Ошибки и оговорки при производстве речи

Модели производства речи: модель Левелта.

Процесс
производства речи включает:

  • намерение,

  • отбор
    информации, которая должна быть выражена,
    Концептуализация

  • упорядочение
    информации,

  • увязывание
    со сказанным ранее.

1.
Система, которая позволяет это
реализовывать, — концептуализатор

Продуктом
концептуализации является доречевое
сообщение. Для производства сообщения
говорящий должен иметь доступ к нескольким
типам информации:

  • процедурное
    знание (типа «если -+ то»).

  • декларативное
    знание (типа «что содержит что»).

  • ситуационное
    знание -информацию о на личной ситуации,
    о собеседниках и об окружении, в контексте
    которого происходит говорение.

  • что
    он сам и другие говорящие сказали в
    ходе взаимодействия.

2.
Следующим компонентом после
концептуализатора является формулировщик.
Он переводит некоторую концептуальную
структуру в некоторую языковую структуру.
Сначала происходит грамматическое
кодирование сообщения, затем-фонологическое
кодирование.

Лемма
— нефонологическая часть лексической
информации слова. В лемму входит всё,
кроме фонологического аспекта слова
-концептуальная информация и
морфосинтаксические характеристики.
Посредством процесса грамматического
кодирования говорящий извлекает нужные
леммы и располагает их в правильном
порядке.

3.
На следующем этапе производства речи
происходит извлечение фонологических
форм для лемм и говорящий строит
артикуляторный план высказывания. Это
осуществляется с помощью артикулятора.
Этот компонент механизма производства
речи извлекает последовательные блоки
внутренней речи из артикуляторного
буфера и I передаёт их на исполнение.
Продуктом артикуляции является внешняя
речь.

Модель
В. Левелта предполагает также, что
говорящий является своим собственным
слушателем. Имеющаяся у говорящего
система понимания речи включает в себя
как понимание внешней речи, так и доступ
к своей внутренней речи (мониторинг).
Эта система позволяет представлять
входящую речь в её фонологическом,
морфологическом, синтаксическом и
семантическом аспекте.

Таким
образом, в самом общем виде процесс
производства речи заключается в том,
что говорящий по определённым правилам
переводит свой замысел в речевые единицы
конкретного языка.

Ошибки и оговорки при производстве речи.

В
классификации, предложенной Е.В.Сморгонской,
выделяется девять видов оговорок:

1.
Сдвиг: один речевой элемент перемещается
с надлежащей позиции в аномальную. «Да,
я попросил прощенья у команды за то, что
не забил мяч важной для в нас игре».

2.
Обмен: два элемента меняются местами
(оба элемента перемещаются с надлежащей
позиции). «В каждом исключении есть свое
правило».

3.
Предвосхищение: более поздний элемент
замещает более ранний, при этом, не
исчезая со своей надлежащей позиции.
«Сначала надо засыпать молоко…залить
молоко, засыпать крупу».

4.
Западание: повторное использование уже
актуализированного элемента с сохранением
надлежащей позиции. «Добавь немного
войны (воды), чтобы разбавить». Следует
обратить внимание, что перед описанием
кулинарного рецепта данный говорящий
рассказывал о войне. Следовательно, в
силу акустического сходства слово
«война» «запало», как будто задержалось
на время в некоем «буфере» на случай,
если оно потребуется в ближайшее время.

5.
Удаление: выпадение какого-либо элемента.
«Там представлен список лов» (слов).

6.
Добавление: вставка дополнительного
элемента. «Вчера я наткнулся на статью
американского журналистка» (журналиста).

7.
Замена: «выход» ложного элемента вместо
целевого. «Когда вручат дипломы, тогда
можно будет и ответить (отметить)
нормально». Интересно, что приведенная
в данном примере замена произошла по
чисто акустическому признаку, поскольку
ни до данного высказывания, ни после
него не встречалось слово «ответить»
или семантически близкого ему или общей
тематике.

8.
Смешение: два элемента объединяются в
один, поскольку не произошел окончательный
выбор одного из них, и в речь выходят
оба элемента. «Пересдача зачета в конце
июльня» (июня).

9.
Сращение: два элемента объединяются в
один из-за их соположенности в потенциальном
высказывании. «Какое боличество (большое
количество) снега выпало!»

Повторы
в 90% случаев приходятся на служебные
части речи вроде предлогов, союзов и
местоимений;

Исправлениям
же подвергаются в основном знаменательные
части речи – существительные, глаголы,
прилагательные и наречия.

Соседние файлы в папке Мышление и речь

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Оговорка – это самая распространенная ошибка в речи. Ее совершают все люди без исключения, вне зависимости от того, каков их лексикон. Журналисты, артисты, публичные личности, профессиональные ораторы, такие как политики, преподаватели, – все ошибаются. Даже те, кто общается на языке жестов, часто оговариваются.

