Ошибка господа бога джек лондон скачать

Уважаемый посетитель! Этот замечательный портал существует на скромные пожертвования.
Пожалуйста, окажите сайту посильную помощь.
Хотя бы символическую!

Я, Дамир Шамарданов, благодарю за вклад, который Вы сделаете.

Или можете напрямую пополнить карту 2204 1201 0698 2552
Или через QIWI-кошелёк https://qiwi.com/n/POMOGUPORTALU

Благодарю за вклад!

Пожалуйста, обратите внимание на две новости сайта:
С чего начать. Заглавный пост. ОБНОВЛЁН 20 февраля 2023 года.
Обнаружилась проблема в загрузках файла в браузере Яндекс.

Каталог собраний сочинений на этом сайте.

См. также: Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах (djvu).

М., Государственное издательство художественной литературы, 1954–1956.

Собрание сочинений Джека Лондона. Первоначально планировалось семь нумерованных томов, впоследствии был добавлен восьмой дополнительный.

Оформление художника А. Васина. Внутренних иллюстраций издание не содержит.

Скачать.
Пароль на архив
shamardanov.ru

Джек Лондон (англ. Jack London; при рождении Джон Гри́ффит Че́йни, John Griffith Chaney; 12 января 1876, Сан-Франциско, Калифорния — 22 ноября 1916, Глен-Эллен, Калифорния) — американский писатель и журналист, военный корреспондент, общественный деятель, социалист. Наиболее известен как автор приключенческих рассказов и романов.

Том 1:

  • П. Федунов. Джек Лондон (1876-1916). (вступительная статья), стр. 5-40
  • Джек Лондон. За тех, кто в пути! (рассказ, перевод А. Елеонской), стр. 41-50
  • Джек Лондон. Белое Безмолвие (рассказ, перевод А. Елеонской), стр. 51-61
  • Джек Лондон. Сын Волка (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 62-79
  • Джек Лондон. На Сороковой миле (рассказ, перевод Э. Васильевой), стр. 80-90
  • Джек Лондон. В далёком краю (рассказ, перевод Н. Хуцишвили), стр. 90-109
  • Джек Лондон. По праву священника (рассказ, перевод Т. Литвиновой), стр. 110-126
  • Джек Лондон. Жена короля (рассказ, перевод Т. Литвиновой), стр. 127-144
  • Джек Лондон. Мудрость снежной тропы (рассказ, перевод Т. Литвиновой), стр. 145-153
  • Джек Лондон. Северная Одиссея (рассказ, перевод Н. Георгиевской), стр. 154-187
  • Джек Лондон. Мужество женщины (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 188-202
  • Джек Лондон. Великая загадка (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 203-218
  • Джек Лондон. Человек со шрамом (рассказ, перевод М. Абкиной), стр. 219-232
  • Джек Лондон. Там, где расходятся пути (рассказ, перевод Н. Санникова), стр. 233-245
  • Джек Лондон. Дочь северного сияния (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 246-256
  • Джек Лондон. Закон жизни (рассказ, перевод А. Елеонской), стр. 257-264
  • Джек Лондон. Женское презрение (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 265-290
  • Джек Лондон. Гиперборейский напиток (рассказ, перевод М. Юфит), стр. 291-309
  • Джек Лондон. Киш, сын Киша (рассказ, перевод Н. Георгиевской), стр. 310-320
  • Джек Лондон. Костёр (рассказ, перевод В. Топер), стр. 321-337
  • Джек Лондон. Нам-Бок — лжец (рассказ, перевод Л. Слонимской), стр. 338-354
  • Джек Лондон. Светлокожая Ли Ван (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 355-373
  • Джек Лондон. Великий кудесник (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 374-387
  • Джек Лондон. В дебрях Севера (рассказ, перевод Л. Слонимской), стр. 388-407
  • Джек Лондон. История Джис-Ук (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 408-431
  • Джек Лондон. Лига стариков (рассказ, перевод Н. Банникова), стр. 432-449
  • Джек Лондон. Болезнь Одинокого Вождя (рассказ, перевод Э. Бер), стр. 450-459
  • Джек Лондон. Тысяча дюжин (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 460-478
  • Джек Лондон. Вера в человека (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 479-492
  • Джек Лондон. Золотое дно (рассказ, перевод Т. Литвиновой), стр. 493-510
  • Джек Лондон. Местный колорит (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 511-528
  • Джек Лондон. Любительский вечер (рассказ, перевод В. Курелла), стр. 529-546
  • Джек Лондон. Зов предков (повесть, перевод М. Абкиной), стр. 547-634
  • Библиографическая справка, стр. 635-637

