Обломов был знаменем своего времени ошибка

Задание:
Исправьте
ошибки.
Распределите
исправленные словосочетания в соответствии
с типом допущенных в них ошибок: а)
неправильное управление словом; б)
неверная сочетаемость слов;
в) нарушение
состава фразеологизма.

Ностальгия о
детстве,

дать
отпор для врага,

оплатить
за работу,

приехать
с города,

идти
один за одним, выразить свой ответ,

одержать успехи,
лить много слов, планировать схему,
оказать вред,

кануть
в историю,

одеть
пиджак,

делать привилегии
кому-либо,

вопреки
указания шефа,

играть
первостепенное значение,

должность
заведующего кафедры,

занять
звание чемпиона,

контролировать
за ходом лечения,

посвятить жизнь
на благо Родины,

он похож с
сестрой,

взаимное уважение
друг друга,

озабочен о
здоровье детей,

верить в неминуемую
победу,

коснуться о теме
любви,

чаша его терпения
лопнула,

отправиться в
край света,

автобус набит
до отвала,

указать о
недостатках.

Упражнение № 37

Задание:
Найдите допущенные при неправильном
употреблении паронимов и парономазов
речевые ошибки и исправьте их.

I.
1.Ларина сама
била придворных, если они не могли ей
угодить. 2. Пушкин связан крепкими узлами
с декабристами. 3. Обломов
был знаменем своего времени. 4.
В
ночлежке Костылева на нартах ютятся ее
обитатели.
5.
Реальные
люди силой писательского таланта
превращаются в художественные
прообразы.
6.
Горько страдает Тихон, ставший косным
виновником гибели Катерины.

II.
1.
Выглядел
он неопрятно, волосы всклокочены, одежда
в масленых пятнах. 2. День начинался
ясный, чуть дребезжал рассвет. 3. Заветы
отцов перевоплощаются в жизнь. 4.
Кульминация борьбы Чацкого с костной
средой наступает на балу у Фамусова. 5.
Пьер тратил свои недужие силы на разгул.
6. В
эти дни в гостинице Анны Павловны Шерер
чувствовалось волнение.

Упражнение № 38

Задание:
Прочитайте (перепишите) текст, выбирая
из слов, приведённых в скобках, наиболее
точные и уместные с учётом их лексического
значения, сочетаемости и стилистической
окрашенности.

Сравнительно
(недалеко/вблизи)
от Москвы (находится/помещается/рас-полагается)
Архангельское – замечательный
(памятник/монумент)
русского (искусства/зодчества).
Всего каких-нибудь 25 минут
(путешествия/поездки)
в автобусе, и асфальтированн… (путь/дорога)
приведёт вас к дворцовым воротам.
Архангельское – (бывшая/минувшая/прошлая)
княжеская усадьба, ныне музей. Когда-то,
в начале 19 века, это поместье
(посещали/навещали)
многие художники, артисты, писатели.
Побывали (здесь/тут)
А.С. Пушкин и его друг, (поэт/
стихотворец)
Вяземский. В (центре/середине)
усадьбы, на самом высоком месте,
(стоит/возвышается)
двухэтажный дом-дворец с бельведером.
Перед домом (разбит/устроен/посажен)
парк, (спускающийся/располагающийся)
террасами вниз, к Москве-реке. В
великолепных (помещениях/залах/комнатах)
дворца собраны картины русских и
(заморских/заграничных/иноземных)
(художников/
живописцев),
скульптура, фарфор, хрусталь, дорогая
мебель. В библиотеке насчитывается до
30 тысяч томов (старых/старинных)
книг и альбомов с гравюрами.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Иркутского районного муниципального образования

«Мамоновская средняя общеобразовательная школа»

Дидактический материал

«Готовимся к ЕГЭ. Практикум к заданию №5 по русскому языку»

Подготовила материал

учитель русского языка и литературы

Цимбалова Елена Ильинична

Задание №5 в ЕГЭ по русскому языку относится к базовому уровню

сложности и предполагает проверку лексических норм (употребление слова в

соответствии с точным лексическим значением и требованием лексической

сочетаемости). На сайте fipi.ru (Федеральный Институт Педагогических

Измерений) есть раздел «Методические рекомендации для учителей,

подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2017

года по русскому языку». И.П. Цыбулько, автор статьи, анализируя результаты

ЕГЭ, указывает на следующее: «Результаты выполнения заданий, проверяющих

уровень усвоения лексических норм современного русского литературного

языка, показали, что самый низкий процент выполнения по этой группе норм,

как и в 2016 г., приходится на задание 5 и соблюдение норм в сочинении,

написанном по предложенному тексту (К10)» [6, с.7]. Почему же выполнение

задания №5 в ЕГЭ вызывает такое затруднение? Исходя из опыта работы,

можно сказать, что словарный запас у многих сегодняшних старшеклассников

невелик, читают мало, далеко не всегда то, что можно назвать настоящей

литературой. Раздел «Лексика» изучался в 56-х классах и уже практически

забылся, да и тема «Паронимы» объяснялась лишь вскользь. Поэтому и

встречается в экзаменационных работах учащихся большое количество ошибок,

связанных именно с употреблением слов, близких по звучанию и частично

совпадающих по значению.

Предлагаемый ниже практикум может быть использован на занятиях,

посвященных повторению раздела «Лексика», а также при отработке задания

№5 ЕГЭ. Он включает в себя краткие теоретические сведения о паронимах,

упражнения, направленные на формирование умения находить паронимы в

тексте, включать в состав словосочетаний и предложений, различать

лексические значения однокоренных слов, похожих по звучанию. Наибольшую

сложность представляют задания, которые связаны с нахождением и

исправлением речевых ошибок, возникших в результате смешения паронимов.

Но именно эти упражнения наиболее полезны для старшеклассников, так как

многие из них не видят речевые недочеты и не умеют проверять и править свои

сочинения.

Паронимы как языковое явление.

Паронимия очень интересное языковое явление. Паронимы нужны нам

для точного выражения мысли. Использование их в речи помогает передать

тонкие оттенки значений. О. В. Вишнякова в «Словаре паронимов русского

языка» так определяет значение слова «паронимы»: «В словарный запас

русского языка входит целый ряд лексических категорий, одной из которых

являются паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя»). Паронимы

это разные по значению слова, близкие по произношению, лексико

грамматической принадлежности и по родству корней, сходность в звучании

которых приводит к смешению их в речи (ковкий//ковочный, мудреть//мудрить,

экспонат//экспонент) [1, с.14]

Как правило, паронимами являются слова одного корня, родственные

слова. Паронимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной части

речи. Например, представить предоставить (глаг.); эффектность

эффективность (сущ.); эффективный – эффектный (прил.).

Авторы учебника русского языка для 1011 классов Гольцова Н.Г.,

Шамшин И.В и Мищерина М.А. поясняют следующее: «Так как паронимы

сходны по звучанию, их иногда неправильно употребляют в речи. Чтобы не

сделать ошибки, необходимо знать, в чём заключается смысловое различие

слов, с какими словами они употребляются, знать их управление. Например,

1.Представить справку, отчёт, проект, но предоставить слово, равные права,

кредит.

2.Оплатить проезд заплатить за проезд.

3.Одеть ребёнка – надеть пальто на ребёнка.

4.Эффективный метод эффектный вид и т.д.» [3, с. 17]

При затруднении в правильном выборе или употреблении слова выше

названные авторы советуют обращаться к толковым словарям и словарям

паронимов.

Учитывая особенности словообразования паронимов, авторы статьи «Что

такое паронимы в русском языке» на сайте «Федерация Интернет Образования»

[7] выделяют следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки отпечатки, уплатить

оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный безответственный,

существо сущность; командированный командировочный;

3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную

основу, другой производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами:

тормоз торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз

нагрузка» [7]

«В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две

группы:

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный

длительный, желанный желательный, гривастый гривистый, жизненный

житейский, дипломатичный дипломатический и под. Таких паронимов

большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях

(толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях

паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической

сочетаемости; ср.: экономические последствия экономичное ведение

хозяйства, богатое наследство тяжелое наследие; выполнять задание

исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо гнездовье, дефектный

дефективный. Таких единиц в языке немного» [7]

Кроме паронимов традиционного типа есть такие однокоренные

несинонимичные слова, которые можно обозначить как «нетрадиционные

паронимы». Типы «нетрадиционных паронимов» представлены в Экспресс

справочнике [2] (автор Э. Д. Головина):

1.Фонетические паронимы, имеющие разную огласовку корня или суффикса,

например, бобёр (мех животного и изделия из него) бобр (животное); невежа

(невоспитанный человек) невежда (необразованный человек); павший

(погибший) – падший (испортивший свою репутацию).

2. Акцентные паронимы, имеющие разное ударение, например, брóня

(закрепление чего либо за кемлибо) брон’я (защитная стальная обшивка);

мáсличный (дающий масло) маслúчный (имеющий отношение к маслине);

слóженный (размещённый в определённом порядке) сложённый

(обладающий тем или иным телосложением).

3.Акцентнофонетические паронимы, имеющие разное ударение и разную

огласовку окончания, например, переноснóй (портативный) перенóсный

(метафорический, иносказательный); языковóй (относящийся к языку как к

органу речи) – языкóвый (относящийся к языку как к органу в полости рта).

4.Родовые паронимы, представляющие собою имена существительные разного

грамматического рода: кювет (канава) кювета (ванночка для фоторабот), цеп

(сельскохозяйственное орудие) цепь (ряд скрепленных друг с другом

металлических звеньев)» [2]

Практикум к заданию №5

I. Упражнения, направленные на формирование умения находить

паронимы в тексте, включать их в состав словосочетаний и предложений,

различать лексические значения однокоренных слов, похожих по

звучанию.

Упражнение 1. Составьте предложения с данными словами, обозначьте состав

однокоренных слов.

Повергнутыйподвергнутый; обвешенныйобвешанный; наметённый

наметанный; непромокаемыйнепроницаемый; розданныйраздавшийся.

Упражнение 2. Со словами ведущий и ведомый составьте предложения.

Попытайтесь придумать такие предложения, в которых эти слова были бы

разными частями речи. Обозначьте эти слова как члены предложения.

Упражнение 3. Спишите, вставляя пропущенные слова.

В нашем городе начал…сь _ _ _ большого химического комбината. Выстроили

новую _ _ _, потому что к нам приезжает много_ _ _.

Слова для справок: стройка, строительство; гостиница, гостиная;

командировочные, командированные.

Правильный вариант: В нашем городе началось строительство большого

химического комбината. Выстроили новую гостиницу, потому что к нам

приезжает много командированных. [4, с. 241-243]

Упражнение 4. Объясните разницу между словами в парах:

Войтивзойти, вздохнутьвдохнуть, деловойделовитый, усвоитьосвоить,

неизмеримыйнесоизмеримый, эффектныйэффективный, искусный

искусственный, одетьнадеть, главныйзаглавный, командированный

командировочный, сшитьпошить.

Упражнение 5. Из слов в скобках выберите нужное. (Правильный вариант

ответа выделен курсивом)

1.На девочке было (надето, одето) зимнее пальто. 2. (Абонемент, абонент) не

отвечал. 3. Окружность и диаметр (несоизмеримые, неизмеримые) величины.

4 Все лето стояла (нестерпимая, нетерпимая) жара. 5. Из лесу мы возвращались

с (целой, цельной) корзиной грибов. 6. (Дефективные, дефектные) вещи

подлежат обмену.7 (Длительное, длинное) путешествие хотя и утомительно, но

очень полезно. 8 (Лесные, лесистые) озера очень красивы. [3, с.1718]

Упражнение 6. Выберите из скобок существительное, подходящее по смыслу к

каждому из прилагательных. (Правильный вариант ответа выделен

соответствующим шрифтом)

Гарантийный, гарантированный (ремонт, срок)

Генеральный, генеральский (чин, директор)

Земляной, землистый, земельный (цвет лица, участок, холм)

Защитительный, защитный (панцирь, аргумент)

Гармоничный, гармонический (ряд, голос)

Ледовый, ледяной (покров, ветер)

II. Нахождение и исправление речевых ошибок, возникших в

результате смешения паронимов.

Упражнение 1. Правильный вариант ответа выделен курсивом

А) Ах, неужели вы меня не признали? (не узнали)

Б) Его личность мне знакома: я вспомнил эту родинку на щеке. (лицо)

В) В конце вечера трибуну представили гостям. (предоставили)

Г) Одень пальто, на улице холодно. (надень)

Д) На мебель одели чехлы. (надели)

Е) Обновка так понравилась Лене, что она одевала ее и вертелась перед

зеркалом. (надевала)

Упражнение 2. (Из ученических сочинений). Правильный вариант ответа

выделен курсивом.

1.Ларина сама била ПРИДВОРНЫХ, если они не могли ей угодить» (дворовых)

2.Пушкин связан крепкими УЗЛАМИ с декабристами. (узами)

3.В эти дни в ГОСТИНИЦЕ Анны Павловны Шерер чувствовалось волнение.

гостиной)

4.Писатель показывает «дно», которое ПРИГОТОВЛЕНО жестоким миром

неудачникам. (уготовано)

5.Заветы отцов ПЕРЕВОПЛОЩАЮТСЯ в жизнь. (воплощаются)

6.Татьяна любила вставать С ЗАРНИЦЕЙ. (с зарей)

7.Она охотно отдала бы эту ПРАЗДНИЧНУЮ жизнь за жизнь в деревне, где

она встретила Онегина. (праздную)

8.В ночлежке Костылева НА НАРТАХ ютятся ее обитатели. (на нарах)

9.Обломов был ЗНАМЕНЕМ своего времени. (знамением) [5, с.3233]

Список использованной литературы

1. Вишнякова, О.В. Словарь паронимов русского языка/ О.В. Вишнякова.

М.: Рус. яз., 1984. 352 с, ил.

2. Головина, Э.Д. Различай слова: Трудные случаи современного русского

словоупотребления. Экспресссправочник/ Э.Д. Головина. Киров. Кировская

областная типография, 1997. 312 с.

3. Гольцова, Н.Г., Шамшин, И.В., Мищерина, М.А. Русский язык. 10 11

классы: учебник для общеобразовательных учреждений/ Н.Г. Гольцова, И.В.

Шамшин, М.А. Мищерина. – 8-е изд., М.: ООО «Русское слово», 2011. 448 с.

4. Дидактический материал по русскому языку для VI класса: пособие для

учителей/ Л.Т. Григорян [и др.]; под ред. Л.Т. Григорян. М.: Просвещение,

1978. 318 с.

5. Розенталь, Д.Э., Голуб, И.Б. Секреты стилистики/ Д.Э. Розенталь, И.Б.

Голуб. М.: Рольф, 1996. 208 с.

6. Цыбулько, И.П. Методические рекомендации для учителей,

подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2017

года по русскому языку [электронный ресурс]. Режим доступа:

http://fipi.ru/ege-i-gve-11/analiticheskie-i-metodicheskie-materialy(Дата

обращения 31.10.2007)

7. Что такое паронимы в русском языке. Федерация Интернет

Образования [электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fio.ru (Дата

обращения 30.10.2017)

Употребление фразеологизмов в речи
регулируют фразеологические нормы.
Можно выделить следующие речевые ошибки,
связанные с нарушением фразеологических
норм.

      1. Неоправданное сокращение или расширение
        состава фразеологизма за счёт включения
        или исключения отдельных слов.

Она бросилась бежать со
всех своих длинных ног(правильно:
СО ВСЕХ НОГ).

Необходимо
отметить это усугубляющее
обстоятельство(правильно:усугубляющее вину
обстоятельство).

      1. Замена какого-либо компонента
        фразеологизма, как правило, слова.

Молодому человеку все удается, должно
быть он родился
под счастливой луной(правильно:
РОДИЛСЯ ПОД СЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ).

Не мудрствуя
долго, приведу отрывок из статьи
(правильно:не
мудрствуя лукаво).

      1. Искажение грамматической формы
        компонентов фразеологизма.

На выпускном вечере представитель
администрации сказал, что в
полку талантливых управленцевприбыло (правильно:
ПОЛКУ ПРИБЫЛО).

Во главе угларуководство поставило два вопроса
(правильно: ВО ГЛАВУ УГЛА).

      1. Контаминация, или смешение, двух
        фразеологических оборотов.

Взаимопонимание играет
большое значениев семейной жизни
(ИМЕЕТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ и ИГРАЕТ ВАЖНУЮ
РОЛЬ).

Язык не поднимаетсяговорить об этом (язык
не поворачиваетсяирука
не поднимается).

      1. Употребление фразеологизма без учёта
        его значения.

В плановых отделах и бухгалтериях сводят
последние счетыс ушедшим годом
(сводить последние
счеты (с жизнью) имеет значение
‘кончать жизнь самоубийством’).

      1. Разрушение образного значения
        фразеологизма.

Обломов
был знаменем
времени(правильно:знамением
времени).

      1. Прочтение фразеологизма в прямом
        значении (деидиоматизация).

Не хлебом единым
сытчеловек, нужны еще картошка,
вермишель, не помешало бы мясо (ФразеологизмНе хлебом единым
сыт указывает на необходимость
духовной пищи, здесь же речь идёт о пище
материальной, продуктах питания).

Объявление в тире: Каждый стреляющий,
попавший в цель, получает
пулю(ПОЛУЧИТЬ ПУЛЮ имеет значение
‘быть расстрелянным, убитым’, в контексте
же говориться о возможности дополнительного
выстрела).

4.20 Изменение состава фразеологизма как стилистический прием

Фразеологизмы в газетной речи являются
важным источником экспрессии, необходимой
для воздействия на читателя. Они содержат
собственно национально-русский компонент,
отражающий народную мудрость, быт,
культуру, историю.

Одним из существенных свойств
фразеологизмов является устойчивость
компонентов и воспроизводимость их в
готовом виде. Однако в последние
десятилетия отчетливо проявилось
стремление к трансформации фразеологических
единиц – к изменению его структуры или
значения. Этот своеобразный стилистический
приём, особенно распространённый в
публицистике, который служит для
реализации творческого начала, для
выражения индивидуальной оценки. См.
примеры подобный трансформации в
публицистических выступлениях последних
нескольких лет:

Влюбленные обоих полов, соединяйтесь;
прапорщики всех стран, соединяйтесь;
мы наш, мы новый путч устроим; много
жаргонов, хороших и разных; больше партий
(товаров, моделей) хороших и разных;
броня крепка, не то что рубль; велика
Россия, а торговать негде; велика Россия,
а побеждать некому; все невесты хороши
– выбирай на вкус; вставай, Чечня
огромная; болей, страна огромная; Гайдар
остался позади; дан приказ ему на подпись;
дан приказ ему: “В опалу”; призрак
бродит по Европе…: призрак единой
Германии; я бы в дворники (аптекари,
маги, кондукторы) пошел.

Трансформация устойчивых сочетаний в
газетном тексте преследует несколько
целей:

  • привлечение внимания читателей;

  • толкование сути материала в предельно
    сжатой форме;

  • оживление публицистического текста;

  • «приближение» читателя;

  • сокрытие прямолинейного, резкого,
    неэтичного высказывания.

  • выражение отношения, оценки автора к
    изображаемому.

Можно выделить следующие приёмы
трансформации фразеологизмов:

1) замена отдельных компонентов
фразеологизма с сохранением звукового
облика фразеологизма и ритмико-мелодического
рисунка:

Наши копии
скрестились.

2) введение в фразеологизм дополнительных
компонентов, что ведет к его распространению,
то есть расширению лексического состава:

Он в дело вкладываетне толькоголову,руки и ноги,
но еще идушу.

3) использование образа, заключенного
в устойчивом сочетании, в качестве
метафорической основы для создания
контекста:

В историюлюдипопадаюттоже
по-разному. Кто головой, а кто, извините,
чем другим. Про маркиза Галифе слышали,
надеюсь? Так тот, подлец, штанамивтиснулся.

4) образование свободного сочетания по
модели ассоциативно близкого фразеологизма.