Что это такое

Этим вопросом хотя бы раз в жизни задавался каждый человек, чья речь из-за случайной ошибки становилась смешной или нелепой. И не во всех случаях произошедший конфуз становится поводом для веселья. Например, если в ответственный, важный момент оговаривается политик, то ошибка вполне может иметь серьезные последствия. И разумеется, многие считают оговаривания проблемой, которую нужно решать, работая с психологом.

Между тем оговорки – это вовсе не патология, специалисты по психолингвистике считают их языковой особенностью и изучают. Ученые полагают, что речевые ошибки могут многое сообщить о том, как работает разум человека. Также специалисты утверждают, что не все оговорки одинаковы.

Обмен сочетаний звуков и слов

Наиболее распространенный вариант оговорки – замена отдельных звуков, их сочетаний или коротких слов другими.

Как правило, меняются местами схожие слова и звуки. То есть согласные не заменяются гласными, а существительные глаголами. Такие оговорки случаются тогда, когда люди волнуются, нервничают.

Смешение фраз

Оговорки этого типа случаются тогда, когда в процессе произношения речи человек интенсивно думает. К речевым ошибкам приводят как мысли на отвлеченные темы, так и обдумывание того, что произнести дальше.

То есть начатая фраза завершается словами из совершенно другого предложения. Как правило, подобные оговорки бывают весьма забавны.

Замены по смыслу

Разум человека наделяет слова определенными значениями. Например, под словом «стол» имеется в виду конкретный предмет мебели, а не нечто абстрактное.

Но помимо этого разум наделяет каждое из придаваемых словам значений рядом характеристик и ассоциаций. Порой человек неосознанно произносит вместо слова с конкретным значением другое, относящееся к характеристикам или к ассоциациям. То есть такая оговорка является «смысловой иллюстрацией».

Замена созвучными словами

Фонетика также влияет на оговорки. Многие слова звучат похоже, но имеют разное значение.

Иногда люди оговариваются, произнося вместо нужного слова совершенно другое, созвучное с ним. Ученые полагают, что такие оговорки – это «технические сбои», которые случаются в каждом сложном устройстве, каковым и является разум.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

From Wikipedia, the free encyclopedia

A speech error, commonly referred to as a slip of the tongue[1] (Latin: lapsus linguae, or occasionally self-demonstratingly, lipsus languae) or misspeaking, is a deviation (conscious or unconscious) from the apparently intended form of an utterance.[2] They can be subdivided into spontaneously and inadvertently produced speech errors and intentionally produced word-plays or puns. Another distinction can be drawn between production and comprehension errors. Errors in speech production and perception are also called performance errors.[3] Some examples of speech error include sound exchange or sound anticipation errors. In sound exchange errors, the order of two individual morphemes is reversed, while in sound anticipation errors a sound from a later syllable replaces one from an earlier syllable.[4] Slips of the tongue are a normal and common occurrence. One study shows that most people can make up to as much as 22 slips of the tongue per day.[5]

Speech errors are common among children, who have yet to refine their speech, and can frequently continue into adulthood. When errors continue past the age of 9 they are referred to as «residual speech errors» or RSEs.[6] They sometimes lead to embarrassment and betrayal of the speaker’s regional or ethnic origins. However, it is also common for them to enter the popular culture as a kind of linguistic «flavoring». Speech errors may be used intentionally for humorous effect, as with spoonerisms.

Within the field of psycholinguistics, speech errors fall under the category of language production. Types of speech errors include: exchange errors, perseveration, anticipation, shift, substitution, blends, additions, and deletions. The study of speech errors has contributed to the establishment/refinement of models of speech production since Victoria Fromkin’s pioneering work on this topic.[7]

Psycholinguistic explanations[edit]

Speech errors are made on an occasional basis by all speakers.[1] They occur more often when speakers are nervous, tired, anxious or intoxicated.[1] During live broadcasts on TV or on the radio, for example, nonprofessional speakers and even hosts often make speech errors because they are under stress.[1] Some speakers seem to be more prone to speech errors than others. For example, there is a certain connection between stuttering and speech errors.[8] Charles F. Hockett explains that «whenever a speaker feels some anxiety about possible lapse, he will be led to focus attention more than normally on what he has just said and on what he is just about to say. These are ideal breeding grounds for stuttering.»[8] Another example of a «chronic sufferer» is Reverend William Archibald Spooner, whose peculiar speech may be caused by a cerebral dysfunction, but there is much evidence that he invented his famous speech errors (spoonerisms).[1]

An explanation for the occurrence of speech errors comes from psychoanalysis, in the so-called Freudian slip. Sigmund Freud assumed that speech errors are the result of an intrapsychic conflict of concurrent intentions.[1] «Virtually all speech errors [are] caused by the intrusion of repressed ideas from the unconscious into one’s conscious speech output», Freud explained.[1] In fact, his hypothesis explains only a minority of speech errors.[1]