Том 2:

  • Джек Лондон. Сказание о Кише (рассказ, перевод Н. Георгиевской), стр. 7-15
  • Джек Лондон. На берегах Сакраменто (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 16-26
  • Джек Лондон. Золотой мак (статья, перевод Д. Горбова), стр. 27-38
  • Джек Лондон. Любовь к жизни (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 39-58
  • Джек Лондон. Тропою ложных солнц (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 59-79
  • Джек Лондон. Золотой Каньон (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 80-101
  • Джек Лондон. Неожиданное (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 102-124
  • Джек Лондон. Бурый Волк (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 125-141
  • Джек Лондон. Отступник (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 142-161
  • Джек Лондон. Когда боги смеются (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 162-174
  • Джек Лондон. Однодневная стоянка (рассказ, перевод Л. Кисловой), стр. 175-191
  • Джек Лондон. Finis (рассказ, перевод Ю. Соловьевой), стр. 192-209
  • Джек Лондон. Признание (очерк, перевод Р. Гальпериной), стр. 210-225
  • Джек Лондон. Картинки (очерк, перевод Р. Гальпериной), стр. 226-238
  • Джек Лондон. «Сцапали» (очерк, перевод С. Займовского), стр. 239-253
  • Джек Лондон. «Быки» (очерк, перевод Р. Гальпериной), стр. 254-272
  • Джек Лондон. Меченый (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 273-284
  • Джек Лондон. «Алоха Оэ» (рассказ, перевод М. Абкиной), стр. 285-293
  • Джек Лондон. Дом Мапуи (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 294-316
  • Джек Лондон. Кулау-прокаженный (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 317-332
  • Джек Лондон. Кусок мяса (рассказ, перевод Н. Аверьяновой), стр. 333-356
  • Джек Лондон. Игра (повесть, перевод В. Топер), стр. 357-404
  • Джек Лондон. Люди бездны (сборник, перевод В. Лимановской), стр. 405-590
    • Джек Лондон. Предисловие (статья, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Сошествие в ад (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Джонни Апрайт (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Мое жилище и жилища других (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Человек и бездна (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Те, кто на краю (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Переулок Фраинг-Пэн, или я заглядываю в ад (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Кавалер ордена Виктории (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Возчик и плотник (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. «На колу» (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. «Хождение с флагом» (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. «Обжорка» (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. День коронации (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Дэн Каллен, портовый грузчик (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Хмель и сборщики хмеля (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Мать моряков (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Собственность против личности (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. «Непригодность» (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Заработная плата (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Гетто (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Кофейни и ночлежные дома (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Необеспеченность (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Самоубийства (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Дети (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Ночные призраки (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Вопль голодных (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Пьянство, трезвенность и экономность (очерк, перевод В. Лимановской)
    • Джек Лондон. Система управления (очерк, перевод В. Лимановской)
  • Библиографическая справка, стр. 591-592

Том 3:

  • Джек Лондон. Страшные Соломоновы острова (рассказ, перевод Е. Коржева), стр. 7-23
  • Джек Лондон. Польза сомнения (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 24-42
  • Джек Лондон. Под палубным тентом (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 43-50
  • Джек Лондон. Убить человека (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 51-64
  • Джек Лондон. Храм гордыни (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 65-79
  • Джек Лондон. Ату их, ату! (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 80-93
  • Джек Лондон. Бродяга и фея (рассказ, перевод Н. Аверьяновой), стр. 94-109
  • Джек Лондон. Рождённая в ночи (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 110-125
  • Джек Лондон. Буйный характер Алоизия Пенкберна (рассказ, перевод Ю. Семёнова), стр. 126-147
  • Джек Лондон. Дьяволы на Фуатино (рассказ, перевод В. Тамохина), стр. 148-176
  • Джек Лондон. Маленький счет Суизину Холлу (рассказ, перевод М. Литвиновой), стр. 177-196
  • Джек Лондон. Жемчуг Парлея (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 197-224
  • Джек Лондон. Перья Солнца (рассказ, перевод М. Абкиной), стр. 225-250
  • Джек Лондон. Мексиканец (рассказ, перевод Н. Ман), стр. 251-278
  • Джек Лондон. Конец сказки (рассказ, перевод Н. Аверьяновой), стр. 279-303
  • Джек Лондон. Бесстыжая (рассказ, перевод Э. Березиной), стр. 304-324
  • Джек Лондон. На циновке Макалоа (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 325-349
  • Джек Лондон. Прибой Канака (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 350-378
  • Джек Лондон. Как аргонавты в старину… (рассказ, перевод В. Курелла), стр. 379-410
  • Джек Лондон. Смок Беллью (сборник)
    • Смок Беллью, стр. 411-529
      • Вкус мяса (рассказ, перевод Н. Чуковского)
      • Мясо (рассказ, перевод Н. Чуковского)
      • За золотом на ручей Индианки (рассказ, перевод Н. Чуковского)
      • Малыш видит сны (рассказ, перевод Н. Чуковского)
      • Человек на другом берегу (рассказ, перевод Н. Чуковского)
      • Гонки (рассказ, перевод Н. Чуковского)
    • Смок и Малыш, стр. 530-682
      • Маленький Карсон (рассказ, перевод Н. Галь)
      • Как вешали Калтуса Джорджа (рассказ, перевод Н. Галь)
      • Ошибка господа бога (рассказ, перевод Н. Галь)
      • Яичный переполох (рассказ, перевод Н. Галь)
      • Посёлок Тру-ля-ля (рассказ, перевод Н. Галь)
      • Тайна женской души (рассказ, перевод Н. Галь)
  • Библиографическая справка, стр. 683-684

Том 4:

  • Джек Лондон. Морской волк (роман, перевод Л. Хвостенко, Д. Горфинкеля), стр. 5-298
  • Джек Лондон. Белый клык (повесть, перевод Н. Волжиной), стр. 299-487
  • Перечень морских терминов к роману `Морской волк`, стр. 488-491
  • Библиографическая справка, стр. 492

Том 5:

  • Джек Лондон. Железная пята (роман, перевод Р. Гальпериной), стр. 5-254
  • Джек Лондон. Мартин Иден (роман, под редакцией Е. Калашниковой), стр. 255-630
    Статьи
  • Джек Лондон. «Фома Гордеев» (статья, перевод М. Урнова), стр. 633-638
  • Джек Лондон. О себе (статья, перевод Н. Банникова), стр. 639-645
  • Джек Лондон. Как я стал социалистом (статья, перевод Н. Банникова), стр. 646-650
  • Джек Лондон. Предисловие к сборнику «Война классов» (статья, перевод Р. Гальпериной), стр. 651-655
  • Джек Лондон. Что значит для меня жизнь (статья, перевод М. Урнова), стр. 656-665
  • Джек Лондон. Гниль завелась в штате Айдахо (статья, перевод Р. Гальпериной), стр. 666-670
  • Джек Лондон. Революция (статья, перевод Р. Гальпериной), стр. 671-691
  • Библиографическая справка, стр. 692

Том 6:

  • Джек Лондон. Лунная долина (роман, перевод Л. Бродской, В. Станевич), стр. 9-498
  • Джек Лондон. Лютый зверь (повесть, перевод Р. Райт-Ковалёвой), стр. 499-564
  • Библиографическая справка, стр. 565

Том 7:

  • Джек Лондон. Время-не-ждёт (роман, перевод В. Топер), с. 7-314
  • Джек Лондон. Майкл, брат Джерри (роман, перевод Н. Ман), с. 317-586
  • Библиографическая справка. с. 587

Том 8 (Дополнительный):

  • Джек Лондон. Маленькая хозяйка большого дома (роман, перевод В. Станевич), стр. 5-302
  • Джек Лондон. Сердца трёх (роман, перевод Т. Кудрявцевой), стр. 303-645
  • Библиографическая справка, стр. 646
  • Алфавитный указатель к собранию сочинений Джека Лондона в 8 томах, стр. 647-652

© 2023 Портал Дамира Шамарданов


История превращения сан-францисского литератора и художника в золотоискателя, история настоящей дружбы и любви рассказанная легко, занимательно и с чувством юмора. Джек Лондон снова в хорошо известной среде искателей приключений, но суровая действительность уступает здесь место идеализированным, увлекательным, порой опасным, но всегда счастливо оканчивающимся приключениям.

"Грант" вызывает Москву

«Грант» вызывает Москву

5

приключения

военный

Не обращая внимания на обстрелы и бомбежки, торопится на юг Игорь Шрагин. Ему нужно попасть в далекий южный город до того, как туда ворвутся немецкие полчища…Широко известный роман признанного классика приключенческого жанра о деятельности советского разведывательно-диверсионного центра в тылу гитлеровских армий.

"Привидения" древнего замка

«Привидения» древнего замка

приключения

детектив

шпионаж

Началась эта история в один из майских дней 1945 года. Война уже кончилась, но дивизия ещё какое-то время оставалась на рубежах, занятых в ходе майских боёв. Все солдаты отдыхали. На третьи сутки по окончанию войны, военного корреспондента Михаила Алексеева затребовал к себе редактор и, чтобы чем-то занять слоняющихся без дела солдат, поставил новую задачу: «Срочно написать приключенческую повесть с расчётом на десять номеров газеты. Через два часа первая часть должна быть написана». О чём должна рассказывать повесть, редактор не уточнял. Но и так было понятно: по одну сторону — немецкий шпион, по другую — советский разведчик. Вот и незамысловатые персонажи будущего произведения. Не пришлось…

"Стрижи" на льду

«Стрижи» на льду

приключения

хоккей

поучительные истории

Эта книга — про мужественных мальчишек. Мужественных не только в спорте, но и в жизни. Ведь в одиночку бороться с болезнью, от которой отступились даже врачи, зна- чительно труднее, чем забивать шайбы противнику. И добиваться результатов вопреки про- гнозам даже тех, кто тебя любит и жалеет.

# Меня зовут Лис

# Меня зовут Лис

9

приключения

фэнтези

романтика

военный

Ей двадцать пять, и она давно в бегах. Бежать как молния и быть незаметной, словно тень стало для нее второй натурой. Только так можно выжить. Сложности увеличиваются лавиной, когда в королевстве умер старый король. Между наследниками началась нешуточная борьба за престол, переросшая в гражданскую войну. Тогда она берет себе имя Лис, туго перетягивает грудь, и вступает в самое сильное воинское подразделение – легион Алой Розы, в качестве простого солдата. Да только какой из нее солдат? Только привычка маскироваться и быть неприметной спасают на первых порах. Но такая ситуация не может продолжаться бесконечно. Набравшись смелости, Лис обращается за помощью к самому суровому воину – командиру Атосу.…

.хак//G. U. (.hack//G. U.)

.хак//G. U.

.hack//G. U.

боевик

приключения

фэнтези

научная фантастика

детектив

игровая система

Серия новелл пересказывающая историю о Хасео, известном как «Страх смерти», и его охоте на загадочного PK, известного как Трай-Эдж, в соответствии с первоначальной задумкой истории.