Доли рассовали но конвертам; конверты
вручили адресатам. Шито
– крыто. Тихо – спокойно.На все
документики имеются. Липовые, правда.

5) субстантивация фразеологизма
(использование существительного
(субстантива) вместо исходного слова
другой части речи).

Обещания сыплются как из рога изобилия.
Время наставления
роговпридет несколько позже.

6) инверсия – изменение традиционного
порядка следования компонентов
фразеологизма:

Там крестьяне – потомки новгородских
ушкуйников – привыкли шапокперед господами неломать.

7) вычленение из оборота один из компонентов
фразеологизма, глагольного или именного,
который на правах свободного члена
вступает в самостоятельную смысловую
и синтаксическую связь с другими членами
предложения:

А потом ему пришлось переключаться на
новые области науки, начинать
с азов, да иазыразрабатывать самому.

8) эллипсис – пропуск одного из компонентов
фразеологизма, легко восстанавливаемого
из контекста:

Наверное, он не улыбался уж давно:
радость, камень
с души– вот она, мама, идет к тебе,
протянув руки (опущен глагол свалился
).

9) деидиоматизация – прочтение
фразеологизма в прямом значении при
сохранении синтаксической структуры
фразеологизма и образности исходного
сочетания:

Байкал в буквальном смысле слова делает
погодув моей родной стороне. Это
он посылает нам дожди и туман, и ясную
погоду, так что дыхание его всегда
ощутимо.

10) совмещения двух значений фразеологизма
– прямого и переносного.

За месяц пара волков оставитот всего стада оленьего
рожки да ножки.

Презентация по русскому языку 11 класс на тему» Ошибки в употреблении фразеологизмов»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Описание презентации по отдельным слайдам:

Проанализируем ошибки, которые встречаются при неправильном употреблении устойчивых оборотов речи и связаны с неоправданным изменением состава фразеологизма или с искажением его образного значения. 1. Стилистически не оправданное изменение состава фразеологизма: 1) встречается немотивированное расширение состава фразеологизма в результате употребления уточняющих слов: Для животноводов главным гвоздем программы является выведение ценных пород скота. Есть фразеологизм гвоздь программы, но определение «главный» здесь неуместно. Авторы, не учитывая непроницаемости фразеологизмов, пытаются их «дополнить», расцвечивают их эпитетами, что порождает многословие. Еще примеры: Будем надеяться, что Волков скажет свое большое слово и в тренерской работе; Со всех своих длинных ног она кинулась бежать. В ненормированной речи довольно часто встречаются сочетания плеонастического характера, образованные из фразеологизмов и избыточных определений к их компонентам: потерпеть полное фиаско, случайная шальная пуля, тяжелый сизифов труд, веселый гомерический смех. В иных случаях расширение состава фразеологизма не связано с плеоназмом. Например: Незавидная пальма первенства по росту преступности принадлежит Южному административному округу; Коммерческие организации оказались на высоте стоящих перед ними новых задач. Фразеологизмы пальма первенства, быть на высоте не допускают распространения;

2) наблюдается неоправданное сокращение состава фразеологизма в результате пропуска его компонентов. Так, пишут: это усугубляющее обстоятельство (вместо: усугубляющее вину обстоятельство). Ошибочно усеченные фразеологизмы теряют смысл, употребление их в речи может приводить к абсурдности высказывания: Успехи этого ученика желают много лучшего (вместо: оставляют желать много лучшего); Тренер Вильямсон сделал «хорошую мину» (опущено: при плохой игре);

3) нередко происходит искажение лексического состава фразеологизмов: Мастер не раз по душам толковал со своими подопечными (надо: говорил). Ошибочная подмена одного из компонентов фразеологизма может объясняться синонимическим сходством слов: Тропинка вела от ворот к тому флигелю, из которого Антошин только что еле убрал ноги (следовало: унес) и еще чаще смешением паронимов: Он вошел в себя (надо: ушел). В иных случаях вместо одного из компонентов фразеологизма употребляется слово, лишь отдаленно напоминающее вытесненное: Что ж, им, как говорят, и книги в руки (надо: карты). Ложные ассоциации иногда порождают очень смешные и нелепые ошибки: Вот поди разберись, кто из них прячет топор за пазухой (фразеологизм: держать камень за пазухой);

4) изменение состава фразеологизма может быть вызвано обновлением грамматических форм, употребление которых в устойчивых словосочетаниях закреплено традицией. Например: Дети заморили червяков и развеселились, — нельзя использовать множественное число вместо единственного. Неоправданная замена грамматической формы одного из компонентов фразеологизма нередко является причиной комизма: Остается тайной, как такую махину смогли воздвигнуть четыре человека, пусть даже семи пядей во лбах и косых саженей в плечах. В других случаях новая грамматическая форма того или иного слова в составе фразеологического сочетания влияет на смысловую сторону речи: Более двадцати лет переступает порог сотового отделения милиции ветеран. Фразеологизм переступить порог употребляется лишь в значении «совершить какой-либо важный поступок» и исключает повторное повторение действия, поэтому возможно употребление глагола только в форме совершенного вида, замена же его видовой формы приводит к абсурду. В составе фразеологизма нельзя также допускать искажения предлогов: Он никогда не думал, что эти слова сбудутся в его судьбе с полной мерой (вместо: в полной мере). Неумение правильно

во лбах и косых саженей в плечах. В других случаях новая грамматическая форма того или иного слова в составе фразеологического сочетания влияет на смысловую сторону речи: Более двадцати лет переступает порог сотового отделения милиции ветеран. Фразеологизм переступить порог употребляется лишь в значении «совершить какой-либо важный поступок» и исключает повторное повторение действия, поэтому возможно употребление глагола только в форме совершенного вида, замена же его видовой формы приводит к абсурду. В составе фразеологизма нельзя также допускать искажения предлогов: Он никогда не думал, что эти слова сбудутся в его судьбе с полной мерой (вместо: в полной мере). Неумение правильно выбирать падежные формы и предлоги в составе фразеологизмов порождает такие «странные» ошибки: скрипя сердцем, власти придержащие, это дело чреватое и с последствиями, скатерть ему на дорогу, в голове идет кругом

Причиной неправильного употребления фразеологизмов в речи может быть контаминация, т.е. смешение, элементов различных устойчивых выражений. Например: Язык не поднимается говорить об этом. Известные же фразеологизмы — язык не поворачивается и рука не поднимается — автор смешал и использовал существительное из первого фразеологизма, а глагол из второго. Подобные стилистические ошибки объясняются ложными ассоциациями. Контаминация элементов различных фразеологизмов может делать речь нелогичной: Многие, зная об этих безобразиях, смотрят на фокусы предприимчивых дельцов спустя рукава (правильно: работают спустя рукава, смотря сквозь пальцы); Это дело гроша выеденного не стоит (верно: гроша ломанного не стоит, яйца выеденного не стоит). Контаминация элементов различных фразеологизмов может стать причиной комического звучания речи: тертый воробей, стреляный калач, не все коту похмелье, в чужом пиру масленица (3, с.128).

Особенности употребления фразеологизмов в печатных СМИ 2.1 Стилистически не оправданное изменение состава фразеологизм Излюбленным приемом в текстах современных СМИ все больше становится различные преобразования фразеологизмов, что приводит к неправильному их употреблению. В теоретическом материале мы уже познакомились с возможными стилистическими ошибками, а теперь рассмотрим на практике, какие же из них являются наиболее распространенными, какие встречаются реже. Для этого рассмотрим заголовки и статьи в газетах «Аргументы и факты», «Площадь свободы», «Известия», «Завтра». 1. Саддамова веревка по Бушу плачет? В данном заголовке газетной статьи встречается немотивированное расширение состава фразеологизма. Правильно звучит данный фразеологизм «веревка плачет», т.е. кто-либо заслуживает казни через повешение. Вследствие использования слов «саддамова» и «по Бушу» происходит конкретизация и фразеологизм становится применим только к данной статье. 2. Сливки псиного общества. ( В данном заголовке газетной статьи встречается немотивированное расширение состава фразеологизма. Правильно звучит данный фразеологизм «сливки общества», т.е. элита. В нашем примере в связи с использованием слова «псиного» происходит смешение стилей: литературного и просторечного. К тому же меняется суть фразеологизма, теперь он не применим к людям. 3. Я воздержусь от употребления этого слова, которое у меня прыгало на кончике языка. (см. Приложение В данном заголовке происходит немотивированное расширение состава фразеологизма. Правильно звучит фразеологизм «на языке», т.е. кто-либо сразу же готов сказать, высказать что-либо. Добавление слова «на кончике» придает фразеологической единицы больше выразительности, образности.

6. Мы просто берем за горло и трясем. В данном заголовке газетной статьи встречается немотивированное расширение состава фразеологизма. Правильно звучит данный фразеологизм «взять (брать) за горло», т.е. заставлять поступать определенным образом. Употребление слова «трясем» приводит к буквальному пониманию фразеологической единицы. 7. Пытаются нам повесить лапшу. Лапша на уши двойника Ельцина. Быстрая лапша на уши. (см. Приложение В данных примерах встречается сразу несколько речевых ошибок, но главная из них — неоправданное сокращение состава фразеологизма. Правильно звучит данный фразеологизм «вешать лапшу на уши», т.е. нагло врать, рассказывать небылицу. Урезание состава данных фразеологизмов приводит к изменению оттенка звучания и смысла, а в примере «быстрая лапша на уши» происходит совмещение образного и буквального значения. 8. Одна хорошо, а две лучше. В данном заголовке газетной статьи встречается немотивированное сокращение состава фразеологизма. Правильно звучит данная поговорка «одна голова хорошо, а две лучше». Урезание состава приводит к потере образного значения, т.к. в статье говорится об одно- и двухкомнатных квартирах. 9. Цыплята на осень. (см. Приложение В данном заголовке газетной статьи встречается немотивированное сокращение состава фразеологизма. Правильно звучит данный фразеологизм «цыплят по осени считают», т.е. о деле судят по его окончании. Сокращение состава фразеологизма, в нашем примере вызывает недопонимание смыс

В метро настойчиво «цветут и пахнут» рассадники всяческих инфекций — бомжи. (см. Приложение 2 В данном примере наблюдается искажение образного значения фразеологизма. Данный фразеологизм означает «светиться от счастья», т.е. происходит синтез буквального и фигурального значения. 4. По привычке дантист осмотрел зубы дареного коня. В данном примере наблюдается искажение образного значения фразеологизма, который правильно звучит как «дареному коню в зубы не смотрят», т.е. подарок не выбирают и не критикуют. 2.3 Контаминация различных фразеологизмов 1. Не тяните резину в долгий ящик. В данном примере происходит смешение фразеологизмов «отложить в долгий ящик», т.е. на неопределенное, длительное время, и «тянуть резину», т.е. медлить с ответом. За счет контаминации усиливается экспрессивность. 2. Не могу понять, кто из игроков попал в лужу и катается, как сыр в масле. (см. Приложение 3 карточка 2) В данном примере происходит смешение фразеологизмов «попасть впросак», т.е. по своей оплошности или неосведомленности оказываться в неприятном или невыгодном положении, и «как сыр в масле», т.е. в довольстве, в полном достатке и удовольствии. Контаминация приводит к противоречивости высказывания, оно теряет свой смысл. 3. Твоя совесть пуста, как твой дневник, и чиста, как туалетная бумага. (см. Приложение 3 карточка 3) В данном примере происходит смешение фразеологизмов «с пустом», т.е. ни с чем, и «с чистой совестью», т.е. с осознанием своей правоты. За счет контаминации достигается комических эффект. 4. Теперь, на последних километрах, ей надо зубы сжать в кулак и бежать. В данном примере происходит смешение фразеологизмов «стиснуть зубы», т.е. подавить свои чувства, сдержаться, на показывать своей слабости, и «брать (взять) волю в кулак», т.е. проявить своеволие, самостоятельность, не подчиниться кому-либо. За счет контаминации достигается комических эффект.

Тестовая работа по теме:Лексика,фразеология-10 класс
тест по русскому языку на тему

данныйтест проверяет знанийяучащихся по теме:Лексика,фразеология,что способствует подготовке к ЕГЭ по русскому языку

Скачать:

Вложение Размер
testovaya_rabota-leksikafrazeologiya-10_klass.doc 72.5 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

Тест по теме «Лексика. Фразеология»

1. Какие слова попали в группу по ошибке? Объясните свое решение.

Апелляция, вердикт, арбитраж, алиби, иск, адвокат, нелегитимный, криминальный, афера, атташе.

2. Толкование какого слова дано неправильно?

1) Буклет – издание, в виде складывающегося листочка, обычно информативного или рекламного характера.

2) Монография – учебное пособие в виде избранных произведений или отрывков из них.

3) Манускрипт – рукопись, преимущественно древняя.

4) Бюллетень – название некоторых периодических изданий, преимущественно публикующих материалы научного или официального характера.

5) Фолиант – толстая книга большого формата.

3. Для каждого из иноязычных слов подберите толкование.

А. Высшая степень воодушевления, восторга

Б. Искусственно вызванное в обществе возбуждение, волнение с целью привлечения внимания к чему-нибудь.

В. Глубокое уважение, почтительное, благоговейное отношение к кому-либо или к чему-либо

Г. Чрезмерные претензии на что-либо, часто необоснованные.

Д. Состояние радости, душевного подъема, часто не вызванное внешними обстоятельствами

Е. Неумерное, чрезмерное восхваление, защита кого-либо или чего-либо.

Ж. Восторженно-возбужденное состояние, в которое человек часто приводит себя намеренно, выставляя свои чувства

З. Скандальная выходка; вызов окружающим, намеренное нарушение общепринятых норм и правил

4. В предложениях есть ошибки, связанные с неверным пониманием значения слова или нарушением норм лексической сочетаемости. Исправьте их.

1) В этом театре она отвечает за реквизиты и амуницию.

2) Чтобы предотвратить эпидемию, нужно установить тотальный контроль.

3) На берегу у озера у костра расположилась целая плеяда молодых людей.

4) За первые дни февраля продолжительность суток возросла на двадцать пять минут.

5) Утром выпал снег, и березки под окном стоят в подвенечном саване.

5. Подберите толкование к каждому из приведенных паронимов.

А. Не имеющий постоянного места жительства; передвигающийся с места на место в связи с работой или в поисках работы: цирк, труппа, собака.

Б. Свойственный бродяге или принадлежащий ему: нрав, судьба, привычки

А. Приспособление, инструмент, средство для достижения чего-либо; артиллерийское вооружение: для уборки; огнестрельное, ракетное, корабельное.

Б. Всякое средство, технически пригодное для нападения и защиты: огнестрельное, ядерное, атомное, холодное, охотничье.

6. Объясните разницу в значении словосочетаний.

1) Вдовый сын – вдовий сын

2) Виноватое лицо – виновное лицо

3) Соседняя квартира – соседская квартира

7. Исправьте возможные ошибки .

1) Современники увидели неповторимую оригинальность «Евгения Онегина».

2) Он возвратил книгу обратно в библиотеку, даже не прочитав ее.

3) Ректор долго рассказывал о будущих перспективах нашего вуза.

4) Взгляды Печорина сходны со многими людьми его поколения.

8. Исправьте в предложении ошибку, допущенную при использовании в речи фразеологизмов.

1) Он любого способен провести вокруг пальца.

2) Поди разберись, кто из них прячет топор за пазухой.

3) А принять хорошо гостей вовсе не обозначает до упаду накормить их.

4) После концерта продюсер разбирал выступление дуэта по полочкам.

5) Будем надеяться, что Волков скажет свое большое слово и в тренерской работе.

9. Исправьте словосочетания, в которых есть ошибки, связанные с использованием паронимов.

1) Удачный состав исполнителей. __________________________________________________________________

2) Повлияли многие факты.

3) Плохо основанные выводы
__________________________________________________________________

4) Запах болотистых цветов.

5) Ни на чем не основанные обвинения

6) Рубашка болотистого цвета.

7) Отборная комиссия Евровидения

Тест по теме «Лексика. Фразеология»

1. Какие слова попали в группу по ошибке? Объясните свое решение.

Импичмент, вето, брифинг, плебисцит, тоталитаризм, суверенитет, турне.

2. Толкование какого слова дано неправильно?

1) Геральдика – искусство составления и толкования гербов.

2) Филателия – коллекционирование открыток.

3) Икебана – японское искусство составления букетов, композиций из цветов.

4) Нумизматика – коллекционирование монет и денежных знаков.

3. Для каждого из иноязычных слов подберите толкование.

А. Случай, служащий примером, оправданием для последующих случаев такого же рода.

Б. Необходимость выбора из нескольких возможных решений.

В. Повторное проявление чего-либо, например, болезни.

Г. Выбор одного из двух взаимоисключающих решений.

Д. Происшествие, недоразумение, столкновение.

Е. Мировоззрение, принципы

Ж. Склад ума, мироощущение, мировосприятие

З. Свод законов; совокупность правил.

4. В предложениях есть ошибки, связанные с неверным пониманием значения слова или нарушением норм лексической сочетаемости. Исправьте их.

1) Армада французов отступала по старой Смоленской дороге, а Кутузов преследовал ее по пятам. _________________________________________________________________

2) В команде доминируют как сторонники оборонительного, так и приверженцы атакующего футбола.

3) Иванова грозятся привлечь к уголовной ответственности за аферизм с покупкой дачи. __________________________________________________________________

4) Волки бежали за ним целым табуном и ожидали удобной минуты, чтобы броситься.

5) Старика давно мучила бессонница, и часто по ночам он лежал не смыкая взгляда.

5. Подберите толкование к каждому из приведенных паронимов.

А. Чувство собственного достоинства; чувство удовлетворения от сознания достигнутых успехов.

Б. Чрезмерно высокое мнение о себе, заносчивость, высокомерие.

А.Выражение положительной оценки, согласия с чем-либо.

Б.Чувство благодарности за услуги, помощь, внимание.

6. Объясните разницу в значении словосочетаний.

1) Хозяйская пристройка – хозяйственная пристройка

2) Опасный человек – опасливый человек

3) Враждебные действия – вражеские действия

7. Исправьте возможные ошибки .

1) Качество построенных фирмой квартир желает лучшего.

2) По окончательному завершению подсчета голосов избирательная комиссия опубликует окончательные данные.

3) Институт в Пущине создавался как передовой форпост отечественной биологии.

4) Руководители телеканала уверены, что такие передачи воспитывают патриотизм и любовь к родине.

8. Исправьте в предложении ошибку, допущенную при использовании в речи фразеологизмов.

1) Грампластинка не сказала еще своего последнего слова, она еще будет востребована потребителями.

2) Язык не поднимается говорить об этом.

3) Со всех своих длинных ног она принялась бежать.

4) Жизнь у нее всегда проходила на людях, как на ладони.____________________________________________________________

5 Журналисты отправились по магазинам, чтобы на собственной шкуре посмотреть, как обстоят дела с ценами на книги.

9. Исправьте словосочетания, в которых есть ошибки, связанные с использованием паронимов.

1) Получить земляной надел

2) Заглавная страница книги.

3) Жильцы города
__________________________________________________________________

4) Ее двухгодовый малыш

5) Благодарная телеграмма

7) Повеяло домовым теплом

Ответы на тест по теме «Лексика. Фразеология», 10 класс

атташе , остальные связаны с судом, судопроизводством

турне , остальные связаны с деятельностью властей

Монография — это научный труд, посвященный одной проблеме, обычно одного автора или нескольких соавторов; дано определение слова «хрестоматия»

Филателия – это коллекционирование марок, конвертов, почтовых отправлений.

1Б, 2Г,3Е, 4В, 5Ж, 6З, 7А, 8Д.

1Б, 2Г, 3Д, 4А, 5В, 6З, 7Е, 8Ж

1) Отвечает за реквизит и костюм.

2) Нужно установить тотальный контроль.

3) Расположилась большая компания молодых людей.

4) Продолжительность светового дня возросла на двадцать пять минут

5) Стоят в подвенечном наряде.

1) Армия (отряды, войска) французов.

2) В команде есть как сторонники оборонительного, так и приверженцы атакующего футбола.

