICAL DATA 3.1.2 Loading equipment 18.5 m, 20 m, 21 m, and 22 m BSB51105 Fig. 6 Transport dimensions 1 Average center of gravity in transport position TRANSPORT DIMENSIONS Loading equipment 18.5 m 20 m 21 m 22 m 15520 16960 16960…

  • Page 65: Loading Equipment 21 M And 22 M Cranked

    TECHNICAL DATA 3 3.1.3 Loading equipment 21 m and 22 m cranked BSB51106 Fig. 7 Transport dimensions 1 Average center of gravity in transport position TRANSPORT DIMENSIONS Loading equipment 21 m 22 m 16860 16980 6580 6210 2000 2000 2070 2070 3800 4700…

  • Page 66: General Structure

    3 TECHNICAL DATA General structure 380-0101-506 Fig. 8 General structure 1 Front axle (steering axle) 7 Cab which can be raised and moved forwards 2 Rear axle (full floating axle) 8 Cab lift mechanism 3 Single-stage transfer gear with two variable speed 9 Boom axial piston motors 10 Dipperstick cylinder…

  • Page 67: Diesel Engine

    TECHNICAL DATA 3 Diesel engine Manufacturer and model Deutz TCD 2015 L06 4V Design 6-cylinder V engine Control Electronic Engine Control (EEC III) Direct fuel injection with pump/line/nozzle, turbocharger, charge cooling Engine power 273 kW Rated speed 1800 U/min Stroke displacement 11.91 l Cooling system Water and charge air cooling with tempera-…

  • Page 68: Hydraulic System

    3 TECHNICAL DATA Hydraulic system Main pump Adjustable double displacement pump + sepa- rate turning circle pump in closed circuit Pump capacity: max. 640 l/min 200 rpm turning circle at 1800 rpm Working pressure: max. 360 bar The pump is regulated by the amount of cur- rent required and thus pumps only the amount of oil actually required by the consumers.

  • Page 69: Travel Drive

    TECHNICAL DATA 3 Travel drive The hydrostatic travel drive is controlled by two variable speed axial piston motors with a directly attached brake pedal valve with a flange connection on the single-stage transfer gear. 4 wheel drive via propshafts between drive transmission and axles.

  • Page 70: Brakes

    3 TECHNICAL DATA 3.8.1 Brakes Service brake A hydraulically activated single-circuit brake system that works on all four pairs of wheels. Parking brake Electrically or hydraulically activated spring applied disc brake on the drive transmission that transfers power to the front and rear ax- les via the cardan shafts.

  • Page 71: Control

    TECHNICAL DATA 3 3.10 Control The loading machine is equipped with an ISO control as standard. h Chapter 5.1 Controls 3.11 Weights and loads Minimum charge weight 62.5 t Maximum charge weight 68.5 t Permissible axle load, front 51.0 t Permissible axle load, rear 51.0 t * Maximum surface load with 4-point outrigger…

  • Page 72: Working Range Of The Machine

    3 TECHNICAL DATA 3.13 Working range of the machine 3.13.1 Working range diagram (18.5 m loading equipment) 3 .13 6 4 H W orkin Work equipment: boom 9.6 m, dipperstick 8.0 m and cactus grab 6 5 H g range of the machin 380-18,5 m…

  • Page 73: Provisional Carrying Capacity Table (18.5 M Loading Equipment)

    TECHNICAL DATA 3 3.13.2 Provisional carrying capacity table (18.5 m loading equipment) The carrying capacity values are stated in metric tons (t). The pump pressure is 360 bar. The val- ues represent 75% of the static tipping load or 87% of the hydraulic lifting force (marked ), in ac- cordance with ISO 10567.

  • Page 74: Working Range Diagram (20 M Loading Equipment)

    3 TECHNICAL DATA 3.13.3 Working range diagram (20 m loading equipment) Loading equipment: boom 11.35 m, dipperstick 8.0 m, and cactus grab BSB51107 Fig. 11 Working range diagram (20 m loading equipment) 3.12 MHL380 D…

  • Page 75: Carrying Capacity Table (20 M Loading Equipment)

    TECHNICAL DATA 3 3.13.4 Carrying capacity table (20 m loading equipment) The carrying capacity values are stated in metric tons (t). The pump pressure is 360 bar. The val- ues represent 75% of the static tipping load or 87% of the hydraulic lifting force (marked ), in ac- cordance with ISO 10567.

  • Page 76: Working Range Diagram (21 M Work Equipment)

    3 TECHNICAL DATA 3.13.5 Working range diagram (21 m work equipment) Work equipment: boom 11.35 m, dipperstick 8.95 m and cactus grab 380-21 m 340-1680-505 380-0101-511 Fig. 13 Working range diagram (21 m work equipment) 3.14 MHL380 D…

  • Page 77: Provisional Table Of Carrying Capacity (21 M Work Equipment)

    TECHNICAL DATA 3 3.13.6 Provisional table of carrying capacity (21 m work equipment) The carrying capacity values are stated in metric tons (t). The pump pressure is 360 bar. The val- ues represent 75% of the static tipping load or 87% of the hydraulic lifting force (marked ), in ac- cordance with ISO 10567.

  • Page 78: Working Range Diagram (22 M Loading Equipment)

    3 TECHNICAL DATA 3.13.7 Working range diagram (22 m loading equipment) Loading equipment: boom 11.35 m, dipperstick 9.9 m, and cactus grab 20 19 18 380-22 m 380-0122-513 Fig. 15 Working range diagram (22 m loading equipment) 3.16 MHL380 D…

  • Page 79: Provisional Carrying Capacity Table (22 M Loading Equipment)

    TECHNICAL DATA 3 3.13.8 Provisional carrying capacity table (22 m loading equipment) The carrying capacity values are stated in metric tons (t). The pump pressure is 360 bar. The val- ues represent 75% of the static tipping load or 87% of the hydraulic lifting force (marked ), in ac- cordance with ISO 10567.

  • Page 80: Working Range Diagram (21 M Loading Equipment Cranked)

    3 TECHNICAL DATA 3.13.9 Working range diagram (21 m loading equipment cranked) Loading equipment: Boom cranked 11.35 m, dipperstick 8.95 m, and cactus grab 380-21 m gekr 380-0101-512 340-1680-505 Fig. 17 Working range diagram (21 m work equipment offset) 3.18 MHL380 D…

  • Page 81: Table Of Carrying Capacity (21 M Work Equipment Offset)

    TECHNICAL DATA 3 3.13.10 Table of carrying capacity (21 m work equipment offset) The carrying capacity values are stated in metric tons (t). The pump pressure is 360 bar. The val- ues represent 75% of the static tipping load or 87% of the hydraulic lifting force (marked ), in ac- cordance with ISO 10567.

  • Page 82: Working Range Diagram (22 M Loading Equipment Cranked)

    3 TECHNICAL DATA 3.13.11 Working range diagram (22 m loading equipment cranked) Loading equipment: boom 11.35 m, dipperstick 9.9 m, and cactus grab BSB51108 Fig. 19 Working range diagram (22 m loading equipment cranked) 3.20 MHL380 D…

  • Page 83: Provisional Carrying Capacity Table (22 M Loading Equipment Cranked)

    TECHNICAL DATA 3 3.13.12 Provisional carrying capacity table (22 m loading equipment cranked) The carrying capacity values are stated in metric tons (t). The pump pressure is 360 bar. The val- ues represent 75% of the static tipping load or 87% of the hydraulic lifting force (marked ), in ac- cordance with ISO 10567.

  • Page 84: Work Attachments

    3 TECHNICAL DATA 3.14 Work attachments Documentation covering work attachments supplied by TEREX | Fuchs is part of the scope of supply of every work attachment. It includes: Operating instructions Spare parts catalogue 3.22 MHL380 D…

  • Page 85: Equipment (Optional)

    ATTENTION Changes to the design, additional equipment and work attachments of TEREX | Fuchs prod- ucts which have not been approved may result in damage to the machine. Please note that changes must be approved in writing by the manufacturer. Failure to obtain written permission will invalidate both our warranty and product liability for any resulting con- sequential damages.

  • Page 86: Fuels, Lubricants And Coolants

    3 TECHNICAL DATA 3.15 Fuels, lubricants and coolants Conscientiously following the requirements for lubrication, level checks and changing fuels, lubri- 3 .15 cants and coolants will increase the reliability and service life of the machine. 6 6 H F uels, 6 7 H lubrican It is particularly important to perform the various oil changes regularly and at the recommended…

  • Page 87: Filling Quantities

    TECHNICAL DATA 3 3.15.1 Filling quantities Designation Filling Fluid Remark quantity Fuel tank 900 l Diesel Engine oil 38 l Engine oil Hydraulic fluid tank 720 l Hydraulic fluid Change quantity Front axle, cpl. 43 l Transmission oil per wheel hub 4,5 l Transmission oil Differential…

  • Page 88: Specifications For Fuels, Lubricants And Coolants

    A higher sulfur content methyl ester), it is essential that will affect the oil change you consult your responsible intervals and service life TEREX | Fuchs dealer for further of the engine. details. Engine Engine oil Titan Cargo MC 10W-40…

  • Page 89
    TECHNICAL DATA 3 Specified fuels, lubricants and coolants for Central Europe Application Designation Recommended product Specification, standards, quality Transfer boxes, Transmission Titan Supergear SAE SAE 80W-90 swing gears, wheel 80W-90 API GL-4/GL-5 hubs, axles, grab ZF-TZ-MZ 02B, 05A, 07A, 12B, 16F, and magnet gears Cab door, lock Special…
  • Page 90: Alternative Recommendations For Other Temperature Ranges

    Doing so may cause aggressive reactions which in turn could damage the hydraulic system. Before changing oils, please ask your local TEREX | Fuchs dealer for advice. Vegetable-based oils are not permitted be- cause of their unsuitable temperature re- sistance. 3.28…

  • Page 91
    CONTENTS Display and control elements ……………… 4.1 Overview of the display and control elements …………..4.2 4.1.1 Operator control panel ………………… 4.4 4.1.2 Control elements for switching functions …………..4.6 Multifunction display ………………….. 4.7 4.2.1 Symbols on the main control display ……………. 4.9 Multifunction button ………………….
  • Page 92
    CONTENTS 4.7.10 Hydraulic oil level ………………..4.44 4.7.11 Hydraulic oil filter (main and auxiliary circuits) …………4.45 4.7.12 Bypassing the shutdown function …………….4.46 Operator’s stand………………….4.47 4.8.1 Comfort driver’s seat ………………..4.47 4.8.2 Steering Wheel …………………. 4.49 4.8.2.1 Adjusting the steering column …………….4.49 Heating and air conditioning ………………
  • Page 93
    CONTENTS 4.13.4 Steering ……………………. 4.80 4.13.5 Driving downhill and uphill ………………4.81 4.13.6 Driving and working headlamps …………….4.82 4.13.7 Direction indicators ………………..4.84 4.13.8 Hazard warning lights ……………….. 4.84 4.13.9 Horn ……………………4.84 4.13.10 Flashing beacon (optional) ………………4.84 4.14 Parking the machine ………………..
  • Page 95: Display And Control Elements 4

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Display and control elements Before placing the machine into operation If you are not yet familiar with the display and control elements of this machine, read this chapter carefully before operating the ma- chine. This chapter deals with all display and control elements.

  • Page 96
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS Overview of the display and control elements Overvie w of the display control elemen MHL-NBXX-550 Fig. 22 Display and control elements MHL380 D…
  • Page 97: Overview Of The Display And Control Elements

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Overview of the display and control elements 10 Emergency lowering of cab 11 Lever for extending/retracting 4-point outrigger 12 Four-way control lever (left) 13 Upward folding armrest with switch (work functions disabled) 14 Foot button for boom float function (optional) 15 Pedal for extending/retracting tilting cylinder (optional) 16 Service brake pedal, lockable 17 Forward accelerator pedal (j Note alignment of uppercarriage/undercarriage!)

  • Page 98: Operator Control Panel

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.1.1 Operator control panel 60 Ignition lock 69 24 V socket 70 71 72 Not assigned 73 Clogged particulate filter indicator (op- tional) 74 Warning buzzer – sounds in the event of excess exhaust gas pressure as the re- sult of a clogged particulate filter (option- 84 Key switch (black) –…

  • Page 99
    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Control panel 61 Pushbutton for lowering cab 62 Pushbutton for cab forward 63 Pushbutton for raising cab 64 Pushbutton for deactivating close range cut-off (dipperstick) 65 Pushbutton for parking brake 66 Pushbutton for swing brake 67 Flashing control indicator (left) 68 Error display for engine control system (Electronic Engine Control III)
  • Page 100: Control Elements For Switching Functions

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.1.2 Control elements for switching functions The switching functions can be operated us- ing the components shown in Fig. 25.  Multifunction display (25/1) Compact display unit for text and graphics to display operating conditions, messages, switch symbols, diagnostic tools, etc.

  • Page 101: Multifunction Display

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Multifunction display When the machine is switched on (see Fig. 26), the main control display appears on the multifunc- tion display. MHL-NBXX-580 Fig. 26 Multifunction display SYM field (symbols) see (26/3) «Indicators» with the associated message text are displayed in the upper part of the main control display.

  • Page 102
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS FEH field (errors or option displays) see (26/4) In this field, displays for certain options appear instead of the company logo, e.g., the status dis- play for outrigger deselection when the outrigger is activated individually. Additionally, an error message is displayed here if there is an error, e.g., in the event of a sensor failure.
  • Page 103: Symbols On The Main Control Display

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.2.1 Symbols on the main control display Symbol Item Explanation of the function Indicator (dual assignment): coolant temperature / hydraulic oil tem- perature (see also indicator 49 / 50) Illuminates to indicate high operating temperatures. SYM101 h Chapter 4.7.2 Coolant temperature — Chapter 4.7.9 Hydraulic oil tempera- ture…

  • Page 104
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS Symbol Item Explanation of the function Indicator (dual assignment): air cleaner clogging/return filter clogging If this indicator lights up and stays steady, the air cleaner needs to be main- tained or the return filter replaced. The indicator may light up briefly, but this SYM106 is circumstantial and is usually caused by the engine speed being increased too quickly.
  • Page 105
    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Symbol Item Explanation of the function Indicator – fuel level The «Fuel reserve» indicator lights up if the fuel in the diesel tank is less than the reserve volume of 5%. SYM112 „ Indicator – oscillating axle unlocked The «Oscillating axle unlocked»…
  • Page 106
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS Symbol Item Explanation of the function Display – fuel level The bar in the display indicates how much fuel there is in the diesel tank. When the tank is more than 5% full, the bar display is green. If the tank is below the reserve level, the bar turns red and the «Fuel reserve»…
  • Page 107: Multifunction Button

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Multifunction button 4.3.1 Input options with the multifunc- tion button The multifunction button (see Fig. 27) is an all-purpose «operator device» that, together with the display, offers new possibilities for machine operation. 4.3.2 Operating principle To operate a machine via the display and multifunction button, the machine functions are displayed in the form of lines of text…

  • Page 108
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS Press button Click once then release: Selected «in focus» function is triggered and performed once (e.g., switch on headlamp). Hold button down: Selected function is triggered repeatedly until the button is released (e.g., raise cab). Double-click: Returns to the main control display from any lower menu level.
  • Page 109: Menu Levels In The Multifunction Display

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Menu levels in the multifunction dis- play 4.4.1 Menu selection in the main control display In the main control display, any +/- movement of the «navigation encoder» along the X axis will move the focus to one of six buttons (soft MHLXXX keys).

  • Page 110
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS F 1 display change for camera image (op- tional) h Chapter 4.13.1 Rear view camera (option- F2 Outrigger menu (optional) In the F2 outrigger menu, the status indicator for outrigger deselection is displayed. In this menu, each of the four outriggers can be deselected individually.
  • Page 111
    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 F4 Time/operating hours The F4 function key displays the operating hours instead of the time of day for a period of 10 seconds. F5 Function menu In the function menu, up to 24 pushbutton and switching functions are displayed in the form of pictograms.
  • Page 112
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS F6 Main menu In the main menu, you can call up to 9 sub- menus such as «DISPLAY ADJUSTMENT», «SERVICE MENU», «DIAGNOSTICS MENU», and «SYSTEM INFORMATION». MHL-NBXX-708 Fig. 38 Main menu 4.18 MHL380 D…
  • Page 113: Sub-Menus In The Main Menu

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.4.2 Sub-menus in the main menu Display settings In the «Display settings» menu, you can set the overall brightness of the display and the menu language as well as the time and date on the multifunction display. The modified settings remain saved permanently after exit- ing the menu.

  • Page 114
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS Diagnostics menu Data for various components is displayed in the diagnostics menu, currently:  „CANopen DIAGNOSTICS»  «ELECTRONIC ENGINE CONTROL DIAGNOSTICS»  «SYSTEM DIAGNOSTICS 1 – DIGITAL I/O»  «SYSTEM DIAGNOSTICS 2 – ANALOG I/O» MHL-NBXX-715 System information Fig.
  • Page 115: Sub-Menus In The Diagnostics Menu

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.4.3 Sub-menus in the diagnostics menu CANopen INFORMATION This menu runs a quick status diagnostics test of the components connected to the CANopen bus. «EEC» DIAGNOSTICS This menu displays the current data of the EEC3 engine control unit.

  • Page 116
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS SYSTEM DIAGNOSTICS 1 – DIGITAL I/O — B35 (CR0020) The current states (HIGH = green, LOW = grey) of the digital inputs and outputs of the main control -B35 (CR0020) are displayed in this menu. SYSTEM DIAGNOSTICS 1 –…
  • Page 117
    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 SYSTEM DIAGNOSTICS 1 – DIGITAL I/O — B1 (CR0303) The current states (HIGH = green, LOW = grey) of the digital inputs and outputs of the cab control -B1 (CR0303) are displayed in this menu. SYSTEM DIAGNOSTICS 1 –…
  • Page 118
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS SYSTEM DIAGNOSTICS 2 – ANALOG I/O — (CR0303) The current states of the analog inputs and outputs of the cab control -B1 (CR0303) are displayed in this menu. Fig. 52 System diagnostics 4.24 MHL380 D…
  • Page 119: Four-Way Control Lever

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Four-way control lever Four-way control lever (left) Pushbutton for magnet system (optional) Pushbutton for indicator (left) Pushbutton for indicator (right) Pushbutton for horn Pushbutton for swing brake or dead man’s button (optional) Machines for the Italian market must be equipped with a dead man’s but- ton.

  • Page 120: Diesel Engine

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS Diesel engine j WARNING Serious injuries to bystanders due to machine movements • Before starting the diesel engine, make certain there is no-one in the machine’s danger zone. In an emergency: Switch off ma- chine, administer first aid, seek treatment from a doctor ATTENTION 380-101-018…

  • Page 121: Starting The Diesel Engine

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.6.2 Starting the diesel engine A buzzer will sound when starting the ignition (55/60) in position I and the service brake indicator (55/40) will light up if the available brake pressure is not sufficient. Once the diesel engine is running and the brake pressure has built up, the buzzer will sound and the indicator (55/40) will go out.

  • Page 122: Warm Start

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS ATTENTION To prevent damage to the engine, do not drive at full power just after starting. Drive with restraint until the machine reaches operating tem- perature. ATTENTION After switching on the ignition, the speed is al- ways set to the lower idle speed (0%).

  • Page 123: Switching Off The Diesel Engine

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.6.3 Switching off the diesel engine ATTENTION Do not switch off the diesel engine when running at full throttle. Allow it to run for a short time at no load. Turn the ignition key (55/60) to the «0» po- ►…

  • Page 124: Warming Up The Loading Machine

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.6.4 Warming up the loading machine If the operating temperature has not yet been reached, the machine control unit does not yet enable full power. The loading machine is to be operated at medium diesel engine speed and with reduced loading.

  • Page 125: Particulate Filter (Optional)

    If the main alarm is triggered, shut down the machine immediately to prevent damage to the diesel engine. Then contact the dealer or a TEREX | Fuchs service engineer. Fig. 57 Particulate contamination indicator MHL380 D 4.31…

  • Page 126: Reversing Fan Mode (Optional)

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.6.6 Reversing fan mode (optional) Depending on the operating conditions of the machine, the cooling system,  water/charge air cooler  and hydraulic fluid cooler can be equipped with reversing fan mode as an option. The air flow can be reversed from the ma- chine control unit, allowing the fan to blow freely without interrupting operation.

  • Page 127: Auto-Idling System

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.6.7 Auto-idling system This device automatically reduces the engine speed to lower idling speed after about 5 seconds if no hydraulic function is activated by the four-way control lever or pedals. This saves fuel and reduces noise. In the function menu, the switching function «Auto-idling system»…

  • Page 128: Load Limit Sensing Control

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.6.8 Load limit sensing control The machine is equipped with a load limit sensing control. The control includes:  an electronic control for the hydraulic pump  a means of fine-tuning the response charac- teristic of the main drive functions (FINE MODE) Load limit sensing control protects the diesel engine against excessive reductions in speed,…

  • Page 129: Electronic Engine Control (Eec)

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.6.9 Electronic engine control (EEC) 4.6.9.1 Electronic engine control’s (EEC) 4.6.9 engine protection function Electro The EEC protects the diesel engine against engine damage by monitoring compliance with im- control (EEC) portant limit values during operation. Depending on the severity of an error that has been detected, the diesel engine can continue to run with some limitations (possibly at re-…

  • Page 130: Notes For Use In Winter

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.6.10 Notes for use in winter 4.6.10.4 Note on options Observe the following points and instructions Coolant, engine oil and hydraulic fluid can be 4.6.10 in the diesel engine operating instructions for preheated with electrical heaters or main- Notes use in winter: tained at temperature (supplementary heat-…

  • Page 131: Monitoring The Machine During Operation

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Monitoring the machine during oper- ation 4.7.1 Monitoring strategy 35.1 Monitor After switching on, controler components 35.2 ing the monitor various diesel engine and hydraulic machin 37.1 system parameters (Fig. 64). 37.2 during Warning levels are defined for individual pa- operati rameters to prevent damage to the machine.