Psycholinguistic classification[edit]

There are few speech errors that clearly fall into only one category. The majority of speech errors can be interpreted in different ways and thus fall into more than one category.[9] For this reason, percentage figures for the different kinds of speech errors may be of limited accuracy.[10] Moreover, the study of speech errors gave rise to different terminologies and different ways of classifying speech errors. Here is a collection of the main types:

Types of speech errors

Type Definition Example
Addition «Additions add linguistic material.»[1] Target: We
Error: We and I
Anticipation «A later segment takes the place of an earlier segment.»[1] Target: reading list
Error: leading list
Blends Blends are a subcategory of lexical selection errors.[10] More than one item is being considered during speech production. Consequently, the two intended items fuse together.[1] Target: person/people
Error: perple
Deletion Deletions or omissions leave some linguistic material out.[1] Target: unanimity of opinion
Error: unamity of opinion
Exchange Exchanges are double shifts. Two linguistic units change places.[1] Target: getting your nose remodeled
Error: getting your model renosed
Lexical selection error The speaker has «problems with selecting the correct word».[10] Target: tennis racquet
Error: tennis bat
Malapropism, classical The speaker has the wrong beliefs about the meaning of a word. Consequently, they produce the intended word, which is semantically inadequate. Therefore, this is a competence error rather than a performance error. Malapropisms are named after ‘Mrs. Malaprop’, a character from Richard B. Sheridan’s eighteenth-century play The Rivals.[3] Target: The flood damage was so bad they had to evacuate the city.
Error: The flood damage was so bad they had to evaporate the city.
Metathesis «Switching of two sounds, each taking the place of the other.»[3] Target: pus pocket
Error: pos pucket
Morpheme-exchange error[10] Morphemes change places. Target: He has already packed two trunks.
Error: He has already packs two trunked.
Morpheme stranding Morphemes remain in place but are attached to the wrong words.[11] Target: He has already packed two trunks.
Error: He has already trunked two packs.
Omission cf. deletions Target: She can’t tell me.
Error: She can tell me.
Perseveration «An earlier segment replaces a later item.»[1] Target: black boxes
Error: black bloxes
Residual speech errors «Distortions of late-developing sounds such as /s/, /l/, and /r/.»[6] Target: The box is red.

Error: The box is wed.

Shift «One speech segment disappears from its appropriate location and appears somewhere else.»[1] Target: She decides to hit it.
Error: She decide to hits it.
Sound-exchange error Two sounds switch places.[10] Target: Night life [nait laif]
Error: Knife light [naif lait]
Spoonerism A spoonerism is a kind of metathesis. Switching of initial sounds of two separate words.[3] They are named after Reverend William Archibald Spooner, who probably invented most of his famous spoonerisms.[10] Target: I saw you light a fire.
Error: I saw you fight a liar.
Substitution One segment is replaced by an intruder. The source of the intrusion is not in the sentence.[1] Target: Where is my tennis racquet?
Error: Where is my tennis bat?
Word-exchange error A word-exchange error is a subcategory of lexical selection errors.[10] Two words are switched. Target: I must let the cat out of the house.
Error: I must let the house out of the cat.

Speech errors can affect different kinds of segments or linguistic units:

Segments

Segment Example
Distinctive or phonetic features Target: clear blue sky
Error: glear plue sky (voicing)
Phonemes or sounds Target: ad hoc
Error: odd hack
Sequences of sounds Target: spoon feeding
Error: foon speeding
Morphemes Target: sure
Error: unsure
Words Target: I hereby deputize you.
Error: I hereby jeopardize you.
Phrases Target: The sun is shining./The sky is blue.
Error: The sky is shining.

Types[edit]

  • Grammatical – For example, children take time to learn irregular verbs, so in English use the -ed form incorrectly. This is explored by Steven Pinker in his book Words and Rules.
  • Mispronunciation
  • Vocabulary – Young children make category approximations, using car for truck for example. This is known as hyponymy.

Examples[edit]

  • «particuly» (particularly) ← elision
  • «syntaxically» (syntactically) ← vocabulary

Scientific relevance[edit]

Speech production is a highly complex and extremely rapid process, and thus research into the involved mental mechanisms proves to be difficult.[10] Investigating the audible output of the speech production system is a way to understand these mental mechanisms. According to Gary S. Dell «the inner workings of a highly complex system are often revealed by the way in which the system breaks down».[10] Therefore, speech errors are of an explanatory value with regard to the nature of language and language production.[12]

Performance errors may provide the linguist with empirical evidence for linguistic theories and serve to test hypotheses about language and speech production models.[13] For that reason, the study of speech errors is significant for the construction of performance models and gives insight into language mechanisms.[13]

Evidence and insights[edit]

  • Speech errors provide investigators with insights into the sequential order of language production processes.[10]
  • Speech errors clue investigators in on the interactivity of language production modules.[12]
  • The existence of lexical or phonemic exchange errors provides evidence that speakers typically engage in forward planning their utterances. It seems that before the speaker starts speaking the whole utterance is available.[10]
Anticipation