3) За аферу с покупкой дачи.

4) Волки бежали за ним стаей.

5) Лежал не смыкая глаз.

Признание – А.
Признательность — Б.

1) Овдовевший, потерявший жену сын. – Сын вдовы.

2) Изображение вины мимикой. — Человек, виновный в каком-либо проступке.

3) Находящаяся справа или слева квартира. – Квартира соседей.

1) Пристройка, выполненная хозяевами – Пристройка для хозяйственных нужд (сарай).

2) Человек, опасный для общества, преступник. – Осторожный человек.

3) Действия, прерывающие ход какой-либо работы, создающие помеху. – Действия врагов.

1) Современники увидели оригинальность «Евгения Онегина».

2) Он возвратил книгу в библиотеку, даже не прочитав ее.

3) Ректор долго рассказывал о перспективах нашего вуза.

4) По взглядам Печорин похож на многих людей своего поколения.

1) Качество построенных фирмой квартир оставляет желать лучшего.

2) По завершению подсчета голосов избирательная комиссия опубликует окончательные данные.

3) Институт в Пущине создавался как форпост отечественной биологии.

4) Руководители телеканала уверены, что такие передачи воспитывают патриотизм.

1) Обвести вокруг пальца.

2) Точить топор, но: прятать камень за пазухой.

3) До отвала накормить, но: танцевать до упаду.

4) Разбирать по косточкам, но: разложить по полочкам.

5) Скажет свое слово.

1) Время грампластинки еще не ушло, она еще будет востребована потребителями.

2) Язык не поворачивается говорить об этом, но: рука не поднимается делать.

3) Кинулась со всех ног.

4) Жизнь проходила у всех на глазах, но: видно как на ладони.

5) Увидеть собственными глазами – почувствовать на собственной шкуре.

6.6. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов

Как известно, фразеологизмы – это лексически нечленимые, устойчивые в своём составе и структуре, целостные по значению словосочетания, которые не создаются в речи, а воспроизводятся в готовом виде:

праздновать труса, довести до белого каленья.

При использовании фразеологизмов наиболее частотными являются следующие типы речевых ошибок.

Первая группа речевых ошибок связана с усвоением формы фразеологизмов:

1. Лексическое видоизменение фразеологизма:

немотивированное введение дополнительного компонента:

Не маленький – пора уж за свой ум браться;

немотивированный пропуск компонента фразеологизма:

Хоть об стенку бейся – опущен компонент – головой;

немотивированная замена одного компонента другим:

Всё возвращается на спирали своя; правильно – на круги своя;

смешение компонентов двух близких по значению или по форме фразеологизмов.

Так, очень распространённой ошибкой является замена членов близких по значению устойчивых сочетаний: Язык не поднимается говорить об этом (в данном случае произошло смешение компонентов двух фразеологизмов: рука не поднимается, язык не поворачивается).

2. Изменение грамматической формы фразеологизма:

    немотивированное изменение формы числа, падежа и т.д.

Ср.: Не за горой тот день, когда мы окончим школу; правильно – не за горами;

немотивированное изменение формы времени или наклонения глагола, форм деепричастий и т.д.:

Ругали меня на чём свет стоял – этот фразеологизм может использоваться только в форме настоящего времени: на чём свет стоит;

Больше месяца подросток терпел, испытывая танталовые муки; правильно – танталовы муки;

немотивированное изменение устаревшей грамматической формы современной:

Нельзя сидеть сложив руки; правильно – сложа руки.

3. Немотивированное изменение порядка слов:

Он в таких делах съел собаку; правильно – собаку съел.

Вторая группа речевых ошибок связана с усвоением значения, смыслового содержания фразеологизма.

1. Изменение значения фразеологизма или несоответствие фразеологизма контексту.

Например: Хлестаков мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Использование данного фразеологизма в этом контексте является ошибкой, поскольку автор явно хочет сказать, что Хлестаков лжёт, а фразеологизм метать бисер перед свиньями имеет значение – «напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять».

2. Использование свободного сочетания, омонимичного фразеологизму, в контексте, не позволяющем точно определить, в какой функции использовано это сочетание.

Например: На этой чудесной выставке цветов порой кажется, что попал в мир иной. Двусмысленность создается за счёт того, что не совсем ясно, куда же попал автор этих слов – в экзотический, сказочный мир или в загробный мир.

источники:

http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2015/02/05/testovaya-rabota-po-temeleksikafrazeologiya-10-klass

http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/802-66_rechevye_oshibki__svyazannye_s_upotrebleniem_frazeologizmov.html

Незнание точного значения фразеологизма, его лексико-грамматического состава, экспрессивно-стилистических особенностей, сферы употребления, сочетаемости, наконец, невнимательное отношение к образной природе фразеологизмов приводят к речевым ошибкам.

Однако при употреблении фразеологизмов ошибки могут быть и не связаны со спецификой фразеологических единиц как воспроизводимых устойчивых оборотов. Так, употребление фразеологизма без учета его семантики искажает смысл высказывания: Басаев подбивает клинья к Радуеву (т.е. ухаживает?).

Использование фразеологизма с определенной стилистической окраской может вступить в конфликт с содержанием и стилем произведения. Например: Он метался, искал спасения. Придумал трогатель­ную историю в свое оправдание, но она прозвучала как лебединая песня этого прожженного негодяя. Фразеологизм лебединая песня, в котором заключена положительная оценка, сочувственное отношение к тому, о ком говорится, стилистически неуместен в данном контексте.

Нельзя соединять в одном предложении фразеологизмы с контрастной стилистической окраской (например, сниженные, разговорные и книжные, торжественные: Он обещал, что не ударит в грязь лицом и будет трудиться под стать кадровым водителям степных кораблей).

Недопустимо также сочетание экспрессивно окрашенных фразеологизмов с официально-деловой лексикой: Председатель осыпал меня золотым дождем на сумму восемьдесят тысяч рублей! Часто бывает не оправдано употребление сниженных разговорных фразеологизмов в публицистических текстах.

Например: Эти торжества в Санкт­ Петербурге своей масштабностью утерли нос остальным городам; Мы понимаем свои преимущества, но не собираемся задирать нос и дремать на своих природных ресурсах; Спецслужбы не должны совать свой нос в гражданское общество. Смешение стилей придает речи комическое звучание. Проанализируем ошибки, которые связаны с неоправданным изменением состава фразеологизма или с искажением его образного значения.

Встречается немотивированное расширение состава фразеологизма в результате употребления уточняющих слов: Для животноводов главным гвоздем программы является выведение ценных пород скота. Есть фразеологизм гвоздь программы, но определение главный здесь неуместно.

Авторы, не учитывая непроницаемости фразеологизмов, пытаются их «дополнить», расцвечивают эпитетами, что порождает многословие. Еще примеры: Будем надеяться, что Волков скажет свое большое слово и в тренерской работе; Со всех своих длинных ног она кинулась бежать.

В ненормированной речи довольно часто встречаются сочетания плеонастического характера, образованные из фразеологизмов и избыточных определений к их компонентам: потерпеть полное фиаско, случайная шальная пуля, тяжелый сизифов труд, веселый гомерический смех. Коммерческие организации оказались на высоте стоящих перед ними новых задач.

Наблюдается неоправданное сокращение состава фразеологизма в результате пропуска его компонентов. Так, говорят: это усугубляющее обстоятельство (вместо: усугубляющее вину обстоятельство). Ошибочно усеченные фразеологизмы теряют смысл, употребление их в речи может приводить к абсурдности высказывания: Успехи этого ученика желают много лучшего (вместо: оставляют желать много лучшего); Тренер Вильямсон сделал «хорошую мину» (опущено: при плохой игре).

Нередко происходит искажение лексического состава фразеологизмов: Мастер не раз по душам толковал со своими подо­ печными (надо: говорил). Ошибочная подмена одного из компонентов фразеологизма может объясняться синонимическим сходством слов: Тропинка вела от ворот к тому флигелю, из которого Антошин только что еле убрал ноги (следовало: унес) и еще чаще — смешением паронимов: Он вошел в себя (надо: ушел); вырвалось у него с языка (надо: со­ рвалось); провести вокруг пальца (надо: обвести); …не упал духом (надо: пал).

В иных случаях вместо одного из компонентов фразеологизма употребляется слово, лишь отдаленно напоминающее вытесненное: Организаторы этой поездки сами же ее и испортили, плюхнув в ведро меда каплю дегтя. Ложные ассоциации иногда порождают очень смешные и нелепые ошибки: Вот поди разберись, кто из них прячет топор за пазухой (фразеологизм держать камень за пазухой); Через полчаса он выглядел ошпаренной курицей перед администрацией (искажен фразеологизм мокрая курица).

Изменение состава фразеологизма может быть вызвано обновлением грамматических форм, употребление которых в устойчивых словосочетаниях закреплено традицией. Например: Дети заморили червячков и развеселились, — нельзя использовать множественное число вместо единственного.

Неоправданная замена грамматической формы одного из компонентов фразеологизма является причиной неуместного комизма: удивляет непривычная, странная форма знакомых устойчивых оборотов: Остается тайной, как такую махину смогли воздвигнуть четыре человека, пусть даже семи пядей во лбах и косых саженей в плечах.

В составе фразеологизмов нельзя допускать искажения предлогов [Он никогда не думал, что эти слова сбудутся в его судьбе с полной мерой (вместо: в полной мере)]. Такое небрежное обращение с предлогами и падежными формами делает речь безграмотной.

Однако некоторым фразеологизмам поистине «не везет» — в них то и дело заменяют предлоги: ставить точки на и; семи пядей на лбу; Михаил под скорую руку оделся и поспешил в поле. Неумение правильно выбрать падежные фор- мы и предлоги в составе фразеологизмов порождает такие «странные» ошибки: скрепя сердцем; это дело чреватое и с последствиями; скатерть ему на дорогу; в голове идет кругом.

Наибольший ущерб стилю наносит неоправданное разрушение образности фразеологического выражения. Например: В этом году Аэрофлоту удалось удержать поток пасса­ жиров на высоком уровне. Контекст проявил прямое значение слов, образовавших фразеологизм, и в результате возник каламбур.

Восприятие фразеологизма в его непривычном, необразном значении, т.е. реализация метафоры в понимании фразеологизма, придает речи неуместный комизм: Приступая к работе на дрейфующей станции, наш коллектив еще не чувствовал почвы под ногами. Чтобы избежать подобных ошибок, необходимо учитывать особенности контекста.

Контекст может не только проявлять необразное значение фразеологизмов, но и вскрывать противоречивость их метафорического строя, если автор неосмотрительно «сталкивает» несовместимые по смыслу устойчивые сочетания. Например, администратор говорит о фермерах: Эти люди крепко стоят на ногах, поэтому вам не удастся подрезать им крылья.

Первый фразеологизм как бы «прикрепляет» образ к земле, и это делает невозможным употребление второго фразеологизма, в основе которого представление о полете: подрезать крылья значит «лишить возможности летать». Один фразеологизм исключает другой.

Противоречивые образы, лежащие в основе фразеологизмов и тропов, также не уживаются в близком контексте. Взаимно исключают друг друга, например, фразеологизм и метафора в таком предложении: Авиаторы на своих крыльях всегда вовремя приходят на помощь (на крыльях не приходят, а прилетают).

Как бы мы ни привыкли к переносному значению фразеологизмов, их метафоричность сразу же дает о себе знать, если их образность вступает в конфликт с содержанием. Поэтому неудачны, например, предложения, в которых об охотничьей собаке хозяин говорит: Уж эта не придет с пустыми руками; писатель- фантаст, рисуя марсиан со щупальцами вместо рук, замечает: Инопла­нетянин взял себя в руки.

Нарушение единства образной системы фразеологизма и контекста придает речи комизм. Например: Выступающий говорил громким и визгливым голосом, как иерихонская труба. Полу- чается, что иерихонская труба говорит и даже имеет визгливый голос. Слова, окружающие фразеологизм, обычно вовлекаются в образный контекст. Поэтому недопустимо их употребление в переносном значении, при котором не учитывается образная природа связанных с ними фразеологизмов. Например:

Решение собрания гласит черным по бело­ му… Или: Трудный жизненный путь выпал на долю Василия Тимофеевича. Черным по белому можно писать, путь — проходят, избирают. Выбор глаголов в таких случаях «подрывает» образность фразеологических сочетаний.

Обязательным условием правильного использования фразеологизмов является строгое соблюдение особенностей сочетаемости их со словами контекста. Так, фразеологизм выпустить в свет может быть употреблен только в сочетаниях с наименованиями печатных изданий.

Поэтому стилистически неверно предложение Музыкальный театр выпустил в свет балет «Белеет парус одинокий»; в этом случае следовало написать поставил балет или подготовил премьеру… Стилистически неверна такая фраза: Жизнь, как на ладони, проходила на людях (фразеологизм как на ладони требует слова видна).

Некоторые ошибки, связанные с искажением состава фразеологизма и его образного значения, получают в речи широкое распространение: Хоть кол на голове чеши (надо: теши — от глагола тесать); Довести до белого колена (надо: до белого каления).

Причиной неправильного употребления фразеологизмов в речи может быть контаминация элементов различных устойчивых выражений. Например: Язык не поднимается говорить об этом… Известны фразеологизмы язык не поворачивается и рука не поднимается; автор использовал существительное из перво- го фразеологизма, а глагол — из второго.

Некоторым устойчивым сочетаниям постоянно «не везет»: их элементы то и дело смешивают. Говорят: предпринять меры (из принять меры и предпринять шаги), уде­ лить значение (из уделить внимание и придавать значение). Подобные речевые ошибки объясняются ложными ассоциациями.

Контаминация элементов различных фразеологизмов может делать речь нелогичной: Многие, зная об этих безобразиях, смотрят на фоку­ сы предприимчивых дельцов спустя рукава (работают — спустя рукава, а смотрят — сквозь пальцы). В иных случаях смысловая сторона речи н е страдает, но предложение все-таки нуждается в стили- стической правке: Мы могли бы забить во все колокола, но сначала решили все спокойно обдумать. Следует устранить контаминацию фразеологизмов забить тревогу и звонить во все колокола.

Контаминация элементов различных фразеологизмов может стать причиной комического звучания речи: тертый воробей, стреляный калач, не все коту похмелье, в чужом пиру масленица. Грубой ошибкой является двусмысленность высказывания из-за внешней омонимии фразеологизма и свободного словосочетания: — Спасибо организаторам этой выставки, где так отдыхаешь душой.

Чудесные цветы помогли нам здесь уйти в мир иной, — сказал руководитель экскурсии, прощаясь с администратором. Можно подумать, что посетители этой выставки умирают. Спортивный комментатор допустил подобную ошибку, рассказывая о выигравшем заплыв спортсмене: Он боролся самоотверженно, опередил самых знаменитых асов водной дорожки и уважать себя заставил (подчеркнутый фразеологизм означает «умереть», но говорящий изменил его привычное значение).

Употребление фразеологизмов без учета семантики искажает смысл речи. Критик, отзываясь о новой пьесе, заявил: Мне она не понравилась… Ну что ж, найдутся зрители, которые со мной не согласятся, но да будет им земля пухом! (Оратор похоронил своих оппонентов.) Спортивный комментатор также ошибся, сообщив: Изящно и просто фигуристы решили эту тяжелейшую проблему и поста- вили на ней крест (получается, что, выполнив трудную фигуру в парном катании, фигуристы больше никогда ее не повторят).

Самые непростительные ошибки, связанные с искажением значения фразеологизмов, возникают в речи спонтанно. Так, на торжественном собрании выпускников вуза и первокурсников по случаю «Последнего звонка» юноша сказал: Сегодня мы собрались, чтобы проводить в последний путь наших старших товарищей… (так можно говорить лишь на похоронах).

Рассматривая речевые ошибки, связанные с неправильным употреблением фразеологизмов, следует коснуться и тех случаев, когда в речи возникают невольные каламбуры из-за того, что говорящий использует слова в их прямом значении, но слушатели воспринимают их сочетание как образное выражение фразеологического характера, так что высказыванию придается совершенно неожиданное значение.

Ставшая причиной ошибки так называемая внешняя омонимия фразеологизмов и свободных сочетаний может привести к самым неожиданным калам- бурам, придавая речи неуместный комизм. Например, взволнованный оратор говорит о беспорядках на строительной площадке: Трижды записывали в протоколе решение о необходимости зарезервировать для полигона шифер, а пришло время — крыть нечем. На фоне эмоционально окрашенного высказывания последние два слова воспринимаются не в прямом смысле, а как фразеологизм, означающий «нечего сказать в ответ, нечего возразить».

Таким образом, фразеология, являясь источником образности и выразительности речи, может создавать и значительные трудности при невнимательном отношении к устойчивым сочетаниям, отразившим народную мудрость.

Вариант 1

1. Какие слова попали в группу по ошибке? Объясните свое решение.

Апелляция, вердикт, арбитраж, алиби, иск, адвокат, нелегитимный, криминальный, афера, атташе.

2. Толкование какого слова дано неправильно?

1) Буклет – издание, в виде складывающегося листочка, обычно информативного или рекламного характера.

2) Монография – учебное пособие в виде избранных произведений или отрывков из них.

3) Манускрипт – рукопись, преимущественно древняя.

4) Бюллетень – название некоторых периодических изданий, преимущественно публикующих материалы научного или официального характера.

5) Фолиант – толстая книга большого формата.

3. Для каждого из иноязычных слов подберите толкование.

1) Ажиотаж

А. Высшая степень воодушевления, восторга

2) Амбиция

Б. Искусственно вызванное в обществе возбуждение, волнение с целью привлечения внимания к чему-нибудь.

3) Апология

В. Глубокое уважение, почтительное, благоговейное отношение к кому-либо или к чему-либо

4) Пиетет

Г. Чрезмерные претензии на что-либо, часто необоснованные.

5) Экзальтация

Д. Состояние радости, душевного подъема, часто не вызванное внешними обстоятельствами

6) Эпатаж

Е. Неумерное, чрезмерное восхваление, защита кого-либо или чего-либо.

7) Экстаз

Ж. Восторженно-возбужденное состояние, в которое человек часто  приводит себя намеренно, выставляя свои чувства

8) Эйфория

З. Скандальная выходка; вызов окружающим, намеренное нарушение общепринятых норм и правил

4. В предложениях есть ошибки,  связанные с неверным пониманием значения  слова или нарушением норм лексической сочетаемости. Исправьте их.

1) В этом театре она отвечает за реквизиты и амуницию.

_________________________________________________________________

2) Чтобы  предотвратить эпидемию, нужно установить тотальный контроль.

_________________________________________________________________

3) На берегу у озера у костра расположилась целая плеяда молодых  людей.

__________________________________________________________________

4)  За первые дни февраля продолжительность суток возросла на двадцать пять минут.

__________________________________________________________________

5) Утром выпал снег, и березки под окном стоят в подвенечном саване.

__________________________________________________________________

5. Подберите толкование к каждому из приведенных паронимов.

Бродяжий

Бродячий

А. Не имеющий постоянного места жительства; передвигающийся с места на место в связи с работой или в поисках работы: цирк, труппа, собака.

Б. Свойственный бродяге или принадлежащий ему: нрав, судьба, привычки

Орудие

Оружие

А. Приспособление, инструмент, средство для достижения чего-либо; артиллерийское вооружение: для уборки; огнестрельное, ракетное, корабельное.

Б. Всякое средство, технически пригодное для  нападения и защиты: огнестрельное, ядерное, атомное, холодное, охотничье.

6. Объясните разницу в значении словосочетаний.

1) Вдовый сын – вдовий сын

_________________________________________________________________

2) Виноватое лицо – виновное лицо

_________________________________________________________________

3) Соседняя квартира – соседская квартира

__________________________________________________________________

7. Исправьте возможные ошибки.

1) Современники увидели неповторимую оригинальность «Евгения Онегина».

__________________________________________________________________

2)  Он возвратил книгу обратно в библиотеку, даже не прочитав ее.

__________________________________________________________________

3) Ректор долго рассказывал о будущих перспективах нашего  вуза.