  • Page 132: Coolant Temperature

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.7.2 Coolant temperature Temp. (°C) Actions Below 50 Background (65/49): blue h During operation, the back- ground must be black. First warm up the machine to op- erating temperature. 50 — 99 Background (65/49): black Start of the warning levels Above 100 Background (65/49): red…

  • Page 133: Coolant Level

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.7.3 Coolant level j WARNING Risk of scalding by hot coolant. Risk of burns due to hot machine parts • Do not top up coolant unless the diesel engine has cooled down In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor Filling level Actions Too low…

  • Page 134: Oil Pressure

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.7.4 Oil pressure j WARNING Risk of burns due to hot machine parts • Do not top up engine oil until the diesel engine has cooled down In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor Pressure Actions Start of warning levels (brief de-…

  • Page 135: Charge Air Temperature

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.7.5 Charge air temperature Temp. (°C) Actions Above 80 Start of the warning levels Warning buzzer sounds at intervals of one second Indicator (68/35) and following text issued (68/47): «CHARGE AIR» «TEMPERATURE» After a brief Reduction of diesel engine output delay according to temperature by up to…

  • Page 136: Air Filter Differential Pressure

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.7.6 Air filter differential pressure Vacuum Actions pressure Warning levels start Too high Indicator (69/39) and following text issued (69/47): «AIR FILTER» «CONTAMINATION» Warning level is reset Visual warnings cancelled again Measures to be taken when a warning oc- curs Switch off the diesel engine as quickly as ►…

  • Page 137: Hydraulic Oil Temperature

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.7.9 Hydraulic oil temperature Temp. (°C) Actions Start of the bottom warning level Below 15 Background (71/50): blue Reduced working speed (FINE MODE) h During operation, the back- ground must be black. First warm up the machine to operat- ing temperature.

  • Page 138: Hydraulic Oil Level

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.7.10 Hydraulic oil level j WARNING Risk of burns due to hot machine parts • Only top up hydraulic oil when the loading machine has cooled down In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor Filling level Actions Start of the warning levels…

  • Page 139: Hydraulic Oil Filter (Main And Auxiliary Circuits)

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.7.11 Hydraulic oil filter (main and auxil- iary circuits) Flow Actions Start of the warning levels (above hydraulic oil temperature of 15°C) Too low Indicator (73/39) and following text issued (73/47): «FILTER NAME» «CONTAMINATION» Warning levels are reset Sufficient Optical warning cancelled again Measures to be taken when a warning oc-…

  • Page 140: Bypassing The Shutdown Function

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.7.12 Bypassing the shutdown function The pushbutton (74/79) bypasses a shut- down, allowing the machine to continue run- ning and the loading equipment to be moved. ATTENTION To avoid damaging the diesel en- gine, the machine may only be moved short distances during by- passing.

  • Page 141: Operator’s Stand

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Operator’s stand 4.8.1 Comfort driver’s seat Operat j WARNING or’s stand Serious injury due to uninten- tional machine movements • The driver’s seat should be ad- justed before the diesel engine is started. In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor The comfort seat has a positive impact on health and prevents fatigue during work.

  • Page 142
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS Control elements for driver’s seat MHL-XXXX-601 Fig. 75 Comfort driver’s seat 1 Rocker switch for heated seat (optional) 8 Handle for longitudinal adjustment of seat (upper part) The heated seat switches off automatically when the 9 Handle for combined height and body weight adjustment temperature is reached.
  • Page 143: Steering Wheel

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.8.2 Steering Wheel 4.8.2.1 Adjusting the steering column j WARNING Serious injury due to uncon- trolled steering movements • Only adjust steering column when the loading machine is stationery. In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor The steering column can be adjusted to change the position of the steering wheel rela- tive to the body.

  • Page 144: Heating And Air Conditioning

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS Heating and air conditioning The cab is equipped as standard with a heat- ing and air conditioning system. The cab can be heated, cooled and vented. ATTENTION To prevent overloading the starter and battery, do not turn on the air conditioning system until the diesel engine has been started.

  • Page 145
    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 The outside air is drawn into the housing of the heating and air conditioning system through the rear wall of the cab (78/1). A housing opening (77/5) is located behind the driver’s seat to allow circulating air to enter. Do not block it! An electrically driven flap closes the opening for circulating air and therefore enables the opening for outside air…
  • Page 146: Heating Mode

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.9.1 Heating mode The cab heating is dependent upon the en- gine coolant temperature. The blower air flow is routed through a heat exchanger whose temperature is controlled by the flow rate of the coolant. Heating without reheat function Switch off the air conditioning system with ►…

  • Page 147: Supplementary Heating (Optional)

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.9.2 Supplementary heating (optional) The supplementary heating (83/1) is located 4.9.2 on the left of the driver’s cab. It heats the cab. Supple Any other use of the supplementary heating mentar and of the associated timer is not permitted. heating (option The supplementary heating is connected di-…

  • Page 148
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS The following maintenance work must be car- ried out before each heating period: Check glow plug (85/1) for burn-off and ► replace if necessary. Examine the fuel filter for clogging and ► replace if necessary. Check that electrical connections are se- ►…
  • Page 149
    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Battery isolator switch j WARNING Burns from igniting machine parts • The battery isolator switch must not be turned off until about 5 minutes after the heating has been switched off, as cooling down of the heating would be in- terrupted In an emergency: Extinguish fire.
  • Page 150: Air Conditioning Mode

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.9.3 Air conditioning mode ATTENTION 4.9.3 You should switch the air conditioning system on conditio ning at least once a month for a short time to lubri- mode cate the compressor. The air conditioning only works when the ►…

  • Page 151: Cab

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.10 Cab 4.10.1 Safety The structural design of the cab provides a high degree of safety. It cannot however guarantee complete protection. Operating staff are responsible for ensuring that they buckle themselves in, observe the safe working loads, operate the machine only on solid, level ground, and move the loading machine in such a way that no hazardous…

  • Page 152: Opening/Closing The Windscreen

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.10.3 Opening/closing the windscreen The windscreen can only be opened com- 4.10.3 pletely. It is not possible to open it in stages. Openin The cab is available with reinforced glass or g/closin g the Lexan glazing (windshield and skylight) as an windscr option.

  • Page 153: Adjusting The Sunblind

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.10.4 Adjusting the sunblind The cab is equipped with two sunblinds, one on the windscreen and one on the glass pane on the roof of the cab. Windscreen Pull the sunblind down using the handle ►…

  • Page 154: Cab Door

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.10.6 Cab door j WARNING 4.10.6 Serious injury due to falling door • Only open the cab door for enter- ing and leaving. Ensure that the cab door is closed while working, adjusting and traveling with the cab.

  • Page 155: Interior Lighting

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.10.8 Interior lighting The interior lamp (97/2) can be used to light the cab. An adjustable reading lamp (97/1) is available for reading the operating instruc- tions. Switch the desired light on or off with the ►…

  • Page 156: Windshield Wiper/Intermittent Wiping

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.10.11 Windshield wiper/Intermittent wip- ATTENTION The windshield wiper only works if the wind- shield is closed. In the function menu, the switching function «Windscreen wiper/intermittent wiping (upper window section)» (99/102) or «Windscreen wiper (lower section)» (99/108) (option) is dis- played in the form of a pictogram.

  • Page 157: Wiper Water Pump

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.10.12 Wiper water pump In wiper mode, the windows are sprayed by 4.10.12 outlet nozzles (100/1) and (100/4) with wiper Wiper water. water pump The «Wiper water pump (upper windshield)» and/or optional «Wiper water pump (lower windshield)»…

  • Page 158: Sockets

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.10.13 Sockets A 24 V socket (102/1) is available on the con- trol panel. A 12 V socket (103/1) is located in the side lining behind the cab door as an op- tion. Devices to be connected must be suited to the loading machine and be safe and free from damage.

  • Page 159: Radio, Cd Player (Optional)

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.10.15 Radio, CD player (optional) The loading machine can be equipped with an audio device (radio, CD). Refer to the device manufacturer’s documentation for operational details. j WARNING Danger of injury from too loud a setting •…

  • Page 160: Cab Which Can Be Raised And Moved Forward Hydraulically

    Chapter 2.2.6 Safe working with TEREX | Fuchs. the machine j WARNING Serious injury due to collision • When close range cut-off (dip- perstick) is deactivated, please note that the distance between the cab and the work attachment decreases.

  • Page 161: Driving With The Cab Elevated

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.11.3 Driving with the cab elevated j WARNING Danger of injury due to machine toppling over. The loading machine must be driv- en with the cab lowered. If this is not possible, attention must be paid to the following points: •…

  • Page 162: Positioning The Cab

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.11.5 Positioning the cab The cab can be variably moved hydraulically. j WARNING Danger of injury due to falling • When the cab is being adjusted, and during driving and working, the left-hand armrest must be folded down, the cab door shut and the safety belt fastened.

  • Page 163
    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Move the cab in a longitudinal direction as follows: The cab can be moved forward/backward in two ways: By pressing and holding down the pushbut- ► ton (105/62) until the cab reaches the de- sired position. Pressing and holding down the pushbutton ►…
  • Page 164: Emergency Lowering Of Cab

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.11.6 Emergency lowering of cab If the control for the elevating cab fails due to 4.11.6 a malfunction in the diesel engine or because Emerge of some other fault, it can be lowered with the lowerin emergency cab lowering function.

  • Page 165: Cab Protection Ventilation (Optional)

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.11.7 Cab protection ventilation (option- The loading machine must be fitted with a cab ventilation system for use in places where the ambient air is contaminated. The outside air is cleaned by the filter system (fig.

  • Page 166: Operating Principle Of The Filter System

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.11.7.1 Operating principle of the filter system When air enters the filter system, the pre- screener (110/1) removes large dust particles directly. In circuits, other coarse dust accumu- lates around the subsequent casing cyclone filter (110/3) and can be discharged using the squeeze valve (110/4).

  • Page 167: Switching On The Filter System

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.11.7.2 Switching on the filter system j WARNING Danger to life due to suffocation • Check whether personal safety gear is in the cab. • Leave the danger zone if your sense of smell or taste is im- paired and irritation occurs.

  • Page 168: Travel Operation

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.12 Travel operation n DANGER Danger of injury due to restricted visibility • Before and during travel, check that there are no persons or ob- structions in the direction of trav- • Look to the rear before and dur- ing reversing.

  • Page 169: Carrying Loads With Loading Machines

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.12.1 Carrying loads with loading ma- chines Basic requirements:  The ground taken by the route must be level and solid and have sufficient carrying ca- pacity.  The uppercarriage must be positioned longi- tudinal to the undercarriage (forward or backward);…

  • Page 170: Setting The Machine In Motion

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.13 Setting the machine in motion j WARNING Danger of injury due to collisions or machine toppling over • Starting in the wrong direction can lead to serious accidents. Be- fore setting off, check the location of the steering axle and steer the machine accordingly.

  • Page 171
    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Travel direction forward (related to the ► steering axle) Forward travel is initiated by pressing the pedal (114/17). Travel direction reverse (related to the ► steering axle) Reversing is initiated by pressing the pedal (114/18). j CAUTION Danger of injury due to uncon- trollable driving statuses…
  • Page 172: Rear View Camera (Optional)

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.13.1 Rear view camera (optional) The rear view camera ( 1 15 / 1) allows the driv- 4 .13.1 er to see the area at the rear which is not visi- Rear ble in the rear view mirror. view camera h Chapter 7.10.1 Rear view camera…

  • Page 173: Machine Operating Statuses

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Manual display change Each time the F1 function key is pressed, the display changes. Possible displays are:  Full screen display. Automatic display changes are only reactivated when the ac- celerator pedals are depressed.  No camera image. The camera image is briefly hidden in the minimized display.

  • Page 174: Stopping

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.13.2 Stopping The speed of travel is reduced by releasing the travel pedals (114/17) and (114/18). The hydrostatic travel drive acts as a non-wearing service brake. h Chapter 4.13.3 Brakes 4.13.3 Brakes Service brake (can be locked in place) ►…

  • Page 175: Driving Downhill And Uphill

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.13.5 Driving downhill and uphill When driving up or down steep gradients, the loading equipment can be used to prevent the machine tipping over. When driving down a steep gradient, the loading equipment must be retracted as far as possible. When driving up a steep incline it must be extended.

  • Page 176: Driving And Working Headlamps

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.13.6 Driving and working headlamps To turn on the headlamps, the side lights pushbutton (119/81) functions as a central light switch, i.e., the driving and working head- lamps can only be switched on if the side lights are on.

  • Page 177
    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 Working headlamps (optional) ATTENTION The roof headlamps must not be slewed too far such that they can- not be damaged by rainwater In the function menu, the switching function «Working headlamps» (119/113) is displayed in the form of a pictogram. A single short click with the multi-function but- MHL-NBXX-594 ton (119/21) on the symbol (119/113) takes…
  • Page 178: Direction Indicators

    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4.13.7 Direction indicators Indicate right Press the pushbutton (119/3) on the left- ► hand four-way control lever. The indicator (119/77) on the control panel flashes green. Indicate left Press the pushbutton (119/2) on the left- ►…

  • Page 179: Parking The Machine

    DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS 4 4.14 Parking the machine j WARNING 4.14 Parking Danger of injury due to uncon- machin trolled machine movements • Park the machine only on a level and solid surface. • When parking the machine, the uppercarriage must be longitudi- nal to the undercarriage, and the cab must be in the home position.

  • Page 180
    4 DISPLAY AND CONTROL ELEMENTS In the «Speed and FINE MODE» menu, set ► the engine speed to idle (0%) and run the diesel engine at idle for a short time to al- low it to cool down. h Chapter 4.4 Menu levels in the multi- function display Switch off the diesel engine and turn the ►…
  • Page 181
    CONTENTS Work operation ………………….5.1 Controls …………………….. 5.1 5.1.1 ISO control system ………………..5.2 5.1.2 Fuchs control system ………………..5.3 5.1.3 O&K control system ………………..5.4 5.1.4 Liebherr control system ……………….. 5.5 5.1.5 Increasing the operating pressure…………….5.6 5.1.6 Outrigger ……………………. 5.7 5.1.7 Disabling all travel and work functions …………..
  • Page 183: Work Operation 5

    WORK OPERATION 5 Work operation j WARNING Danger of injury due to restrict- ed visibility • Before and during the work oper- ation, check that there are no people or obstacles in the danger zone. • Warn persons in the vicinity of the danger zone by sounding the horn.

  • Page 184: Iso Control System

    5 WORK OPERATION 5.1.1 ISO control system  Current machine control unit (if yes, please tick) 5.1.1 control system MHL-XXXX-801 Fig. 126 Assignment with ISO control system 1 Open grab 13 Switch magnet system on/off 2 Raise boom 14 Left indicator 3 Close grab 15 Horn 4 Lower boom…

  • Page 185: Fuchs Control System

    WORK OPERATION 5 5.1.2 Fuchs control system  Current machine control unit (if yes, please tick) MHL-XXXX-802 Fig. 127 Assignment with Fuchs control system 1 Lower boom 13 Switch magnet system on/off 2 Retract dipperstick 14 Left indicator 3 Raise boom 15 Horn 4 Extend dipperstick 16 Open grab…

  • Page 186: O&K Control System

    5 WORK OPERATION 5.1.3 O&K control system  Current machine control unit (if yes, please tick) MHL-XXXX-803 Fig. 128 Assignment with O&K control system 1 Swing uppercarriage clockwise 13 Switch magnet system on / off 2 Extend dipperstick 14 Left indicator 3 Swing uppercarriage anticlockwise 15 Horn 4 Retract dipperstick…

  • Page 187: Liebherr Control System

    WORK OPERATION 5 5.1.4 Liebherr control system  Current machine control unit (if yes, please tick) MHL-XXXX-804 Fig. 129 Assignment with Liebherr control system 1 Swing uppercarriage clockwise 13 Switch magnet system on/off 2 Retract dipperstick 14 Left indicator 3 Swing uppercarriage anticlockwise 15 Horn 4 Extend dipperstick 16 Close grab…

  • Page 188: Increasing The Operating Pressure

    5 WORK OPERATION 5.1.5 Increasing the operating pressure With the «Increase operating pressure» func- tion, the hydraulic pressure can be increased from 320 to 360 bar. This may be necessary for heavy-duty work. To increase the pres- sure, press the pushbutton (130/5) on the right-hand four-way control lever.

  • Page 189: Outrigger

    WORK OPERATION 5 5.1.6 Outrigger The 4-point outrigger is operated with the lev- er (131/11). Operating lever forward (131/11.1) ► tend 4-point outrigger. Operating lever backward (131/11.2) ► retract 4-point outrigger. 11.1 5.1.7 Disabling all travel and work func- tions 11.2 …

  • Page 190: Oscillating Axle Lock Release

    5 WORK OPERATION 5.1.8 Oscillating axle lock release The oscillating axle can be unlocked with the 5.1.8 pushbutton (133/78). If the oscillating axle is Oscillati unlocked, the indicator lamp in the pushbutton ng axle lock (133/78) and the indicator (133/45) light up release and the text output (133/47) «OSCILLATING AXLE UNLOCKED»…

  • Page 191: Key Switches (Optional)

    WORK OPERATION 5 5.1.9 Key switches (optional) 5.1.9.2 Blue key switch The machine can be equipped with two key Blue key switch (133/85) reduce hydraulic switches (133/84) and (133/85) as optional oil pressure or enable work movements with extras. the diesel engine stopped 5.1.9.1 Black key switch As an option (for the Italian market, for exam- ple), the machine may be equipped with a…

  • Page 192: Close Range Cut-Off (Dipperstick)

    5 WORK OPERATION 5.1.10 Close range cut-off (dipperstick) When the dipperstick is moved (retracted) in the direction of the cab, the grab or the load that has been taken up may collide with the cab due to driver error. To reduce the risk of collision, the range of motion of the dipperstick in the direction of the cab is restricted by an electrical close range cut-off function.

  • Page 193
    WORK OPERATION 5 Deactivating the close range cut-off func- tion During normal operation, i.e., while the close range cut-off function is active, the indicator (134/44.1) «Close range cut-off function ac- tive» appears on an orange-colored back- 44.1 ground as soon as the movement of the dip- 44.2 perstick toward the cab has been switched off.
  • Page 194: Range Limit Deactivation (Dipperstick) (Optional)

    5 WORK OPERATION 5.1.11 Range limit deactivation (dipper- stick) (optional) As an option, the machine can be equipped with a function to limit the «Extend dipperstick» movement. Cut-off is triggered by an inductive proximity switch on the dipperstick joint. 44.1 44.2 In the multifunction display, the indicator (135/44.1) appears on an orange-colored…

  • Page 195: Height Adjustment (Boom) (Optional)

    WORK OPERATION 5 5.1.12 Height adjustment (boom) (optio- nal) As an option, the machine can be equipped 36.1 with a function to limit the «Raise boom» 36.2 movement. Cut-off is triggered by an inductive proximity switch on the boom joint. In the multifunction display, the indicator (137/36.1) appears on an orange-colored background when the boom movement is…

  • Page 196: Boom Float Function (Optional)

    5 WORK OPERATION 5.1.13 Boom float function (optional) The «Boom float function» option requires the use of hose rupture safety valves on the lift cylinders. The float function assists the machine operator when goods are being unloaded from ships. When the load is being taken up, unintention- al contact can occur between the grab tips and the ship’s floor due to the closing move- ment of the grab.

  • Page 197
    WORK OPERATION 5 Operation of the float function The float function can be activated in the func- 36.1 tion menu via one of the two switches «Float 36.2 function — remote area ON/OFF» (140/109) or «Float function — close range ON/OFF» (140/110).
  • Page 198: Overload Warning Device For Hoisting (Optional)

    5 WORK OPERATION 5.1.14 Overload warning device for hoist- ing (optional) j WARNING Danger of injury due to machine toppling over The overload warning device is only an aid. The following applies for its use: • Loading machine is on firm ground and is evenly supported.

  • Page 199
    WORK OPERATION 5 The function of the overload warning device is checked as follows: connect any load as listed in the table of ► carrying capacity, but with the smallest possible reach; lift the load approx. 30 cm off the ground; ►…
  • Page 200: Swinging And Loading Operations

    5 WORK OPERATION Swinging and loading operations n DANGER Danger of injury due to overturn- ing loading machine • The values in the carrying capaci- ty tables must be strictly observed and must not be exceeded. In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor.

  • Page 201
    WORK OPERATION 5  When traveling with loads, consider how this might change the response of the machine: (reduced stability due to dynamic loads, avoid sudden changes in speed and direc- tion).  When the machine is at a standstill, the parking brake (142/65) must be applied.
  • Page 202
    5 WORK OPERATION General notes  Released while the uppercarriage is slewing, the left-hand four-way control lever (142/12) automatically goes to neutral position, and the uppercarriage is «smoothly» braked. The uppercarriage may also be braked by coun- tering, i.e. steering in the opposite direction of slewing.
  • Page 203: Hoisting (Optional)

    WORK OPERATION 5 Hoisting (optional)  Personnel attaching the loads must be clear- ly visible (with high visibility vests), must be 5.3.1 General wearing personal protective equipment and Hoistin Hoisting involves the lifting, transporting, and may only be in areas directly visible to the lowering of loads with the aid of a fixing de- machine operator.