Target: Take my bike.
Error: Bake my bike.
Perseveration

Target: He pulled a tantrum.
Error: He pulled a pantrum.
  • Performance errors supply evidence for the psychological existence of discrete linguistic units.
Speech errors involve substitutions, shifts, additions and deletions of segments. «In order to move a sound, the speaker must think of it as a separate unit.»[3] Obviously, one cannot account for speech errors without speaking of these discrete segments. They constitute the planning units of language production.[1] Among them are distinctive features, phonemes, morphemes, syllables, words and phrases. Victoria Fromkin points out that «many of the segments that change and move in speech errors are precisely those postulated by linguistic theories.» Consequently, speech errors give evidence that these units are psychologically real.
  • One can infer from speech errors that speakers adhere to a set of linguistic rules.
«There is a complex set of rules which the language user follows when making use of these units.»[3] Among them are for example phonetic constraints, which prescribe the possible sequences of sounds.[3] Moreover, the study of speech error confirmed the existence of rules that state how morphemes are to be pronounced or how they should be combined with other morphemes.[3] The following examples show that speech errors also observe these rules:
Target: He likes to have his team rested. [rest+id]
Error: He likes to have his rest teamed. [ti:m+d]
Target: Both kids are sick. [kid+z]
Error: Both sicks are kids. [sik+s]
Here the past tense morpheme resp. the plural morpheme is phonologically conditioned, although the lemmas are exchanged. This proves that first the lemmas are inserted and then phonological conditioning takes place.
Target: Don’t yell so loud! / Don’t shout so loud!
Error: Don’t shell so loud!
«Shout» and «yell» are both appropriate words in this context. Due to the pressure to continue speaking, the speaker has to make a quick decision which word should be selected.[8] This pressure leads to the speaker’s attempt to utter the two words simultaneously, which resulted in the creation of a blend.[8] According to Charles F. Hockett there are six possible blends of «shout» and «yell».[8] Why did the speaker choose «shell» and not one of the alternatives? The speaker obeyed unconscious linguistic rules because he selected the blend, which satisfied the linguistic demands of these rules the best.[8] Illegal non-words are for example instantaneously rejected.
In conclusion, the rules which tell language users how to produce speech must also be part of our mental organization of language.[3]
  • Substitution errors, for instance, reveal parts of the organization and structure of the mental lexicon.
Target: My thesis is too long.
Error: My thesis is too short.
In case of substitution errors both segments mostly belong to the same category, which means for example that a noun is substituted for a noun. Lexical selection errors are based on semantic relations such as synonymy, antonymy or membership of the same lexical field.[2] For this reason the mental lexicon is structured in terms of semantic relationships.[3]
Target: George’s wife
Error: George’s life
Target: fashion square
Error: passion square
Some substitution errors which are based on phonological similarities supply evidence that the mental lexicon is also organized in terms of sound.[3]
  • Errors in speech are non-random. Linguists can elicit from the speech error data how speech errors are produced and which linguistic rules they adhere to. As a result, they are able to predict speech errors.
Four generalizations about speech errors have been identified:[1]
  1. Interacting elements tend to come from a similar linguistic environment, which means that initial, middle, final segments interact with one another.
  2. Elements that interact with one another tend to be phonetically or semantically similar to one another. This means that consonants exchange with consonants and vowels with vowels.
  3. Slips are consistent with the phonological rules of the language.
  4. There are consistent stress patterns in speech errors. Predominantly, both interacting segments receive major or minor stress.
  • These four generalizations support the idea of the lexical bias effect. This effect states that our phonological speech errors generally form words rather than non-words. Baars (1975) showed evidence for this effect when he presented word pairs in rapid succession and asked participants to say both words in rapid succession back. In most of the trials, the mistakes made still formed actual words.[14]

Information obtained from performance additions[edit]

An example of the information that can be obtained is the use of «um» or «uh» in a conversation.[15] These might be meaningful words that tell different things, one of which is to hold a place in the conversation so as not to be interrupted. There seems to be a hesitant stage and fluent stage that suggest speech has different levels of production. The pauses seem to occur between sentences, conjunctional points and before the first content word in a sentence. That suggests that a large part of speech production happens there.

Schachter et al. (1991) conducted an experiment to examine if the numbers of word choices affect pausing. They sat in on the lectures of 47 undergraduate professors from 10 different departments and calculated the number and times of filled pauses and unfilled pauses. They found significantly more pauses in the humanities departments as opposed to the natural sciences.[16] These findings suggest that the greater the number of word choices, the more frequent are the pauses, and hence the pauses serve to allow us time to choose our words.