10 000 лет в секте совершенствования: я получил мощную технику с самого начала (10,000 Years In A Cultivation Sect: I Obtained A Powerful Technique From The Start)

10 000 лет в секте совершенствования: я получил мощную технику с самого начала

147

10,000 Years In A Cultivation Sect: I Obtained A Powerful Technique From The Start

приключения

сянься

перемещение во времени

быстрое развитие

боевые искусства

воспоминания из другого мира

Были старший брат и младшая сестра. Один из них был переселён в этот мир и имел читы, а другая была реинкарнацией Великой Императрицы. Старший Брат хотел держаться подальше от неприятностей, чтобы жить вечно, но был безжалостен и коварен. С другой стороны, Младшая Сестра хотела пойти против условностей и покорить Девять Небес. Она была готова убить любого врага. [Динь! Поздравляю со 100-летней мирной жизнью на горе. Ваша награда — 100 000 лет культивации.]

100 способов получить мужчину Бога (100 Ways to Get the Male God: 快穿攻略:撩男神100式 神100式)

100 способов получить мужчину Бога

1

100 Ways to Get the Male God

комедия

романтика

сёдзё

приключения

фантастика

спокойная главная героиня

путешествие в другой мир

фанатичная любовь

красивая главная героиня

Ю Чу путешествует по разным мирам ,чтобы найти осколки Мужчины Бога, ее мастера, но что-то пошло не так…

101 далматинец (The Hundred and One Dalmatians)

101 далматинец

18

The Hundred and One Dalmatians

приключения

про животных

У далматинцев Понго и Миссис была прекрасная жизнь. Их владельцы души не чаяли в собаках, ухаживали за ними. Обеспечивали всем необходимым в уютном доме в Лондоне. Когда же на свет появилось пятнадцать очаровательных щенков, радость и нежность наполнила сердца собак и людей. Но вскоре приключилась настоящая беда, щенков похитили, а Скотленд-Ярд продемонстрировал свою полную беспомощность. Пока люди пребывают в растерянности, живые собачьи умы точно определяют, что дело не обошлось без участия Круэллы де Вил. В конце концов, она обожает меха, а у далматинцев такой красивый мех… Привлекая на свою сторону всех собак Англии, Понго и Миссис начинают поиски. ©MrsGonzo для LibreBook

106 тысяч за голову ($106,000 Blood Money)

106 тысяч за голову

1

$106,000 Blood Money

приключения

психологический

детектив

Одна из детективных повестей из жизни детективного агентства «Континенталь», непосредственное продолжение повести «Большой налёт». Первая публикация повести на русском языке: ж-л «Иностранная литература» № 7/1988, перевод В. Голышева.

108 Дев Судьбы (108 Maidens of Destiny)

108 Дев Судьбы

422

108 Maidens of Destiny

приключения

боевик

сюаньхуа

фэнтези

гарем

трудолюбивый протагонист

умный протагонист

спокойный протагонист

боевые искусства

романтический побочный сюжет

культивация

решительный протагонист

становление героя

гениальный протагонист

эччи

красивая героиня

протагонист — парень

«Я, ваш покорный слуга Великая Звезда «Голова Пантеры» Лин Чонг, — отныне ваша женщина!»

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь (The 13½ Lives of Captain Bluebear: Die 13 1/2 Leben des Käpt’n Blaubär)

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

The 13½ Lives of Captain Bluebear

юмор

приключения

сатира

фэнтези

фантастика

Современный последователь «Приключений барона Мюнхаузена», роман 13 ½ жизней капитана по имени Синий Медведь» чрезвычайно популярен не только на своей родине в Германии, где он стал культовым, но и во всем мире. Капитан Синий Медведь рассказывает о приключениях первой половины своей жизни, проведенных в путешествиях по загадочному сказочному континенту Замония, где интеллект считается инфекционным заболеванием, вода течет вверх, и опасности подстерегают буквально на каждом шагу. Добро пожаловать в фантастический и незабываемый мир Замонии, населенной всевозможными необыкновенными персонажами. Перед вами пространство невероятной, ни с чем несравнимой фантазии, безбашенных приключений, доброго…