  • Page 204: Magnet System (Optional)

    5 WORK OPERATION Magnet system (optional) A magnet system can be used to operate special equipment, for example magnets for handling scrap metal. 5.4.1 Operation of magnet system ATTENTION The magnet system should only be switched on after the magnetic plate has been attached. In the «Speed and FINE MODE»…

  • Page 205
    WORK OPERATION 5 Magnet system jog mode (used for sort- ing): In addition to the switched-on magnet sys- ► tem in the function menu, activate the «Jog mode» by using switch (144/105). Press and hold down the pushbutton ► (144/1) on the left-hand four-way control lever material is taken up.
  • Page 206: Magnet System Control Device (Mmi — Man Machine Interface)

    5 WORK OPERATION 5.4.1.1 Magnet system control device LED flashing: Interface error: (MMI – Man Machine Interface) This LED flashes if there is an error on the communication interface between the magnet LED 1 : Supply voltage present for magnet system’s control device and the control sys- system control device –…

  • Page 207
    WORK OPERATION 5 LED 5: Overload / Short circuit – red error LEDs 7 : Relative operating time of the indicator magnetic plate (50% green, 60% and 70% yellow, 80% – 100% red) – multicolored LED lit: Overload status indicator This LED lights up if the magnetic plate con- The relative operating time of the magnetic nected is too large for the MAPLA system.
  • Page 208: Malfunctions In The Magnet System

    5 WORK OPERATION 5.4.1.2 Malfunctions in the magnet sys- If malfunctions occur in the magnet system, write down the operating status on the display diodes of the magnet system control device and contact Customer Service with this infor- mation. j CAUTION Danger of injury due to falling material •…

  • Page 209
    CONTENTS Recovery, loading, and transport …………….6.1 Towing the machine ………………….. 6.1 Recovery of the machine ………………..6.4 Safety requirements for loading with a crane …………..6.4 Flat bed trailer loading ………………..6.6 MHL380 D MHL380 D…
  • Page 211: Recovery, Loading, And Transport 6

    RECOVERY, LOADING, AND TRANSPORT 6 Recovery, loading, and transport Towing the machine The loading machine may only be towed in exceptional circumstances, for example to Towing move the machine away from a dangerous machin location for repairs. Damage and accidents that occur when towing the machine do not fall under the warranty obligation of the manu- facturer.

  • Page 212
    6 RECOVERY, LOADING AND TRANSPORT Disengaging the parking brake: Remove the screw cap (148/1). ► Loosen the lock nut (148/3). ► Unscrew the set screw (148/2) to release ► the brake disk. Screw on the screw cap (148/1) by a few ►…
  • Page 213
    RECOVERY, LOADING, AND TRANSPORT 6 Installing the propshafts: Secure propshafts to the flange with the ► screws (149/1) and (150/1) and tighten the nuts. Torque: 120 Nm. j WARNING Serious injury due to uncon- trolled travel movements In the event of damage to the diesel engine, the machine brakes and steering will not be operational dur- ing recovery.
  • Page 214: Recovery Of The Machine

    When putting the machine back into opera- The pins and fastening elements match the ► ► tion, proceed solely in accordance with the attachment of the outrigger feet. operating instructions. If required, the hoisting device may be ob- ► tained from TEREX | Fuchs. MHL380 D…

  • Page 215
    RECOVERY, LOADING, AND TRANSPORT 6 380-0101-515 Fig. 152 Lifting the machine MHL380 D…
  • Page 216: Flat Bed Trailer Loading

    6 RECOVERY, LOADING, AND TRANSPORT Flat bed trailer loading For transport on a flat bed trailer, the ma- chine must be lashed in place so that it can- not move. The machine is equipped with two lashing points on the undercarriage for this purpose Schild004 Fig.

  • Page 217
    RECOVERY, LOADING, AND TRANSPORT 6 Once the machine has been loaded onto Pay close attention when driving under ► ► the flat bed trailer, the uppercarriage must electrical lines and bridges or driving be secured against the undercarriage to through tunnels. prevent the uppercarriage from turning When unloading, proceed as cautiously as ►…
  • Page 219
    CONTENTS Care and maintenance ………………… 7.1 General information ………………….7.1 Regular oil analyses ………………….. 7.2 Discharging residual pressure in the hydraulic circuit …………. 7.3 Maintenance and wearing parts ………………7.4 Safe working positions ………………..7.5 7.5.1 Maintenance position ………………..7.5 7.5.2 Uppercarriage ………………….
  • Page 220
    CONTENTS 7.9.1.3 Changing the engine oil filter …………….7.41 7.9.2 Fuel system ………………….7.42 7.9.2.1 Fuel level ………………….7.42 7.9.2.2 Electrical refueling pump (optional) …………..7.42 7.9.2.3 Replacing the fuel filter ………………7.44 7.9.2.4 Cleaning the fuel prefilter with integrated filter cartridge ……..7.45 7.9.2.5 Replacing the fuel prefilter with integrated filter cartridge ……..
  • Page 221
    CONTENTS 7.10.1 Rear view camera ………………..7.79 7.11 Shutdown ……………………7.80 7.11.1 Preserving the machine for temporary shutdown ……….. 7.80 7.11.2 During shutdown ………………..7.81 7.11.3 After shutdown ………………….. 7.81 7.11.4 Once the machine has been out of use for more than half a year ……7.81 7.12 Disposal ……………………
  • Page 223: Care And Maintenance 7

    CARE AND MAINTENANCE 7 Care and maintenance ATTENTION General information The battery isolator switch of the machine is located in the service The working order and service life of the ma- section of the engine compartment chine are largely influenced by care and panel.The machine must not be maintenance.

  • Page 224: Regular Oil Analyses

    The ommend a date for the next oil sample to be environmental standards currently taken. valid must be observed. Ask your TEREX | Fuchs dealer for an infor- mation leaflet specifying the scope and pro- cedures involved. MHL380 D…

  • Page 225: Discharging Residual Pressure In The Hydraulic Circuit

    CARE AND MAINTENANCE 7 Discharging residual pressure in the hydraulic circuit j WARNING Dischar Danger of injury due to residual ging residual energy pressur • When performing maintenance e in the hydrauli and repair work on the hydraulic c circuit system, the residual pressure in the hydraulic circuit must be dis- charged.

  • Page 226: Maintenance And Wearing Parts

    7 CARE AND MAINTENANCE Maintenance and wearing parts ATTENTION A list of maintenance and wearing parts appears in the spare parts catalog included in the scope of supply. Contact your dealer in good time, so that all parts are available for the inspection. Fuels, lubricants and coolants The machine’s service life and working order are largely dependent upon the use of the…

  • Page 227: Safe Working Positions

    CARE AND MAINTENANCE 7 Safe working positions 7.5.1 Maintenance position Drive the machine to a suitable location ► with even and solid ground. Take the weather into account. Slew uppercarriage into direction of travel. ► If possible, move dipperstick into a steep ►…

  • Page 228: Uppercarriage

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.5.2 Uppercarriage Routes and platforms are available in the up- percarriage to reach the following mainte- nance points:  Filler neck for diesel tank  Fuel filter, fuel pre-filter  Engine oil level  Engine oil filter …

  • Page 229
    CARE AND MAINTENANCE 7 Work platforms A work platform or pedestal should be used ► for work on the air filter, ventilation filter, and return filter of the hydraulic system and for filling hydraulic oil, coolant, and wiper water. These must enable safe access and prevent falling.
  • Page 230: Undercarriage

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.5.3 Undercarriage No maintenance points are available on the undercarriage. j WARNING Danger of injury due to slipping • Do not climb onto the uppercar- riage In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor Bottom The following maintenance points are on the bottom:…

  • Page 231: Jobs Before Putting The Machine Into Operation

    CARE AND MAINTENANCE 7 Jobs before putting the machine into operation Move the machine into the maintenance ► position. Jobs before h Chapter 7.5.1 Maintenance position putting j WARNING machin e into operati Danger of injury due to uncon- trolled machine movements •…

  • Page 232: Checking The Engine Oil Level

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.6.1 Checking the engine oil level j WARNING Burns due to hot fluids and sur- faces • Engine oil is hot when the ma- chine is at operating temperature. • Avoid touching hot oil or parts carrying oil.

  • Page 233: Fuel System

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.6.2 Fuel system 7.6.2.1 Fuel level Check the fuel level on the fuel gauge (159/52). If the fuel in the diesel tank is below the reserve quantity of 5 %, the indicator (159/45) will light up and the message «FUEL RESERVE BELOW 5 %»…

  • Page 234: Cooling System

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.6.3 Cooling system 7.6.3.1 Coolant level in the engine cool- ing circuit j WARNING Burns due to hot fluids and sur- faces • At operating temperature, the engine cooling system is hot and pressurized. • Avoid touching coolant or parts carrying coolant.

  • Page 235: Checking The Antifreeze

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.6.3.2 Checking the antifreeze Check the level of antifreeze protection before the start of the cold season. ATTENTION Always use an antifreeze with anti-corrosion pro- tection. The antifreeze level is factory-set to ap- prox. -35 °C. When topping up, only a mixture of water and max.

  • Page 236: Checking The Hydraulic Oil Level

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.6.4 Checking the hydraulic oil level When checking the oil level or when adding oil:  the machine must be positioned horizontally,  the outrigger must be retracted / the option- al dozer blade must be raised, …

  • Page 237: Cleaning The Cooler

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.6.5 Cleaning the cooler The machine is equipped with separate cool- ers for combined water/charge air cooling and the hydraulic oil. j WARNING Danger of injury due to rotating parts and hot surfaces • Cleaning jobs must only be car- ried out when the diesel engine is turned off and has cooled down.

  • Page 238: Tires

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.6.6 Tires j WARNING Danger of injury due to machine movements • Repair work on the wheels, for example dismantling tires from the rim or fitting them onto the rim, may only be performed by specialists and with suitable as- sembly tools.

  • Page 239: Oil Level Check

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.6.7 Oil level check j WARNING Burns due to hot fluids and sur- faces • Oil is hot when the machine is at operating temperature. Avoid touching hot oil or parts carrying oil. In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor Check the oil level as follows: 380-101-084b…

  • Page 240
    7 CARE AND MAINTENANCE Transfer gear Transfer gear (169/1) ► Check transfer gear oil level in sight glass (169/2). Swing gear Use an oil level dip-stick to check the swing ► gear oil (170/1) and top up if required. The notches on the oil level dip-stick indicate the minimum and maximum oil levels.
  • Page 241: Electrical Equipment

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.6.8 Electrical equipment The lighting and warning equipment must be checked prior to use, along with the function of the LEDs and indicator lamps. j WARNING Danger of injury due to electric shock • Do not touch live parts. In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor ATTENTION…

  • Page 242
    7 CARE AND MAINTENANCE If the acid tester indicates a lower value, the battery is discharged to some extent and must be recharged. ATTENTION Maintenance-free batteries need checked. Removing a battery Remove the cover. ► When disconnecting the battery, always ►…
  • Page 243: Lighting And Warning Equipment

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.6.8.2 Lighting and warning equipment Check the lighting equipment for proper ► functionality. Check the function of the LEDs and indica- ► tor lamps in the display. Check the warning equipment for proper ► functionality. MHL380 D 7.21…

  • Page 244: Overview Of Lubricating Points

    7 CARE AND MAINTENANCE Overview of lubricating points 380-0101-089 380-101-089 Fig. 171 Overview of lubricating points 7.22 MHL380 D…

  • Page 245
    CARE AND MAINTENANCE 7 Item Lubricating point Quantity Remarks Bearing of cab which can be raised and Automatic central lubrication, moved forward uppercarriage Boom bearing Lift cylinder bearing Dipperstick bearing Dipperstick cylinder bearing Slewing joint (slew ring, toothing) Work attachment mounting bearing Manual lubrication Cab door hinge, lock (see Fig.
  • Page 246
    7 CARE AND MAINTENANCE 7.24 MHL380 D…
  • Page 247
    CARE AND MAINTENANCE 7 Steering gear case Oscillating axle 380-101-090 380-101-092 Fig. 172 Steering gear case Fig. 174 Oscillating axle 1: 2 Lubricating points per steering gear case 1: 1 lubricating point Steering cylinder Cab door MHL-NBXX-341 MHL-NBXX-341 Fig. 175 Cab door Fig.
  • Page 248: Automatic Central Lubrication System For Uppercarriage, Loading Equipment And Work Attachment Mounting

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.7.1 Automatic central lubrication sys- tem for uppercarriage, loading equipment and work attachment mounting Various lubricating points are connected to the automatic, time-controlled central lubrica- tion system. h Chapter 7.7 Overview of lubricating points Operating principle The lubricating pump (176/1), which consists of a grease reservoir, agitator and pump, MHL-XXXX-901…

  • Page 249: Diagnostics For Grease Lubrication System (Optional)

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.7.2 Diagnostics for grease lubrication system (optional) The diagnostics function displays the operat- 7.7.2 ing modes, parameters and current status for Diagno central grease lubrication. stics for grease Calling up diagnostics function lubricati Call up diagnostics menu (Fig. 177) and system ►…

  • Page 250: Resetting Error And Status Messages

    7 CARE AND MAINTENANCE Manual mode The display screen for manual mode appears when the diesel engine is switched off (Fig. 179). F2 switches the lubricating pump on. It then runs without interruption! The pump is switched off by pressing F2 again. If the diesel engine is started, the screen changes to automatic mode.

  • Page 251: Grab Spherical Plain Bearing (Optional)

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.7.3 Grab spherical plain bearing (op- tional) The facility for lubricating the spherical plain bearing is intended for machines that are usually operated with a grab. If the machine is being operated without a grab, the lube fitting should be removed.

  • Page 252: Filling The Grease Container On The Uppercarriage

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.7.4 Filling the grease container on the uppercarriage Unscrew the cover (181/1) of the grease con- tainer and fill with grease. The container holds approx. 4 kg of multi-purpose grease. It is also possible to fill the grease container via the filler nipple (181/2) up to the overflow.

  • Page 253: Lubrication When Lubricating Pump Is Faulty

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.7.4.2 Lubrication when lubricating pump is faulty ATTENTION If the lubricating pump is defective, it may cause serious bearing damage. The lubricating pump must therefore be repaired imme- diately. If the loading machine starts running again on its own accord for a short period of time, the lubrication system behind the lubricating MHL-XXXX-018…

  • Page 254: Hydraulic Lubricating Pump On Undercarriage (Optional)

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.7.5 Hydraulic lubricating pump on un- dercarriage (optional) The machine can optionally be equipped with an hydraulic lubricating pump on the under- carriage. All bearing points on the undercar- riage are then permanently connected to the lubricating pump.

  • Page 255: Monitoring, Maintenance And Inspection Plans

    CARE AND MAINTENANCE 7 Monitoring, maintenance and inspection plans 7.8.1 Initial inspection (delivery inspection) Work to be performed by trained dealer or service personnel: Item Test method Chapter Check whether machine-specific operating instructions are available in the ma- — chine. Check the engine oil level 7.9.1.1 Checking the coolant level…

  • Page 256: Daily And Weekly Tasks

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.8.2 Daily and weekly tasks 7.8.2.1 Daily tasks Inspection and maintenance work to be performed by operators: Item Test method Chapter Check the hydraulic oil level 7.6.4 Check the engine oil level 7.9.1.1 Check the coolant level 7.6.3 Check the fuel prefilter in the fuel line for water and accumulation of sludge and 7.6.2.2…

  • Page 257: Weekly Tasks

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.8.2.2 Weekly tasks Inspection and maintenance jobs to be performed by operating staff: Item Test method Chapter Clean the cooling fins of the water/charge air cooler and hydraulic fluid cooler. 7.6.5 j If there is a heavy accumulation of dust, shorten the cleaning intervals. Otherwise the result could be engine damage.

  • Page 258: Maintenance And Inspection Plan

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.8.3 Maintenance and inspection plan Work to be performed by trained dealer or service personnel: 7.8.3 Mainte O = Inspection, maintenance Operating nance X = Replace hours inspecti on plan Perform work with machine at operating temperature! Check whether machine-specific operating instructions are available in the ma- chine Change engine oil.

  • Page 259
    Check the condition, V-belt tension and filter for the air conditioning. Replace hydraulic oil tank ventilation filter. Test run and test work Initial inspection cards and return to TEREX | Fuchs. The intervals should be shortened in dusty ambient conditions. MHL380 D…
  • Page 260
    7 CARE AND MAINTENANCE O = Inspection, maintenance Operating X = Replace hours Perform work with machine at operating temperature! Swing gear: oil check or oil change O = Inspection, maintenance Operating X = Replace hours Perform work with machine at operating temperature! Wheel hubs on front and rear axles: oil check or oil change Differential rear and front axles: oil check or oil change Transfer gear: oil check or oil change…
  • Page 261: Inspection And Maintenance Work

    CARE AND MAINTENANCE 7 Inspection and maintenance work 7.9.1 Engine oil All inspection and maintenance work not de- scribed here should be performed as de- scribed in the separate diesel engine operat- ing instructions included in the scope of sup- ply.

  • Page 262
    7 CARE AND MAINTENANCE Switch off the diesel engine. ► Unscrew the protective cap from the drain ► valve (185/1). Screw the oil drain hose included in the ► scope of supply (185/2) onto the drain valve (185/1) on the oil pan and collect the oil in a suitable container.
  • Page 263: Changing The Engine Oil Filter

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.1.3 Changing the engine oil filter The engine oil filter must be replaced every time the engine oil is changed: Remove cover plate (188/1) in mainte- ► nance process. Place a suitable container under the engine ►…

  • Page 264: Fuel System

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.2 Fuel system 7.9.2.1 Fuel level Check the fuel level on the fuel gauge ► (189/52). If the fuel in the diesel tank is below the ► reserve quantity of 5%, the indicator (189/45) will light up on the multifunction display and the message (189/47) «FUEL RESERVE BELOW 5%»…

  • Page 265
    CARE AND MAINTENANCE 7 To refuel, proceed as follows: Open the tank cover on the fuel tank (pres- ► sure equalization!). Remove the sealing cover (190/1) from the ► intake adapter (190/2). Mount the intake hose on the intake adapt- ►…
  • Page 266: Replacing The Fuel Filter

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.2.3 Replacing the fuel filter h Replace as described in Chapter 7.8.3 Maintenance and inspection plan Remove cover plate (192/1) in mainte- ► nance process. Place a suitable container under the fuel ► filters (191/1). Clean the outside of the fuel filter cartridg- ►…

  • Page 267: Cleaning The Fuel Prefilter With Integrated Filter Cartridge

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.2.4 Cleaning the fuel prefilter with integrated filter cartridge h Carry out maintenance as described in chapter 7.8.3 Maintenance and inspection plan. j WARNING Danger of injury due to escaping diesel fuel • All maintenance work on the fuel prefilter must be carried out with the engine switched off.

  • Page 268: Replacing The Fuel Prefilter With Integrated Filter Cartridge

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.2.5 Replacing the fuel prefilter with integrated filter cartridge h Replace as described in Chapter 7.8.3 Maintenance and inspection plan. j WARNING Danger of injury due to escaping diesel fuel • All maintenance work on the fuel pre-filter must be carried out with 380-101-103 the engine switched off.

  • Page 269: Draining Water From The Fuel System

    CARE AND MAINTENANCE 7 ATTENTION The starter is not to be operated for longer than 20 seconds. After starting the engine, check the fuel ► prefilter for leaks. 7.9.2.6 Draining water from the fuel sys- h Carry out maintenance as described in 380-101-104 chapter 7.8.3 Maintenance and inspection Fig.

  • Page 270: Venting The Fuel System

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.2.7 Venting the fuel system Use the hand pump (193/6) until fuel which ► is free of bubbles flows out through the opened vent plug (193/1) of the fuel prefil- ter cover. Collect any fuel that leaks out and dispose of it in compliance with envi- ronmental regulations.

  • Page 271: Air Cleaner

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.3 Air cleaner ATTENTION All maintenance work on the air fil- ter pipe must be carried out with the engine switched off! Do not start the diesel engine whilst the main cartridge and safety cartridge are removed.

  • Page 272: Changing Cartridges

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.3.1 Changing cartridges j WARNING Danger of injury due to falling • Before replacing the filter, make sure that suitable equipment for this purpose (e.g. a pedestal) is at hand. In an emergency: Administer first aid, seek treatment from a doctor Replacing the main cartridge Open the support brackets (198/1) and 380-101-107…

  • Page 273: Cleaning The Main Cartridge

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.3.2 Cleaning the main cartridge ATTENTION Only blow out the main cartridge — never wash it or brush it out. When blowing out, take care to ensure that dust does not land on the in- side of the main cartridge. The main cartridge can be cleaned up to 5 times if necessary.

  • Page 274: Replacing The Safety Cartridge

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.3.3 Replacing the safety cartridge ATTENTION Do not clean the safety cartridge and, once it has been removed, do not use it again. Open the support brackets (198/1) and ► remove the cover (198/2) with the dust emptying valve (198/5).

  • Page 275: Coolant Level

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.4.1 Coolant level h Chapter 7.6.3.1 Coolant level in the engine cooling circuit 7.9.4.2 Checking the antifreeze h Chapter 7.6.3.2 Checking the antifreeze 7.9.4.3 Cleaning the cooler h Chapter 7.6.5 Cleaning the cooler 7.9.4.4 Changing the coolant in the com- bined water-charge air cooler 380-101-110 h Replace as described in chapter 7.8.3…

  • Page 276
    7 CARE AND MAINTENANCE Unscrew the coolant drain plug (203/1) on ► the cylinder block and drain off the coolant. Collect the drained coolant in a suitable container. Dispose of the coolant in com- pliance with environmental regulations. If necessary, rinse the cooling system with ►…
  • Page 277: Checking V-Belt / Ribbed V-Belt

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.5 Checking V-belt / ribbed V-belt h Replace as described in chapter 7.8.3 Maintenance and inspection plan. j WARNING Danger of injury due to rotating parts • V-ribbed belts should be checked and tightened only when the die- sel engine is stopped.