__________________________________________________________________

4) Взгляды Печорина сходны со многими людьми его поколения.

__________________________________________________________________

8. Исправьте  в предложении ошибку, допущенную при использовании в речи  фразеологизмов.

1) Он любого способен провести  вокруг пальца.

_________________________________________________________________

2) Поди разберись, кто из них прячет топор за пазухой.

__________________________________________________________________

3)  А принять хорошо гостей вовсе не обозначает до упаду накормить их.

_________________________________________________________________

4) После концерта продюсер разбирал выступление дуэта по полочкам.

__________________________________________________________________

5) Будем надеяться, что Волков скажет свое большое слово и в тренерской работе.

__________________________________________________________________

9. Исправьте словосочетания, в которых есть ошибки, связанные с использованием паронимов.

1)  Удачный состав исполнителей. __________________________________________________________________

2)   Повлияли многие факты.

__________________________________________________________________

3) Плохо основанные  выводы
__________________________________________________________________

4) Запах болотистых  цветов.

_________________________________________________________________

5) Ни на чем не основанные обвинения

__________________________________________________________________

6) Рубашка болотистого цвета.

_________________________________________________________________

7) Отборная комиссия  Евровидения

__________________________________________________________

Тест по теме «Лексика. Фразеология»

Вариант  2

1. Какие слова попали в группу по ошибке? Объясните свое решение.

Импичмент, вето, брифинг, плебисцит, тоталитаризм, суверенитет, турне.

2. Толкование какого слова дано неправильно?

1) Геральдика – искусство составления и толкования гербов.

2) Филателия – коллекционирование открыток.

3) Икебана – японское искусство составления букетов, композиций из цветов.

4) Нумизматика – коллекционирование монет и денежных знаков.

3. Для каждого из иноязычных слов подберите толкование.

1) Альтернатива

А. Случай, служащий примером, оправданием для последующих случаев такого же рода.

2) Дилемма

Б. Необходимость выбора из нескольких возможных решений.

3) Инцидент

В. Повторное проявление чего-либо, например, болезни.

4) Прецедент

Г. Выбор одного из двух взаимоисключающих решений.

5) Рецидив

Д.  Происшествие, недоразумение, столкновение.

6) Кодекс

Е. Мировоззрение, принципы

7) Кредо

Ж. Склад ума, мироощущение, мировосприятие

8)  Менталитет

З. Свод законов; совокупность правил.

4. В предложениях есть ошибки,  связанные с неверным пониманием значения  слова или нарушением норм лексической сочетаемости. Исправьте их.

1)  Армада французов отступала по старой  Смоленской дороге, а Кутузов преследовал ее по пятам. _________________________________________________________________

2) В команде доминируют как сторонники оборонительного, так и приверженцы атакующего футбола.

_________________________________________________________________

3) Иванова грозятся привлечь к уголовной ответственности за аферизм с покупкой  дачи. __________________________________________________________________

4)  Волки бежали за ним целым табуном и ожидали удобной минуты, чтобы броситься.

_________________________________________________________________

5) Старика давно мучила бессонница, и часто по ночам он лежал не смыкая взгляда.

__________________________________________________________________

5. Подберите толкование к каждому из приведенных паронимов.

Гордость

Гордыня

А. Чувство собственного достоинства; чувство удовлетворения от сознания достигнутых успехов.

Б. Чрезмерно высокое мнение о себе, заносчивость, высокомерие.

Признание

Признательность

А.Выражение положительной оценки, согласия с чем-либо.

Б.Чувство благодарности за услуги, помощь, внимание.

6. Объясните разницу в значении словосочетаний.

1) Хозяйская пристройка – хозяйственная пристройка

_________________________________________________________________

2) Опасный человек – опасливый человек

_________________________________________________________________

3) Враждебные действия – вражеские действия

__________________________________________________________________

7. Исправьте возможные ошибки.

1) Качество построенных фирмой квартир желает лучшего.

__________________________________________________________________

2)  По окончательному завершению подсчета голосов  избирательная комиссия опубликует окончательные данные.

__________________________________________________________________

3) Институт в Пущине создавался как передовой форпост отечественной биологии.

__________________________________________________________________

4) Руководители телеканала уверены, что такие передачи воспитывают патриотизм и любовь к родине.

__________________________________________________________________

8. Исправьте  в предложении ошибку, допущенную при использовании в речи  фразеологизмов.

1) Грампластинка не сказала еще своего последнего слова, она еще будет востребована потребителями.

_________________________________________________________________

2) Язык не поднимается говорить об этом.

__________________________________________________________________

3)  Со всех своих длинных ног она принялась бежать.

_________________________________________________________________

4) Жизнь у нее всегда проходила  на  людях, как на ладони.____________________________________________________________

5 Журналисты отправились по магазинам, чтобы  на собственной  шкуре посмотреть, как обстоят дела с ценами на книги.

__________________________________________________________________

9. Исправьте словосочетания, в которых есть ошибки, связанные с использованием паронимов.

1)  Получить земляной надел

__________________________________________________________________

2)  Заглавная страница книги.

__________________________________________________________________

3) Жильцы города
__________________________________________________________________

4) Ее двухгодовый малыш

_________________________________________________________________

5) Благодарная телеграмма

__________________________________________________________________

6) Игривые  вина

_________________________________________________________________

7) Повеяло домовым теплом

_________________________________________________________________

Ответы :

№ задания

Вариант 1

Вариант 2

1.

атташе, остальные связаны с судом, судопроизводством

турне, остальные связаны с деятельностью властей

2.

Монография— это научный труд, посвященный одной проблеме, обычно одного автора или нескольких соавторов; дано определение слова «хрестоматия»

Филателия – это коллекционирование марок, конвертов, почтовых отправлений.

3.

1Б, 2Г,3Е, 4В, 5Ж, 6З, 7А, 8Д.

1Б, 2Г, 3Д, 4А, 5В, 6З, 7Е, 8Ж

4.

1) Отвечает за  реквизит и костюм.

2) Нужно установить тотальный контроль.

3) Расположилась большая компания молодых людей.

4) Продолжительность светового дня возросла на двадцать пять минут

5) Стоят в подвенечном наряде.

1) Армия (отряды, войска) французов.

2) В команде есть как сторонники  оборонительного, так и приверженцы атакующего футбола.

3) За аферу с покупкой дачи.

4) Волки бежали за ним стаей.

5) Лежал не смыкая глаз.

5.

Бродяжий – Б.

Бродячий – А.

Орудие – А.

Оружие – Б.

Гордость – А.

Гордыня – Б.

Признание – А.
Признательность — Б.

6.

1) Овдовевший, потерявший жену  сын.  – Сын вдовы.

2) Изображение вины мимикой.  — Человек, виновный в каком-либо проступке.

3) Находящаяся  справа или слева квартира. – Квартира соседей.

1) Пристройка, выполненная хозяевами – Пристройка для хозяйственных нужд (сарай).

2) Человек, опасный для общества, преступник. – Осторожный человек.

3) Действия,  прерывающие ход какой-либо работы, создающие помеху. – Действия врагов.

7.

1) Современники увидели оригинальность «Евгения Онегина».

2) Он возвратил книгу в библиотеку, даже не прочитав ее.

3) Ректор долго рассказывал о перспективах нашего вуза.

4) По взглядам Печорин похож на многих людей своего поколения.

1) Качество построенных фирмой квартир оставляет желать лучшего.

2) По завершению подсчета голосов избирательная комиссия опубликует окончательные данные.

3) Институт в Пущине создавался как форпост отечественной биологии.

4) Руководители телеканала уверены, что такие передачи воспитывают патриотизм.

8.

1) Обвести вокруг пальца.

2) Точить топор, но: прятать камень за пазухой.

3) До отвала накормить, но:  танцевать до упаду.

4) Разбирать по косточкам, но: разложить по полочкам.

5) Скажет свое слово.

1) Время грампластинки еще не ушло, она еще будет востребована потребителями.

2) Язык не поворачивается говорить об этом, но: рука не  поднимается делать.

3) Кинулась со всех ног.

4) Жизнь проходила у всех на глазах, но: видно как на ладони.

5) Увидеть собственными глазами – почувствовать на собственной шкуре.

9.

1)  Правильно.

2) Повлияли многие факторы.

3)  Плохо обоснованные выводы.

4) Запах болотных цветов.

5) Правильно.

6) Рубашка болотного цвета.

7) Отборочная комиссия Евровидения.

1) Получить земельный надел.

2) Правильно.

3)Жители города.

4) Ее двухгодовалый малыш.

5) Благодарственная телеграмма.

6) Игристые вина.

7) Повеяло домашним теплом.

Употребление фразеологизмов.

Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой, экспрессии. Вспомним Ильфа и Петрова, как выразительна их речь, благодаря частому обращению авторов к пословицам, поговоркам! Приведем несколько примеров: Тут не надо брезговать никакими средствами. Пан или пропал. Выбираю пана, хотя он и явный поляк; Он еще неясно представлял себе, что последует вслед за получением орденов, но был уверен, что все пойдет как по маслу: «А маслом, — почему-то вертелось у него в голове, — каши не испортишь». Между тем каша заваривалась большая . В художественной и публицистической речи фразеологизмы часто употребляются в их обычной языковой форме с присущим им значением. Введение в текст фразеологизмов, как правило, обусловлено стремлением журналистов усилить экспрессивную окраску речи. Например:

Особенно любят использовать фразеологизмы юмористы, сатирики; они ценят разговорную, стилистически сниженную фразеологию, прибегая нередко, к смешению стилей для создания комического эффекта [Это не просто стреляный воробей (о графомане, занимающем высокое служебное положение), а скорее воробей, пристреливающийся к другим. Ты его не опубликуешь — он тебя не напечатает… Как видим, хроническая графомания чревата полиграфическими осложнениями; Если вам приспичило выдать на гора рецензию, делайте так… Если вам взбрело в голову похвалить вышеописанное, долго размышлять не стоит, к чему тянуть резину, инспектор любит во всякую щель свой нос совать. Ох, и мастер он строить козни! (из газ.)]. Разговорно-просторечная фразеология выступает как средство языковой характеристики персонажей [Извините великодушно, — засуетилась Марья Ивановна, — я на кухне вожусь, а мама туга на ухо, ничего не слышит. Присаживайтесь… — Шат.]; для стилизации авторской речи, которая воспринимается как непринужденная беседа условного рассказчика с читателем, и в этом случае сниженные фразеологизмы воссоздают картину живого общения [«Хм», — хмыкнул директор, которого эта идея взяла за живое; Западные рекламщики не горят желанием делиться с российским бюджетом (из газ.)].

Незнание точного значения фразеологизма, его лексико-грамматического состава, экспрессивно-стилистических особенностей, сферы употребления, сочетаемости, наконец, невнимательное отношение к образной природе фразеологизмов приводят к речевым ошибкам. При употреблении фразеологизмов ошибки могут быть не связаны со спецификой фразеологических единиц как воспроизводимых устойчивых оборотов. Неудачный выбор фразеологического синонима, употребление фразеологизма без учета его семантики, нарушение сочетаемости фразеологического оборота со словами окружающего контекста и т.д. — все эти ошибки, по существу, не отличаются от аналогичных речевых ошибок при использовании отдельных слов.

Употребление фразеологизма без учета его семантики искажает смысл высказывания. Так, А.С. Пушкин, прочитав «Ответ Гнедичу» К.Н. Батюшкова, против строк Твой друг тебе навек отныне с рукою сердце отдает заметил: «Батюшков женится на Гнедиче!»

Встречается немотивированное расширение состава фразеологизма в результате употребления уточняющих слов: Для животноводов главным гвоздем программы является выведение ценных пород скота. Есть фразеологизм гвоздь программы, но определение главный здесь неуместно. Авторы, не учитывая непроницаемости фразеологизмов, пытаются их «дополнить», расцвечивают эпитетами, что порождает многословие. Еще примеры: Будем надеяться, что Волков скажет свое большое слово и в тренерской работе; Со всех своих длинных ног она кинулась бежать.

Наблюдается неоправданное сокращение состава фразеологизма в результате пропуска его компонентов. Так, пишут: это усугубляющее обстоятельство (вместо усугубляющее вину обстоятельство). Ошибочно усеченные фразеологизмы теряют смысл, употребление их в речи может приводить к абсурдности высказывания [Успехи этого ученика желают много лучшего (вместо: оставляют желать много лучшего); Тренер Вильямсон сделал «хорошую мину» (опущено: при плохой игре)].

Нередко происходит искажение лексического состава фразеологизмов [Мастер не раз по душам толковал со своими подопечными (надо: говорил)]. Ошибочная подмена одного из компонентов фразеологизма может объясняться синонимическим сходством слов [Тропинка вела от ворот к тому флигелю, из которого Антошин только что еле убрал ноги (следовало: унес)] и еще чаще смешением паронимов [Он вошел в себя (надо: ушел); вырвалось у него с языка (надо: сорвалось); провести вокруг пальца (надо: обвести); …не упал духом (надо: не пал)].

Изменение состава фразеологизма может быть вызвано обновлением грамматических форм, употребление которых в устойчивых словосочетаниях закреплено традицией. Например: Дети заморили червячков и развеселились, — нельзя использовать множественное число вместо единственного. Неоправданная замена грамматической формы одного из компонентов фразеологизма нередко является причиной неуместного комизма: удивляет непривычная, странная форма знакомых устойчивых оборотов (Остается тайной, как такую махину смогли воздвигнуть четыре человека, пусть даже семи пядей во лбах и косых саженей в плечах ).

В составе фразеологизмов нельзя также допускать искажения предлогов [Он никогда не думал, что эти слова сбудутся в его судьбе с полной мерой (вместо: в полной мере)]. Такое небрежное обращение с предлогами и падежными формами делает речь безграмотной. Однако некоторым фразеологизмам поистине «не везет» — в них то и дело заменяют предлоги: ставить точки на и; семи пядей на лбу; Михаил под скорую руку оделся и поспешил на вызов. Неумение правильно выбрать падежные формы и предлоги в составе фразеологизмов порождает такие «странные» ошибки: скрипя сердцем, власти придержащие, это дело чреватое и с последствиями, скатерть ему на дорогу, в голове идет кругом.

Наибольший ущерб стилю наносит неоправданное разрушение образности фразеологического выражения. Например: Грампластинка не сказала еще своего последнего слова . Контекст проявил прямое значение слов, образовавших фразеологизм, и в результате возник каламбур. Восприятие фразеологизма в его непривычном, необразном значении придает речи неуместный комизм: В этом году Аэрофлоту удалось удержать поток пассажиров на высоком уровне; Приступая к работе на дрейфующей станции, наш коллектив вначале еще не чувствовал почвы под ногами . Чтобы избежать подобных ошибок, необходимо учитывать особенности контекста.

Противоречивые образы, лежащие в основе фразеологизмов и тропов, также не уживаются в таком предложении: Авиаторы на своих крыльях всегда вовремя приходят на помощь (на крыльях не приходят, а прилетают). Как бы мы ни привыкли к переносному значению фразеологизмов, их метафоричность сразу же дает о себе знать, если их образность вступает в конфликт с содержанием. Поэтому неудачны, например, предложения, в которых об охотничьей собаке хозяин говорит: Уж эта не придет с пустыми руками , — а писатель-фантаст, рисуя марсиан со щупальцами вместо рук, замечает, что инопланетянин «взял себя в руки»

Обязательным условием правильного использования фразеологизмов является строгое соблюдение особенностей сочетаемости их со словами контекста. Так, фразеологизм выпустить в свет может быть употреблен только в сочетаниях с наименованиями печатных изданий. Поэтому стилистически неверно предложение Музыкальный театр выпустил в свет балет «Белеет парус одинокий»; в этом случае следовало написать поставил балет… или подготовил премьеру… Стилистически неверна такая фраза: Жизнь, как на ладони, проходила на людях (фразеологизм как на ладони требует слова видна).

При употреблении фразеологизмов часто соединяются различные ошибки. Так, изменение лексического состава фразеологизма сопровождается искажением образного значения. Например, в предложении Обломов был знаменем времени искажен фразеологизм знамение времени — «общественное явление, типичное для данной эпохи». Подмена образа, лежащего в основе фразеологизма, в корне преобразует его смысл. Некоторые ошибки, связанные с искажением состава (фразеологизма и его образного значения, получают в речи широкое распространение [Хоть кол на голове чеши (надо: теши — от глагола тесать); Довести до белого колена (надо: до белого каления)].

Последнее изменение: Вторник, 14 августа 2012, 03:58

Делать привилегии кому либо

Выберите один ответ:
a. понести потери
b. делать привелегии кому-либо
d. добиться успехов

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

b. делать привилегии кому-либо —
правильней будет сказать — предоставлять привилегии кому-либо.

Если ответ по предмету Русский язык отсутствует или он оказался неправильным, то попробуй воспользоваться поиском других ответов во всей базе сайта.

Распределите словосочетания в соответствии с типом допущенных в них ошибок: а) неправильное управление словом; б) неверная сочетаемость слов;

в) нарушение состава фразеологизма.

Ностальгия о детстве, дать отпор для врага, оплатить за работу, приехать с города, идти один за одним, выразить свой ответ, одержать успехи, лить много слов, планировать схему, оказать вред, кануть в историю, одеть пиджак, делать привилегии кому-либо, играть вопреки указания шефа, первостепенное значение, должность заведующего кафедры, занять звание чемпиона, контролировать за ходом лечения,
посвятить жизнь на благо Родины, он похож с сестрой,
взаимное уважение друг друга, озабочен о здоровье детей,
верить в неминуемую победу, коснуться о теме любви,
чаша его терпения лопнула, отправиться в край света,
автобус набит до отвала, указать о недостатках.

Упражнение № 41*

Найдите допущенные при неправильном употреблении паронимов речевые ошибки и исправьте их.

I.1.Ларина сама била придворных, если они не могли ей угодить. 2. Пушкин связан крепкими узлами с декабристами. 3. В эти в гостинице Анны Павловны Шерер чувствовалось волнение. 4. Писатель показывает «дно», которое приготовлено жестоким миром неудачникам. 5. Заветы отцов перевоплощаются в жизнь. 6. Реальные люди силой писательского таланта превращаются в художественные прообразы. 7. На собрании станичников царствовала разноголосица.

II. 1.Ученик, школьник, студент должен стать соучастником образования и воспитания. 2. День начинался ясный, чуть дребезжал рассвет. 3. В ночлежке Костылева на нартах ютятся ее обитатели. 4. Горько страдает Тихон, ставший косным виновником гибели Катерины. 5. Кульминация борьбы Чацкого с костной средой наступает на балу у Фамусова. 6. Пьер тратил свои недужие силы на разгул. 7. Обломов был знаменем своего времени.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Только сон приблежает студента к концу лекции. А чужой храп его отдаляет. 8828 — | 7536 — или читать все.

91.146.8.87 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

Выберите один ответ:
a. понести потери
b. делать привелегии кому-либо
d. добиться успехов

Ответы

b. делать привилегии кому-либо —
правильней будет сказать — предоставлять привилегии кому-либо.

Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью?

Русский язык | 10 — 11 классы

Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью.

Улучшить уровень обслуживания ; одерживать первенство ; писатель русской классики ; кануть в историю ; одержать успехи ; делать привилегии кому — либо ; играть первостепенное значение ; занять точку зрения подчинённого ; оказать пользу ; терпение переполнилось ; в апреле месяце ; подростки занимаются преступлениями ; давать сопротивление.

Повысить уровень обслуживания ; одерживать победу ; русский классик ; кануть в лету ; добиться успехов ; играть первостепенную роль ; поддержать точку зрения подчиненного ; оказать помощь ; терпение кончилось ; в апреле ; подростки совершают преступления ; оказать сопротивление.

Помогите с заданием, пожалуйста?

Помогите с заданием, пожалуйста.

Найдите словосочетания, в которых нарушена сочетаемость слов или слово употреблено в несвойственном ему значении.