13 сказок лесов и морей (Tangleweed and Brine)

13 сказок лесов и морей

Tangleweed and Brine

магический реализм

приключения

фэнтези

феминизм

пересказ

Мрачные и прекрасные сказки, рожденные среди теней лесных чащоб и глубин морских вод! На страницах этой книги причудливыми нитями переплелись выдумка и реальность, создав чарующий гобелен из тринадцати историй, берущих свое начало в сюжетах классических сказок. Историй, со смелыми и целеустремленными героинями, где мечтательная Золушка и не думает отправляться на бал, а добросердечная Белоснежка неожиданно творит черную магию… Вас ждут интригующие и яркие рассказы, написанные по мотивам знакомых всем с детства сюжетов, полные кровавых интриг, горького предательства и сладкого очарования.

14 лесных мышей. Новый год (14ひきのもちつき)

14 лесных мышей. Новый год

14ひきのもちつき

приключения

фэнтези

японская литература

«14 лесных мышей» — очень популярная в Японии и многих европейских странах серия книг о красоте повседневности и о жизни трех поколений мышиного семейства: бабушки, дедушки, мамы, папы и еще десяток мышат. Сразу после выхода в 2017 году книги серии стали бестселлерами издательства «Самокат». В каждой стране свои новогодние традиции! В книге «14 лесных мышей. Новый год» мышиное семейство готовит традиционное японское новогоднее блюдо — рисовые лепешки о-моти. Как любое праздничное блюдо, лепешки требуют усилий всех членов семьи — сделать тесто, развести огонь в специальных печурках, приготовить вкусные начинки! Чем больше постараться — тем вкуснее яства на новогоднем столе! Книги Ивамуры напоминают…

146 часов. Путевой отчет

1661

1661

приключения

исторический

1661 год. Решающий год. Париж. Кардинал Мазарини, давдацать лет занимавший пост премьер-министра и определявший судьбу Франции, доживает последние недели своей жизни. Борьба за должность его приемника началась. Кольбера, ближайшее доверенное лицо Мазарини, снедает зависть и ревность ко всесильному министру финансов Фуке, Кольбер готов на все, чтобы свергнуть его. Против своей воли, молодой дворянин оказывается втянутым в самую сердцевину интриг вокруг борьбы за власть. В руки секретаря труппы Мольера попадает кожаный портфель с зашифрованными документами, украденный из личного кабинета Мазарини. На одном из документов, он обнаруживает подпись отца, считавшегося мертвым, и начинает собственное…

Мартин Иден

драма

социальный

Окленд 1920-ых годов. Мартин Иден изо всех сил пытается преодолеть свое пролетарское происхождение, интенсивно и страстно занимаясь самообразованием, надеясь занять достойное положение среди литературной элиты Америки. Его поступками и стремлениями движет любовь к Руфь Морзе. По мнению семьи Морзе, Иден всего лишь грубый и неотесанный мужлан, малообразованная матросня, он никак не может претендовать на руку и сердце Руфи, происходящей из состоятельной буржуазной семьи. Брак между ними невозможен, пока Мартин не достигнет подобающего положения в обществе или соответствующего благосостояния. Два года Мартин убеждает невесту, что успех непременно придет, но, постепенно, Руфь теряет терпение. © MrsGonzo…

Мартин Иден

46

Белый Клык

приключения

драма

про животных

Один из самых известных приключенческих романов Джека Лондона. Его главный герой — волк по кличке Белый Клык, прирученный людьми на Аляске во времена золотой лихорадки. Это полный драматизма рассказ от имени волка о людях. О разных людях. О жестоких и злых, о трусах и предателях, добрых и сострадательных, благородных и благодарных. Об всех, с кем пришлось столкнуться Белому Клыку на своем нелегком жизненном пути. Эта книга научит вас иными глазами взглянуть как на братьев наших меньших, так и на самих себя. Она несет себе заряд немыслимой очистительной силы, заставляет плакать, то от бессилия, то от радости. Она научит любить и ненавидеть, страдать и радоваться, оставаться настоящими людьми даже…