  • Page 278: Tensioning V-Belts Of Generator

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.5.1 Tensioning V-belts of generator Switch off the diesel engine and remove ► the ignition key. Disconnect the power supply using the ► battery isolator switch. Loosen the screws (206/1) and fastening ► screws (206/2), but do not screw them out completely.

  • Page 279: Replacing The Belts Alternator On The Generator

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.5.2 Replacing the belts alternator on the generator Switch off the diesel engine and remove ► the ignition key. Switch the battery isolator switch off. ► Unscrew the nuts (207/1) on the fan and ► remove the fan in front of the cooler. Loosen the screws (207/1) and fastening ►…

  • Page 280: Replacing And Tensioning The V-Belt For The Air Conditioning Compressor

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.5.3 Replacing and tensioning the V- belt for the air conditioning com- pressor Switch off the diesel engine and remove ► the ignition key. Switch the battery isolator switch off. ► Unscrew the nuts (207/1) on the fan and ►…

  • Page 281: Venting The Hydraulic Pump

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.7 Venting the hydraulic pump The hydraulic pump must be vented in order to work on the pump or if the oil in the hydrau- lic system needs to be changed. Loosen the leakage oil hose (209/1) and let the air escape.

  • Page 282: Venting The Brake

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.9 Venting the brake h Carry out maintenance as described in chapter 7.8.3 Maintenance and inspection plan. ATTENTION Collect old oil with a suitable reser- voir. Do not allow it to seep into the ground or water! Give to an author- ized waste disposal company to dispose of in an environmentally- friendly manner.

  • Page 283: Venting The Parking Brake

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.10 Venting the parking brake h Carry out maintenance as described in chapter 7.8.3 Maintenance and inspection plan. ATTENTION Collect old oil with a suitable reser- voir. Do not allow it to seep into the ground or water! Give to an author- ized waste disposal company to dispose of in an environmentally- friendly manner.

  • Page 284: Adjusting The Play Of The Parking Brake

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.11 Adjusting the play of the parking brake h Carry out maintenance as described in chapter 7.8.3 Maintenance and inspection plan. Release the parking brake (213/65). ► Remove the screw cap (214/1). ► Loosen the counter nut (214/3). ►…

  • Page 285: Venting The Oscillating Axle Cylinders

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.12 Venting the oscillating axle cylin- ders ATTENTION Collect old oil with a suitable reser- voir. Do not allow it to seep into the ground or water! Give to an author- ized waste disposal company to dispose of in an environmentally- friendly manner.

  • Page 286: Hydraulic System

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.13 Hydraulic system j WARNING h Filling quantities, oil quality, and oil change Danger of injury due to residual 7.9.13 intervals: Chapter 3 .15 F uels, lubricants Hydraul pressure and heat 6 6 H 6 7 H and coolants, Chapter 7.8.3 Maintenance The pressure in the hydraulic sys- system…

  • Page 287: Checking The Hydraulic Oil Level

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.13.1 Checking the hydraulic oil level h Chapter 7.6.4 Checking the hydraulic oil level 7.9.13.2 Changing hydraulic fluid ATTENTION Change the hydraulic fluid at operating tempera- ture. Retract all hydraulic cylinders. ► Switch off the diesel engine. ►…

  • Page 288
    7 CARE AND MAINTENANCE Open the covers (219/2) of the return filters ► and remove the complete filter (one or two return filters depending on the machine type). Rinse and clean the hydraulic tank if nec- ► essary. Add clean hydraulic oil through the opening ►…
  • Page 289: Hydraulic Oil — Return Filter

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.13.3 Hydraulic oil – return filter h Replace as described in chapter 7.8.3 Maintenance and inspection plan. ATTENTION Replace the filter element after a test run if there is damage to the hydraulics or following major repair work.

  • Page 290: Hydraulic Oil — Ventilation Filter

    7 CARE AND MAINTENANCE Check the O-ring (221/4) and replace if ► necessary. Insert the new return filter into the hydraulic ► tank with the O-ring. Oil the cover seal slightly and place the ► cover of the return filter on the hydraulic tank with the O-ring.

  • Page 291: Blocking Off The Hydraulic Oil On The Tank

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.13.5 Blocking off the hydraulic oil on the tank To enable repairs to the intake line, the hy- draulic pump or the hydraulic lines to be un- dertaken without having to drain the oil from the tank, the oil supply line to the main pump can be blocked off.

  • Page 292: Changing Axle And Transmission Oil

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.14 Changing axle and transmission oil h Filling quantities, oil quality, and oil change intervals: chapter 3 .15 F uels, lubricants 6 6 H 6 7 H and coolants, chapter 7.8.3 Maintenance and inspection plan, chapter 7.2 Regular oil analyses The axle oil must be changed at operating temperature.

  • Page 293: Front Axle Differential

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.14.1 Front axle differential ATTENTION The steering axle’s wheel hubs and axle casings (differentials) have separate oil chambers. Checking the axle oil level Remove the check and filler plug (224/1), ► check and top up with oil if necessary. Changing axle oil Park the machine on level ground.

  • Page 294: Rear Axle Differential

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.14.2 Rear axle differential Checking the axle oil level Remove the check and filler plug (225/1), ► check and top up with oil if necessary. Changing axle oil Park the machine on level ground. ► Apply the parking brake. ►…

  • Page 295: Wheel Hub

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.14.3 Wheel hub ATTENTION The wheel hubs and axle casings (differentials) have separate oil chambers. Checking the oil level Turn the wheel until the drain plug (226/2) ► on the hub is at the bottom. Remove the check and filler plug (226/1), ►…

  • Page 296: Transfer Gear

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.9.14.4 Transfer gear 380-101-135 Figure 227 Transfer gear Checking the oil level Park the machine on level ground. ► Check transfer gear oil level in sight glass ► (227/3) and top up if necessary. Changing the oil Park the machine on level ground.

  • Page 297: Swing Gear

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.14.5 Swing gear ATTENTION The procedure is the same for both swing gears. Park the machine on level ground. ► Unscrew the cover (228/2) on the oil filler. ► Unscrew service opening cover ► (228/4). Connect the drain hose to the shuttle valve ►…

  • Page 298: Slewing Joint

    210 Nm 210 Nm ATTENTION Use only original TEREX | Fuchs screws when replacing the slewing ring screws (229/4). Grease the slewing ring screws (229/4) on the thread and under the screw head with multi- purpose grease before screwing them in.

  • Page 299: Slip Ring Bodies (Optional)

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.9.16 Slip ring bodies (optional) A slip ring body is located on the rotary transmission to supply power to the undercar- riage. The slip ring body is sensitive to mois- ture. A layer of oxide, which inhibits the flow of current, can form on conducting surfaces.

  • Page 300: Care And Cleaning

    7 CARE AND MAINTENANCE The machine must be lubricated according 7.10 Care and cleaning ► to the lubrication schedule after every wet ATTENTION cleaning operation. All work movements 7.10 Care and travel functions must be carried out. In The machine must be cleaned on a the case of machines with a central lubrica- cleanin suitable surface with an oil separa-…

  • Page 301: Rear View Camera

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.10.1 Rear view camera The glass (230/1) in the rear view camera 7.10.1 should be cleaned if dirty. Rear view camera n DANGER Danger to life due to obscured view Dirty or damaged glass reduces the quality of the camera image and the area which can be seen.

  • Page 302: Shutdown

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.11 Shutdown 7.11.1 Preserving the machine for tempo- rary shutdown ATTENTION In order to prevent damage (corro- sion, etc.) being sustained in stor- age during shutdown periods last- ing longer than three months, cer- tain preservation measures must be taken.

  • Page 303: During Shutdown

    CARE AND MAINTENANCE 7 7.11.2 During shutdown Once the machine has been out of use for six months, all assemblies must be brought to operating temperature and set in motion for approx. 15 minutes. First, the layer of corrosion protection must be cleaned off the piston rods of the hydraulic cylinders, and the openings of the air filter pipe and the exhaust pipe must be freed.

  • Page 304: Disposal

    7 CARE AND MAINTENANCE 7.12 Disposal n DANGER Serious or fatal injuries due to moving parts and residual ener- gies • Only specialists authorized and trained by the manufacturer may undertake removal work. • Observe the national safety standards for dismantling ma- chinery.

  • Page 305
    CONTENTS Malfunction ………………….. 8.1 General …………………….. 8.1 Diesel engine ……………………. 8.2 Lowering the loading equipment when the engine has shut down ……..8.2 Emergency control ………………….8.2 Malfunctions in the central electrical system…………..8.3 8.5.1 Fuse test ……………………8.3 Malfunctions in the magnet system …………….8.3 Malfunctions in the load limit sensing control…………..
  • Page 307: Malfunction 8

    Analyze the cause of the malfunction and ► correct it immediately. If you contact your TEREX | Fuchs dealer ► or Customer Service, please describe the malfunction and all accompanying circum- stances as precisely as possible. Exact in-…

  • Page 308: Diesel Engine

    Controlled lowering is possible. Emergency control The machine is equipped with an emergency control system. Please contact your dealer or a TEREX | Fuchs service engineer for more detailed information. j WARNING Danger of injury due to unex- pected machine movements.

  • Page 309: Malfunctions In The Central Electrical System

    ► eliminate the error by means of a «RESET» if required. If the malfunction occurs repeatedly, contact your dealer or a TEREX | Fuchs service engi- neer and tell them what you can see on the display. MHL-XXXX-024 Fig. 233 Magnet system control device…

  • Page 310: Malfunctions In The Load Limit Sensing Control

    8 MALFUNCTION Malfunctions in the load limit sensing control Malfunctions of the load limit sensing control (BOSCH-Rexroth) are not indicated. Malfunc tions in Verification of the load limit sensing control function is only possible for authorized service load limit personnel. Fault diagnostics can be per- sensing formed with the «BODEM»…

  • Page 311: Activating Load Limit Sensing Control

    MALFUNCTION 8 8.7.2 Activating load limit sensing con- trol Once the malfunctions affecting load limit sensing control have been corrected, deacti- vation must be reversed. Switch off the machine. ► Fold the isolating blade terminals in and ► press them back into the contact position. Switch on the ignition.

  • Page 312: Table Of Malfunctions

    8 MALFUNCTION Table of malfunctions Possible cause Remedy 8.8.1 No steering Oil supply to pump interrupted. Check and repair suction line. Hydraulic pump defective. Have the pump examined by a specialist for mechanical damage. Replace the entire hydraulic pump. Priority valve defective. Have the priority valve checked by a specialist;…

  • Page 313: No Driving Function

    MALFUNCTION 8 Possible cause Remedy 8.8.5 No driving function Faulty drive motor. Check the drive motor. Insufficient hydraulic fluid in tank. Top up hydraulic oil to mark on viewing glass. Hydraulic pump has failed. Have the pump examined by a specialist for mechanical damage.

  • Page 314: Loading Equipment Is Not Working

    8 MALFUNCTION Possible cause Remedy 8.8.7 Loading equipment is not working All travel and work functions are disabled. Enable travel and work functions h 5.1.7 Disabling all travel and work functions Armrest switch faulty. Check the armrest switch and repair or replace if necessary.

  • Page 315: Hydraulic Fluid Exceeds Max. Permissible Temperature

    MALFUNCTION 8 Possible cause Remedy 8.8.10 Hydraulic fluid exceeds max. permissible temperature Thermostat in fan motor defective. Replace thermostat and check fan speed. Hydraulic oil level is too low. Top up hydraulic oil to mark on sight glass. Oil cooler dirty or faulty. Clean oil cooler, check and replace if neces- sary.

  • Page 316: Malfunctions In The Magnet System

    8 MALFUNCTION Possible cause Remedy 8.8.14 Malfunctions in the magnet system In the event of malfunctions in the magnet Check the V-belt on the generator drive. Have system, e.g. no magnetizing or no demagnet- the fuses checked by a specialist and correct izing function: defects.

  • Page 317
    CONTENTS Appendix ……………………9.1 Arrangement of fuses ………………… 9.1 Conversion factors ………………….9.4 MHL380 D MHL380 D…
  • Page 319: Appendix 9

    APPENDIX 9 Appendix Arrangement of fuses j WARNING Danger of injury due to malfunctions • Use only original fuses. • Electrical fuses must never be bypassed or repaired. In an emergency: Switch off machine, administer first aid, seek treat- ment from a doctor The following fuses and relays are located in the central electrical system (in the circuit diagram, location:+03a): Fuse…

  • Page 320
    9 APPENDIX Fuse Tripping cur- Terminal Functionality number rent intensity designation F 27 10 A Terminal 30 Reserve, optional: particulate filter F 28 15 A Terminal 30 Reserve F 29 Terminal 30 EMR3 +UB, main relay K 2 F 30 25 A Terminal 30 EMR3 Main relay K 2…
  • Page 321
    APPENDIX 9 The fuses and relays below are located in the junction box in the engine compartment (in the cir- cuit diagram, location: +04): Fuse Function F1-Mega 100 A Generator B+ F2-Mega 100 A Preheat relay glow plugs F3-Mega 100 A Terminal 30 F4-Midi 40 A Ignition, diesel engine starter…
  • Page 322: Conversion Factors

    9 APPENDIX Conversion factors Pressure 1 bar 100 Kpa 14.5 psi 10 psi 68.95 Kpa 0.6895 bar Flow 1 rpm 0.0353 cfm 1 gallon (Brit.)/min 0.1605 cfm Distances 1 km = 39370 in 3280.8 ft 1093.6 yd 0.62137 mile 0.53996 n mile 10 mm 1000 m Weight 1 kg…

  • Page 323
    CONTENTS 10 Special equipment ………………..10.1 10.1 4-point outrigger with enlarged stabilizer plates …………10.1 10.1.1 Switching principle ………………..10.2 10.1.2 Operation ………………….. 10.3 10.2 Joystick control unit without steering wheel …………..10.4 10.2.1.1 Steering and driving without steering wheel …………10.4 MHL380 D MHL380 D…
  • Page 325: Special Equipment 10

    SPECIAL EQUIPMENT 10 10 Special equipment The parts and functions described in this chapter are special equipment and differ from standard equipment. This description of spe- cial functions supplements the operating in- structions. Chapters 1 to 9 of the operating instructions remain valid even if special equipment is installed.

  • Page 326: Switching Principle

    10 SPECIAL EQUIPMENT 10.1.1 Switching principle The initiators only allow the respective leg bearing to be retracted if they detect metal. This switching logic prevents the leg bearings from being retracted unintentionally into an area where there is potential for a collision with the uppercarriage even if a cable break were to occur on the proximity switch signal cables…

  • Page 327: Operation

    SPECIAL EQUIPMENT 10 10.1.2 Operation DESELECT OUTRIGGERS In the outrigger menu F 2 (see Fig. 237), the status indicator of the outrigger deselection will be shown. In this menu, each of the four outriggers can be deselected individually. The status of the proximity switches is also displayed with the following meanings Green: Proximity switch is assigned…

  • Page 328: Joystick Control Unit Without Steering Wheel

    10 SPECIAL EQUIPMENT 10.2 Joystick control unit without steer- ing wheel 10.2.1.1 Steering and driving without steering wheel As an option the machine can be fitted with a joystick control unit for steering and driving without a steering wheel. Joystick on left Pushbutton for indicator (left) Pushbutton magnet for On / OFF (op- MHL-NBXX-625…

  • Page 329
    SPECIAL EQUIPMENT 10 MHL380 D 10.5…
  • Page 332
    Hauptverwaltung / Verkauf / Kundendienst Head Office / Sales / After Sales Service Sièges Administratif / Vente / Service Après-Vente Terex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Terex Fuchs 76669 Bad Schönborn GERMANY Fon.: ++49 (0) 72 53 / 84-0 Fax: ++49 (0) 72 53 / 84 411 E-Mail: Info@fuchs-terex.de…

  • Сергей

    Здравствуйте! На электропогрузчике Yole ERP20VF LWW появилась ошибка 12820 не могли б Вы подсказать,что за ошибка? Спасибо!

    Ответить

    1. александр

      какой двигатель стоит? марка

      Ответить

      1. Саша

        Здравствуйте! На электропогрузчике марка STILL R 2020 2004г появилась ошибка 198 на табло не могли б Вы подсказать,что за ошибка? Спасибо!

        Ответить

        1. Федор

          LuiGong clg 888 погрузчик, скажите пожалуйста через 200 метров выскакивает на табло 89и ключ, после этого задняя не включается. Скажите пожалуйста описание ошибки.

          Ответить

          1. Артём

            Здравствуйте код ошибки D0422 bobkat TL-470, что означает эта ошибка?????

          2. Виталий

            Нужен сканер для дорожной спец техники!

          3. Филюс

            Здравствуйте на погрузчике чтз ПК 30 выскакивает 35 и ключ но Погрузчик работает в чем причина не подскажите

          4. Борис

            Здравствуйте! Подскажите пожалуйста код ошибки 54, на экскаватор коматсу, на пол дороге перестал переключаться, до базы доехал на первой передаче, парой даже вообще пробуксовывала

          5. Артем

            Htill ошибка А 32.02

          6. Серик

            Добрый что за ошибка Е446 и Е443 Либхерр 914 2000год

          7. Руслан

            Доброго времени,экскаватор XCMG XE305D,выскочила ошибка Е1140,и не запускается двигатель

          8. Дмитрий

            Выскачила ошибка маниту 625-75н 520397

          9. Азамат

            Здравствуйте, каток bomag 216d5 выскочила ошибка 9109 что это? Подскажите пожалуйста

          10. Адель

            Здравствуйте подскажите пожалуйста трубоукладчик Камацу 355 еле едит третью вообще не включаю смысла не т не тянет что может быть может насосы на ход подскажите

        2. Сергей

          Здравствуйте на асфальтоукладчике volvo p7820c выскочила ошибка code 13001 и не выдвигает я плита, не могли ли подсказать в чём причина

          Ответить

          1. Самат

            На погрузчике xcmg LW 500FM не горит панель приборов, в чем может быть причина можете подсказать? Появилась после прикурки акумулятора.

          2. Денис

            Здравствуйте! На ристраке BT reflex горит ошибка тормоза (0). Как её сбросить?

          3. Дмитрий

            Вышел из строя температурный датчик гидравлического масла!

          4. Артём

            Код ошибки 30069

        3. Сергей

          Здравствуйте на электропогрузчике MANITOU ME 320 вылезла ошибка 114 что делать?

          Ответить

          1. Дмитрий

            Выскачила ошибка маниту 625-75н 520397

        4. Елена

          На бульдозер komatsu d155ax-6 вылезли ошибки»E 03 DFAFKA, E 04 2302 LH, E 02 DDTSLH, E 03 CA 1632″помогите пожалуйста.

          Ответить

        5. Антон

          Здравствуйте такая проблема airman pdw500 сварочный генератор не выдаёт напряжение встает в защиту загорается ошибка е06 не могу найти не где расшифровку ошибок на него что можете подсказать???

          Ответить

        6. Анатолий

          Здравствуйте на погрузчике загорелись ошибки
          IN-14 EESAV ERORRE L
          IN-15 EEERA ERORRE H
          В чем причина?

          Ответить

        7. Дмитрий

          Добрый день. Подскажите плиз, код ошибки 002164.9 на холланде б115б, что означает?

          Ответить

        8. Иван

          Добрый день подскажите пожалуйста JCB 260 eco, код ошибки с543, что это может значит?

          Ответить

      2. Дима

        Здравсвуйте кто может скинуть на почту коды ошибок электро кары хустер

        Ответить

      3. Михаил

        Коды ошибок 30. 31. 79 подскажите погрузчик HELI SPD2(R)

        Ответить

      4. Роман

        Подскажите пожалуйста ошибка электропогрузчика Yale 21570

        Ответить

    2. Максим

      Steering Wheel Position

      Ответить

      1. Ян

        Здравствуйте. У меня на экскаваторе jcb 160 выбивает на бортовой системе 118 HYD PMP ПОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ЧТО ДЕЛАТЬ.

        Ответить

        1. Алексей

          Добрый день на конусной дробилке выдаёт ошибку c0003 и мигают кнопки interlock в чем может быть причина за ранее спасибо

          Ответить

        2. Сергей

          Здравствуйте. На эксковаторе фиат кобелко выбило ошибку 29 ченж оил. Стоит ивековский мотор. Что это значит

          Ответить

      2. Дмитрий

        Подскажите пожалуйста, экскаватор Case WX200, код ошибки fault 001 и fault 019,что делать?

        Ответить

        1. Исабеков Мейрамбек

          Салам алейкум кто знает на фронтальной пагрузчике ашибка C200F

          Ответить

      3. Виталий

        Здравствуйте у меня на катке hamm на грунтовом выскакивает ошибка er9 что это означает и как её устроить подскажите пожалуйста…

        Ответить

    3. Владимир

      Ошибка связи с педалью акселератора. Есть и другая инфа, а также запчасти и сервис YALE.

      Ответить

      1. Станислав

        0962525085 ( Yale ).
        — где Вы находитесь ?

        Ответить

      2. Семенов

        Здравствуйте погрузчик телескопический wacker neuson th 522
        Ошибка 1075 , и 8538 не подскажите пожалуйста

        Ответить

    4. Сергей

      Каток НАММ HD 110+ высвечивает ошибку 487 и неедет. Какая причина?