Сильная очередь за билетами, высокое атмосферное давление, проливной дождь, оказать вред, произвести впечатление, делать жертвы во имя прогресса, получить фиаско, одержать успехи, делать привилегии кому — либо, нетерпимая мука, не скрывать сатиры, критичный человек, одеть новые туфли, проводить выборную кампанию, деловое предложение, надеть на палец кольцо, придворный переворот, уплатить билет, основать выводы, усвоить капиталовложения.

Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании : 1) смотреть в глаза фактов 2) произнести тост 3) играть главную скрипку 4) жаловаться на жизнь 5) одержать первенство 6) привлечь внимание 7) оказат?

Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании : 1) смотреть в глаза фактов 2) произнести тост 3) играть главную скрипку 4) жаловаться на жизнь 5) одержать первенство 6) привлечь внимание 7) оказать внимание на вопрос занимать значительную роль 9) взаимные переговоры 10) уверенность в победе.

Найдите в предложении лексическую ошибку?

Найдите в предложении лексическую ошибку!

Большое значение в этой истории сыграл счастливый случай.

Исправьте лексические ошибки в предложениях и обьясните : этот фильм оказал на нее просто неизгладимое впечатление?

Исправьте лексические ошибки в предложениях и обьясните : этот фильм оказал на нее просто неизгладимое впечатление.

Речевые ошибки : играть значение не имеет роли оказать заботу повысить кругозор оказать впечатление дать поддержку оплатить штраф заплатить расходы заплатить проезд повысить выпуск продукции причинить?

Речевые ошибки : играть значение не имеет роли оказать заботу повысить кругозор оказать впечатление дать поддержку оплатить штраф заплатить расходы заплатить проезд повысить выпуск продукции причинить удовольствие пристально слушать петь фимиам рассыпать дифирамбы дорогие(дешевые)цены одержать первенство причинять пользу поднять тост.

Найдите и исправьте лексические ошибки?

Найдите и исправьте лексические ошибки.

А) Каковы ваши планы на будущее.

Б) В этом заплыве мы одержали поражение.

В) Но чтобы жертва её была действительна, она должна быть полной жертвой.

Найдите в предложениях лексические ошибки : 1) Он сможет оказать существенную пользу правительству?

Найдите в предложениях лексические ошибки : 1) Он сможет оказать существенную пользу правительству.

2) Я поступил бы на более привилегированный факультет.

ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ ?

Найдите ошибки , объясните и исправьте их .

Играть значение, иметь роль, львиная часть, одержать успехи, носить значение, тратить нервы, играть главную скрипку, заварился сыр — бор.

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов, укажите тип ошибки (изменение фразеологизма, контаминация)?

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов, укажите тип ошибки (изменение фразеологизма, контаминация).

1. Благодаря войне, дешёвые цены, изъявить согласие, одержать успех, оказать вред, повысить кругозор, завершить обязательства, оказать впечатление, потерпеть потери, уделять значение, допустить неосведомлённость, предвещать погоду, усилить потенциал, придерживаться того же отношения.

Устраните лексические ошибки?

Устраните лексические ошибки.

Следственные органы расследовали преступление, связанное с нелегальным бизнесом.

На этой странице сайта, в категории Русский язык размещен ответ на вопрос Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью?. По уровню сложности вопрос рассчитан на учащихся 10 — 11 классов. Чтобы получить дополнительную информацию по интересующей теме, воспользуйтесь автоматическим поиском в этой же категории, чтобы ознакомиться с ответами на похожие вопросы. В верхней части страницы расположена кнопка, с помощью которой можно сформулировать новый вопрос, который наиболее полно отвечает критериям поиска. Удобный интерфейс позволяет обсудить интересующую тему с посетителями в комментариях.

1) Сборчатый, сборщик 2)сизо — зеленый, широколистые, можжевельника, непросохшие, расхаживает.

Река(что? Подлежащее) начала(что сделала? Сказуемое) скрываться(что делать? Сказуемое) в(предлог) тёмной(какой? Прилагательное) синеве(в чем? Дополнение) вечера(в чем? Дополнение) Начала скрываться подчёркивается вместе, так как это сказуемое.

Исторически сложившаяся система звуковых словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.

Есть язык русский (или другой какой — нибудь) Есть язык во рту.

В_т_рок — ветер, уд. На о. Т_желый — тяжесть, уд. На ё. С_стра — сёстры, уд. На а. Б_резка — белый, уд. На ё. Звез_ный — звезды, уд. На ё. Ре_кий — редок, уд. На е. Ж_знь — жи — ши, уд. На и.

Наступила осень. Вдруг прилетелидва скворца. Песня кончилась. Птицы прощались с домиком. Золотая Осень.

Какие орфограммы изучали .

Ты могла нормальную картинку поставить мне что монитор наклонять.

Очень хороший товар, покупай, недорого.

Человек мечтает потому что ему хочется верить в чудеса и от этого ему на душе становится веселей).

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?

Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.

Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.

Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.

Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.

Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.

С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.

Читайте также :

Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.

Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.

Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.

Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.

Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:

играть значение, уделять значение иметь значение, уделять внимание
не имеет роли не играет роли
постигать навыки приобретать навыки
повысить кругозор расширить кругозор
поднять тост произнести тост, поднять бокал за…
дать поддержку оказать поддержку
одержать первенство одержать победу, завоевать первенство
пристально слушать внимательно слушать
быть в поле внимания быть в поле зрения
стремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускается
дешёвые цены низкие цены
оплатить штраф заплатить, выплатить штраф
повышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджа
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
улучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояния
рост экономики рост экономических показателей
оказать заботу проявить заботу
улучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживания
одержать поражение потерпеть поражение
приобрести уважение заслужить уважение
глубокая весна поздняя весна
оказать впечатление произвести впечатление

Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.

Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.

Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.

Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.

В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:

  • Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
  • Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
  • Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
  • Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
  • Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…

Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.

Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.

Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:

  • удовлетворять требования — отвечать потребностям
  • беседа проведена — лекция прочитана
  • возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
  • принять меры — предпринять шаги
  • повысить уровень — улучшить качество
  • приобрести известность — заслужить уважение
  • играть роль — иметь значение

Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.

В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.

Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.

Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:

Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.

источники:

http://russkij-azyk.my-dict.ru/q/377487_najdite-i-ispravte-osibki-svazannye-s/

http://newtonew.com:81/lifehack/lexical-incompatibility

Семестровый стилистический диктант

Ошибки:

  1. Тавтология

  2. Паронимы

  3. Плеоназм

  4. Эллипсис

  5. Неправильный выбор слова

  6. Порядок слова в предложении

  7. Ошибка во фразеологизме

  8. Ошибка в определении рода существительных

  9. Ошибка в именах собственных (в фамилиях)

  10. Ошибка в названии лиц по профессии

  11. Ошибка в определении падежа существительного

  1. Асфальтированная шоссе вела нас к городу.

  1. Преступники были разоблачены и приговорены к ответственности.

  1. Выпущенная стенгазета к Новому году понравилась всем.

  1. Крайним в очереди стоял пожилой человек с тростью.

  1. Поздний барокко характеризуется пышностью деталей.

  1. На суде в качестве главных свидетелей выступили брат и сестра Ходаркевич.

  1. Мы стремительно приближались к многоводному и быстрому Миссури.

  1. Кто дежурил в отделе чулок и носков в день кражи?

  1. Бухгалтер Зарема Ионова подробно остановился на недостатках в работе всей фирмы.

  1. В своем выпуске РОВД сообщило о росте преступности в г. Черкесске.

  1. В дальнем углу залы пела известная певица.

  1. Совхозный сад занимал площадь свыше 100 гектар.

  1. В настоящее время работники отдела стали больше заниматься поджогами.

  1. Напрасно он проливал крокодильи слезы – его это не спасло от наказания.

  1. Подброшенная Лебедевым гиря имела траекторию, направленную в направлении черепа потерпевшего.

  1. Этот молодой депутат сумел сыскать доверие у граждан.

  1. На лице Петрова были небольшие усы в области носа.

  1. Когда подошел контролер, странный пассажир вынул билет из кармана с тремя дырочками.

  1. Приказом директора на должность лаборантки была принята А.В.Смадич, на должность поварихи – С.Г. Януш, на должность секретаря – Ф.И. Ионова.

  1. Больнице было передано 200 компонентов одеялов, наволочек, простыней и полотенцев.

Стилистический диктант № 1

Ошибки:

1 .Паронимы

2. Неправильный выбор слова

  1. Пропуск слова (эллипсис)

  2. Плеоназмы

  3. Тавтология

  4. Инверсия

  1. Обнаружив кражу вещей своих, Антонов сообщил в милицию.

  2. Он в простой и доходной форме рассказал о поездке на юг.

  3. Язык героев Шолохова не похож на других писателей.

  4. Доставлен в дежурную часть гражданин Сакиев, который в городском парке спал под кустом.

  5. Однажды раз мы заблудились в лесу.

  6. Катясь с горы, я катился к берегу Волги.

  7. В заключение концерта Альберт и Рустам вдвоем вместе спели песню.

  8. Мы поблагодарили экскурсантку за хороший рассказ.

9. Брат любит математику и хорошо понимает.
Ю.Светлана не понимала ни одного лишнего слова.

11. Была выявлена большая недостача денег за май месяц 2012 г. 12.Наши солдаты совершили в годы Вов много геройских подвигов. 13.Пепельница выпала из рук и раскололась на мелкие кусочки.

Стилистический диктант № 2

Ошибки:

  1. Неправильный выбор слова

  2. Ошибка во фразеологизме

  3. Паронимы

  4. Инверсия

  5. Тавтология

  6. Пропуск слова (эллипсис)

  7. Плеоназм

  1. На кондитерскую фабрику требуется двое рабочих: один — для начинки, другой — для обёртки.

  2. Юноша научился уважать труд и честно трудиться.

  3. На следующий день фирмы «Гранит» не стало: она рассыпалась как мыльный пузырь.

  4. Глаза большие, голубые, сросшиеся на переносице.

  5. Ваши знания по русскому языку гроша выеденного не стоят.

  6. 26 тысяч бутылок водки, произведенной нелегальным путем, были арестованы.

  7. Игорь уходил в поход молодым и неопытным, а вернулся из экспедиции матёрым волком.

  8. Быстрое развитие города объясняют тем, что здесь сходились перепутья важных торговых дорог.

  9. Ради мужа она сломя голову всегда готова была последовать за ним хоть на край света.

10.Задержанный гражданин Лепшоков справлял эстетические надобности в неустановленном в городе месте.

11. Следствием установлено, что потерпевшей являлась беременная корова, принадлежавшая гражданке Хапчаевой, которую сбила ехавшая с превышением скорости автомашина ВАЗ — 2106, которая тут же на месте и сдохла.

12.Первый выпуск альбома был встречен меломанами с большой заинтересованностью.

13.Слова звучат так, что никого нельзя поймать в злоумышленности.

14.Хотя он был и не из робкой десятки, но здесь струсил.

15.На месте убийства, около мёртвого трупа толпился народ.

Стилистический диктант № 3

Ошибки:

1. Неправильный выбор слова

2. Ошибка во фразеологизме

3. Паронимы

4. Инверсия

5. Тавтология

6. Пропуск слова (эллипсис)

7. Плеоназм

  1. Для домашних насекомых в ничего не было.

  1. В район приехал инструктор для подготовки специалистов по борьбе с с/х вредителями из местных жителей.

  1. Обломов был знаменем своего времени.

  1. Наша передача посвящается творчеству ветеранов технического творчества.

  1. Ни один укол, который делает Ольга, не бывает больным.

  1. Вслед за черешней подоспели ранние сорта яблок.

  1. Можно начинать собрание – форум уже есть.

  1. Магазин закрыт на санитарный день в связи с приходом тараканов.

  1. Обсуждался вопрос о подготовке к выборам Центральной избирательной комиссией.

  1. В прошедшие дни прошли снегопады, которые затруднили движение на дорогах.

  1. Прохоров был уже оштрафован за неграмотность выражений.

  1. 31 августа 2005 г. потерпевший Борисов поселился жить в гостинице «Черкесск».

  1. Нельзя упускать из вида и поля зрения вопрос о местных ресурсах.

  1. Девочка кладет книгу в ранец.

  1. Он работает спустив рукава и каждое задание выполняет с грехом пополам.

Стилистический диктант № 4

Ошибки:

  1. Неправильный выбор слова

  2. Паронимы

  3. Плеоназм

  4. Ошибка во фразеологизме

  5. Инверсия

  6. Тавтология

  7. Пропуск слова (эллипсис)

  1. Подавляющее большинство командных встреч проходило в упорной борьбе.

  1. Думаю, что мы с вами должны собраться и оговорить все вопросы.

  1. Стал дурак критиковать вся и всех.

  1. Графиня умирает и испугавшись, уходит из этого года.

  1. К тому же право подписи под документом – исключительная прерогатива префекта, что исключает возможность сделки.

  1. Он наговорил извозчику грубых слов с целых три короба.

  1. Интересно и содержательно освещают работу чековых аукционов в реализации планов приватизации новые газеты.

  1. Те, кто обладает детьми и внуками, знают их привычки и наклонности.

  1. Каждый из этих авторов внес свою лепту в историю мировой живописи.

  1. Гражданка Ижаева распустила свою корову, которая топчет огороды, пьяная бегает по соседям, грозит побить Пазову и ругается.

  1. Правые колёса автомобиля вследствие опьянения сошли с дороги, и он опрокинулся.

  1. Подброшенная Кунаевым гиря имела траекторию, направленную в направлении черепа потерпевшего.

  1. В его кармане был обнаружен финский нож типа финского.

  1. Неоднократно скот, закрепленный, находился на полях и топтал озимые.

  1. Думаю ваши планы не могут считаться реалистическими.

Стилистический диктант № 5

Ошибки:

  1. Неправильный выбор слова

  2. Плеоназм

  3. Паронимы

  4. Тавтология

  5. Пропуск слова (эллипсис)

  6. Ошибка в определении рода существительного.

  7. Инверсия

  8. Ошибка во фразеологизме

    1. В библиотеке есть список рекомендательной литературы.

    1. Он пояснил, что совершил преступление из-за неправильного понятия закона.

    1. Суд не может удовлетворять просьбу умершего о выделении средств на погребение.

    1. Совхозный сад занимал площадь свыше 100 гектар самых плодородных земель.

    1. НТВ объяснил об изменениях в программе на 7 ноября 2011 г.

    1. Кому будет приятно, если ему наступят на любимый мозоль.

    1. Напрягая последние усилия путник вышел на дорогу.

    1. После развода женщине присудили 50% мужа.

    1. Опыт работы последних лет доказывает, что пользы от использования новых технологий нет никакой.

    1. Солнечное Батуми встретило нас холодным дождем.

    1. Мы поссорились, и она ушла не оглянувшись назад.

    1. Подсудимый Акбашев стал пинать ногами потерпевшего Хасанова.

    1. Она была в одном туфле, который держала в руке.

    1. Об этом мальчике говорят, что он большая плакса.

    1. Хорошо выполнила учебную практику гр. _________, где старостой — _________, которая в этом году по указанию министерства, значительно увеличилась в объеме.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Иркутского районного муниципального образования

«Мамоновская средняя общеобразовательная школа»

Дидактический материал

«Готовимся к ЕГЭ. Практикум к заданию №5 по русскому языку»

Подготовила материал

учитель русского языка и литературы

Цимбалова Елена Ильинична

Задание №5 в ЕГЭ по русскому языку относится к базовому уровню

сложности и предполагает проверку лексических норм (употребление слова в

соответствии с точным лексическим значением и требованием лексической

сочетаемости). На сайте fipi.ru (Федеральный Институт Педагогических

Измерений) есть раздел «Методические рекомендации для учителей,

подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2017

года по русскому языку». И.П. Цыбулько, автор статьи, анализируя результаты

ЕГЭ, указывает на следующее: «Результаты выполнения заданий, проверяющих

уровень усвоения лексических норм современного русского литературного

языка, показали, что самый низкий процент выполнения по этой группе норм,

как и в 2016 г., приходится на задание 5 и соблюдение норм в сочинении,

написанном по предложенному тексту (К10)» [6, с.7]. Почему же выполнение

задания №5 в ЕГЭ вызывает такое затруднение? Исходя из опыта работы,

можно сказать, что словарный запас у многих сегодняшних старшеклассников

невелик, читают мало, далеко не всегда то, что можно назвать настоящей

литературой. Раздел «Лексика» изучался в 56-х классах и уже практически

забылся, да и тема «Паронимы» объяснялась лишь вскользь. Поэтому и

встречается в экзаменационных работах учащихся большое количество ошибок,

связанных именно с употреблением слов, близких по звучанию и частично

совпадающих по значению.

Предлагаемый ниже практикум может быть использован на занятиях,

посвященных повторению раздела «Лексика», а также при отработке задания

№5 ЕГЭ. Он включает в себя краткие теоретические сведения о паронимах,

упражнения, направленные на формирование умения находить паронимы в

тексте, включать в состав словосочетаний и предложений, различать

лексические значения однокоренных слов, похожих по звучанию. Наибольшую

сложность представляют задания, которые связаны с нахождением и

исправлением речевых ошибок, возникших в результате смешения паронимов.

Но именно эти упражнения наиболее полезны для старшеклассников, так как

многие из них не видят речевые недочеты и не умеют проверять и править свои

сочинения.

Паронимы как языковое явление.

Паронимия очень интересное языковое явление. Паронимы нужны нам

для точного выражения мысли. Использование их в речи помогает передать

тонкие оттенки значений. О. В. Вишнякова в «Словаре паронимов русского

языка» так определяет значение слова «паронимы»: «В словарный запас

русского языка входит целый ряд лексических категорий, одной из которых

являются паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя»). Паронимы

это разные по значению слова, близкие по произношению, лексико

грамматической принадлежности и по родству корней, сходность в звучании

которых приводит к смешению их в речи (ковкий//ковочный, мудреть//мудрить,

экспонат//экспонент) [1, с.14]

Как правило, паронимами являются слова одного корня, родственные

слова. Паронимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной части

речи. Например, представить предоставить (глаг.); эффектность

эффективность (сущ.); эффективный – эффектный (прил.).

Авторы учебника русского языка для 1011 классов Гольцова Н.Г.,

Шамшин И.В и Мищерина М.А. поясняют следующее: «Так как паронимы

сходны по звучанию, их иногда неправильно употребляют в речи. Чтобы не

сделать ошибки, необходимо знать, в чём заключается смысловое различие

слов, с какими словами они употребляются, знать их управление. Например,

1.Представить справку, отчёт, проект, но предоставить слово, равные права,

кредит.

2.Оплатить проезд заплатить за проезд.

3.Одеть ребёнка – надеть пальто на ребёнка.

4.Эффективный метод эффектный вид и т.д.» [3, с. 17]

При затруднении в правильном выборе или употреблении слова выше

названные авторы советуют обращаться к толковым словарям и словарям

паронимов.

Учитывая особенности словообразования паронимов, авторы статьи «Что

такое паронимы в русском языке» на сайте «Федерация Интернет Образования»

[7] выделяют следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки отпечатки, уплатить

оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный безответственный,

существо сущность; командированный командировочный;

3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную

основу, другой производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами:

тормоз торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз

нагрузка» [7]

«В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две

группы:

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный

длительный, желанный желательный, гривастый гривистый, жизненный

житейский, дипломатичный дипломатический и под. Таких паронимов

большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях

(толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях

паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической

сочетаемости; ср.: экономические последствия экономичное ведение

хозяйства, богатое наследство тяжелое наследие; выполнять задание

исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо гнездовье, дефектный

дефективный. Таких единиц в языке немного» [7]

Кроме паронимов традиционного типа есть такие однокоренные

несинонимичные слова, которые можно обозначить как «нетрадиционные

паронимы». Типы «нетрадиционных паронимов» представлены в Экспресс

справочнике [2] (автор Э. Д. Головина):

1.Фонетические паронимы, имеющие разную огласовку корня или суффикса,

например, бобёр (мех животного и изделия из него) бобр (животное); невежа

(невоспитанный человек) невежда (необразованный человек); павший

(погибший) – падший (испортивший свою репутацию).