Белый Клык

5

Зов предков

приключения

про животных

Эта повесть, написанная от имени собаки, является несомненным шедевром Джека Лондона. Каждое новое новое поколение читателей трогает нелегкая судьба этого пса не меньше, чем предыдущие, потому что она рассказывает не только о собачьей душе, но, в большей степени, раскрывает что-то важное в самом читателе. Наполовину сенбернар, наполовину овчарка, Бак был украден из комфортной жизни в усадьбе, в теплой Калифорнии и оказывается на борту корабля, следующем в Северную Канаду. Отныне ему придется работать в собачьей упряжке, ночевать на холодном снегу, бороться за первенство с другими собаками. Из лап жестоких золотоискателей Бак попадает к Джону Торнтону и между ними складываются особые, теплые отношения.…

Зов предков

7

Морской волк

приключения

морские приключения

Вниманию читателей предлагается «Морской волк», один из лучших романов Джека Лондона, в свое время бурно встреченный читателями и критиками и ставший модной книжной новинкой. Джек Лондон, с детства мечтавший покорить водные просторы и побывавший-таки моряком, всю свою любовь к морю вложил в этот роман. Здесь много отличных морских пейзажей с клочьями тумана, мощными пассатами, надувающими паруса, и пенящимися волнами, много опасных морских приключений и эпизодов суровой морской работы. Приключенческая романтика в «Морском волке» соседствует с ницшеанской этикой (и попытками ее развенчать). Сверхчеловек Джека Лондона — Волк Ларсен, циничный капитан промысловой шхуны, признающий только силу и не…

Морской волк

40

Любовь к жизни

приключения

драма

психологический

философский

Вначале их было двое. Они брели по бескрайней ледяной пустыне на юг, где тепло и много еды. Они шли, шатаясь, еле передвигая ногами, усталые и изможденные. Они несли тяжелую поклажу и ружья. Шли, сутулясь головой вперед, глазами уставившись в землю. Когда один из них получил серьезную травму ноги, другой лишь вымолвил: «Мне жаль», — и ушел, бросив товарища. Его голос был обыденным и невыразительным, и говорил он без энтузиазма. Но первый человек не удостоил его ответом, хромая, он продолжил свой путь, не намериваясь сдаваться на милость судьбе. Один из самых мощных и эмоционально насыщенных северных рассказов Джека Лондона, прочитав который однажды, уже не забудешь никогда. (с) MrsGonzo для LibreBook

Любовь к жизни

1

Сердца трёх

приключения

любовь

Фрэнсис Морган, богатый наследник промышленника и хваткого дельца с Уолл-стрит, измученный житель Нью-Йорка, скучающий и жаждущий приключений. Когда бизнес-партнер его отца Томас Риган предлагает молодому человеку взять отпуск и отправится в Южную Америку на поиски сокровищ легендарного предка семьи Морганов, Фрэнсис находит эту идею великолепной. Но он даже не представляет, какие приключения его ожидают за пределами родины: удивительная встреча с дальним родственником, лишение свободы по обвинению в убийстве, дерзкий побег, опасное путешествие через Кордильеры по следам древнего пророчества майя, к затерянной долине с ее мистической королевой, фантастические сокровища и, конечно, любовь к прекрасной…

Сердца трёх

32

Mp3phoenix.ru

Свежая музыка 2023 года!

По всем вопросам пишите на:
[email protected]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ошибка гугл сервисов самсунг
  • Ошибка гугл плей df dferh 01 как исправить
  • Ошибка гур bmw e90
  • Ошибка господа бога джек лондон краткое содержание
  • Ошибка гугл плей 920