      Ответить

      1. Николай

        Добрый день! Подскажите что за ошибки на асфальтоукладчике bomag bf 800 p-s500 ошибка 5100, 5140

        Ответить

    5. Станислав

      положение рулевого колеса .. .

      Ответить

    6. Resul

      Dosan dx210 wa
      Vs5006-04
      Экран показывает эту ошибку что это значит

      Ответить

    7. Nir

      Как вывести с аварийного режима КПП pawershift на тракторе Landini 210?

      Ответить

    8. Серик

      Погрузчик ТО-40 коробка ZF коды ошибок А5,32,34,93

      Ответить

    9. Денис

      Добрый день, скажите пожалуйста на дробилки Sandvik QJ340, на блоке управления дробилки высвечивает ошибку С022, что означает может кто подскажет?

      Ответить

    10. Барсег

      Здравствуйте
      Каток AMMANN 170
      Код ошибки FMI 15
      Не могли бы

      Ответить

    11. Руслан

      Экскаватор китаец XCMG пишет ошибку ( E1140) Что за ошибка?

      Ответить

  • Дмитрий

    На погрузчике nissan выдаёт ошибку F-34 не подскажите что это такое?

    Ответить

    1. александр

      смотрите топливные фильтра. как ведет себя техника?

      Ответить

      1. Максим

        Скажите а по какой причине загорается датчик стоп и идёт отсчёт на погрузчике case sr 220

        Ответить

      2. Дима

        Здравсвуйте электро кара хустер 1.5 не реагирует на педаль газа не крутиться руль ошибки 13368 и 12576 и 12810

        Ответить

    2. Дмитрий

      Здравствуйте! Terex tlb 840 пишет:
      Errors
      6049.07
      SPN.FMI
      Подскажите пожалуйста что это значит.

      Ответить

    3. Мовсур

      Добрый день. На автопогрузчике Doosan BR14JW на экране появляется F2 что это за ошибка?

      Ответить

  • Danil

    Каток HAMM 90 выдает ошибку 016, подскажите, что означает, найти нигде не могу

    Ответить

    1. Hermine

      Здравствуйте подскажите пожалуйста на болансировочной машинеNordnerg 4523c ошибка error 6 как её устронить и что значет?

      Ответить

  • Андрей

    На погрузчике Yale GDP30TK появилась ошибка err CO30, не подскажете что за неполадки??

    Ответить

    1. александр

      нужно проводить диагностику неисправности. вызывайте нас, приедем. уточните только какой двигатель стоит

      Ответить

      1. Виктор

        подскажите пожалуйста выдает ошибку 33 что э то

        Ответить

        1. vatrushckin автор

          Здравствуйте. Техника какая?

          Ответить

          1. виктор

            praff

          2. виктор

            не подскажете????

          3. виктор

            єлектроштабелер

          4. Евгений

            Каток HAMM HD+120 Высвечивается ошибка S_97 и F_3

        2. М.А.А.

          XCMC XE215C ошибка выскочила Е1140, кто знает что это такое?

          Ответить

    2. Станислав

      нет такой .. СО30

      Ответить

  • александр

    нужно проводить диагностику неисправности. вызывайте нас, приедем. уточните только какой двигатель стоит

    Ответить

    1. Игорь

      Здравствуйте
      Подскажите пожалуйста. Код ошибки А108 колёсный эксковатор XCMG150

      Ответить

  • Александр

    Здравствуйте на погруссике volvo L350F вадаёт ошипку PSVD1-11 ПОДСКАЖИТЕ

    Ответить

  • СТАС

    как устранить ошибку Е301 на комбайне NEW HOLLAND сs 6090

    Ответить

    1. александр

      только одним способом. приглашаете нашего специалиста, приезжаем, диагностируем, выявляем проблему. если проблема в электрике — устраняем.

      Ответить

    2. Алексей

      Каток Bomag 217d, ошибка 8981,что означает?

      Ответить

    3. LEON

      Здравствуйте. У меня такой вопрос. Спецтехника кейс максум мх140 не работает передний скорость. Сингнал и в прибор скоросте мегает книга

      Ответить

  • андрей

    каток hamm ошибка 21

    Ответить

    1. Азамат

      EMERGENCY STOP solenoid (NOT-STOP) orfront vibration solenoidShort-circuit, line rupture

      Ответить

  • Алексей

    Добрый день, на электропогрузчике NICHIYU FB18 высветилась ошибка D33, не подскажите что это?

    Ответить

    1. Антон

      Добрый день. Какая серия погрузчика?

      Ответить

    2. Алексей

      Бульдозер четра т 11 двигатель каменз .
      Подскажите как сбросить ошибки с бортового компьютера ?

      Ответить

  • Евгений

    Здравствуйте. У меня вилочный погрузчик HYSTER H18.9 двигатель не запускается , код ошибки Е0559 и E_CON. Не подскажите как устронить неполадку. За ранее Спасибо.

    Ответить

  • Павел

    Здравствуйте на Heli cpd20 выдает ошибку 078, при этом движение вперед назад нету, что за ошибка ? Заранее спасибо

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Эта ошибка связанна с неисправностью трансмиссии. Более подробно, об этой ошибке информацию можно определить, только через диагностический интерфейс

      Ответить

  • Аркадий

    Здравствуйте. на экскаваторе митсубиси мх55 показывает ошибку 5Р джойстики не работают , хотя гидравлика работает на прямую.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Причин по которой возникает эта ошибка, может быть много. Это может быть связанно с питанием, так-же проблемы могут быть в КАН. Не исключена так-же неисправность самих блоков управления. Проверьте предохранители. Для более конкретного ответа, нужна диагностика неисправности.

      Ответить

  • антон

    нужна таблица кодов неисправности каток ХАММ 3412 двигатель ДОЙЦ, как можно заполучить. На данный момент интересуют такие коды как: 253 212 228 зарание спасибо

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте! По кодам ошибок Deutz:
      212 — повышенное давление в топливной рампе
      228 — недостоверный сигнал блока управления
      253 код ошибки отсутствует, есть 235 — внутренняя ошибка блока управления

      Ответить

      1. Сергей

        Код 253 — The pressure relief valve (PRV) has reached the number of allowed activations (Клапан сброса давления (PRV) достиг количества разрешенных активаций)
        Вот вопрос, как эти коды сбросить?

        Ответить

        1. vatrushckin автор

          Здравствуйте. Если это активная ошибка, ее нужно сначала устранить, затем она перейдет в сохраненные (историю). Сохраненные ошибки сбрасываются с помощью диагностического оборудования или по истечению определенного времени — сами. Коды ошибок нужны для помощи в поиске неисправности, в случае с активными ошибками нужно искать причину. В вашем случае, предполагаю, по каким-то причинам электроника пытается сбросить давление и включает клапан, он или не срабатывает по электрическим или механическим причинам. Необходимо эти причины найти и устранить.

          Ответить

          1. Асгат

            Погрузчик тойота газ бензин заводская установка двигатель 4y ecs. Нет выхода для диагностики. Горит ошибка E c4-5. Работает только на газе. На бензине только стартер вращается.

        2. Манвел

          Здравствуйте подскажите пожалуйста на катке Hamm 3520. Ошибка 90 в чем проблема. Заранее спасибо.

          Ответить

  • толя

    Здравствуйте кму unic 344 код ошибки 73 скажите что это

    Ответить

  • Семен

    Здраствуйте на тероксе 995 погрузчик экскаватор выдал ошибку 6048,07 и не заводится

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. По указанному коду нет никакой информации. Вы верно указали код? Можем сделать диагностику и определить неисправность

      Ответить

  • Наталья

    Трактор terrion код ошибки т-85?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. В данный момент нет возможности оперативно ответить на ваш вопрос. Постараюсь в ближайшее время вытащить коды ошибок трактора Террион из диагностической программы и расшифровать код неисправности.

      Ответить

  • Станислав

    Добрый день. Подскажите расшифровку кодов ошибок ALARM ON MOD1/0 и MOD8/1

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. На какой технике появились эти ошибки?

      Ответить

  • Сергей

    Здравствуйте. На катке HAMM 3412 при включении зажигания на индикаторах (скорость, обороты и частота) загораются символы 03 03 03. Потом они гаснут. Что это может быть?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Скорее всего это коды самопроверки. А в работе катка нет никаких проблем?

      Ответить

      1. Сергей

        Через 3 минуты после запуска он глохнет

        Ответить

        1. vatrushckin автор

          Надо проводить диагностику неисправности и выявлять причину, а по этим символам никакой информации дать не могу. Только с выездом на место сможем определить причину.

          Ответить

        2. Poki4

          Проверь косу под воздушным фильтром, там есть 3 места где коса перетирается. И фишка которая идет с этой косы на косу двигателя(там возможно переломились провода)…

          Ответить

  • Далгат

    kfge20d погрузчик мицубиси
    код ошибки F36
    подскажите пожалуйста

    Ответить

  • Александр

    Здравствуйте. Далгат, к сожалению, по кодам ошибок мы Вам помочь не сможем. Необходимо подключать соответствующий диагностический сканер и смотреть.

    Ответить

  • владимир

    Здравствуйте у меня на экскаватора MM 30SR, отказались работать джойстики,скажите есть ли возможность сбросить ошибки,отключение АКБ не помогает.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. У Вас текущая активная ошибка. Нужно искать причину неисправности и устранять ее. Только после этого восстановиться работа джойстика. Где территориально находится техника?

      Ответить

  • Юра

    На атокране LIEBHERR LTM 1050-3.1 — ЕКТ на дисплее пишет ошибку — 170, подскажите пожалуйста в чем проблема

    Ответить

  • Илья

    Здравствуйте Александр подскажите пожалуйста Маниту 10180 выскакивает ошибка А: 536

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. По Маниту у нас пока нет распечатанных мануалов. Описание ошибок активируется только при подключении диагностического сканера к системе.

      Ответить

  • Николай

    Расшифруйте код ошибки er 42 на экскаватор Вольво

    Ответить

  • Николай

    Александр, Добрый день. Есть погрузчик Locust L-903. Yanmar 4TN98-ZNWI, 2013 г.в.
    С недавнего времени при прогретом двигателе начинают плавать обороты и двигатель не развивает обороты, ни на холодную ни на горячую. Под нагрузкой из трубы валит черный дым в очень большом количестве.
    Еще из признаков, мне непонятных, в фильтре отстойнике почернело топливо. Похоже и в баке такая же ситуация.
    Встроенная система диагностики выдает ошибку 1-3 (одно длинное свечение и три моргания лампы сервиса)
    Топливо точно нормальное, только газпромнефть.
    Из проделанных работ: чистка клапана егр, регулировка клапанов, регулировка давления в топливной системе. На форсунках до регулировки было давление — 240. Отрегулировали до 210. ТНВД не трогали.
    Проблема в том, что до нас на нем кто-то делал капиталку. Замена колец, сальников и т.д.
    Изначально была оторвана коса проводов на клапан егр. Восстановили, почистили, ошибка ушла. Обороты стали набираться отлично, тяга была на высоте, протестировали большими кучами снега и отдали. Но через месяц ситуация повторилась и усугубилась. Сейчас также нет тяги и дымит черным, при прогретом двигателе плавают обороты. Помогите, пожалуйста, если не сложно мыслью или советом. Мы вам точно конкурентами не будем, территориально находимся в Тюменской области.

    Ответить

  • Ибрагим

    На катке Bomag bw 216d появляется ошибка 5140, 5100 и глохнет двигатель. Подскажите пожалуйста с чем это может быть связано

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. В любом случае нужно делать полную диагностику неисправности. Причины могут быть как механические, так и связанные с электрикой, электроникой.

      Ответить

  • Саша

    День добрый, грунтовый каток AMMANN ASC 170, ошибка SPN 105 FMI 16. Пишет INTAKE MAN1 AIR TEMP HIGH.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Неисправность отражается на работе катка? Для точного выяснения причины необходима диагностика. Возможна техника работает в аварийном режиме

      Ответить

  • Юрий

    Подскажите не работает электронная педаль газа в кабине libherr 1050-3.1 поменяли новую. прописали,ни кого эффекта.где может неисправность?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Эта неисправность не из-за педали газа. Ответ на ваш вопрос можно дать только после проведения диагностики. Причин этой неисправности может быть много

      Ответить

  • Кирилл

    Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, расшифровку кода ошибки E 46 на погрузчике Митсубиси FB16NT 2006 года в. Спасибо!

    Ответить

  • Роман

    DOOSAN DX300LCA Код ошибки 7.0. Подскажите пожалуйста что означает?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Для выяснение причины необходимо провести диагностику, в распечатке такой ошибки нет

      Ответить

  • Богдан

    Скажите пожалуйста код ошибки L005 телескопический погрузчик jsb 531-70 , благодарю.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Ошибка 05 — неисправность программирования системы, более подробной информации в мануалах нет. Для точного ответа нужно проводить диагностику

      Ответить

  • Павел

    Александр, добрый день. На вилочном погрузчике caterpiller DP18NT загорается код ошибки F16 и при этом моргает лампочка температуры масла двигателя. подскажите расшифровку кода ошибки, и возможные неисправности.
    Заранее благодарю.

    Ответить

  • Александр

    Александр, добрый вечер у меня jungheinrich 2011 года. На табло выскакивает ERR 0802 после 0304 не могли бы вы подсказать в чём причина поломки. Заранее спасибо.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. По данной технике описание ошибок специализируется, только после подключения диагностического интерфейса. Отдельного описания кодов ошибок нет.

      Ответить

  • Александр

    Извините не указал электропогрущик Jungheinrich . Спасибо

    Ответить

  • Андрей

    Здравствуйте. Подскажите Электропогрузчик коматсу VO15M230 не едет ни вперед ни назад. На схеме светодиод выдает ошибку 13 или31. С чего начать искать.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Устранение любой неисправности начинается с диагностики. Нужно провести диагностику и после выявления — устранить.

      Ответить

  • Андрей

    Здравствуйте. Так ошибка 13 и 31 дайте пожалуйста расшифровку этих ошибок

    Ответить

  • Виктория

    Срочно подскажите пожалуста. На эксковаторе JCB 220.выбивает ошибку ENGP1093.если можете подскажите

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Нужно проводить диагностику неисправности. Файл интерактивной проверки идеализируется только после подключения и ввода кода дилера.

      Ответить

  • Сергей

    Здравствуйте! Электропогрузчик тойота 7fb10 горят оибшик 30-1 30-2 30-3 . Что он и значат. Хоть в какую сторону копать? Еще светится значок акб, гаечный ключик неисправности на табло

    Ответить

  • Василь

    Срочно подскажите пожалуста. На экскаваторе liebherr 914.выбивает ошибку E 006,E 013,E443.если можете подскажите

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Отправим в личку.

      Ответить

  • Сергей

    Здравствуйте! Не могу на форум написать!! выручайте! ВИлочный электропогрузчик ТОЙОТА 7fb10 горит ошибка С2-3 и демо режим. как выйти из него и что за ошибка?? Уже голову сломали весь погрузчик облазили

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Отправим информацию в личку

      Ответить

  • Павел

    Добрый день. На минипогрузчике мустанг 2066 двигатель yanmar 4tnv98-znms горит чек 1 длинный 3 коротких Помогите продиагностировать. Техника находится в ростовской области (согласен на платную консультацию). Спасибо

    Ответить

  • Дмитрий

    Добрый день! На погрузчике HELI CPD15 высвечивается код ошибки ALARM 19 ON NODE 2( на узле) . Что он пишет, помогите выяснить пожалуйста.

    Ответить

  • Александр

    На вилочном электропогрузчике caterpillar ep16cpnt горит ошибка #A9. Все работает но не дает скорости больше 5 км в час. Что это может быть?

    Ответить

  • Юрий

    Здравствуйте! подскажите что означает код ошибки SE2301-07? на гусеничном экскаваторе volvo EC250D?

    Ответить

  • Денис

    Здравствуйте. Экскаватор-погрузчик CASE выдает коды ошибок: 65588, 65590. Что эти ошибки означают.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Чтобы ответить на вопрос — нужно проводить диагностику, свободных мануалов с расшифровкой кодов нет

      Ответить

      1. АЛЕКСАНДР

        Здравствуйте выходит ошибка на электропогрузчике Dalian
        Alarm 37 on node 2 подскажите пожалуйста что может быть

        Ответить

    2. Nikolay

      Здравствуйте ошибка hyster RS45-31CH
      Не переключаются передачи
      Единственная ошибка e_con

      Ответить

      1. Йигитали

        Здравствуйте, нашли ли неисправность? У нас тоже такая ошыбка

        Ответить

  • Николай

    Здравствуйте.
    Миниэкскаватор мицубиси (CAT) выдает ошибку r05 при этом отключается рукоять подскажите пожалуйста где проблема заранее спасибо

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Причин может быть много — дистанционно трудно понять. Нужно проводить диагностику на месте.

      Ответить

  • Николай

    Миниэкскаватор MM30SR

    Ответить

  • Николай

    Диагностика проведена штатным компьютером ошибка r05 на дисплее

    Ответить

  • Алексей

    Здравствуйте фреза wirtgen w130f код ошибки id 22 нет воды _
    Но вода есть и датчики целые. Как сбросить эту ошибку и в чем может быть проблема?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Проблема может быть в датчике, проводке, электронной системе управления. Точный ответ возможен только после диагностики

      Ответить

  • Марина

    Добрый день! Приобрели дизельный погрузчик мицубиси fd15nt. (б/у) . После нагрева погрузчик перестает ехать назад и выдает ошибки F87, F40. Подскажите пожалуйста, что обозначают эти ошибки? Заранее благодарны.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Это может быть связано как с механической частью ( какие-то параметры выходят за норму), так-же с электроникой (нагрев определенных элементов). Для точного ответа надо проводить диагностику

      Ответить

  • Юрий

    Здравствуйте.Трактор Landini 2003г,на табло ошибка F435 ,можно расшифровать?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Дистанционно не сможем подсказать. Описание кодов ошибок все онлайн. Активируются только при подключении прибора.

      Ответить

  • Валерий

    Доброго дня!
    Каток Hamm 140
    — ошибка f-12 (140_VV) engine_1
    — ES_97, ERR_205
    можно ли расшифровать?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Расшифровать не сможем. Сейчас готовим справочники, но эта работа объемная, еще не скоро

      Ответить

      1. Михаил

        Ошибка на погрузчике Либхер 580 ошибка Е3037. Что это?

        Ответить

  • Алекс

    Здраствуйте. Кму тадано. Ошибка 59 работает но не газует.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Причина возможна в датчике эбу. Точный ответ может дать только диагностика

      Ответить

      1. Ттт

        Ребята код ошибок wirtgen100 кто то знает?

        Ответить

  • Александр

    Здравствуйте каток Hamm hd 110, загорелась ошибка Err 0x0008 что значит? Подскажите пожалуйста! За ранее спасибо!

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. По коду ошибки подсказать не смогу. Нет данных по этой модели. Определить причину неисправности, можно только после проведения диагностики.

      Ответить

      1. Дима

        Здравсвуйте к вас есть коды ошибок перевод электро кара хустер

        Ответить

  • Андрей

    Здравствуйте, погрузчик hundai 770 9 s . Загарается 100 ошибка ecu, чуть постоиш тухнет. В чем проблема?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Что происходит с техникой, когда загорается ошибка и что пишет подробней, можно?

      Ответить

  • Андрей

    Пропадает тяга. В компьютере выбираю код ошибки, далее ошибка ECU, там выбивает SPN: 100

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Какая техника — модель?

      Ответить

      1. Андрей

        Hundai 770 9 серии

        Ответить

  • Валентин

    порузчик либхер L538 Выскакивает ошибка Е 6024,обороты не развивает и еще ошибка Е 5027,подскажите описание этих ошибок

    Ответить

  • Дмитрий

    ошибка e1 на экскаваторе

    Ответить

  • Дмитрий

    ошибка e1 на экскаваторе, подскажите пожалуйста что это за ошибка, и что она обозначает, заранее спасибо

    Ответить

    1. Ттт

      Ребята код ошибок wirtgen100 кто то знает?

      Ответить

  • Васек

    Здравствуйте, каток HAMM 90K код ошибки err 0×00008 ДВС дойц. Заранее спасибо!!

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Для точного определения причины неисправности нужно проводить диагностику. Передам код ошибки инженеру. Описание по коду ошибки отправит в личку.

      Ответить

  • Евгений

    Здравствуйте! Экскаватор гусеничный JCB JS 220 SC 2013 года выпуска, ошибка двигателя Е 052 «электро магнитный клапан высокого давления топлива номер 1» , экскаватор заводится работает на холостом ходу двигателя, но глохнет под нагрузкой. Как оказалось два клапана стояли на тнвд раньше, сейчас там один датчик и один какой то клапан, который меняется вместе с тнвд. Подскажите что да как? Спасибо!

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Надо знать, что за клапана, за что отвечают. А так ничего не понятно

      Ответить

  • Виталий

    Здравствуйте.На грунтовом катке hamm 3414, пропал ход движения.Вернее он работал, а на след.день стал еле двиг.Гидр.прогрета, предохр.в норме.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Проблема может быть связана с электрикой. Для точного определения необходимо провести диагностику

      Ответить

  • Вячеслав

    Здравствуйте. Вилочный погрузчик Хёндай 110D-7E выскакивают ошибки 558 и 2249. Подскажите расшифровку ошибок. Заранее спасибо!