2. Акцентные паронимы, имеющие разное ударение, например, брóня

(закрепление чего либо за кемлибо) брон’я (защитная стальная обшивка);

мáсличный (дающий масло) маслúчный (имеющий отношение к маслине);

слóженный (размещённый в определённом порядке) сложённый

(обладающий тем или иным телосложением).

3.Акцентнофонетические паронимы, имеющие разное ударение и разную

огласовку окончания, например, переноснóй (портативный) перенóсный

(метафорический, иносказательный); языковóй (относящийся к языку как к

органу речи) – языкóвый (относящийся к языку как к органу в полости рта).

4.Родовые паронимы, представляющие собою имена существительные разного

грамматического рода: кювет (канава) кювета (ванночка для фоторабот), цеп

(сельскохозяйственное орудие) цепь (ряд скрепленных друг с другом

металлических звеньев)» [2]

Практикум к заданию №5

I. Упражнения, направленные на формирование умения находить

паронимы в тексте, включать их в состав словосочетаний и предложений,

различать лексические значения однокоренных слов, похожих по

звучанию.

Упражнение 1. Составьте предложения с данными словами, обозначьте состав

однокоренных слов.

Повергнутыйподвергнутый; обвешенныйобвешанный; наметённый

наметанный; непромокаемыйнепроницаемый; розданныйраздавшийся.

Упражнение 2. Со словами ведущий и ведомый составьте предложения.

Попытайтесь придумать такие предложения, в которых эти слова были бы

разными частями речи. Обозначьте эти слова как члены предложения.

Упражнение 3. Спишите, вставляя пропущенные слова.

В нашем городе начал…сь _ _ _ большого химического комбината. Выстроили

новую _ _ _, потому что к нам приезжает много_ _ _.

Слова для справок: стройка, строительство; гостиница, гостиная;

командировочные, командированные.

Правильный вариант: В нашем городе началось строительство большого

химического комбината. Выстроили новую гостиницу, потому что к нам

приезжает много командированных. [4, с. 241-243]

Упражнение 4. Объясните разницу между словами в парах:

Войтивзойти, вздохнутьвдохнуть, деловойделовитый, усвоитьосвоить,

неизмеримыйнесоизмеримый, эффектныйэффективный, искусный

искусственный, одетьнадеть, главныйзаглавный, командированный

командировочный, сшитьпошить.

Упражнение 5. Из слов в скобках выберите нужное. (Правильный вариант

ответа выделен курсивом)

1.На девочке было (надето, одето) зимнее пальто. 2. (Абонемент, абонент) не

отвечал. 3. Окружность и диаметр (несоизмеримые, неизмеримые) величины.

4 Все лето стояла (нестерпимая, нетерпимая) жара. 5. Из лесу мы возвращались

с (целой, цельной) корзиной грибов. 6. (Дефективные, дефектные) вещи

подлежат обмену.7 (Длительное, длинное) путешествие хотя и утомительно, но

очень полезно. 8 (Лесные, лесистые) озера очень красивы. [3, с.1718]

Упражнение 6. Выберите из скобок существительное, подходящее по смыслу к

каждому из прилагательных. (Правильный вариант ответа выделен

соответствующим шрифтом)

Гарантийный, гарантированный (ремонт, срок)

Генеральный, генеральский (чин, директор)

Земляной, землистый, земельный (цвет лица, участок, холм)

Защитительный, защитный (панцирь, аргумент)

Гармоничный, гармонический (ряд, голос)

Ледовый, ледяной (покров, ветер)

II. Нахождение и исправление речевых ошибок, возникших в

результате смешения паронимов.

Упражнение 1. Правильный вариант ответа выделен курсивом

А) Ах, неужели вы меня не признали? (не узнали)

Б) Его личность мне знакома: я вспомнил эту родинку на щеке. (лицо)

В) В конце вечера трибуну представили гостям. (предоставили)

Г) Одень пальто, на улице холодно. (надень)

Д) На мебель одели чехлы. (надели)

Е) Обновка так понравилась Лене, что она одевала ее и вертелась перед

зеркалом. (надевала)

Упражнение 2. (Из ученических сочинений). Правильный вариант ответа

выделен курсивом.

1.Ларина сама била ПРИДВОРНЫХ, если они не могли ей угодить» (дворовых)

2.Пушкин связан крепкими УЗЛАМИ с декабристами. (узами)

3.В эти дни в ГОСТИНИЦЕ Анны Павловны Шерер чувствовалось волнение.

гостиной)

4.Писатель показывает «дно», которое ПРИГОТОВЛЕНО жестоким миром

неудачникам. (уготовано)

5.Заветы отцов ПЕРЕВОПЛОЩАЮТСЯ в жизнь. (воплощаются)

6.Татьяна любила вставать С ЗАРНИЦЕЙ. (с зарей)

7.Она охотно отдала бы эту ПРАЗДНИЧНУЮ жизнь за жизнь в деревне, где

она встретила Онегина. (праздную)

8.В ночлежке Костылева НА НАРТАХ ютятся ее обитатели. (на нарах)

9.Обломов был ЗНАМЕНЕМ своего времени. (знамением) [5, с.3233]

Список использованной литературы

1. Вишнякова, О.В. Словарь паронимов русского языка/ О.В. Вишнякова.

М.: Рус. яз., 1984. 352 с, ил.

2. Головина, Э.Д. Различай слова: Трудные случаи современного русского

словоупотребления. Экспресссправочник/ Э.Д. Головина. Киров. Кировская

областная типография, 1997. 312 с.

3. Гольцова, Н.Г., Шамшин, И.В., Мищерина, М.А. Русский язык. 10 11

классы: учебник для общеобразовательных учреждений/ Н.Г. Гольцова, И.В.

Шамшин, М.А. Мищерина. – 8-е изд., М.: ООО «Русское слово», 2011. 448 с.

4. Дидактический материал по русскому языку для VI класса: пособие для

учителей/ Л.Т. Григорян [и др.]; под ред. Л.Т. Григорян. М.: Просвещение,

1978. 318 с.

5. Розенталь, Д.Э., Голуб, И.Б. Секреты стилистики/ Д.Э. Розенталь, И.Б.

Голуб. М.: Рольф, 1996. 208 с.

6. Цыбулько, И.П. Методические рекомендации для учителей,

подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2017

года по русскому языку [электронный ресурс]. Режим доступа:

http://fipi.ru/ege-i-gve-11/analiticheskie-i-metodicheskie-materialy(Дата

обращения 31.10.2007)

7. Что такое паронимы в русском языке. Федерация Интернет

Образования [электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fio.ru (Дата

обращения 30.10.2017)

Вам не приходилось наблюдать, как порой неправильно говорят?

— Ах, неужели вы меня не признали?

— Его личность мне знакома: я запомнил эту родинку на щеке.

— В конце вечера трибуну представили гостям…

Тонкий знаток русского языка А.Т. Твардовский, обращая внимание на подобные ошибки, заметил: «Я сам, как песчинку в хлебе, попадающую на зуб, не выношу слова — одел шапку, а так упорно почему-то пишется вместо надел». В речи, действительно, то и дело смешивают эти паронимы: «Одень пальто, на улице холодно»; «На мебель одели чехлы»; «Обновка так понравилась Лене, что она одевала ее и вертелась перед зеркалом». Глагол надеть, который следовало употребить в этих случаях, как правило, имеет при себе предлог на или позволяет нам мысленно его подставить: надеть пальто (на сына); надеть пенсне (на нос) и т. д. Прямое дополнение при этом глаголе обычно выражено неодушевленным существительным. Вспомните, как это слово употреблял А.С. Пушкин:

Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар; Мансуров, закадычный друг, Надень венок терновый; Копье стальное взял он в руки, Кольчугу он надел на грудь; Он взял ее руку и надел ей на палец кольцо.

Слово одеть обычно имеет дополнения без предлога, причем прямое дополнение часто выражено одушевленным существительным: одеть — кого: Лазурный, пышный сарафан одел Людмилы стройный стан (А.С. Пушкин).

Исправляя рукописи начинающих авторов, М. Горький часто указывал на смешение паронимов. Например: «Верней клади ступень ноги», — советует один поэт, не замечая некоторого несходства между ступней ноги и ступенью лестницы. Самые невероятные утверждения можно встретить и в ученических сочинениях: «Ларина сама била придворных, если они не могли ей угодить» (вместо дворовых); «Пушкин связан крепкими узлами с декабристами» (следовало: узами); «В эти дни в гостинице Анны Павловны Шерер чувствовалось волнение» (в гостиной); «Писатель показывает „дно“, которое приготовлено капиталистическим миром неудачникам» (уготовано); «Заветы борцов за светлое будущее перевоплощаются в жизнь» (воплощаются); «Поэма Маяковского „Хорошо!“ звучит здравницей в честь Октябрьской революции» (здравицей). Многих речевых ошибок можно было бы избежать, если бы вы, друзья, правильно употребляли паронимы. Не утруждая себя анализом похожих слов, ученица пишет: «Это была спокойная, чувственная девушка» (о пушкинской Татьяне) (следовало: чувствительная); «Татьяна любила вставать с зарницей» (с зарей); «Она охотно отдала бы эту праздничную жизнь за то место, где она встретила Онегина» (праздничную — праздную) — и не подозревает, что смешение паронимов исказило смысл фраз.

К такому же печальному результату приводит и возникающее под влиянием ложных ассоциаций неразличение созвучных слов, имеющих разные корни. Из-под пера учащихся выходят «странные» утверждения:

«День начинался ясный, чуть дребезжал рассвет» (следовало: брезжил); «В ночлежке Костылева на нартах (нарах) ютятся ее обитатели». Особенно не везет почему-то словам косный — косвенный — закосневший и созвучным с ними: «Драматург изображает закостенелое (почему не закосневшее?) мещанство»; «Горько страдает Тихон, ставший косным (а не косвенным?) виновником гибели Катерины»; и даже: «Кульминация борьбы Чацкого с костной средой наступает на балу у Фамусова». Но где тут разобраться в словах, которые уже совпали в произношении (косный — костный), если ученик путает даже такие, как недюжинный — недужий (то есть «больной»), знамение — знамя: «Пьер тратил свои недужие силы на разгул»; «Обломов был знаменем (вместо знамением) своего времени».

И все-таки, несмотря на трудности, которые создает паронимия, она представляет собой интересное языковое явление, достойное изучения. Паронимы нам нужны для точного выражения мысли. Использование их в речи помогает передать тонкие оттенки значений. В книге «Думы о русском слове» А. Югов пишет: «Знающий язык своего народа писатель не спутает пустошь и пустырь: пустошь распахивают, а пустыри застраивают». Вы помните знаменитую фразу Чацкого Служить бы рад, прислуживаться тошно? Ведь игра слов здесь основана на противопоставлении паронимов. Писатели нередко прибегают к этому приему, чтобы усилить действенность речи: Морозка чувствовал, что именно из-за этой красивости, которой нет в нем, в Морозке, Варя предпочла Мечика, считая, что в Мечике это не только внешняя красивость, а подлинная душевная красота (А. Фадеев. «Разгром»). Ведь при чтении мы невольно выделяем в подобных случаях созвучные слова, ставим на них логические ударения. Используя паронимы, писатели обращают наше внимание на их тонкие смысловые отличия: Вспомнил ли он (Сабуров) об Ане в эти дни? Нет, не вспомнил — он помнил о ней, и боль не проходила (К. Симонов. «Дни и ночи»).

Столкновение паронимов усиливает эмоциональность речи. Например, у М. Шолохова в «Тихом Доне»: Из дверей сарая, стоявшего в конце двора, вышла сгорбленная, согнутая прожитым и пережитым старуха. Такое использование паронимов особенно свойственно нашей публицистике: Суеверные считали кометы знамением войны, но все видят теперь, что советская комета — это знамение и знамя мира (имеется в виду космическая станция «Луна-9»). Или: Я слушал его и радовался, видя, как он убежденно и убедительно излагает свои мысли (Из газет). Похожие, созвучные слова (притом не только однокорневые) журналисты остроумно соединяют в заголовках: «Настающее настоящее»; «Нелады с наладкой»; «Долг и должность»; «Дуэль и дуэт»; «И быт и бытие»; «Вещие вещи»; «Грани гранита»; «Потоки патоки»…

Занимательная стилистика i_006.jpg

Паронимы дают речевые краски и для каламбуров: «памятник первоопечатнику». В словесную игру вовлекаются не только слова с одинаковыми корнями, но и разнокорневые, смешение которых оказывается еще более неожиданным и комичным: «червь самомнения», «освежеватель старинных романсов», «содрание сочинений». Такие шутки еще и еще раз убеждают нас в неисчерпаемых выразительных возможностях родного языка, в котором каждое слово открывает простор для творчества и фантазии.

Смелый, храбрый, отважный…

(Стилистическое использование синонимов)

Так отзываются о герое. А еще о нем можно сказать бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой. Все эти слова объединяет общее значение: «не испытывающий страха», а различия между ними едва заметны. Например, неустрашимый (книжное слово) — «очень храбрый», удалой (народно-поэтическое) — «полный удали», лихой (разговорное) — «смелый, идущий на риск». Слова, близкие или тождественные по значению, но отличающиеся друг от друга смысловыми оттенками или стилистической окраской, называются синонимами.

Синонимы образуют гнезда, или ряды: кружиться, крутиться, вертеться, вращаться, виться; равнодушный, безразличный, безучастный, бесчувственный, бесстрастный, холодный и т. д. На первом месте в словарях обычно ставят «главный» синоним, который выражает общее значение, объединяющее все слова этого ряда с их дополнительными смысловыми и стилистическими оттенками.

Одни и те же слова могут входить в разные синонимические ряды, что объясняется многозначностью. Например: холодный взгляд — бесстрастный, безучастный, равнодушный; холодный воздух — морозный, студеный, леденящий; холодная зима — суровая, морозная.

Употребление фразеологизмов в речи
регулируют фразеологические нормы.
Можно выделить следующие речевые ошибки,
связанные с нарушением фразеологических
норм.

      1. Неоправданное сокращение или расширение
        состава фразеологизма за счёт включения
        или исключения отдельных слов.

Она бросилась бежать со
всех своих длинных ног(правильно:
СО ВСЕХ НОГ).

Необходимо
отметить это усугубляющее
обстоятельство(правильно:усугубляющее вину
обстоятельство).

      1. Замена какого-либо компонента
        фразеологизма, как правило, слова.

Молодому человеку все удается, должно
быть он родился
под счастливой луной(правильно:
РОДИЛСЯ ПОД СЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ).

Не мудрствуя
долго, приведу отрывок из статьи
(правильно:не
мудрствуя лукаво).

      1. Искажение грамматической формы
        компонентов фразеологизма.

На выпускном вечере представитель
администрации сказал, что в
полку талантливых управленцевприбыло (правильно:
ПОЛКУ ПРИБЫЛО).

Во главе угларуководство поставило два вопроса
(правильно: ВО ГЛАВУ УГЛА).

      1. Контаминация, или смешение, двух
        фразеологических оборотов.

Взаимопонимание играет
большое значениев семейной жизни
(ИМЕЕТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ и ИГРАЕТ ВАЖНУЮ
РОЛЬ).

Язык не поднимаетсяговорить об этом (язык
не поворачиваетсяирука
не поднимается).

      1. Употребление фразеологизма без учёта
        его значения.

В плановых отделах и бухгалтериях сводят
последние счетыс ушедшим годом
(сводить последние
счеты (с жизнью) имеет значение
‘кончать жизнь самоубийством’).

      1. Разрушение образного значения
        фразеологизма.

Обломов
был знаменем
времени(правильно:знамением
времени).

      1. Прочтение фразеологизма в прямом
        значении (деидиоматизация).

Не хлебом единым
сытчеловек, нужны еще картошка,
вермишель, не помешало бы мясо (ФразеологизмНе хлебом единым
сыт указывает на необходимость
духовной пищи, здесь же речь идёт о пище
материальной, продуктах питания).

Объявление в тире: Каждый стреляющий,
попавший в цель, получает
пулю(ПОЛУЧИТЬ ПУЛЮ имеет значение
‘быть расстрелянным, убитым’, в контексте
же говориться о возможности дополнительного
выстрела).

4.20 Изменение состава фразеологизма как стилистический прием

Фразеологизмы в газетной речи являются
важным источником экспрессии, необходимой
для воздействия на читателя. Они содержат
собственно национально-русский компонент,
отражающий народную мудрость, быт,
культуру, историю.

Одним из существенных свойств
фразеологизмов является устойчивость
компонентов и воспроизводимость их в
готовом виде. Однако в последние
десятилетия отчетливо проявилось
стремление к трансформации фразеологических
единиц – к изменению его структуры или
значения. Этот своеобразный стилистический
приём, особенно распространённый в
публицистике, который служит для
реализации творческого начала, для
выражения индивидуальной оценки. См.
примеры подобный трансформации в
публицистических выступлениях последних
нескольких лет:

Влюбленные обоих полов, соединяйтесь;
прапорщики всех стран, соединяйтесь;
мы наш, мы новый путч устроим; много
жаргонов, хороших и разных; больше партий
(товаров, моделей) хороших и разных;
броня крепка, не то что рубль; велика
Россия, а торговать негде; велика Россия,
а побеждать некому; все невесты хороши
– выбирай на вкус; вставай, Чечня
огромная; болей, страна огромная; Гайдар
остался позади; дан приказ ему на подпись;
дан приказ ему: “В опалу”; призрак
бродит по Европе…: призрак единой
Германии; я бы в дворники (аптекари,
маги, кондукторы) пошел.

Трансформация устойчивых сочетаний в
газетном тексте преследует несколько
целей:

  • привлечение внимания читателей;

  • толкование сути материала в предельно
    сжатой форме;

  • оживление публицистического текста;

  • «приближение» читателя;

  • сокрытие прямолинейного, резкого,
    неэтичного высказывания.

  • выражение отношения, оценки автора к
    изображаемому.

Можно выделить следующие приёмы
трансформации фразеологизмов:

1) замена отдельных компонентов
фразеологизма с сохранением звукового
облика фразеологизма и ритмико-мелодического
рисунка:

Наши копии
скрестились.

2) введение в фразеологизм дополнительных
компонентов, что ведет к его распространению,
то есть расширению лексического состава:

Он в дело вкладываетне толькоголову,руки и ноги,
но еще идушу.

3) использование образа, заключенного
в устойчивом сочетании, в качестве
метафорической основы для создания
контекста:

В историюлюдипопадаюттоже
по-разному. Кто головой, а кто, извините,
чем другим. Про маркиза Галифе слышали,
надеюсь? Так тот, подлец, штанамивтиснулся.

4) образование свободного сочетания по
модели ассоциативно близкого фразеологизма.

Доли рассовали но конвертам; конверты
вручили адресатам. Шито
– крыто. Тихо – спокойно.На все
документики имеются. Липовые, правда.

5) субстантивация фразеологизма
(использование существительного
(субстантива) вместо исходного слова
другой части речи).

Обещания сыплются как из рога изобилия.
Время наставления
роговпридет несколько позже.

6) инверсия – изменение традиционного
порядка следования компонентов
фразеологизма:

Там крестьяне – потомки новгородских
ушкуйников – привыкли шапокперед господами неломать.

7) вычленение из оборота один из компонентов
фразеологизма, глагольного или именного,
который на правах свободного члена
вступает в самостоятельную смысловую
и синтаксическую связь с другими членами
предложения:

А потом ему пришлось переключаться на
новые области науки, начинать
с азов, да иазыразрабатывать самому.

8) эллипсис – пропуск одного из компонентов
фразеологизма, легко восстанавливаемого
из контекста:

Наверное, он не улыбался уж давно:
радость, камень
с души– вот она, мама, идет к тебе,
протянув руки (опущен глагол свалился
).

9) деидиоматизация – прочтение
фразеологизма в прямом значении при
сохранении синтаксической структуры
фразеологизма и образности исходного
сочетания:

Байкал в буквальном смысле слова делает
погодув моей родной стороне. Это
он посылает нам дожди и туман, и ясную
погоду, так что дыхание его всегда
ощутимо.