Slips of the tongue are another form of «errors» that can help us understand the process of speech production better. Slips can occur at various levels: syntactic, phrasal, lexical-semantic, morphological, and phonological. They can take multiple forms, such as additions, substitutions, deletions, exchanges, anticipations, perseverations, shifts, and haplologies M.F. Garrett, (1975).[17] Slips are orderly because language production is orderly.

There are some biases shown through slips of the tongue. One kind is a lexical bias which shows that the slips people generate are more often actual words than random sound strings. Baars Motley and Mackay (1975) found that it was more common for people to turn two actual words to two other actual words than when they do not create real words.[14] This suggests that lexemes might overlap somewhat or be stored similarly.

A second kind is a semantic bias which shows a tendency for sound bias to create words that are semantically related to other words in the linguistic environment. Motley and Baars (1976) found that a word pair like «get one» will more likely slip to «wet gun» if the pair before it is «damp rifle». These results suggest that we are sensitive to how things are laid out semantically.[18]

Euphemistic misspeaking[edit]

Since the 1980s, the word misspeaking has been used increasingly in politics to imply that errors made by a speaker are accidental and should not be construed as a deliberate attempt to misrepresent the facts of a case. As such, its usage has attracted a degree of media coverage, particularly from critics who feel that the term is overly approbative in cases where either ignorance of the facts or intent to misrepresent should not be discarded as possibilities.[19][20]

The word was used by a White House spokesman after George W. Bush seemed to say that his government was always «thinking about new ways to harm our country and our people» (a classic example of a Bushism), and more famously by then American presidential candidate Hillary Clinton who recalled landing in at the US military outpost of Tuzla «under sniper fire» (in fact, video footage demonstrates that there were no such problems on her arrival).[20][21] Other users of the term include American politician Richard Blumenthal, who incorrectly stated on a number of occasions that he had served in Vietnam during the Vietnam War.[20]

See also[edit]

  • Error (linguistics)
  • Auditory processing disorder
  • Barbarism (grammar)
  • Epenthesis
  • Errors in early word use
  • Folk etymology
  • FOXP2
  • Developmental verbal dyspraxia
  • Malapropism
  • Metathesis (linguistics)
  • Signorelli parapraxis

References[edit]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Carroll, David (1986). Psychology of language. Pacific Grove, CA, USA: Brooks/Cole Pub. Co. pp. 253–256. ISBN 978-0-534-05640-7. OCLC 12583436.
  2. ^ a b Bussmann, Hadumod. Routledge dictionary of language and linguistics. Routledge: London 1996, 449.
  3. ^ a b c d e f g h i j k Tserdanelis, Georgios; Wai Sum Wong (2004). Language files: materials for an introduction to language & linguistics. Columbus: Ohio State University Press. pp. 320–324. ISBN 978-0-8142-0970-7. OCLC 54503589.
  4. ^ Dell, Gary S.; Reich, Peter A. (December 1981). «Stages in sentence production: An analysis of speech error data». Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 20 (6): 611–629. doi:10.1016/S0022-5371(81)90202-4.
  5. ^ «Slips of the Tongue». Psychology Today. Retrieved 16 May 2017.
  6. ^ a b Preston, Jonathan; Byun, Tara (November 2015). «Residual Speech Errors: Causes, Implications, Treatment». Seminars in Speech and Language. 36 (4): 215–216. doi:10.1055/s-0035-1562904. ISSN 0734-0478. PMID 26458196. S2CID 39709535.
  7. ^ Fromkin, Victoria. «The Non-Anomalous Nature of Anomalous Utterances» (PDF). Stanford.
  8. ^ a b c d e f Hockett, Charles F. (1973). «Where the tongue slips, there slip I». In Victoria Fromkin (ed.). Speech errors as linguistic evidence. The Hague: Mouton. pp. 97–114. OCLC 1009093.
  9. ^ Pfau, Roland. Grammar as processor: a distributed morphology account of spontaneous speech. John Benjamins Publishing Co.: Amsterdam 2009, 10.
  10. ^ a b c d e f g h i j k Eysenck, Michael W.; Keane, Mark A. (2005). Cognitive Psychology: A Student’s Handbook. Psychology Press (UK). p. 402. ISBN 978-1-84169-359-0. OCLC 608153953.
  11. ^ Anderson, John R. Kognitive Psychologie. Spektrum Akademischer Verlag: Heidelberg 1996 (2nd edition), 353.
  12. ^ a b Smith, Derek J. «Speech Errors, Speech Production Models, and Speech Pathology.» Human Information Processing. Date of last revision: 12 December 2003. Date of access: 27 February 2010. «Speech-errors». Archived from the original on 5 December 2007. Retrieved 5 December 2007..
  13. ^ a b Fromkin, Victoria (1973). «Introduction». In Victoria Fromkin (ed.). Speech errors as linguistic evidence. The Hague: Mouton. p. 13. ISBN 978-90-279-2668-5. OCLC 1009093.
  14. ^ a b Baars, Bernard J.; Michael T. Motley; Donald G. MacKay (August 1975). «Output editing for lexical status in artificially elicited slips of the tongue». Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 14 (4): 382–391. doi:10.1016/S0022-5371(75)80017-X.
  15. ^ Clark HH, Fox Tree JE (May 2002). «Using uh and um in spontaneous speaking». Cognition. 84 (1): 73–111. CiteSeerX 10.1.1.5.7958. doi:10.1016/S0010-0277(02)00017-3. PMID 12062148. S2CID 37642332.
  16. ^ Schachter, Stanley; Nicholas Christenfeld; Bernard Ravina; Frances Bilous (March 1991). «Speech Disfluency and the Structure of Knowledge». Journal of Personality and Social Psychology. 60 (3): 362–367. doi:10.1037/0022-3514.60.3.362.[dead link]
  17. ^ Garrett, M. F. (1975). «The analysis of sentence production.». In Gordon H Bower (ed.). The Psychology of learning and motivation. Volume 9 : advances in research and theory. New York: Academic Press. pp. 133–177. ISBN 978-0-12-543309-9. OCLC 24672687.
  18. ^ Motley, Michael T.; Bernard J. Baars (1976). «Semantic bias effects on the outcomes of verbal slips». Cognition. 43 (2): 177–187. doi:10.1016/0010-0277(76)90003-2. S2CID 53152698.[dead link]
  19. ^ Hendrik Hertzberg (21 April 2008). «Mr. and Ms. Spoken». The New Yorker. Retrieved 14 August 2011.
  20. ^ a b c Dominic Lawson (23 May 2010). «Don’t lie – try misspeaking instead». The Sunday Times. Retrieved 28 August 2011.
  21. ^ «Does ‘misspeak’ mean lying?». BBC News. 26 March 2008. Retrieved 28 August 2011.