    Ответить

  • Вячеслав

    Прошу прощения ошибся ошибка 559

    Ответить

  • vatrushckin автор

    Здравствуйте. Передам в технический отдел, отправим в личку

    Ответить

  • НИКИТА

    Добрый день.
    На фрезерный виртген w100 горят ошибки #22, #7, #18. При этом минимальные обороты двигателя 1032 об. Мин.
    И не включается барабан фрезерования. Что делать?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Сначала надо провести диагностику, выяснить причину неисправности. Ошибки могут быть связаны, как с электрикой, так и механикой

      Ответить

  • Артур

    Асвальтоукладчик Vogel 1800 показывает ошибки 6-1333-108,06-1330-104,06-1331-104 что это подскажите пожалуйста?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Так подсказать не могу, нет мануалов на эту технику. Только если подключить сканер, там описание и карта ремонта

      Ответить

  • Арам

    На электроштабилере яле выдаёт ошибку номер 6

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Причина определяется после диагностики

      Ответить

  • олег

    а электроштабилере YALE MR14 выдаёт ошибку номер 16.Что это

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Сейчас готовим мануалы по многим моделям спецтехнике, в том числе по YALE технике. По готовности будем выкладывать на сайте.

      Ответить

  • Александр

    Подскажите пожалуйста!!!каток хамм 3414.глохнет на ходу через 5-10 минут.через 30 секунд заводится.и история повторяется.мигает ошибка на панели 234

    Ответить

  • vatrushckin автор

    Здравствуйте. Возможно проблема в датчике. Для точного определения неисправности нужно проводить диагностику

    Ответить

    1. Максим

      Здравствуйте, если ли информация по кодам тракторов Terrion (T 85; M 108)?

      Ответить

      1. vatrushckin автор

        Здравствуйте. Отдельного мануала по кодам техники Terrion пока нет. Есть только возможность проведения диагностики.

        Ответить

  • Максим

    Ладно бывает, сегодня выяснилось что М 108 это низкий уровень тормозной жидкости ( террион 5280) а Т 85 непонятно, но при ней не включается КПП (террион 4200)

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Надо делать диагностику, какая-то неисправность связанная с коробкой передач

      Ответить

  • Александр

    Hamm 3414.сделали диагностику показал неисправность клапанаPSV.заменил!проблема не ушла.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Причина определена неправильно. Необходима качественная диагностика

      Ответить

  • Максим

    Здравствуйте, погрузчик comatsu fb18-12, ошибка 3054,был не значительный удар в заднюю балку,погрузчик на ходу,подскажите можно ли убрать ошибку на дисплее?И что это за ошибка может быть?

    Ответить

  • Руслан

    Добрый день) скажите пожалуйста,как стереть ошибки на тракторе Нью Холланд Т9 505?

    Ответить

  • Елена

    Здравствуйте, транспалет HELI CD15 пропал ход. лампа ошибок мигает 13 (1 пауза 3 ). Что означает эта ошибка. Спасибо за ответ

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Чтобы выявить точную причину неисправности надо провести диагностику неисправности

      Ответить

  • Петр

    Здравствуйте,на штабелере ATLET выходит ошибка 100 и показывает полный разряд аккумулятора,подскажите пожалуйста.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Возможно проблема с генератором. Точный ответ возможен только после диагностики

      Ответить

  • Петр

    штабелер ATLET PSH160SDTFV48D ошибка Е100 вы пишите что проблема с генератором это вы имеете в виду инвертор?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Да возможна проблема с преобразователем

      Ответить

  • Петр

    штабелер ATLET PSH160SDTFV48D ошибка Е100 , У нас два одинаковых штабелера поменл все что можно все равно выходит ошибка Е100 И ПОКАЗЫВАЕТ ПОЛНЫЙ РАЗРЯД аккумулятора ,подскажите что еще посмотреть

    Ответить

  • андрей

    здравствуйте.каток Hamm HD90 VV При включении ручки движения загораются ошибки err211 .err244.каток не едет.подскажитн пожалуйста что смотреть?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. По указанной неисправности могут множественные неисправности. Для точного ответа необходимо проводить диагностику

      Ответить

      1. Vlad

        iЗдраствуйте, можно ли скинуть обороты двс чтобы он был экономный коток HAMM HD 110vv

        Ответить

  • Глеб

    Здравствуйте ,подскажите пожалуйста электро погрузчик 1.5 тонник MAXIMAL ошибка «alarm 79 on node 5» ,движение вперед назад ,рулевое нормально , а движение стрелы очень медленное .

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. По указанному погрузчику мануалы с кодами в процессе подготовки, как будут готовы — выложим

      Ответить

      1. Kotss

        как будут готовы — выложим? как долго?

        Ответить

      2. Kotss

        ????

        Ответить

      3. Kotss

        Здравствуйте. По указанному погрузчику мануалы с кодами в процессе подготовки, как будут готовы — выложим

        Ответить

  • Александр

    Здравствуйте,подскажите пожалуйста на погрузчике jungheinrich EFG 213 GE 115-550 DZ,код ошибки 0802 что это значит?Ехал остановился погрузчик с красным восклицательным знаком,потом при включении погрузчика на дисплее все датчики пусты и указан код ошибки 0802

    Ответить

  • Владимир

    погрузчик Komatsu FD10 выдает ошибки Е71 и Е89: не работает вся гидравлика

    Ответить

  • Нурлан

    на телехандлере CAT TH417 выходит код ошибок 2343, 8519, 2122, 9924 сможете объяснить?

    Ответить

  • Игорь

    Здравствуйте , электрический погрузчик HYSTER J1.5 XNT SWB , загорелся значок ключик и код ошибки 13368 , подскажите что это может бать , в руководстве не чего не сказано , и можно ли скинуть ошибку .

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. По ошибкам электропогрузчиков пока нет готовых мануалов. Только в диагностическом интерфейсе

      Ответить

  • Александр

    подскажите выдает ошибку 019 вилочный погрузчик Yale модель GDP30TK

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Данного кода в мануале нет. Возможно ошибка не актуальная

      Ответить

  • Виктор

    JCB 175 ошибка с 349

    Ответить

  • Дмитрий

    Автовышка аичи she 15a на мониторе выдает ошибку Е23 , что это может быть, вышка заблокирована не работает

    Ответить

  • Дмитрий

    Sh 15a

    Ответить

  • Сергей

    Добрый день! Прошу у Вас узнать на штабелере VENI KMS 1500/3,5 высветилась ошибка AL38

    Ответить

  • Михаил

    Добрый день! Подскажите пожалуйста какие неисправности на электроштабелере Atlet XSN160 показывают коды ошибок:
    64; 74; 104.

    Ответить

  • Артур

    Здравствуйте на грейдере Терекс 200 ошибка ЕЕ что может быть

    Ответить

  • Максим

    на погрузчике ниссан перестали включаться скоростя и отказала гидравлика,загорелись ошибки P-03 и O-03

    Ответить

  • Алексей

    Автовышка аичи sh 15a на мониторе выдает ошибку Е23 , что это может быть, вышка заблокирована не работает

    Ответить

    1. Сергей

      У меня тоже такая же ситуация. Кто может помочь? Автовышка заблокирована и ошибка E23

      Ответить

  • Алексей

    Автовышка аичи sh 15a на мониторе выдает ошибку Е23

    Ответить

    1. Сергей

      Алексей привет. Решил проблему с вышкой? В чем была проблема???

      Ответить

  • Алексей

    тадано at150s код ошибки е40 помогите пожалуйста

    Ответить

  • Валерий

    Либхер ЛТМ 1500 код ошибки 51-Е

    Ответить

  • Олег

    Здравствуйте на Heli cpd20 выдает ошибку 042.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. По данной ошибки не нашел информацию. Только в диагностическом интерфейсе

      Ответить

  • Aleksey

    Здравствуйте, погрузчик юхандрик электричка, ошибка err 023.

    Ответить

  • Ирина

    Здравствуйте дизельный погрузчик ниссан. Показывает сначала песочные часы, потом ошибку F-75. Стрелу не поднимает. Что эта ошибка означает?

    Ответить

  • Иван

    Добрый день. Погрузчик Тойота 8fd15. Ошибка Е 67-1

    Ответить

    1. Денис

      Здравствуйте Иван, подскажите пожалуйста насчёт ошибки 67-1 у нас такая же сейчас ситуация,.?

      Ответить

  • Валерий

    Здравствуйте, телескопичкский погрузчик вайдеман т5522 выдает ошибку 517039, эта ошибка то появляется то пропадает, все вроде бы работает исправно, наработка 100 м/ч

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      По данной ошибке информацию не нашел, если появится отправлю в личку

      Ответить

  • Ришат

    Здравствуйте погрузчик коматсу wa 450-6 появилась ошибка CA 559 : 3 под нагрузкой ,подскажите пожалуйста что делать?

    Ответить

  • Радик

    Здравствуйте подскажите пожалуйста каток bomag BW 184 AD год выпуска 2004 выдает ошибку 261 что это и как устранить?

    Ответить

  • Татьяна

    Добрый день! На электропогрузчика Hangcha моргает код ошибки 55 ,не работает гидравлика Подскажите пожалуйста что посмотреть?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. надо смотреть электропроводку, систему управления. Проверить давление в гидросистеме

      Ответить

  • Борис

    Добрый день! Подскажите пожалуйста куда копать, на электропогрузчик марки heli загорелась ошибка alarm 79,отказала гидравлика .

    Ответить

  • Виктор

    здравствуйте, подскажите пожайлуста у меня эксковатор досан DX300LC двигатель DL08, выдаёт ошибку 2.0 и 2.8 на главном процессоре

    Ответить

  • Сергей

    Добрый день. Электропогрузчик Maximal ошибка 102.что означает? И где можно найти коды ошибок по этому погрузчик?
    Блок управления zapi as2

    Ответить

  • Сергей

    Точнее zapi combi ac2 power

    Ответить

    1. Алексей

      Расшифруйте экскаватор XMG ошибка Е4020

      Ответить

  • евгений

    добрый день на экскаваторе вольво ec 240bl выходят ошибки 22 и 28 , проверили всё , сломали мозг они не уходят , помогите пожалуйста с расшифровкой

    Ответить

  • евгений

    добрый день на экскаваторе вольво ec 240lc выходят ошибки 22 и 28 , проверили всё , сломали мозг они не уходят , помогите пожалуйста с расшифровкой . ИСПРАВЛЕНИЕ В МАРКИРОВКИ ЭКСКАВАТОРА

    Ответить

  • александр

    добрый день на погрузчике манту 10230 горит код 536 и не работают захваты и не перемещается только подьем и опускание стрелы и выдвижение работаю

    Ответить

  • Дмитрий

    Добрый день, бульдозер Liebherr 724 LGP ошибка Е021

    Ответить

  • Рустам

    Каток HAMM HD 110 горит ошибка ERR0209, погасла приборная панель.

    Ответить

  • Дмитрий

    Добрый день! Подскажите пожалуйста на электрическом погрузчике Clark ошибка 110 что может означать?

    Ответить

  • Николай

    Здравствуйте! Подскажите, пож-та, ош. AL 78 на Волжском погрузчике FB15? Нет хода, остальное всё работает.

    Ответить

  • Александр

    добрый день! на погрузчике ниссан выскочила ошибка Р04 и F04. что это может быть, подскажите. спасибо!

    Ответить

    1. Vitalik

      JCB 531-70 ошибка L070

      Ответить

  • Евгений

    Здравствуйте. Tadano GR 550 EX. Ошибки: 8А, L7, 49, 12, 02

    Ответить

  • Александр

    Здравствуйте. На HAMM 3518 HT на панели показания оборотов двигателя ошибка 03. Можете помочь?

    Ответить

  • ozodbek

    На электро каре выдаёт ошибку 78:vacc er не подскажите что это такое?

    Ответить

  • Алексей

    Здравствуйте Tadano at150s горит ошибка Е981

    Ответить

  • юрий

    Доброго времени суток! подскажите пож-ста ка сбросить коды неисправностей на электростанции international GCD32A,с двигателем DTA530E , 2011 года выпуска.

    Ответить

  • Дмитрий

    Подскажите пожалуйста причину ошибки te 501 на ReachStacker Hyster RS45-31CH.
    Заранее спасибо.

    Ответить

  • Роман

    Здравствуйте подскажите пожалуйста что за ошибка на катерпиллере E2201(2)что это может быть

    Ответить

  • Андрей

    Добрый день kobelco 315 выдал ошибку KPSS что это значит?

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Такой ошибки нет в справочнике кодов

      Ответить

  • Павел

    Здравствуйте! ВИлочный электропогрузчик ТОЙОТА 7fb10 горит ошибка С2-3. Что за ошибка?? Гидравлика работает. А так пищит и едет 2 км/час. Помогите.

    Ответить

  • Николай

    Здравствуйте. У меня проблема погрузчик Тойота 1.5 электрическая. Сняли аккумулятор через пару дней поставили обратно и загорелись ошибки AD-2. AD-1. A6-1 (17)

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. А как ведет себя техника?

      Ответить

      1. Николай

        Здравствуйте, он не ездит, на мотор сигнал идёт а он стоит и гидравлика делает тоже самое

        Ответить

  • Александр

    погрузчик JCB на панеле пишет ZF D4 и останавливается проехав в любую сторону метра 2-3, подскажите пожалуйста что за ошибка куда лезть

    Ответить

  • Константин

    Здравствуйте!
    Электро погрузчик heli cpd15s-cq. Пробег 1470 часов.
    При нормальной работе вдруг перестает реагировать на педаль газа. Пишет ошибку 79 (3)
    Через пару минут все проходит.
    Что может быть?

    Ответить

  • Николай

    Здравствуйте!У меня екскаватор New Holland MH-plus после езды по трассе отказал ход.Показывает ошибки 09531,09534,07038 пожалуйста
    подскажыте где искать поломку

    Ответить

  • Саня

    Здравствуйте ошибка на вебасто в верхней кабине автокрана xcmg 1 3 1 купили новый кран в 2018 так не раз и не запустилась

    Ответить

  • Александр

    штабелер atlet psh160 выдает ошибку Е056 , подскажите что за ошибка?

    Ответить

  • Дмитрий

    Здравствуйте! Подскажите пожалуйста по ошибкам, не могу найти ни где. HAMM 120VV , ДВС TCD2012L04 2 CODE C3UI100
    Ошибку выдает 516 и 517.
    За ранее спасибо!!!

    Ответить

  • Иван

    hamm hd+ 140VO
    Ошибки:
    Engine 15 94
    F2
    Не заводится.
    Что делать?

    Ответить

  • борис

    добрый день-коматсу FB15 EX-8-отказала гидравлика на стрелу,ошибка E89-подскажите пожалуйста что может быть.

    Ответить

  • Андрей

    аварийный режим гидравлики вилочный погрузчик Хайстер H8.00XM !что может быть! на контроллере моргают лампочки три коротких импульса!

    Ответить

  • Ботир

    Здравствуйте.У нас на экскваторе Комадцу появляется код ошибок DW4MKB на дисплее что это означает?С Уважением.

    Ответить

  • Сергей

    добрый день!
    есть проблема с погрузчиком Kalmar DCF330-12. ошибка 141 и нет тормозов. воздух из системы выгнал, но ошибка осталась и давление отсутствует.
    предыстория такова, что без сброса давления была откручена одна из пробок(для замены уплотнений).после того как пробка вылетела и масло вылилось давление не накачивается.

    Ответить

  • Александр

    Добрый день. На тракторе Kubota 5111 выдаёт ошибку ENG P-220F Что это может быть? Заранее благодарен.

    Ответить

  • Василий Иванович

    Ричтрак hyster R2.0H. Ошибка Error Code Alarm on Mode 01. Подскажите что это.

    Ответить

  • Алексей

    Добрый день.
    Погрузчик Still rx 16-70 2009 год
    Не хочет ехать вообще, дернется и станет.
    Горят коды ошибок: А3027, А3867, А5820, А3005
    Не подскажите, что это за ошибки!?

    Ответить

  • Константин

    Добрый день! Погрузчик nissan двигатель к21 ошибка f-16, подскажите что за ошибка?

    Ответить

  • Владимир

    Здравствуйте. Подскажите пожалуйста на элетропогрузчике linde е25 горит ошибка постоянно T590? Помогите понять что это

    Ответить

  • Манвел

    Добрый день. Подскажите пожалуйста на дорожном катке выдаёт ошибку 90. При это в ручную дизтопливо подкачаешь заводить, а без подкачки нет. В чем проблема подскажите пожалуйста??

    Ответить

  • Манвел

    Изменяюсь забыл написать. Дорожный каток HAMM 3520

    Ответить

  • Илья

    Добрый день.
    Прошу помочь штабелер hyster r1.6h ошибки LOGIC FAILURE#4 одновременно с CAN BUS KO EPS

    Ответить

  • СЕРГЕЙ

    Подскажите что за ошибка alarm 72 on node 2 на электропогрузчике heli

    Ответить

  • Sanitarium

    Погрузчик HELI выдает ошибку ALARM 72 on node 2?

    Ответить

  • Артем

    Здравствуйте, подскажите встал электроштабелер BT SPS 1.6/3 выдает сначала ошибку С020, потом С026(реагирует руль и подъем), при нажатие вперед-назад, выдает С100 и больше ни на что не реагирует. Что может быть? Куда лезть?

    Ответить

  • Алексей

    Здравствуйте. Экскаватор ХЕ 370 СА, мигает ошибка А102 сопровождающаяся звуковым сигналом.

    Ответить

  • Александр

    Добрый день. Погрузчик Тойота 8fd15. Ошибка Е 67-1

    Ответить

  • Андрей

    Здвраствуйте, на электро погрузчике Yale появилась ошибка b03. можете подсказать что за ошибка?

    Ответить

  • Сергей

    Добрый день. Погрузчик Тойота 8FGL20. Ошибка E A5-1 или E AS-1

    Ответить

  • Владимир

    Добрый день . Подскажите пож. Jungheinrich вилочный электропогрузчик
    EFG318K ошибка 35 ?

    Ответить

  • Андрей

    Добрый день!
    Подскажите пожалуйста, погрузчик митсубиси FG30N 2006г. на газу выдает ошибку Е-27 и мигают почти все лампы на дисплее, при этом двигатель работает не стабильно, какая это неисправность?

    Ответить

  • Сергей

    Эксковатор сат 324дл ошибка 161:1205-9 подскажите с чем связано откозала гидравлика двигатель работает довление в насосе на холостых есте

    Ответить

    1. Сергей

      Здравствуйте. На эксковаторе фиат кобелко выбило ошибку 29 ченж оил. Стоит ивековский мотор. Что это значит

      Ответить

  • Віктор

    Подскажите , на тракторе Case MXM 155 , на экране коробки передач мигает CF

    Ответить

    1. Никита

      Здравствуйте. У меня на case mxm 155 такая же проблема. Удалось ли вам найти причину?

      Ответить

  • Андрей Викторович

    Здравствуйте! Ищу коды неисправностей с их расшифровкой на погрузчик BULL FB 15 ,периодически загорается 79 ошибка

    Ответить

  • Эльнур

    Здравствуйте. У меня каток BOMAG BW 174 AC . Код ошибки 081 показывает на экране показывает ошибки EST что имеет значение помагите мне Пожалуйста

    Ответить

  • евгений

    Здравствуйте.Не могли бы Вы выслать коды ошибок на Болгарский электропогрузчик EP 634.У меня — AL 42.Спасибо

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Отправим на почту, если есть в наличии

      Ответить

  • Михаил

    Здравствуйте. Опрыскиватель Версатайл SX 275. Компьютер выдает ошибку CAN BUS ERROR. Также автоматически вылетает скорость на нейтралку.

    Ответить

    1. vatrushckin автор

      Здравствуйте. Возможно повреждение кан шины. Надо делать диагностику и устранять причины

      Ответить

  • Михаил

    Здравствуйте, дизельный погрузчик yale показывает код ошибки d000. Подскажите пожалуйста что это может означать?

    Ответить

    1. Aleksandr

      Такая же проблема кто знает погрузчик d000

      Ответить

  • Антон

    Здравстуйте, подскажите пожалуйста в чем может быть проблема на автопогрузчике Hyundai HL740TM-9А.
    При запуске двигатель работает на холостом ходе, при нажатии на педаль газа, не реагирует на нажатие.
    Ошибка SPN3513: FMI4.
    Работает в аварийном режиме на холостых оборотах.

    Ответить

  • Александр

    Здравствуйте! На ричтраке Атлет UND140DTFVRE795 2014гв высветилась ошибка E109 , подскажите пожалуйста в чем может быть проблема

    Ответить

  • Александр

    Здравстуйте, подскажите пожалуйста в чем может быть проблема на автопогрузчике TOYOTA 02-8FGL15 двиг. 4Y. Заморгала ошибка E ad-1 и + ключ. Подскажите пожалуйста что это может означать?

    Ответить

  • Сергей

    Здравствуйте на асфальтоукладчике volvo p7820c выскочила ошибка code 13001 и не выдвигает я плита, не могли ли подсказать в чём причина

    Ответить

  • Алексей

    Здравствуйте, дизельный погрузчик yale показывает код ошибки d000. Подскажите пожалуйста что это может означать?

    Ответить

  • Евгений

    Здравствуйте! Электро погрузчик YALE FB15PYE выдает ошибку ERROR150 и клинит руль ,это связано с насосом рулевого управления,менял сам двигатель(насос) и щетки тоже менял но помогло не надолго,как решить проблему (или как правильно на нем работать,из за чего насос страдает?)Спасибо.

    Ответить

  • Міша

    Добрий день на погрущикови лінії вибила ошипка на бортовий системі Т 276 підкажіть буть ласка

    Ответить

  • Максим

    Здравствуйте, подскажите пожалуйста,катом bomag bw 216 d-5 не заводится и выходят ошибки 0001040,0009253,0009170,топливную,фильтра всё проверили,результата ноль

    Ответить

  • Андрей

    доброго дня! на форвардере logset 6f 2005 г.в. с двигателем perkins зеленого цвета выдал ошибку на компе xp-a1xp tank. vref-a error/ что она означает подскажите пожалуйста!