10) совмещения двух значений фразеологизма
– прямого и переносного.

За месяц пара волков оставитот всего стада оленьего
рожки да ножки.

Автор статьи

Анастасия Алексеева

Эксперт по предмету «Языкознание и филология»

Задать вопрос автору статьи

Сущность фразеологизма как языковой единицы

Определение 1

Фразеологизм – это устойчивое словосочетание, которое выступает как свойственная определённому языку одна неделимая семантическая единица.

Фразеологизмы – это неотъемлемая часть лексики любого языка, причём их грамматические значения зачастую являются архаизмами, то есть они не отвечают нормам литературного языка. Примерами русских фразеологизмов можно назвать выражения «точка зрения», «остаться с носом», «душа в душу», «валять дурака» и др.

Фразеологизмами называют особые языковые единицы, которые отличаются от всех других благодаря следующему набору свойств:

  • воспроизводимость – фразеологизмы входят в активную часть словарного запаса людей в уже готовом виде, поэтому не требуют дополнительных усилий по их новообразованию;
  • устойчивость – фразеологизм употребляется как некоторое целое, которое не допускает своего дальнейшего разложения и произвольной перестановки внутри себя своих частей;
  • сверхсловность – фразеологизмы всегда состоят из двух или более слов;
  • принадлежность к номинативному инвентарю языка – фразеологизмы предназначены для называния и вычленения фрагментов действительности и формирования соответствующих понятий о них.

Логотип iqutor

Сделаем домашку
с вашим ребенком за 380 ₽

Уделите время себе, а мы сделаем всю домашку с вашим ребенком в режиме online

Бесплатное пробное занятие

*количество мест ограничено

Роль фразеологизмов в материалах печатных средств массовой информации

Часто употребление фразеологизмов объясняется их ролью источника образности и выразительности речи. В связи с этим многие авторы печатных средств массовой информации зачастую прибегают к ним. В результате этого материалы получаются более красочными, простыми, лаконичными, убедительными. При этом публицисты не пренебрегают фразеологическим новаторством и творческой обработкой уже существующих фразеологизмов.

Следовательно, авторы могут столкнуться с рядом значительных трудностей, что может усугубиться невнимательным отношением к слову. Поэтому в работе печатных средств массовой информации важное значение отводится правильному употреблению фразеологических единиц и недопущению какого-либо искажения.

Характеристика стилистических ошибок в употреблении фразеологизмов

Употребление фразеологизмов может быть сопряжено с совершением стилистических ошибок. Они, как правило, заключаются в их неуместном использовании в рамках конкретного функционального стиля.

«Стилистические ошибки в употреблении фразеологизмов в печатных СМИ» 👇

К числу основных стилистических ошибок в употреблении фразеологизмов, которые допускают авторы материалов для журналов и других печатных СМИ, относятся:

  • стилистически неоправданное изменение состава фразеологизмов;
  • искажение образного значения фразеологизма;
  • контаминация различных фразеологизмов.

Состав фразеологизма может быть изменён тем способом, который не соответствует его стилистическому употреблению. Это изменение может иметь место в различных случаях:

  • Во-первых, состав фразеологизма может быть немотивированно расширен в результате употребления уточняющих слов. В данном случае излишними бывают определения, эпитеты и их компоненты. Речь идёт о таких выражениях, как «потерпеть полное фиаско», «незавидная пальма первенства».
  • Во-вторых, состав фразеологизма, напротив, может быть неоправданно сокращён в результате пропуска его компонентов. Усечённые фразеологизмы теряют смысл, а потому их употребление приводит к абсурдности высказывания, например: «Тренер Вильямсон сделал «хорошую мину».» — в этом предложении ошибочно было опущено словосочетание «при плохой игре».
  • В-третьих, возможно искажение лексического состава фразеологизмов. Несмотря на синонимическое сходство ряда слов, их замена в фразеологизмах может оказаться ошибочной (смешной и нелепой). Так, «Антошин еле убрал ноги из флигеля», хотя следует говорить «унёс ноги».
  • В-четвёртых, вызвать изменение состава фразеологизма способно обновление грамматических форм, которые употребляются в устойчивых фразеологизмах согласно традиции. Эта ошибка может стать причиной изменения смысловой стороны речи и придания ей комического характера. Так, «Ветеран более двадцати лет переступает порог районного отделения милиции». К этому же ряду относится и искажение предложных форм и предлогов. Например, «в голове идёт кругом».

Неоправданное разрушение образности фразеологического выражения наносит стилю наибольший ущерб. Так, из-за восприятия фразеологизма в непривычном, необразном значении речи может придан неуместный комизм. Это выражено в следующем названии статьи: «Аэрофлоту удалось удержать поток пассажиров на высоком уровне».

Для предотвращения ошибок подобного рода необходимо учитывать особенности сочетаемости фразеологизмов с окружающими единицами контекста. В частности, автор может по неосторожности в одном высказывании употребить устойчивые сочетания, несовместимые по смыслу. Один фразеологизм может исключить другой, как это происходит в выражении «Эти люди крепко стоят на ногах, поэтому вам не удастся подрезать им крылья».

Контаминация представляет собой смешение элементов различных устойчивых выражений. Она является существенной причиной неправильного употребления фразеологизмов. Примером контаминации фразеологизмов является выражение «Язык не поднимается говорить об этом». У его автора возникли ложные ассоциации, из-за чего речь приобрела характер нелогичности и комичности (например, «не всё коту похмелье»).

Нередким бывает соединение различных ошибок употребления фразеологизмов. Например, в предложении из рецензии «Обломов был знаменем времени» наблюдается одновременное изменение лексического состава фразеологизма и искажение образного значения.

Таким образом, употребление фразеологизмов требует наличие определённых знаний и навыков, поскольку высока вероятность совершения стилистических ошибок, чего не лишены и тексты печатных СМИ.

Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу

Поиск по теме

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Иркутского районного муниципального образования

«Мамоновская средняя общеобразовательная школа»

Дидактический материал

«Готовимся к ЕГЭ. Практикум к заданию №5 по русскому языку»

Подготовила материал

учитель русского языка и литературы

Цимбалова Елена Ильинична

Задание №5 в ЕГЭ по русскому языку относится к базовому уровню

сложности и предполагает проверку лексических норм (употребление слова в

соответствии с точным лексическим значением и требованием лексической

сочетаемости). На сайте fipi.ru (Федеральный Институт Педагогических

Измерений) есть раздел «Методические рекомендации для учителей,

подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2017

года по русскому языку». И.П. Цыбулько, автор статьи, анализируя результаты

ЕГЭ, указывает на следующее: «Результаты выполнения заданий, проверяющих

уровень усвоения лексических норм современного русского литературного

языка, показали, что самый низкий процент выполнения по этой группе норм,

как и в 2016 г., приходится на задание 5 и соблюдение норм в сочинении,

написанном по предложенному тексту (К10)» [6, с.7]. Почему же выполнение

задания №5 в ЕГЭ вызывает такое затруднение? Исходя из опыта работы,

можно сказать, что словарный запас у многих сегодняшних старшеклассников

невелик, читают мало, далеко не всегда то, что можно назвать настоящей

литературой. Раздел «Лексика» изучался в 56-х классах и уже практически

забылся, да и тема «Паронимы» объяснялась лишь вскользь. Поэтому и

встречается в экзаменационных работах учащихся большое количество ошибок,

связанных именно с употреблением слов, близких по звучанию и частично

совпадающих по значению.

Предлагаемый ниже практикум может быть использован на занятиях,

посвященных повторению раздела «Лексика», а также при отработке задания

№5 ЕГЭ. Он включает в себя краткие теоретические сведения о паронимах,

упражнения, направленные на формирование умения находить паронимы в

тексте, включать в состав словосочетаний и предложений, различать

лексические значения однокоренных слов, похожих по звучанию. Наибольшую

сложность представляют задания, которые связаны с нахождением и

исправлением речевых ошибок, возникших в результате смешения паронимов.

Но именно эти упражнения наиболее полезны для старшеклассников, так как

многие из них не видят речевые недочеты и не умеют проверять и править свои

сочинения.

Паронимы как языковое явление.

Паронимия очень интересное языковое явление. Паронимы нужны нам

для точного выражения мысли. Использование их в речи помогает передать

тонкие оттенки значений. О. В. Вишнякова в «Словаре паронимов русского

языка» так определяет значение слова «паронимы»: «В словарный запас

русского языка входит целый ряд лексических категорий, одной из которых

являются паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя»). Паронимы

это разные по значению слова, близкие по произношению, лексико

грамматической принадлежности и по родству корней, сходность в звучании

которых приводит к смешению их в речи (ковкий//ковочный, мудреть//мудрить,

экспонат//экспонент) [1, с.14]

Как правило, паронимами являются слова одного корня, родственные

слова. Паронимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной части

речи. Например, представить предоставить (глаг.); эффектность

эффективность (сущ.); эффективный – эффектный (прил.).

Авторы учебника русского языка для 1011 классов Гольцова Н.Г.,

Шамшин И.В и Мищерина М.А. поясняют следующее: «Так как паронимы

сходны по звучанию, их иногда неправильно употребляют в речи. Чтобы не

сделать ошибки, необходимо знать, в чём заключается смысловое различие

слов, с какими словами они употребляются, знать их управление. Например,

1.Представить справку, отчёт, проект, но предоставить слово, равные права,

кредит.

2.Оплатить проезд заплатить за проезд.

3.Одеть ребёнка – надеть пальто на ребёнка.

4.Эффективный метод эффектный вид и т.д.» [3, с. 17]

При затруднении в правильном выборе или употреблении слова выше

названные авторы советуют обращаться к толковым словарям и словарям

паронимов.

Учитывая особенности словообразования паронимов, авторы статьи «Что

такое паронимы в русском языке» на сайте «Федерация Интернет Образования»

[7] выделяют следующие группы:

1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки отпечатки, уплатить

оплатить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный безответственный,

существо сущность; командированный командировочный;

3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную

основу, другой производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами:

тормоз торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз

нагрузка» [7]

«В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две

группы:

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный

длительный, желанный желательный, гривастый гривистый, жизненный

житейский, дипломатичный дипломатический и под. Таких паронимов

большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях

(толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях

паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической

сочетаемости; ср.: экономические последствия экономичное ведение

хозяйства, богатое наследство тяжелое наследие; выполнять задание

исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо гнездовье, дефектный

дефективный. Таких единиц в языке немного» [7]

Кроме паронимов традиционного типа есть такие однокоренные

несинонимичные слова, которые можно обозначить как «нетрадиционные

паронимы». Типы «нетрадиционных паронимов» представлены в Экспресс

справочнике [2] (автор Э. Д. Головина):

1.Фонетические паронимы, имеющие разную огласовку корня или суффикса,

например, бобёр (мех животного и изделия из него) бобр (животное); невежа

(невоспитанный человек) невежда (необразованный человек); павший

(погибший) – падший (испортивший свою репутацию).

2. Акцентные паронимы, имеющие разное ударение, например, брóня

(закрепление чего либо за кемлибо) брон’я (защитная стальная обшивка);

мáсличный (дающий масло) маслúчный (имеющий отношение к маслине);

слóженный (размещённый в определённом порядке) сложённый

(обладающий тем или иным телосложением).

3.Акцентнофонетические паронимы, имеющие разное ударение и разную

огласовку окончания, например, переноснóй (портативный) перенóсный

(метафорический, иносказательный); языковóй (относящийся к языку как к

органу речи) – языкóвый (относящийся к языку как к органу в полости рта).

4.Родовые паронимы, представляющие собою имена существительные разного

грамматического рода: кювет (канава) кювета (ванночка для фоторабот), цеп

(сельскохозяйственное орудие) цепь (ряд скрепленных друг с другом

металлических звеньев)» [2]

Практикум к заданию №5

I. Упражнения, направленные на формирование умения находить

паронимы в тексте, включать их в состав словосочетаний и предложений,

различать лексические значения однокоренных слов, похожих по

звучанию.

Упражнение 1. Составьте предложения с данными словами, обозначьте состав

однокоренных слов.

Повергнутыйподвергнутый; обвешенныйобвешанный; наметённый

наметанный; непромокаемыйнепроницаемый; розданныйраздавшийся.

Упражнение 2. Со словами ведущий и ведомый составьте предложения.

Попытайтесь придумать такие предложения, в которых эти слова были бы

разными частями речи. Обозначьте эти слова как члены предложения.

Упражнение 3. Спишите, вставляя пропущенные слова.

В нашем городе начал…сь _ _ _ большого химического комбината. Выстроили

новую _ _ _, потому что к нам приезжает много_ _ _.

Слова для справок: стройка, строительство; гостиница, гостиная;

командировочные, командированные.

Правильный вариант: В нашем городе началось строительство большого

химического комбината. Выстроили новую гостиницу, потому что к нам

приезжает много командированных. [4, с. 241-243]

Упражнение 4. Объясните разницу между словами в парах:

Войтивзойти, вздохнутьвдохнуть, деловойделовитый, усвоитьосвоить,

неизмеримыйнесоизмеримый, эффектныйэффективный, искусный

искусственный, одетьнадеть, главныйзаглавный, командированный

командировочный, сшитьпошить.

Упражнение 5. Из слов в скобках выберите нужное. (Правильный вариант

ответа выделен курсивом)

1.На девочке было (надето, одето) зимнее пальто. 2. (Абонемент, абонент) не

отвечал. 3. Окружность и диаметр (несоизмеримые, неизмеримые) величины.

4 Все лето стояла (нестерпимая, нетерпимая) жара. 5. Из лесу мы возвращались

с (целой, цельной) корзиной грибов. 6. (Дефективные, дефектные) вещи

подлежат обмену.7 (Длительное, длинное) путешествие хотя и утомительно, но

очень полезно. 8 (Лесные, лесистые) озера очень красивы. [3, с.1718]

Упражнение 6. Выберите из скобок существительное, подходящее по смыслу к

каждому из прилагательных. (Правильный вариант ответа выделен

соответствующим шрифтом)

Гарантийный, гарантированный (ремонт, срок)

Генеральный, генеральский (чин, директор)

Земляной, землистый, земельный (цвет лица, участок, холм)

Защитительный, защитный (панцирь, аргумент)

Гармоничный, гармонический (ряд, голос)

Ледовый, ледяной (покров, ветер)

II. Нахождение и исправление речевых ошибок, возникших в

результате смешения паронимов.

Упражнение 1. Правильный вариант ответа выделен курсивом

А) Ах, неужели вы меня не признали? (не узнали)

Б) Его личность мне знакома: я вспомнил эту родинку на щеке. (лицо)

В) В конце вечера трибуну представили гостям. (предоставили)

Г) Одень пальто, на улице холодно. (надень)

Д) На мебель одели чехлы. (надели)

Е) Обновка так понравилась Лене, что она одевала ее и вертелась перед

зеркалом. (надевала)

Упражнение 2. (Из ученических сочинений). Правильный вариант ответа

выделен курсивом.

1.Ларина сама била ПРИДВОРНЫХ, если они не могли ей угодить» (дворовых)

2.Пушкин связан крепкими УЗЛАМИ с декабристами. (узами)

3.В эти дни в ГОСТИНИЦЕ Анны Павловны Шерер чувствовалось волнение.

гостиной)

4.Писатель показывает «дно», которое ПРИГОТОВЛЕНО жестоким миром

неудачникам. (уготовано)

5.Заветы отцов ПЕРЕВОПЛОЩАЮТСЯ в жизнь. (воплощаются)

6.Татьяна любила вставать С ЗАРНИЦЕЙ. (с зарей)

7.Она охотно отдала бы эту ПРАЗДНИЧНУЮ жизнь за жизнь в деревне, где

она встретила Онегина. (праздную)

8.В ночлежке Костылева НА НАРТАХ ютятся ее обитатели. (на нарах)

9.Обломов был ЗНАМЕНЕМ своего времени. (знамением) [5, с.3233]

Список использованной литературы

1. Вишнякова, О.В. Словарь паронимов русского языка/ О.В. Вишнякова.

М.: Рус. яз., 1984. 352 с, ил.

2. Головина, Э.Д. Различай слова: Трудные случаи современного русского

словоупотребления. Экспресссправочник/ Э.Д. Головина. Киров. Кировская

областная типография, 1997. 312 с.

3. Гольцова, Н.Г., Шамшин, И.В., Мищерина, М.А. Русский язык. 10 11

классы: учебник для общеобразовательных учреждений/ Н.Г. Гольцова, И.В.

Шамшин, М.А. Мищерина. – 8-е изд., М.: ООО «Русское слово», 2011. 448 с.

4. Дидактический материал по русскому языку для VI класса: пособие для

учителей/ Л.Т. Григорян [и др.]; под ред. Л.Т. Григорян. М.: Просвещение,

1978. 318 с.

5. Розенталь, Д.Э., Голуб, И.Б. Секреты стилистики/ Д.Э. Розенталь, И.Б.

Голуб. М.: Рольф, 1996. 208 с.

6. Цыбулько, И.П. Методические рекомендации для учителей,

подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2017

года по русскому языку [электронный ресурс]. Режим доступа:

http://fipi.ru/ege-i-gve-11/analiticheskie-i-metodicheskie-materialy(Дата

обращения 31.10.2007)

7. Что такое паронимы в русском языке. Федерация Интернет

Образования [электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fio.ru (Дата

обращения 30.10.2017)

Семестровый стилистический диктант

Ошибки:

  1. Тавтология

  2. Паронимы

  3. Плеоназм

  4. Эллипсис

  5. Неправильный выбор слова

  6. Порядок слова в предложении

  7. Ошибка во фразеологизме

  8. Ошибка в определении рода существительных

  9. Ошибка в именах собственных (в фамилиях)

  10. Ошибка в названии лиц по профессии

  11. Ошибка в определении падежа существительного

  1. Асфальтированная шоссе вела нас к городу.

  1. Преступники были разоблачены и приговорены к ответственности.

  1. Выпущенная стенгазета к Новому году понравилась всем.

  1. Крайним в очереди стоял пожилой человек с тростью.

  1. Поздний барокко характеризуется пышностью деталей.

  1. На суде в качестве главных свидетелей выступили брат и сестра Ходаркевич.

  1. Мы стремительно приближались к многоводному и быстрому Миссури.

  1. Кто дежурил в отделе чулок и носков в день кражи?

  1. Бухгалтер Зарема Ионова подробно остановился на недостатках в работе всей фирмы.

  1. В своем выпуске РОВД сообщило о росте преступности в г. Черкесске.

  1. В дальнем углу залы пела известная певица.

  1. Совхозный сад занимал площадь свыше 100 гектар.

  1. В настоящее время работники отдела стали больше заниматься поджогами.

  1. Напрасно он проливал крокодильи слезы – его это не спасло от наказания.

  1. Подброшенная Лебедевым гиря имела траекторию, направленную в направлении черепа потерпевшего.

  1. Этот молодой депутат сумел сыскать доверие у граждан.

  1. На лице Петрова были небольшие усы в области носа.

  1. Когда подошел контролер, странный пассажир вынул билет из кармана с тремя дырочками.

  1. Приказом директора на должность лаборантки была принята А.В.Смадич, на должность поварихи – С.Г. Януш, на должность секретаря – Ф.И. Ионова.

  1. Больнице было передано 200 компонентов одеялов, наволочек, простыней и полотенцев.

Стилистический диктант № 1

Ошибки:

1 .Паронимы

2. Неправильный выбор слова

  1. Пропуск слова (эллипсис)

  2. Плеоназмы

  3. Тавтология

  4. Инверсия

  1. Обнаружив кражу вещей своих, Антонов сообщил в милицию.

  2. Он в простой и доходной форме рассказал о поездке на юг.

  3. Язык героев Шолохова не похож на других писателей.

  4. Доставлен в дежурную часть гражданин Сакиев, который в городском парке спал под кустом.

  5. Однажды раз мы заблудились в лесу.

  6. Катясь с горы, я катился к берегу Волги.