Further reading[edit]

  • Bock, J. K. (1982). Toward a cognitive psychology of syntax. Psychological Review, 89, 1-47.
  • Garrett, M. F. (1976). Syntactic processing in sentence production. In E. Walker & R. Wales (Eds.), New approaches to language mechanisms (pp. 231–256). Amsterdam: North-Holland.
  • Garrett, M. F. (1980). Levels of processing in sentence production. In B. Butterworth (Ed.), Language production: Vol. 1. Speech and talk (pp. 177–220). San Diego, CA: Academic Press.
  • Hickok G (2012). «The cortical organization of speech processing: feedback control and predictive coding the context of a dual-stream model». J Commun Disord. 45 (6): 393–402. doi:10.1016/j.jcomdis.2012.06.004. PMC 3468690. PMID 22766458.
  • Jescheniak, J.D., Levelt, W.J.M (1994). Word Frequency Effects in Speech Production: Retrieval of Syntactic Information and of Phonological Form. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, Vol. 20, (pp. 824–843)
  • Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Poeppel D, Emmorey K, Hickok G, Pylkkänen L (October 2012). «Towards a new neurobiology of language». J. Neurosci. 32 (41): 14125–31. doi:10.1523/JNEUROSCI.3244-12.2012. PMC 3495005. PMID 23055482.
  • Reichman, R. (1981). Plain Speaking: A Theory and Grammar of Spontaneous Discourse. Cambridge, MA
  • Bache, Richard Meade. (1869). Vulgarisms and Other Errors of Speech.

External links[edit]

  • «Fromkins Speech Error Database — Max Planck Institute for Psycholinguistics». www.mpi.nl. Retrieved 23 September 2019.

Слайд 1Понятие и виды речевых ошибок в психолингвистике
Презентацию подготовила: студентка 2_КОЛ_ИПР
Москвичева

Светлана Геннадьевна

ГОУ ВПО ЛНР «ЛУГАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ ТАРАСА

ШЕВЧЕНКО
КАФЕДРА ДЕФЕКТОЛОГИИ И ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ КОРРЕКЦИИ

Понятие и виды речевых ошибок в психолингвистикеПрезентацию подготовила: студентка 2_КОЛ_ИПРМосквичева Светлана ГеннадьевнаГОУ ВПО ЛНР  «ЛУГАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ


Слайд 2Речь – это канал развития интеллекта, чем раньше будет усвоен

язык, тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский

лингвист и психолог

Речь – это канал развития интеллекта, чем раньше будет усвоен язык, тем легче и полнее будут усваиваться


Слайд 3Речевая ошибка — ошибка, связанная с неверным или не с

самым удачным употреблением слов или фразеологизмов.

Речевая ошибка — это отклонение

от литературной нормы.
Речевые ошибки зачастую рассматриваются только в лингвистическом контексте, но это весьма ошибочно, т.к. природа ошибки может быть различна и нести различный характер. В рамках психолингвистики существует достаточно много подходов и классификаций речевых ошибок. Так, еще в 1895 г. Мерингер, которого считают «отцом» проблемы речевых ошибок, опубликовал список из более 8000 ошибок в устной и письменной речи, а также ошибок, допускаемых при чтении.