    Ответить

  • Иван

    Здравствуйте, на фронтальном погрузчике Hyundai hl770-7a, вылезла ошибка, 93 что эта за ошибка? Спасибо

    Ответить

  • Иван

    Здравствуйте, на фронтальном погрузчике Hyundai HL780-7A, вылазит ошибка «ba»

    Ответить

  • Владимир

    Добрый день. Погрузчик Yale FB15PZ ошибка 60.1

    Ответить

  • Юрий

    Здравствуйте! Автокран Либхер 1060/2 2001г . код ошибки Е969521 что это?Е 592036 ? При заводке с утра выбивает Е912113? Заранее благодарен!

    Ответить

  • Абдул-Нур

    Здравствуйте у меня загарелся код ошибка 211304 экскаватор гусеничный
    Liukong 925 помогите пожалуйста что делать дальше

    Ответить

  • Артем

    На Манитухе загорелась вся приборная панель, что делать?

    Ответить

    1. Орынбек

      Здравствуйте! Трактор Джон Дир 9430, код ошибки ECU 001639.16 часто срабатывает вентилятор охлаждения почему подскажите?

      Ответить

  • Иван

    Добрый день.
    Погрузчик Jungheinrich EFG115 ошибка 006. Чаще всего возникает при крайнем положении руля и одновременном нажатии на педаль газа. В чем может быть причина. Периодически без ошибки просто вырубает электрику, и иногда сразу, а иногда и не с первого раза после этого заводится.

    Ответить

  • Алексей

    Добрый день! Электропогрузчик Hundai HB20E выдает ошибку F05000 после нажатия на педаль акселератора. Подскажите, что это за ошибка?

    Ответить

    1. Алексей

      при этом погрузчик не двигается

      Ответить

  • Алексей

    Погрузчик Hundai HB20E выдает ошибку F05000 после нажатия на педаль акселератора. Погрузчик не едет, что за ошибка?

    Ответить

  • Oleg

    Добрый день . Подскажите пожалуйста значение ошибки 042 на электропогрузчике heli

    Ответить

  • Игорь

    Добрый день . Подскажите пожалуйста значение ошибки 281 на автовышке CELA DT-28

    Ответить

    1. Сергей

      Добрый день! подскажите пожалуйста вы нашли коды ошибок? у меня установка cela dt24 ошибка 264. не могу наити что значит!помогите если знаете пожалуйста

      Ответить

  • Александр

    Погрузчик Mitsubishi FG15NT выдает ошибку Е-21, при запуске набирает обороты нормально, спустя 1,5-2 мин. начинает работать в пол силы (не набирает обороты). глушишь, 5 сек, запускаешь и опять 1,5-2мин нормально.

    Ответить

  • Марсель

    Добрый день! Подскажите на Вольво mc70c вылезла ошибка c385 ,и не завадится

    Ответить

  • денис

    Погрузчик Manitou MT-X 625H
    на приборе высветилась plu6’d
    не работает стрела.
    подскажите в чем проблема.

    Ответить

  • павел

    Добрый день! Погрузчик Хундай 740-7А выдает ошибки 15, 91,94 . Что это может быть?

    Ответить

  • Сергей

    Здравствуйте, подскажите дизельный вилочный погрузчик Jungheinrich DFG690, ошибки 501 и 801

    Ответить

  • Андрей

    добрый день, Freza W130F выбило ошибку J1939 no communication. в чём проблема

    Ответить

  • Дамир

    Здравствуйте. на toyota geneo 15 дизельном (3 цилиндра форсунки дензо электронные) выскакивает ошибка E 1d-1 не могли бы подсказать расшифровку.

    Ответить

  • Сергей

    Добрый день . комбайн акрос 595 плюс выдаёт ошибку 246 что это может быть?

    Ответить

  • Пётр

    Здравствуйте ресайклер bomag rs460 код неисправности z 3001 подскажите пожалуйста расшифровку.

    Ответить

  • Андрей

    Подскажите пожалуйста Хитачи 135 ошибка е81
    Заранее спасибо

    Ответить

    1. Леонид

      Такая же ошибка вышла нашли ответ?

      Ответить

    2. Леонид

      Пучек проводов прозвони от рукояти к фишкам под копотом. 81 ошибка это ошибка угла наклона датчика рукояти. Так же этот датчик если его отключить может показывать ошибку е51. В месте где провод заходит под люк там перетерается в гофре спрятан разъем может он перетерается но лучше позвони провода.

      Ответить

  • Сергей

    Здравствуйте. Погрузчик Кальмар DCE 100-12 ошибка по коробке 900/61/4 не едет назад

    Ответить

  • Виталий

    Здравствуйте, каток HAMM HD 140vv
    Выдает ошибку s630 F12 подскажите что это может быть?

    Ответить

  • Евгений

    День добрый!
    Dalian CPD15HB появились во время езды ошибки — Alarm 246 on node 5, Alarm 19 on node 2, (сбрасывались после 10 минут в выключенном состоянии) проехал после метров 200 и появились — Alarm 38 on node 2, Alarm 18 on node 5. На этом и встал колом. Не подскажете, что за беда навалилась?

    Ответить

    1. Александр

      Доброго времени суток.. Подскажите пожалуйста с чем связана ошибка «FAUTE 100-4»? Модель погрузчика Н1. 6FT (HYSTER)

      Ответить

      1. Айк

        Здравствуйте подскажите пожалуйста асфальтоукладчик Фогель 1800-2 ошибка есть 11-1013-11 что можно делать.?

        Ответить

  • Алексей

    Добрый день! электропогрузчик Тойота 7FBE15. код ошибки 11022. подскажите пожалуйста что означает

    Ответить

  • Алексей

    Добрый день. Электропогрузчик Toyota 7FB15. Нет экрана, ошибки высвечивает индикатором. Сначала горит желтая и первая зеленая, после желтая, первая и последняя зеленая, после желтая и красная. Подскажите что означает. Есть ли у кого расшифровка комбинаций неисправностей

    Ответить

  • Маширапов

    Что за код 65513 yale

    Ответить

  • Иван

    Здравствуйте хотел узнать как можно посмотреть код ошибки на вилочный погрузчик электрокара clark код ошибки минус 46 подскажите пожалуйста что за ошибка

    Ответить

  • Александр

    Здравствуйте,на ричтраке Тойота вылетела ошибка 2:501 не подскажите что это???

    Ответить

  • Игорь

    Добрый день!
    Подскажите пожалуйста.
    На цифровом индикаторе верхнего блока (UPPER) MDT автокрана Kobelco Rk250-3 последовательно выводятся знаки Е→1→0. Что обозначает данная ошибка Е10?

    Ответить

  • Дмитрий

    добрый день.
    на погрузчике HELI CPD30 M3300
    горят ошибки
    243
    66
    250
    79
    подскажите пожалуйста что это значит.
    За ранее большое спасибо!

    Ответить

  • Илья

    Здравствуте! Подскажите пожалуйста, что означает ошибка R16 на бульдозере SHANTUI SD26. Бульдозер не едет, даешь обороты и глохнет. Заранее огромное спасибо

    Ответить

  • Елена

    Здравствуйте, Подскажите пжста, на ПК-46.0001 начала выскакивать ошибка N 31ключ, 72ключ, 88ключ, что это может значить, на нем перестает работать ковш, он не вперед не назад не едет, выключаешь потом включаешь можешь ехать, как только начинаешь работать ковшом начинают выскакивать эти ошибки и погрузчик встает

    Ответить

  • Юлдаш

    Появился ошибка на экскаваторе хитачи 330 16606-04 не подскажите

    Ответить

  • Джон

    Выдает ошибку на панели коды 13.18.51, работает на малых оборотах, как начинаешь повышать обороты, скорость не меняется, работает на минимальном скорости.
    Каток Hamm3412HT помогите решить данный вопрос. Техника находиться в МО…

    Ответить

  • Сергей

    Здравствуйте , ‘эксковатор хундай 300 s90 ошибка HCESPN: 840 FMI : 2 . ? ПОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА

    Ответить

  • Руслан

    Здравствуйте, электропогрузчик Hyster J1.5 на экране горит ключ и 65513 через время 4117. Что бы это могло значить?

    Ответить

  • Виталий

    Добрый день, подскажите пожалуйста что это за ошибки, у меня на погрузчике NISSAN PL02A20J выскакивает 2-е ошибки F40 и P22. Заранее Спасибо.

    Ответить

  • Евгений

    Здравствуйте!
    Экскаватор XCMG XE70CA. Пробег — 500 м/ч. (новый)
    На мониторе вышло уведомление, «обратный отсчет на заблокированных автомобилях 8.0h» .
    Что это может быть? И как сбросить?
    Спасибо.

    Ответить

  • Александр

    Здравствуйте на погрузчик XCMG XCF3512K вылез код F7 что значит?

    Ответить

  • Виктор

    Здравствуйте такая проблема shindaiwa dgw 500 DM сварочный генератор не выдаёт напряжение встает в защиту загорается ошибка е06 не могу найти не где расшифровку ошибок на него что можете подсказать???

    Ответить

  • Михаил

    Здравствуйте! У меня на manitou mrt 2540 turbo, 2 ошибки! 29 и 36, как их расшифровать?

    Ответить

  • Денис

    Добрый день! Электроштабелеров lema zowell Sr1550, выдаёт ошибку 1360

    Ответить

  • Андрей

    Вечер добрый, на TEREX DEMAG AC100/4L 2012 г.в. на мониторе ошибка 3132 ,джойстик, лево не работает,в чем может быть причина?

    Ответить

  • шахоб

    здравствуйте каток БМ 151 показывает ошибку 31.04

    Ответить

  • Александр

    День добрый подскажите пожалуйста
    На погрузчике диечи (DIECI) 35.7
    Выскакивает ошибка на приборке
    Е 43 и не переключаться режимы скоростей , работает только на первой скорости , что может быть ?где смотреть ?

    Ответить

  • Владимир

    Экскаватор XCMG /XE370CA вылезла ошибка Е4020 не работает газ

    Ответить

    1. Владимир

      Подскажите пожалуйста

      Ответить

  • Владимир

    Экскаватор XCMG /XE370CA вылезла ошибка Е4020 не работает газ
    Подскажите пожалуйста

    Ответить

  • Нуриддин

    У меня экскаватор sunward 500 E-3 ошибка показывает G008 и оборода нет вапше помогите пожалуйста

    Ответить

  • Сергей

    Здравствуйте, на электроштабелере atlet горит ошибка е100, подскажите расшифровку?

    Ответить

  • Михаил

    Добрый вечер! Кран Kobelco CKS 2500
    Грядка ошибок
    Mla01, me017, 018,021,036,060,081,082
    В чём может быть проблема?

    Ответить

  • Михаил

    Kobelco CKS 2500 2019 г
    Выскочила Грядка ошибок
    Mla01, me017, 018,021,036,060,081,082
    В чём может быть проблема

    Ответить

  • Булат

    На автовышке tadano at-150s загорелась ошибка e39, подскажите пожалуйста как устранить

    Ответить

  • Сергей

    Штабелер Atlet ошибка Е 056 что это произошло и как это устранить

    Ответить

  • Роман

    Эксковатор sdlg 6300f ошибка PWM9141-05
    источник V-ECU

    Ответить

  • Андрей

    Здравствуйте. Электропогрузчик амкодор E16-AD28 на табло показывают ошибки 39,47,53. Не могли бы подсказать в чем неисправность?!

    Ответить

  • Виталий

    Подскажите на Hamm hd110 вылетает ошибка f12 и 958rpm, каток заводится но не едет! С чем это связано? Раннее на клеммах была снята первой минусовая клема! Говорят что это не правильно! Подскажите пожалуйста что делать?!?!

    Ответить

  • Орал

    здраствуйте у нас спецтехника HIDROMEK HMK 220 после ремонта двигателя появился коды ошибки ( f4740 , 615 , 1625 ) и экскаватор не запускается, можете подсказать значения коды ошибки

    Ответить

  • Никита

    Liebherr 580 колесный погрузчик , подскажите пожалуйста , выскакивает ошибка Е2017 , во время запуска погрузчика крутится миксер смазки , спустя примерно 10 минут работы , миксер перестает крутить и выскакивает этот код ошибки

    Ответить

  • Павел

    подскажите на либхере ошибка Е6008 что это?

    Ответить

  • Михаил

    Здравствуйте, автокран xcmg xct25l5s. Ошибка 82

    Ответить

  • Vladimir

    Добрый день ! На спецтехники hydrema 912 выходит ошибка 0000D4. При этой ошибки техника не едет , на дисплее показывает что передача включена а техника стоит на месте !

    Ответить

  • Вы здесь


    Terex 820, 860/880 SX и ELITE, 970/980 ELITE, TX760B, TX860B, TX870B, TX970B. Руководство — часть 70

    Технические характеристики

    280

    только 970/980 (Колеса: 16,9×24 передние и задние)
    Режим управления двумя колесами

    Режим управления четырьмя колесами

    С включенным приводом на

    4

    колеса

    С выключенным приводом

    на 4 колеса

    Блокирован

    ие правой

    стороны

    Блокирован

    ие левой

    стороны

    Блокирован

    ие правой

    стороны

    Блокирован

    ие левой

    стороны

    Между краями

    бордюра, без

    торможения

    11,63

    м (38’2”)

    12,08

    м (39’6”)

    11,07

    м (36’3”)

    11,44

    м (37’5”)

    Между краями

    бордюра, с

    торможением

    8,67

    м (28’4”)

    8,66

    м (28’4”)

    9,21

    м (30’2”)

    9,31

    м (30’5”)

    Между

    стенками, без

    торможения

    13,55

    м (44’5”)

    13,96

    м (45’8”)

    13,07

    м (42’9”)

    13,48

    м (44’2”)

    Между

    стенками, с

    торможением

    10,79

    м (35’4”)

    10,8

    м (35’4”)

    11,53

    м (37’8”)

    11,55

    м (37’9”)

    С включенным приводом на

    4

    колеса

    С выключенным приводом

    на 4 колеса

    Блокирован

    ие правой

    стороны

    Блокирован

    ие левой

    стороны

    Блокирован

    ие правой

    стороны

    Блокирован

    ие левой

    стороны

    Между краями

    бордюра, без

    торможения

    7,33

    м (24’)

    7,44

    м (24’4”)

    7,24

    м (23’8”)

    7,48

    м (24’5”)

    Между краями

    бордюра, с

    торможением

    6,72

    м (22’)

    6,69

    м (21’9”)

    6,67

    м (21’9”)

    6,77

    м (22’2”)

    Между

    стенками, без

    торможения

    9,53

    м (31’3”)

    9,56

    м (31’4”)

    9,26

    м (30’4”)

    9,48

    м (31’1”)

    Между

    стенками, с

    торможением

    8,84

    м (29’)

    8,85

    м (29’)

    8,93

    м (29’3”)

    9,07

    м (29’8”)

    Технические характеристики

    281

    Гидравлическая система

    Насос (760/820)

    Два шестеренчатых насоса в тандеме

    Насос (860/870/880/970/980)

    Два шестеренчатых насоса в тандеме

    Клапан управления

    погрузчика

    Трехзолотниковый закрытый центральный клапан, включающий предохранительные
    клапаны сброса давления для ковша и грузоподъемных работ. Золотники для управления
    ковшом и подъемом при помощи одного рычага, плюс третий золотник для навесного
    оборудования, такого как грейферный ковш.

    Комбинированный поток

    140

    л/мин (37,2 галлона США) при 2200 об/мин и

    минимальным требуемым значением при 225 бар

    Первый насос

    80

    л/мин (21,0 галлона США) при 2200 об/мин и

    минимальным требуемым значением при 225 бар

    Второй насос

    60

    л/мин (16,5 галлона США) при 2200 об/мин и

    минимальным требуемым значением при 225 бар

    Комбинированный поток

    160

    л/мин (42,0 галлона США) при 2200 об/мин и

    минимальным требуемым значением при 225 бар

    Первый насос

    80

    л/мин (21,0 галлона США) при 2200 об/мин и

    минимальным требуемым значением при 225 бар

    Второй насос

    80

    л/мин (21,0 галлона США) при 2200 об/мин и

    минимальным требуемым значением при 225 бар

    Максимальное рабочее
    давление

    225 – 0/+7

    бар

    Технические характеристики

    282

    Клапан управления обратной лопатой

    Клапан управления обратной лопатой — это закрытый центральный семизолотниковый
    секционный клапан. Семизолотниковый клапан управляет функциями земляных работ через
    два рычага управления. Предохранительные клапаны в линии защищают стрелу, рукоять,
    ковш, систему поворота, выдвижную рукоять и контуры дополнительного оборудования.
    Имеется два дополнительных рычага для управления золотниками выносных опор.
    Электромагнитные клапаны управляют захватом бокового сдвига (обратная лопата с
    боковым сдвигом), дополнительным клапаном крана (обратная лопата, устанавливаемая по
    центру) и дополнительным быстрым креплением ковша для выемки грунта.
    Отдельная ножная педаль используется для управления золотниковым клапном
    дополнительной выдвижной рукояти или контуром дополнительного оборудования.
    Направляющий распределитель, управляемый электромагнитным клапаном, используется
    для направления гидравлического потока либо на выдвижную рукоять, либо в контур
    дополнительного оборудования.

    Клапан сервоуправления обратной лопатой

    Клапан сервоуправления обратной лопатой — это закрытый центральный семизолотниковый
    секционный клапан. Четыре из семи функций: стрела, рукоять, поворот и ковш управляются
    двумя джойстиками сервоуправления. Выносные опоры, рукоять и дополнительное
    оборудование управляются при помощи дополнительных рычагов и ножной педали,
    соединенных механическими тягами.
    Серводавление на джойстики подается дополнительным генерирующим клапаном
    управления. Он подает постоянное низкое давление на джойстики.

    Фильтрация

    На контуре возврата через заменяемый кассетный фильтр 10 микрон.

    Вибрация

    Директива безопасности машинного оборудования 93/392/EEC требует проверки вибрации
    машинного оборудования.
    Эти погрузчики прошли проверку на уровень вибрации рук, которая составила менее
    2,5

    м/сек

    2

    .

    Измерения вибрации тела в этих погрузчиках показали значения менее 0,5 м/сек

    2

    .

    Максимальне рабочее
    давление

    225 – 0/+7

    бар

    Максимальне рабочее
    давление

    225 – 0/+7

    бар

    Давление управления

    Макс. 35 бар

    Технические характеристики

    283

    Емкости

    Ковши

    Погрузчик

    Обратная лопата

    Топливный бак

    130

    литров

    Емкость гидравлической системы

    85

    литров

    Двигатель (с фильтром) 7,3

    литра

    Передний ведущий мост (только 820/860/880)

    6,5

    литра

    Редуктор переднего моста (каждый) (только 820/860/880)

    1,0

    литр

    Передний ведущий мост (только 970/980)

    7,5

    литра

    Редуктор переднего моста (каждый) (только 970/980)

    1,0

    литр

    Задний мост (только 820/860/880)

    14,5

    литра

    Задний мост (только 970/980)

    14,5

    литра

    Редуктор заднего моста (каждый) (только 970/980)

    1,5

    литра

    Трансмиссия (только погрузчики с синхронизатором движения)

    22

    литра

    Трансмиссия (только погрузчики с переключением передачи при
    включенном сцеплении Dana)

    23

    литра

    Трансмиссия (только погрузчики с переключением передачи при
    включенном сцеплении Carraro)

    18

    литров

    Система охлаждения

    16,0

    литров )

    Бачок тормозной жидкости

    225

    куб. см.

    (13,7

    дюйма

    3)

    Тип

    Ширина

    Объем по SAE

    Стандартный

    2386

    мм

    1,2

    м

    3

    2310

    мм

    1.0

    м

    3

    Многоцелевой

    2310

    мм

    1,0

    м

    3

    2386

    мм

    1,2

    м

    3

    Тип

    Ширина

    Объем по SAE

    Большого объема

    600

    мм

    0,213

    м

    3

    Стандартного объема

    305

    мм 0,076

    м

    3

    450

    мм 0,113

    м

    3

    600

    мм 0,168

    м

    3

    750

    мм 0,227

    м

    3

    900

    мм 0,286

    м

    3

    Комментарии

    Terex 820, 860/880 SX и ELITE, 970/980 ELITE, TX760B, TX860B, TX870B, TX970B. Руководство — часть 17

    Органы управления/Приборы/Принадлежности

    68

    Органы управления/Приборы/Принадлежности

    Двери кабины (версия с кабиной)

    CP98F019

    CP98F020

    Двери открываются при помощи ручки (1) с внешней стороны и при помощи ручки (2) с
    внутренней стороны.

    ПРИМЕЧАНИЕ:

    Для запирания дверей

    воспользуйтесь ключом.

    Ступеньки и поручни доступа

    PN00001

    При входе или выходе из кабины оператора
    пользуйтесь ступеньками и поручнями
    доступа.

    ВНИМАНИЕ:

    При входе или выходе из

    кабины оператора пользуйтесь левой
    стороной погрузчика. Правая сторона
    используется только в случае крайней
    необходимости.

    1

    2

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

    Перед любым движением погрузчика убедитесь в

    надежном закрытии дверей.

    !

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

    Никогда не

    используйте рулевое колесо или
    рычаги управления в качестве
    опоры при входе и выходе из
    кабины оператора

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

    Почистит

    е ступеньки и поручни доступа,
    удалите с них все следы смазки,
    масла, грязи и льда (зимой).

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

    Никогда не

    выпрыгивайте из погрузчика.
    Выход из кабины оператора
    должен всегда осуществляться
    лицом к погрузчику с
    использованием ступенек и
    поручней для доступа.