  7. В заключение концерта Альберт и Рустам вдвоем вместе спели песню.

  8. Мы поблагодарили экскурсантку за хороший рассказ.

9. Брат любит математику и хорошо понимает.
Ю.Светлана не понимала ни одного лишнего слова.

11. Была выявлена большая недостача денег за май месяц 2012 г. 12.Наши солдаты совершили в годы Вов много геройских подвигов. 13.Пепельница выпала из рук и раскололась на мелкие кусочки.

Стилистический диктант № 2

Ошибки:

  1. Неправильный выбор слова

  2. Ошибка во фразеологизме

  3. Паронимы

  4. Инверсия

  5. Тавтология

  6. Пропуск слова (эллипсис)

  7. Плеоназм

  1. На кондитерскую фабрику требуется двое рабочих: один — для начинки, другой — для обёртки.

  2. Юноша научился уважать труд и честно трудиться.

  3. На следующий день фирмы «Гранит» не стало: она рассыпалась как мыльный пузырь.

  4. Глаза большие, голубые, сросшиеся на переносице.

  5. Ваши знания по русскому языку гроша выеденного не стоят.

  6. 26 тысяч бутылок водки, произведенной нелегальным путем, были арестованы.

  7. Игорь уходил в поход молодым и неопытным, а вернулся из экспедиции матёрым волком.

  8. Быстрое развитие города объясняют тем, что здесь сходились перепутья важных торговых дорог.

  9. Ради мужа она сломя голову всегда готова была последовать за ним хоть на край света.

10.Задержанный гражданин Лепшоков справлял эстетические надобности в неустановленном в городе месте.

11. Следствием установлено, что потерпевшей являлась беременная корова, принадлежавшая гражданке Хапчаевой, которую сбила ехавшая с превышением скорости автомашина ВАЗ — 2106, которая тут же на месте и сдохла.

12.Первый выпуск альбома был встречен меломанами с большой заинтересованностью.

13.Слова звучат так, что никого нельзя поймать в злоумышленности.

14.Хотя он был и не из робкой десятки, но здесь струсил.

15.На месте убийства, около мёртвого трупа толпился народ.

Стилистический диктант № 3

Ошибки:

1. Неправильный выбор слова

2. Ошибка во фразеологизме

3. Паронимы

4. Инверсия

5. Тавтология

6. Пропуск слова (эллипсис)

7. Плеоназм

  1. Для домашних насекомых в ничего не было.

  1. В район приехал инструктор для подготовки специалистов по борьбе с с/х вредителями из местных жителей.

  1. Обломов был знаменем своего времени.

  1. Наша передача посвящается творчеству ветеранов технического творчества.

  1. Ни один укол, который делает Ольга, не бывает больным.

  1. Вслед за черешней подоспели ранние сорта яблок.

  1. Можно начинать собрание – форум уже есть.

  1. Магазин закрыт на санитарный день в связи с приходом тараканов.

  1. Обсуждался вопрос о подготовке к выборам Центральной избирательной комиссией.

  1. В прошедшие дни прошли снегопады, которые затруднили движение на дорогах.

  1. Прохоров был уже оштрафован за неграмотность выражений.

  1. 31 августа 2005 г. потерпевший Борисов поселился жить в гостинице «Черкесск».

  1. Нельзя упускать из вида и поля зрения вопрос о местных ресурсах.

  1. Девочка кладет книгу в ранец.

  1. Он работает спустив рукава и каждое задание выполняет с грехом пополам.

Стилистический диктант № 4

Ошибки:

  1. Неправильный выбор слова

  2. Паронимы

  3. Плеоназм

  4. Ошибка во фразеологизме

  5. Инверсия

  6. Тавтология

  7. Пропуск слова (эллипсис)

  1. Подавляющее большинство командных встреч проходило в упорной борьбе.

  1. Думаю, что мы с вами должны собраться и оговорить все вопросы.

  1. Стал дурак критиковать вся и всех.

  1. Графиня умирает и испугавшись, уходит из этого года.

  1. К тому же право подписи под документом – исключительная прерогатива префекта, что исключает возможность сделки.

  1. Он наговорил извозчику грубых слов с целых три короба.

  1. Интересно и содержательно освещают работу чековых аукционов в реализации планов приватизации новые газеты.

  1. Те, кто обладает детьми и внуками, знают их привычки и наклонности.

  1. Каждый из этих авторов внес свою лепту в историю мировой живописи.

  1. Гражданка Ижаева распустила свою корову, которая топчет огороды, пьяная бегает по соседям, грозит побить Пазову и ругается.

  1. Правые колёса автомобиля вследствие опьянения сошли с дороги, и он опрокинулся.

  1. Подброшенная Кунаевым гиря имела траекторию, направленную в направлении черепа потерпевшего.

  1. В его кармане был обнаружен финский нож типа финского.

  1. Неоднократно скот, закрепленный, находился на полях и топтал озимые.

  1. Думаю ваши планы не могут считаться реалистическими.

Стилистический диктант № 5

Ошибки:

  1. Неправильный выбор слова

  2. Плеоназм

  3. Паронимы

  4. Тавтология

  5. Пропуск слова (эллипсис)

  6. Ошибка в определении рода существительного.

  7. Инверсия

  8. Ошибка во фразеологизме

    1. В библиотеке есть список рекомендательной литературы.

    1. Он пояснил, что совершил преступление из-за неправильного понятия закона.

    1. Суд не может удовлетворять просьбу умершего о выделении средств на погребение.

    1. Совхозный сад занимал площадь свыше 100 гектар самых плодородных земель.

    1. НТВ объяснил об изменениях в программе на 7 ноября 2011 г.

    1. Кому будет приятно, если ему наступят на любимый мозоль.

    1. Напрягая последние усилия путник вышел на дорогу.

    1. После развода женщине присудили 50% мужа.

    1. Опыт работы последних лет доказывает, что пользы от использования новых технологий нет никакой.

    1. Солнечное Батуми встретило нас холодным дождем.

    1. Мы поссорились, и она ушла не оглянувшись назад.

    1. Подсудимый Акбашев стал пинать ногами потерпевшего Хасанова.

    1. Она была в одном туфле, который держала в руке.

    1. Об этом мальчике говорят, что он большая плакса.

    1. Хорошо выполнила учебную практику гр. _________, где старостой — _________, которая в этом году по указанию министерства, значительно увеличилась в объеме.

                             Разработка урока по русскому языку и культуре речи

                                    «Лексикология. Виды лексических ошибок»

                                                            Преподаватель русского языка и литературы

                           Федотова Альфия Наиловна

                                                                                   ГАОУ СПО «Нижнекамский педагогический колледж» 

Дисциплина: русский язык и культура речи

 Тема программы: «Лексикология»

 Тема урока: «Лексикология. Виды лексических ошибок»

Цели урока: 1) диагностировать знания учащихся   о лексикологии, лексических нормах, видах речевых ошибок;

2) предупредить типичные речевые ошибки, недочеты, развивать классификационные, аналитические навыки;

3) обогащать индивидуальный словарный запас, развивать интеллект учащихся.

        Методическая цель: показать совместную деятельность учителя и учащихся  на уроке, скрепленную взаимопониманием, сопереживанием, совместным  анализом хода и результатов деятельности.

       Форма урока: практическое занятие в форме игры КВН

         Методы и приемы: игровые приемы,  практические приемы,  инсценировка, объяснение, беседа, инструктаж, стимулирование и мотивация интереса к учению, самостоятельная поисковая деятельность,  создание ситуаций совместных переживаний, перекрестный опрос, взаимопроверка, организация работы консультантов, взаимопросвещение.

             Внутрипредметные связи:  Фразеология. Орфоэпия. Синтаксис. Ономастика.                Лексикография. Морфемика. Стилистика.

              Межпредметные связи: Изобразительное искусство. Музыка. История. Литература.

Литература.

  1. Антонова  Е.С., Воителева Т.М. Русский язык и культура речи –  учебник для студентов средних педагогических учебных заведений -М.,»Академия», 2007
  2. Грабчикова  Е.С., Ващенко Л.Д. Русский язык и культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия» Ростов :Феникс, 2002
  3. Земский А.М., Крючков С.Е., Светлаев М.В. Русский язык в двух частях: Учебник для студентов средних педагогический заведений – М., Академия, 2008
  4. Петрякова А.Г. Культура речи. Практикум: для студентов  средних педагогических учебных заведений – М., Академия, 1997

Организация начала урока.

          Группа разделена на две команды по 7 человек, ответы оценивает экспертная группа из трех человек

Постановка цели урока.

         Говорить и писать правильно и говорить и писать хорошо не одно и то же. Даже если вы уверены в своей абсолютной грамотности и хорошо владеете литературным языком, всегда полезно задуматься о том, как следует сделать свою речь богаче, выразительнее.   Лексическая норма плохо поддаётся унификации и формализации. Судьбы слова часто глубоко индивидуальны и своеобразны, поэтому при оценке приемлемости слова вспыхивают споры о правильном и неправильном употреблении слова.

   А может ли любой из нас с уверенностью сказать, что он в совершенстве овладел родным языком. Думается, что среди нас таких не окажется. И вот почему: чем больше мы осознаем богатство и величие русского языка, тем требовательнее становимся к нашей речи, тем острее ощущаем необходимость совершенствовать свой стиль, бороться за чистоту языка, противостоять  его порче.

    Наш урок пройдет необычно. Мы проведем его в форме КВН. Такую форму я выбрала неслучайно, т.к. она дает возможность быстро диагностировать ваши знания по большому разделу «Лексикология».   На уроке будут работать две команды по 7 человек. Ваши ответы будет оценивать экспертная группа из 3 человек. Но и остальные учащиеся не должны быть пассивными наблюдателями. Если участники игры не смогут ответить на вопрос, в таком случае вопрос будет адресоваться вам.

Ход урока.

     I КОНКУРС  — РАЗМИНКА

            1  команда.

  • Назовите виды омонимов. (омофоны, омоформы, омографы)
  • Перенос значения слова на основе сходства (метафора)
  • Слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым  стилем (канцеляризмы)
  • На какие две группы делится лексика с точки зрения по происхождению?         (исконная и заимствованная лексика)
  • Приведите примеры диалектизмов.
  • Употребление в речи близких по значению и потому излишних слов. (плеоназм)
  • Повторение однокоренных слов в одном предложении.(тавтология)
  • Избитые выражения с потускневшим значением и стертой экспрессивностью (штампы)
  • Обиходно – бытовая лексика, характеризующаяся социально-ограниченным употреблением (жаргонизмы)
  • Устаревшие и вышедшие из употребления слова, которые имеют синонимы в современном языке (архаизмы)

2  команда.

  • Назовите виды синонимов. (семантические, стилистические, контекстуальные, абсолютные)
  • Перенос значения слова на основе смежности (метонимия)
  • Какие группы слов относятся к пассивной лексике? (архаизмы, историзмы, неологизмы)
  • Стилистический приём сопоставления взаимоисключающих понятий.         (оксюморон)
  • Приведите примеры неологизмов.
  • Слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначающихся ими предметов или понятий (историзмы)
  • Назовите виды многословия. (плеоназм, тавтология, слова-паразиты, расщепление сказуемого)
  • Раздел языкознания, изучающий собственные имена. (ономастика)
  • Близкие по звучанию однокоренные слова с разным лексическим значением (паронимы)
  • Тайные засекреченные слова, используемые в обособленных группах людей, прежде всего деклассированных: воров, бродяг, преступников?  (арготизмы)

II КОНКУРС КАПИТАНОВ

1 команда

  • Приведите примеры омофонов, омографов, омоформ.
  • Назовите основные группы ограниченной в употреблении лексики. (термины, профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, арготизмы, просторечные и разговорные слова)
  • Исправьте ошибки в употреблении паронимов.

  Ступень ноги. Обитатели ютятся на нартах. Обломов был знаменем своего времени. Пушкин связан крепкими узлами с декабристами. Это была чувственная девушка.

  • Какой стилистический приём использован в данных примерах?(оксюморон)

Горячий снег. Оптимистическая трагедия. Сладкая боль. Весело грустить. Убогая роскошь.

2 команда.

  • Приведите примеры семантических, стилистических, контекстуальных синонимов.
  • На какие 2 группы слов делится заимствованная лексика русского языка (старославянизмы, иноязычная лексика)
  • Найдите расщепленные сказуемые, замените синонимичными глаголами.

  Вчера я нёс дежурство в столовой. Учитель провёл опрос учащихся. В библиотеке наблюдается нехватка учебников. Перед выпускным вечером родители обратились к ученикам с пожеланиями весело провести время..

  • Какой вид речевой ошибки допущен в данных словосочетаниях?(плеоназм)

Народный фольклор, коллега по профессии, вечерняя серенада, демобилизация из армии, необычный феномен, свободная вакансия.

Ш КОНКУРС  «Гонка за лидером»

  • Словарно-распределительный диктант                    

(1команда записывает историзмы, 2 команда – архаизмы, зрители – неологизмы)    

Тать, опричник, выя, вече, спикер, ваучер, фортеция, волость, аэробика,  сонм, десница, зело, барщина, дизайн, бурмистр, зипун, зеница, дистрибьютор, шейпинг, ветрило, камердинер, бурмистр, омбудсмен,  урядник, дабы, грядет.

  • Подобрать синонимы к данным словам.

1 команда                                         2 команда

Амбиция                                        компетентный

Анонимный                                   композиция

Ангажировать                               комбинировать

Антитеза                                         канон

Альянс                                            координация

Амбиция                                         корректный

Аномалия                                       контракт

  • Составьте списки употребляемых вами речевых клише, выражающих:

1 команда – благодарность   (спасибо, благодарю Вас, очень признателен,    очень благодарен, Вы очень добры )        

 2 команда – просьба (будьте добры, прошу Вас, окажите услугу, не откажите в просьбе)

  • Составьте словосочетания  с данными словами-паронимами:

1 команда                                                  2 команда

Драматичный – драматический              выборный – выборочный

безликий – безличный                              жилищный – жилой

целый – цельный                                      нетерпимый – нестерпимый

типичный – типовой                                 классный – классический

основание – обоснование                         личный – личностный

  • Кто больше? Напишите известные вам термины. 

1 команда – тема «Живопись»                       2 команда –«Музыка»

(живопись: мольберт, акварель, баталист, маринист, анималист, натюрморт, палитра, пейзаж,  колорит,  музыка: вокализ, ноктюрн, серенада, кантата, сопрано,  адажио, аллегро, скерцо, баритон, тенор, оперетта, соло, дуэт, трио.

IV  КОНКУРС  «Ты – мне, я – тебе»

(Команды задают друг другу подготовленные вопросы)

1 команда

—  Какой вид речевой ошибки допущен в словосочетаниях? Отредактируйте их. (нарушение лексической сочетаемости)

Высоченный домик, одержать поражение, вопиющие достижения, седобородая старушка, произвели в солдаты, безвыходное горе.

— Кого в России называли пуристами?

(Стремление оградить русский язык от всяких заимствований называется пуризмом, а сторонников его – пуристами.  В России пуристы, как правило, были люди консервативные (некоторые из них не признавали слово «пурист», предлагая вместо него слово «чистяк»).

2 команда

— Составьте предложения с омонимами. Определите вид омонима.

Стать (существительное) – стать (инфинитив) – омоформы

Компания – кампания  (омофоны)

Стрелки – стрелки (омографы)

— Как различить омонимию и полисемию?

(Полисемия – это многозначность. Многозначное слово – это одно и то же слово, которое имеет  несколько значений, т.е. слово, как дерево, ветвится. Мальчик идет в школу. – Идет снег.

(Омонимы – это слова – близнецы, т.е. они внешне похожи, но это разные слова. Чтобы отличить полисемию от омонимии, надо подобрать синонимы к словам. Например: омонимы «бой»

 Бой – битва     бой – мальчик   Синонимы подтверждают, что это разные слова.

 V  КОНКУРС  «Домашнее задание»

1 команда.

—  Посмотрите миниатюру по рассказу М.Зощенко «Обезьяний язык». Найдите  речевые ошибки, определите их вид.(непонимание лексического значения слова, использование просторечных слов,  жаргонизмов, немотивированное использование иностранных слов, злоупотребление терминами, ошибки в использовании фразеологизмов)

Отрывок из рассказа М.Зощенко «Обезьяний язык»

       — Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный… Главная причина в том, что иностранных  слов в нем до черта. Ну, взять французскую речь. Всё хорошо и понятно. Кескесе, мерси, комси – всё.

      — А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой – беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением.  От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.

        Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи разговорились. Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами.

         Началось дело с пустяков. Мой сосед. Не старый ещё мужчина. Наклонился к своему соседу слева и вежливо спросил:

     —  А что, товарищ, это заседание пленарное будет али  как?

    — Пленарное,–  небрежно ответил сосед.

— Ишь ты, — удивился первый, — то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное.

— Да ну? – спросил сосед. – Неужели и кворум подобрался?

— Ей – богу, — сказал второй.

— И что же он, кворум-то этот?

— Да, ничего, — ответил сосед, несколько растерявшись. – Подобрался, и всё тут.

— Скажи на милость, — с огорчением покачал головой первый сосед. – С чего бы это он, а?

Второй сосед развел рукам и строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой:

— Вот вы, товарищ, небось не одобряете эти пленарные заседания… А мне как-то они ближе. Всё как-то, знаете ли, выходит, в них минимально по существу дня…Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее.

— Навсегда это, — возразил первый. – Если, конечно, посмотреть с точки зрения. Вступить, так сказать, на точку зрения и оттеда, с точки зрения, то – да, индустрия конкретно.

— Конкретно фактически, — строго поправил второй.

— Пожалуй, — согласился собеседник, — Это я тоже допущаю. Конкретно фактически. Хотя как когда.

— Всегда, — коротко отрезал второй. – Всегда, уважаемый товарищ. Особенно, если после речей подсекция заварится минимально. Дискуссии и крика не оберешься.

2 команда

—  Посмотрите миниатюру по фельетону И.  Костюкова «На разных языках». Найдите речевые ошибки, определите их вид.(непонимание лексического значения слова, использование просторечных слов, использование жаргонизмов, немотивированное использование иностранных слов, неполнота высказывания, ошибки в использовании фразеологизмов)

     Напротив секретарского стол на скрипучем деревянном диване примостились два посетителя – юрист Стихотин и шофёр артели «Штамп» Чеканов…все посетители пришли на приём к начальнику жилищного отдела Махоткину. Но его в отделе не оказалось.

     — Я вот второй день припухаю здесь, а мой самосвал загорает на морозе! – жалуется Чеканов, махая рукой с татуированной надписью «Коля + Тоня» — А ведь я сильно вкалывю. Позавчера я подшиб сотнягу. Вчера – сорок хрустов. А сегодня что буду иметь? Хрен на постном масле! И всё из-за этого деятеля Махоткина. Бюрократ он чисторобный!

    — А кое-кто, между прочим, констатирует обратное, — заметил юрист. –

Тут как-то один субъект утверждал, будто товарищ Махоткин – антипод всему бюрократическому.

— Вот, вот! Как бы не так! Дудки! Правда, с фасада он вроде ничего, свой в доску. Придешь к нему в первый раз, он и лапу потрясет, и всякой муры с трёхтонку наобещает. А дальше ни с места. А чуть ему намекаешь, что, мол, баста трёпом промышлять. Так сразу в бутылку лезет., с пол-оборота заводится.

     — Значит, товарищ  с повышенным нервным восприятием.

— А черт его знает! Но уж после такого  намека он даст прикурить. Особенно, если у тебя справки поскрипывают. Тут он и начинает колбасить! В таких случаях остается одно: включать заднюю передачу и газовать за новыми справками. А вы говорите, антипуд!

Подведение итогов урока.

Экспертная группа анализирует ответы, объявляет  результаты команд.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Облокотиться спиной лексическая ошибка
  • Обнаружена ошибка функции маткад
  • Об ошибке сигнализирует видеокарта что делать
  • Об ошибке ложного согласия
  • Обнаружена ошибка на устройстве device harddisk2 dr2