Речевая ошибка - ошибка, связанная с неверным или не с самым удачным употреблением слов или фразеологизмов.Речевая ошибка


Слайд 4Причины речевых ошибок

1. Влияние среды:
воздействие на речь конкретного человека местного

говора или другого, неродного языка;
влияние вульгаризмов (жаргон, сленг);
влияние неряшливой книжной

и газетной речи;
влияние речи педагогов, плохо владеющих нормами литературного языка.
2. Отсутствие речевых навыков в результате невнимания к вопросам развития речи.
3. Индивидуальные дефекты речи, связанные с патологическими отклонениями от нормы в органах речи или с дурной привычкой.

Причины речевых ошибок1. Влияние среды:воздействие на речь конкретного человека местного говора или другого, неродного языка;влияние вульгаризмов (жаргон,


Слайд 5Одним из базовых подходов к классификации речевых ошибок является распространенная

классификация В.П. Белянина, в которой он указывает на то, что

процессы речепроизводства недоступны прямому наблюдению, судить мы можем лишь по их продуктам: высказываниям и текстам. И замечает, что эти продукты могут не соответствовать замыслу говорящего, а данные несоответствия и являются речевыми ошибками.

Одним из базовых подходов к классификации речевых ошибок является распространенная классификация В.П. Белянина, в которой он указывает


Слайд 6В лингвистике (есть разные классификации) по своему характеру речевые ошибки

бывают следующих основных типов:
Лексические и фразеологические;
Грамматико-стилистические (в том числе морфологические

и синтаксические);
Ошибки, связанные с построением развернутой связной речи, с ее логико-конструктивными особенностями;
Орфоэпические (причиной, которых, может быть, как влияние среды, так и индивидуальные дефекты речи).

В лингвистике (есть разные классификации) по своему характеру речевые ошибки бывают следующих основных типов:Лексические и фразеологические;Грамматико-стилистические (в


Слайд 7Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии.

Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных

грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения.
Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»).
Ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении


Слайд 8Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление

слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и

правил смыслового согласования.
Употребление слова в несвойственном ему значении:
Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, сытый – сытный.
Словосочинительство. Грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.
Нарушение правил смыслового согласования слов. «Я поднимаю этот тост».
Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого.
Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень.

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной


Слайд 9Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются

в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:
Изменение

лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко


Слайд 10Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова.

Примеры таких речевых

ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах


Слайд 11Неправильное образование слов и особенно форм слова относится к группе

морфолого-стилистических ошибок.
В начальных классах встречается детское словотворчество. Как правило, дети

создают собственные слова в соответствии со словообразовательной системой современного русского языка.
На стройке работают бетонщики, «штукатурщики», монтажники.
Красноармейцы кинулись «потушать» село. (ошибка вызвана смешением видовых вариантов глагола)
Эти ошибки требуют индивидуального разъяснения.
Образование просторечных или диалектных форм слов общелитературного языка. «Они хочут», «он хотит».
Пропуск морфем, чаще суффиксов. «Трудящие» вместо трудящиеся;

Неправильное образование слов и особенно форм слова относится к группе морфолого-стилистических ошибок.В начальных классах встречается детское словотворчество.


Слайд 12Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений,

правил сочетания слов.
Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
Неправильное

управление: «Оплачивайте за проезд»;
Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Неправильное согласование: «В шкафу


Слайд 13Среди допускаемых ошибок встречаются ошибки в словосочетаниях и предложениях –

синтаксисо- стилистические. Они очень многообразны.
Нарушение норм согласования и управления

– нарушение управления, чаще всего предложного:
Смеялись «с него». ( под влиянием диалектного – над ним).
Нарушение согласования, чаще всего сказуемого с подлежащим:
Саше очень «понравилось» ёлка. «Вся семья» радостно «встретили» Новый год.
Глагольное управление дети усваивают по образцам, в живой речи, в читаемых текстах. Поэтому ошибки в управлении могут быть предупреждены на основе анализа образцов и составления словосочетаний.

Среди допускаемых ошибок встречаются ошибки в словосочетаниях и предложениях – синтаксисо- стилистические. Они очень многообразны. Нарушение норм


Слайд 14Орфографические ошибки возникают из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов.

Характерен для письменной речи. Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули»,

«приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Орфографические ошибки возникают из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи. Например: «сабака лаяла»,


Слайд 15К речевым ошибкам относят: паузы, колебания, исправления, повторы и замещения,

а также оговорки.

Оговорки на фонологическом уровне связаны преимущественно с подстановкой

— заменой первых и последних звуков находящихся рядом слов. Различаются предвосхищение звука, который имеется позднее, и повторение звука, который был уже произнесен. Ещё чаще встречается замена одного слога на другой.
Оговорки подчиняются закону структурного деления слова на слоги. В частности, начальный слог слова, которое говорящий намеревается произнести, меняется на начальный слог другого слова, с которым происходит смешение; средний меняется на средний; последний меняется на последний (иное невозможно).