    !

    !

    !

    Органы управления/Приборы/Принадлежности

    69

    Приборная панель

    Передняя панель управления

    TV06001A

    ПРИМЕЧАНИЕ:

    выше показаны все индикаторы. В зависимости от спецификации

    машины могут присутствовать не все индикаторы.

    1.

    Не используется.

    2.

    ИНДИКАТОР СТОЧНОЧНОГО ТОРМОЗА — Этот индикатор загорается при установке
    погрузчика на стояночный тормоз (колеса заторможены). См. «Рычаг стояночного
    тормоза», стр. 81
    .

    3.

    ИНДИКАТОР ДАЛЬНЕГО СВЕТА — этот индикатор загорается при включении дальнего
    света погрузчика.

    4.

    ИНДИКАТОР РЫЧАГА НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ (ПОГРУЗЧИКИ С
    СИНХРОНИЗАТОРОМ ДВИЖЕНИЯ) ИЛИ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ ТРАНСМИССИЕЙ
    (

    ПОГРУЗЧИКИ С ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕМ ПЕРЕДАЧИ ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ СЦЕПЛЕНИИ) —

    Этот индикатор загорается при нейтральном положении рычага.

    5.

    ИНДИКАТОР ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПОДОГРЕВА — Этот индикатор загорается при
    установке ключа зажигания в положение предварительного подогрева.

    6.

    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ИНДИКАТОР НЕИСПРАВНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ — Этот
    предупреждающий индикатор загорается при возникновении неисправности двигателя.
    Если индикатор загорится во время работы погрузчика, переместите погрузчик в
    безопасное место, выключите двигатель, включите стояночный тормоз, вытащите ключ
    зажигания и определите причину неисправности.

    7.

    ИНДИКАТОР ПЛАВАЮЩЕГО РЕЖИМА — Этот индикатор загорается при выборе
    «

    плавающего режима ковша».

    736 Hrs
    436 Km

    A

    1

    2

    3

    4

    11

    6

    7

    8

    5

    9

    12

    10

    Органы управления/Приборы/Принадлежности

    70

    8.

    ИНДИКАТОР УКАЗАТЕЛЯ ПОВОРОТОВ — Этот индикатор мигает при перемещении
    рычага указателя поворотов.

    ПРИМЕЧАНИЕ:

    Этот индикатор мигает с такой же скоростью, что и другие

    индикаторы. Если индикатор мигает со скоростью, отличной от скорости указателей
    поворота, лампочка одного из указателей поворота неисправна и должна быть заменена.
    См. «Замена лампочки», стр. 263.

    9.

    СПИДОМЕТР (дополнительное оборудование) — Спидометр показывает скорость
    движения погрузчика при движении вперед. Большие цифры вверху показывают
    скорость в км/час, а цифры внизу — в милях в час.

    10.

    СЧЕТЧИК ЧАСОВ — Счетчик часов показывает количество часов работы двигателя.
    Он также позволяет спланировать проведение операций обслуживания. См. «Счетчик
    часов», стр. 165

    11.

    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА НЕИСПРАВНОСТИ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ
    (

    только машины с переключением передачи при включенном сцеплении Carraro) —

    Данный индикатор будет непрерывно гореть при неисправности коробки передач. Если
    индикатор загорится во время работы погрузчика, переместите погрузчик в безопасное
    место, выключите двигатель, включите стояночный тормоз, вытащите ключ зажигания
    и определите причину неисправности.

    12.

    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПА АВТОМАТИЧЕСКОЙ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ
    (

    только машины с переключением передачи при включенном сцеплении Carraro) —

    Данный индикатор загорается, когда выбран режим автоматической коробки передач.

    Органы управления/Приборы/Принадлежности

    71

    Боковая панель управления

    TV06001

    1.

    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ-
    Этот предупреждающий индикатор загорается при анормальном повышении
    температуры охлаждающей жидкости. Если индикатор загорится во время работы
    погрузчика, переместите погрузчик в безопасное место, выключите двигатель, включите
    стояночный тормоз, вытащите ключ зажигания и определите причину неисправности.

    2.

    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ИНДИКАТОР ЗАРЯДА ГЕНЕРАТОРА — Этот предупреждающий
    индикатор загорается при обрыве ремня генератора/вентилятора или если генератор не
    заряжает аккумулятор. Если индикатор загорится во время работы погрузчика,
    переместите погрузчик в безопасное место, выключите двигатель, включите стояночный
    тормоз, вытащите ключ зажигания и определите причину неисправности.

    3.

    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ИНДИКАТОР ЗАСОРЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА — Этот
    предупреждающий индикатор загорается в случае необходимости чистки или замены
    основного воздушного фильтра. См. «Воздушный фильтр», стр. 204.

    4.

    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА —
    Этот предупреждающий индикатор загорается при слишком высокой температуре
    гидравлического масла. Если индикатор загорится во время работы погрузчика,
    переместите погрузчик в безопасное место, выключите двигатель, включите
    стояночный тормоз, вытащите ключ зажигания и определите причину неисправности.

    5.

    Не используется.

    6.

    Не используется.

    7.

    Не используется.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    Руководство оператора экскаваторов-погрузчиков 820-970

    820
    860/880SX u ELITE
    970/980 ELITE
    TX760B, TX860B
    TX970B

    Руководство оператора

    6112087M8 — Russia

    Перевод оригиналов инструкций

    Введение

    Введение ………………………………………………………………………………………………. 2-1
    Инструкция по эксплуатации ………………………………………………………………….. 2-1
    Погрузчики с обратной лопатой
    760B/820/860/880SX/ELITE/860B/870B…………………………………………………….. 2-2
    Погрузчики с обратной лопатой 970/980 ELITE………………………………………… 2-2
    Для владельца………………………………………………………………………………………. 2-3
    Официальные документы (только для Европейского Союза) …………………… 2-3

    Безопасность

    Основные меры безопасности………………………………………………………………… 3-1
    Знак предупреждения об опасности ……………………………………………………….. 3-1
    Классификация степеней опасности……………………………………………………….. 3-1
    Примечания об основных мерах безопасности ……………………………………….. 3-1
    Средства индивидуальной защиты персонала………………………………………….3-2
    Инструкции по технике безопасности ……………………………………………………… 3-3
    Перед использованием погрузчика …………………………………………………………. 3-3
    Эксплуатация погрузчика……………………………………………………………………….. 3-5
    Парковка погрузчика………………………………………………………………………………. 3-6
    Обслуживание и регулировки…………………………………………………………………. 3-6
    Предотвращение возгорания или взрыва ……………………………………………….. 3-7
    Предотвращение ожогов………………………………………………………………………… 3-7
    Кабина с защитой от опрокидывания/падающих предметов
    (или защитная рама) ……………………………………………………………………………… 3-8
    Система управления движением (дополнительно) ………………………………….. 3-8
    Система сервоуправления (дополнительно)……………………………………………. 3-8
    Аккумуляторы управления движением и сервоуправления
    (дополнительно) ……………………………………………………………………………………. 3-8
    Уровни жидкостей………………………………………………………………………………….. 3-8
    Замерзание аккумуляторного электролита ……………………………………………… 3-9
    Возгорание ……………………………………………………………………………………………. 3-9
    Двигатели с водяным охлаждением ……………………………………………………….. 3-9
    Смазочные материалы…………………………………………………………………………… 3-9
    Гигиена …………………………………………………………………………………………………. 3-9
    Хранение ………………………………………………………………………………………………. 3-9
    Обращение с маслом …………………………………………………………………………….. 3-9
    Первая помощь при загрязнении маслом………………………………………………. 3-10
    Проливание масла или топлива……………………………………………………………. 3-10
    Возгорание ………………………………………………………………………………………….. 3-10
    Осмотр системы защиты от опрокидывания (ROPS) ……………………………… 3-10
    Инструкции по обслуживанию ремня безопасности ……………………………….. 3-12
    Факты о ремнях безопасности, которые полезно знать ………………………….. 3-12
    Описание символов и изображений, используемых
    на предупредительных знаках………………………………………………………………..3-13
    Местоположение предупредительного знака
    (Левая сторона погрузчика ISO) ……………………………………………………………. 3-15
    Предупредительный знак – Описание
    (Левая сторона погрузчика ISO) ……………………………………………………………..3-16
    Расположение предупредительного знака
    (Правая сторона погрузчика – ISO) …………………………………………………………3-17
    Предупредительный знак – Описание
    (Правая сторона погрузчика – ISO) …………………………………………………………3-18
    Местоположение предупредительного знака
    (Верх машины – ISO) ……………………………………………………………………………..3-19
    Предупредительный знак – Описание (Верх машины – ISO) ……………………3-20
    Местоположение предупредительного знака
    (Стрела машины – ISO)………………………………………………………………………… 3-21
    Предупредительный знак – Описание (Стрела машины – ISO) ………………..3-22
    Местоположение предупредительного знака
    (Левая сторона погрузчика ANSI) ………………………………………………………….. 3-23
    Предупредительный знак – Описание
    (Левая сторона погрузчика ANSI) ……………………………………………………………3-24
    Местоположение предупредительного знака
    (Правая сторона погрузчика – ANSI)……………………………………………………….3-25
    Предупредительный знак – Описание
    (Правая сторона погрузчика – ANSI)……………………………………………………….3-26
    Местоположение предупредительного знака
    (Верх машины – ANSI)………………………………………………………………………….. 3-27
    Предупредительный знак – Описание
    (Верх машины – ANSI)……………………………………………………………………………3-28
    Местоположение предупредительного знака
    (Стрела машины – ANSI)………………………………………………………………………. 3-29
    Предупредительный знак – Описание
    (Стрела машины – ANSI)………………………………………………………………………..3-30

    Установка

    Обслуживание или запрос информации о запчастях ……………………………….. 4-1
    Гарантийные обязательства и текущее обслуживание…………………………….. 4-1
    Проверка при поставке…………………………………………………………………………… 4-2
    Предпусковая проверка …………………………………………………………………………. 4-2
    Тип, серийный номер и год изготовления погрузчика ………………………………..4-3
    Идентификация основных узлов ………………………………………………………………4-6

    Описание

    Двери кабины (версия с кабиной)……………………………………………………………..5-1
    Ступеньки и поручни доступа …………………………………………………………………..5-2
    Приборная панель …………………………………………………………………………………. 5-3
    Органы управления в кабине оператора …………………………………………………..5-6
    Сиденье оператора ……………………………………………………………………………….5-27
    Управление навесным оборудованием погрузчика ………………………………….5-29
    Использование органов управления погрузчика………………………………………5-30
    Управление обратной лопатой……………………………………………………………….5-34
    Управление выносными опорами……………………………………………………………5-42
    Проблесковые маячки ………………………………………………………………………….. 5-44
    Отделение для инструментов……………………………………………………………….. 5-44
    Органы управления отоплением, вентиляцией
    (версия с кабиной) и кондиционированием воздуха
    (дополнительное оборудование)…………………………………………………………….5-45
    Окна кабины оператора (версия с кабиной) …………………………………………….5-48
    Зеркала заднего вида…………………………………………………………………………… 5-50
    Бачок омывателя лобового и заднего стекла…………………………………………. 5-50
    Бачок тормозной жидкости – Тормоза «Safim»………………………………………. 5-51
    Топливный бак …………………………………………………………………………………….. 5-51
    Емкость гидравлической системы…………………………………………………………. 5-52
    Опорная стойка навесного оборудования погрузчика………………………………5-53
    Капот двигателя…………………………………………………………………………………… 5-54
    Система управления движением (дополнительно) ………………………………….5-55
    Тормозной башмак колеса
    (относится к определенным странам)……………………………………………………. 5-56
    Инструменты……………………………………………………………………………………….. 5-56
    Органы управления дополнительным
    гидравлическим инструментом обратной лопаты
    (дополнительное оборудование)…………………………………………………………….5-57
    Контуры дополнительного гидравлического оборудования………………………5-58
    Аккумулятор ………………………………………………………………………………………….5-59
    Доступ к аккумуляторной батарее…………………………………………………………. 5-60
    Главный выключатель аккумулятора…………………………………………………….. 5-60
    Предохранители и реле …………………………………………………………………………5-61
    Плата предохранителей и реле…………………………………………………………….. 5-62

     Осмотр

    Общий осмотр перед эксплуатацией погрузчика……………………………………… 6-1
    Ежедневные проверки, входящие в обязанность оператора…………………….. 6-2
    Информация по обслуживанию………………………………………………………………..6-3
    Счетчик часов …………………………………………………………………………………………6-4
    Интервалы обслуживания………………………………………………………………………..6-5

    Инструкции по эксплуатации

    Эксплуатация погрузчика…………………………………………………………………………7-1
    Период приработки………………………………………………………………………………….7-2
    Запуск двигателя …………………………………………………………………………………….7-3
    Выбор режима рулевого управления на моделях 970/980 …………………………7-5
    Остановка двигателя……………………………………………………………………………….7-6
    Эксплуатация погрузчика в холодную погоду ……………………………………………7-7
    Эксплуатация погрузчика в жаркую погоду ……………………………………………….7-7
    Установка погрузчика в положение работы обратной лопаты…………………….7-8
    Обратная лопата с боковым смещением
    (версия со смещенной (сдвинутой) обратной лопатой) ……………………………7-11
    Установка обратной лопаты в положение движения по дороге ………………..7-12
    Снятие и установка ковша обратной лопаты быстрого крепления
    (дополнительное оборудование)…………………………………………………………….7-14
    Снятие иустановка ковша погрузчика быстрого крепления
    (дополнительное оборудование)…………………………………………………………….7-16
    Блокирование дифференциала ……………………………………………………………..7-18
    Дополнительный гидравлический инструмент обратной лопаты
    (дополнительное оборудование)…………………………………………………………….7-20
    Подъем груза ………………………………………………………………………………………..7-22
    Максимальные рабочие нагрузки……………………………………………………………7-23
    Вилы, устанавливаемые на ковше погрузчика
    (дополнительное оборудование)…………………………………………………………….7-24
    Эксплуатация погрузчика в воде …………………………………………………………….7-26
    Парковка погрузчика………………………………………………………………………………7-26
    Инструкции по эксплуатации ………………………………………………………………….7-27
    Эксплуатация на дороге…………………………………………………………………………7-27
    Эксплуатация на месте проведения работ…………………………………………….. 7-27
    Движение на месте выполнения работ……………………………………………………7-28
    Инструкции по эксплуатации навесного
    оборудования погрузчика……………………………………………………………………….7-30
    Инструкции по эксплуатации обратной лопаты ……………………………………….7-35

    Транспортировка

    Транспортировка погрузчика ………………………………………………………………….. 8-1
    Подъем погрузчика ………………………………………………………………………………….8-3
    Буксировка погрузчика …………………………………………………………………………….8-4
    Движение по дороге ………………………………………………………………………………..8-5

    Техобслуживание

    Обслуживание и смазка …………………………………………………………………………. 9-1
    Чистка …………………………………………………………………………………………………… 9-2
    Аккумулятор автомобиля/механизма — Утилизация в конце срока службы ….9-2
    Жидкости исмазочные материалы…………………………………………………………..9-3
    Окружающая среда………………………………………………………………………………….9-6
    Детали из пластика и полиэфирных смол …………………………………………………9-6
    Доступ кдвигателю………………………………………………………………………………….9-7
    Точки смазки …………………………………………………………………………………………..9-8
    Уровни ………………………………………………………………………………………………….9-19
    Двигатель ……………………………………………………………………………………………..9-21
    Система охлаждения……………………………………………………………………………..9-23
    Тормозная система – «Safim» ………………………………………………………………..9-27
    Топливная система………………………………………………………………………………..9-28
    Сброс давления в гидравлической системе…………………………………………… 9-31
    Гидравлическая система………………………………………………………………………..9-32
    Воздушный фильтр………………………………………………………………………………..9-37
    Трансмиссия………………………………………………………………………………………….9-41
    Передний и задний ведущие мосты и редукторы …………………………………… 9-47
    Колеса и шины………………………………………………………………………………………9-55
    Настройка функции возврата к земляным работам
    ковша погрузчика …………………………………………………………………………………. 9-57
    Радиатор и масляный охладитель………………………………………………………… 9-58
    Ремень генератора и вентилятора двигателя………………………………………… 9-59
    Осмотр и чистка погрузчика……………………………………………………………………9-60
    Проверка отсутствия утечки цилиндра ……………………………………………………9-60
    Кондиционирование воздуха (дополнительно) ………………………………………..9-61
    Фильтр подачи воздуха отопителя кабины………………………………………………9-62
    Проверка стояночного тормоза …………………………………………………………….. 9-63
    Тормозная система………………………………………………………………………………..9-65
    Кабина с защитой при переворачивании/от падающих
    предметов (или защитная рама) …………………………………………………………….9-65
    Рулевое управление и мосты…………………………………………………………………9-67
    Трансмиссия………………………………………………………………………………………….9-67
    Топливные инжекторы……………………………………………………………………………9-67
    Выдвижная рукоять ……………………………………………………………………………….9-68
    Замена подушки выносной опоры (дополнительное оборудование)
    (только версия с установкой обратной лопаты по центру (осевая)) ………….9-75
    Замена ковша обратной лопаты……………………………………………………………. 9-75
    Замена зубьев ковша обратной лопаты или ковша погрузчика…………………9-77
    Подключение аккумулятора для заводки ………………………………………………..9-78
    Лампочки ………………………………………………………………………………………………9-79
    Замена лампочки…………………………………………………………………………………..9-79
    Аккумулятор ………………………………………………………………………………………….9-86
    Хранение погрузчика ……………………………………………………………………………..9-90
    Запуск после хранения…………………………………………………………………………..9-91

    Технические характеристики

    Двигатель ……………………………………………………………………………………………. 10-1
    Электрическая система………………………………………………………………………….10-1
    Кабина ………………………………………………………………………………………………… 10-1
    Коробка передач……………………………………………………………………………………10-2
    Скорость движения………………………………………………………………………………..10-3
    Мосты……………………………………………………………………………………………………10-5
    Колеса…………………………………………………………………………………………………..10-6
    Усилие затяжки колес…………………………………………………………………………….10-6
    Тормоза ………………………………………………………………………………………………..10-7
    Рулевое управление………………………………………………………………………………10-7
    Гидравлическая система………………………………………………………………………..10-9
    Вибрация …………………………………………………………………………………………….10-10
    Емкости……………………………………………………………………………………………….10-11
    Ковши………………………………………………………………………………………………….10-12
    Общие размеры и вес ………………………………………………………………………….10-13
    только 760/820/860/870/880 ………………………………………………………………….10-14
    только 970/980 …………………………………………………………………………………….10-15
    Жидкости и смазочные материалы……………………………………………………….10-16

    Поиск и устранение неисправностей

    Устранение неисправностей…………………………………………………………………..11-1
    Список возможных причин ……………………………………………………………………..11-2

    SPN

    SPN Name

    51

    Engine Throttle Position

    94

    Engine Fuel Delivery Pressure

    98

    Engine Oil Level

    100

    Engine Oil Pressure

    102

    Engine Intake Manifold #1

    Pressure

    105

    Engine Intake Manifold 1 Tem-

    perature

    107

    Engine Air Filter 1 Differential

    Pressure

    108

    Barometric Pressure

    110

    Engine Coolant Temperature

    111

    Engine Coolant Level

    156

    Engine Injector Timing Rail 1

    Pressure

    167

    Charging System Potential

    (Voltage)

    168

    Battery Potential / Power Input

    1

    171

    Ambient Air Temperature

    190

    Engine Speed

    559

    Accelerator Pedal Kickdown

    Switch

    SPN Description

    The position of the valve used to regulate the

    supply of a fluid, usually air or fuel/air mixture, to

    an engine.

    Gauge pressure of fuel in the system as deliv-

    ered from the supply pump to the injection pump.

    Ratio of current volume of engine sump oil to the

    maximum required volume.

    Gauge pressure of oil in the engine lubrication

    system as provided by the oil pump.

    The gauge pressure measurement of the air

    intake manifold.

    Temperature of pre-combustion air found in the

    intake manifold number 1 of the engine air sup-

    ply system.

    Change in the engine air system pressure, mea-

    sured across the filter, due to the filter and any

    accumulation of solid foreign matter on or in the

    filter.

    Absolute air pressure of the atmosphere.

    Temperature of liquid found in the engine cooling

    system.

    Ratio of volume of liquid found in the engine

    cooling system to total cooling system volume.

    The gauge pressure of fuel in the timing rail

    delivered from the supply pump to the injector

    timing inlet.

    Electrical potential measured at the charging

    system output. The charging system may be any

    device charging the batteries. This includes

    alternators, generators, solid state charger and

    other charging devices.

    This parameter measures the first source of bat-

    tery potential as measured at the input of the

    ECM/actuator etc. coming from one or more bat-

    teries, irrespective of the distance between the

    component and the battery.

    Temperature of air surrounding vehicle.

    Actual engine speed which is calculated over a

    minimum crankshaft angle of 720 degrees

    divided by the number of cylinders.

    Switch signal which indicates whether the accel-

    erator pedal kickdown switch is opened or

    closed.

    Controls and Operating

    FMIa

    0,1,2,3,4,5

    0

    2,3,4

    0,1,2,3,4

    0,1,2,3,5

    0,2,3,4

    1

    2,3,4

    0,1,2,3,4

    1,3,4

    0,1,2,3,4

    2,5,6

    0, 1

    0,1,2

    0,2

    2

    3-35

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ошибки кэнон мп280
  • Ошибки крана кобелко
  • Ошибки кран тадано
  • Ошибки крайслер циррус
  • Ошибки кэнон 3600