К речевым ошибкам относят: паузы, колебания, исправления, повторы и замещения, а также оговорки.Оговорки на фонологическом уровне связаны


Слайд 16Возможно также оглушение или озвончение согласных, появление или пропадание фонологических

признаков, характерных для определённого языка. Если же говорящий предполагал начать

со звонкого согласного, а получился глухой, то можно говорить о предвосхищении признака глухости.
«Весёлая повесть – фесёлая повесть»
Одной из особенностей оговорок является то, что минимальный контроль за правильностью речи всё же сохраняется даже при производстве совсем невразумительного высказывания.
Возможно и неправильное ударение в словах.
К числу оговорок относят также сращения. Основываясь на замене, они возникают как случайное соединение двух близкорасположенных слов.
«Портмоне + манто – портмонто»

Возможно также оглушение или озвончение согласных, появление или пропадание фонологических признаков, характерных для определённого языка. Если же


Слайд 17Описки в отличие от орфографических ошибок понимаются как нестандартные ошибки,

возникающие при письме. На принципе фонологического озвучивания пишущегося слова (принцип

«как слышится, так и пишется») основано 20% описок. Значительно меньше ошибок, вызванных графическим сходством букв. Встречаются также пропуски, перестановки и добавления букв. Описки на морфемном уровне также содержат в себе пропуски и добавления.

Описки в отличие от орфографических ошибок понимаются как нестандартные ошибки, возникающие при письме. На принципе фонологического озвучивания


Слайд 18Особо также выделяются ошибки, основанные на замене двух сегментов слов.

Они известны под названием «спунеризмов» — слова, образованного от имени

декана одного из колледжей Оксфорда Вильяма Спунера.
Среди ошибок иногда выделяют неправильное словоупотребление. Такого рода ошибки называются малапропизмами от имени комической героини пьесы Шеридана «Соперники» мадам Малапроп, которая путала слова аллигатор и аллегория. Поскольку ряд исследователей пишет о зеркальности процесса порождения речи процессу её восприятия, в рамках проблемы речевых ошибок целесообразно рассмотреть и проблему ошибок восприятия речи.
Помимо описок, встречаются ошибки при восприятии речи: ослышки, «овидки», «очитки». Ослышки в речевой деятельности могут быть связаны с недослышкой как звуков в пределах одного слова (икра – игра), так и сочетаний звуков между словами и переразложением слов. При этом ослышки (-Ты кто такой? — Я писатель-прозаик. -Про каких таких заек?) и оговорки часто лежат в основе шуток и анекдотов.

Особо также выделяются ошибки, основанные на замене двух сегментов слов. Они известны под названием «спунеризмов» - слова,


Слайд 19Что касается пауз, то в речи они занимают до 40-50%,

причем более половины из них приходится на естественные границы грамматических

отрезков (между синтагмами). Большинство речевых отрезков при этом не превышают объёма в шесть слов. При чтении бессистемных пауз меньше и они определяются синтаксическими структурами читаемого текста.

Что касается пауз, то в речи они занимают до 40-50%, причем более половины из них приходится на


Слайд 20Многие речевые ошибки могут быть предупреждены в ходе изучения грамматических

форм. Для этого нужно уяснить, какие возможности открывает изучаемая грамматическая

форма для выражения оттенков мысли, для краткости и точности высказывания, для устранения возможных ошибок речи. Соответствующие моменты включаются в урок: школьники учатся исправлять недочеты речи на основе изучаемого материала грамматики.
Устранение речевых ошибок в связи с усвоением грамматического материала, не требуя почти нисколько дополнительного времени, не только повышает культуру речи учащихся, но и помогает им глубже усвоить грамматические понятия, подводит к осознанию роли изучаемых грамматических единиц в речи, в живом общении между людьми.

Многие речевые ошибки могут быть предупреждены в ходе изучения грамматических форм. Для этого нужно уяснить, какие возможности


Слайд 21В целом речевые ошибки подтверждают правомерность выделения таких уровней языка,

как фонологический, морфологический, просодический, семантический, синтаксический, и доказывают тот факт,

что при производстве речи человек оперирует единицами этих уровней. Анализ ошибок свидетельствуют о необходимости комплексного психолингвистического подхода к функционированию языка у пользующегося им индивида.

В целом речевые ошибки подтверждают правомерность выделения таких уровней языка, как фонологический, морфологический, просодический, семантический, синтаксический, и


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ошибки и опасности трахеостомии
  • Ошибки и осложнения возникающие при эндодонтических манипуляциях
  • Ошибки и осложнения возникающие при сердечно легочной реанимации
  • Ошибки и опасности при внутрипортальных инфузиях
  • Ошибки и осложнения возникающие при препарировании кариозных полостей