Оглавление
- 1 Классификация грамматических ошибок
- 1.1 Ошибки, отражающие нарушения норм образования и употребления форм слова, а также грамматическую сочетаемость с другими словами
- 1.2 Ошибки в употреблении предлогов
- 1.3 Ошибки, связанные с нарушением порядка слов в простом предложении
- 1.4 Ошибки в построении предложений с однородными членами
- 1.5 Ошибки в построении предложений с причастными оборотами
- 1.6 Ошибка в построении предложений с деепричастными оборотами
- 1.7 Ошибки в построении сложносочинённых предложений
- 1.8 Ошибки в построении сложноподчинённых предложений
- 1.9 Стилистические ошибки
Классификация грамматических ошибок
Ошибки, отражающие нарушения норм образования и употребления форм слова, а также грамматическую сочетаемость с другими словами
Вид ошибки | Пример | |
а) | В употреблении рода и числа существительных. | Он ударился о край бордюры. Начались подготовки к выпускным экзаменам. |
б) | В образовании форм прилагательных. | Ещё более интереснее обратиться к примерам из истории. |
в) | В употреблении формы местоимения. | В автобиографических воспоминаниях Горький писал о его тяжёлом детстве. |
г) | В употреблении форм числительных. | На обоих сторонах листа был напечатан текст. |
д) | В употреблении форм глаголов. | Девочка игралась с плюшевым с плюшевым медведем. Он залазит на крышу дома. |
е) | В употреблении причастий и отглагольных прилагательных. | С детства будущий учёный отличался выдающими способностями. Закатившее солнце оставило на небе алый след. |
ж) | В употреблении деепричастий. | На деревьях сидели птички, весело поя песни. |
Ошибки в употреблении предлогов
Вид ошибки | Пример | |
а) | Смешение предлогов из и с (со) в и на от и с через и из-за |
Когда он приехал с деревни в город, то многому удивился. Вернувшись со школы, он сразу сел за уроки. Солдаты, принимавшие участие на войне, вернулись к мирной жизни. Настоящий героизм проявился при боях за Москву. От утра до вечера он трудился в своей редакции. Он чуть не погиб через предательство друга. |
б) | Отсутствие предлога. | Нельзя не приклоняться его героизмом. |
в) | Наличие ненужного предлога. | Автор описывает о событиях послевоенного времени. |
Вид ошибки | Пример | |
а) | Падежная форма управляемого существительного. | Ветераны выступали перед нами с воспоминаниями событий Великой Отечественной войны. |
б) | Общее зависимое слово при однородных сказуемых. | Как коренной москвич он любил и гордился столицей. |
в) | При одном главном в роли управляемых слова разных частей речи. | Автор призывает к гуманности и не мириться с равнодушием и чёрствостью. |
Ошибки, связанные с нарушением порядка слов в простом предложении
Вид ошибки | Пример | |
а) | Подлежащее занимает место, не соответствующее закреплённому общепринятому порядку. | О проблемах гуманизма и милосердия в своей статье рассуждает автор. |
б) | Дополнение находится в отрыве от слова, которое им управляет. | Мы не можем согласиться в его отношении к проблеме с автором. |
в) | Определение находится в отрыве от определяемого слова. | Величественное и красивое его поразило здание театра, расположенного справа. |
г) | Обстоятельство занимает место, не соответствующее общепринятому порядку. | В Ленинград он возвратился позже, после войны, из госпиталя. |
д) | Ошибочное местоположение предлога. | Через часа два спор закончился (часа через два) |
е) | Ошибочное местоположение составного союза. | Так как вчера и сегодня эта проблема остаётся важной. |
ж) | Ошибочное местоположение частицы бы. | Он хотел полететь бы в космос или бы стать путешественником. |
Ошибки в построении предложений с однородными членами
Вид ошибки | Пример | |
а) | Однородные именные части составного сказуемого употребляются в разных падежных формах. | Этот человек был добрый, скромный, но в то же время смешным и нелепым. |
б) | Сочетание полной и краткой форм прилагательных в именной части составного сказуемого. | Поступок этот был жестоким и необъясним с точки зрения свидетелей. |
в) | Сочетание различных видовременных форм однородных глаголов – сказуемых. | Статья вскрывает пороки современного общества и вызвала живой отклик у читателей. |
г) | Употребление при одном подлежащем двух типов сказуемых – глагольного и именного. | Защитники Москвы любили свою родину и были мужественны, сражаясь с врагом. |
д) | Установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного. | Все с нетерпением ждали Победы и когда прогонят врага с родной земли. |
е) | Наличие нескольких рядов однородных членов в одном предложении. | Мужчины, женщины и дети сидели и лежали на лавках и на полу, разговаривали, ссорились, плакали, смеялись, ели, спали и ожидали прибытия эшелона. |
ж) | Смешение родовидовых понятий в ряду однородных членов. | В красивой упаковке ему принесли в подарок шоколад, конфеты, бананы, фрукты, ананасы! |
Ошибки в построении предложений с причастными оборотами
Вид ошибки | Пример | |
а) | Смешение действительных и страдательных причастий. | Это рассказ о человеке, возвращённом после войны в родной город.Возвратившиеся экспонаты выставлены в музеи. |
б) | Употребление причастного оборота вместо придаточного определительного. | Из книг и фильмов мы узнаём о тем ужасах, пережитых нашим народом в годы войны и сталинских репрессий. |
в) | Причастный оборот находится в отрыве от определяемого слова. | Эти люди сделали очень много для своей страны, отдавши жизнь во имя свободы. |
г) | Нагромождение причастных конструкций. | Лица, ходящие по траве, произрастающей за отделяющей решёткой, ограждающей газон, являются штрафуемыми. |
Ошибка в построении предложений с деепричастными оборотами
Вид ошибки | Пример | |
а) | Основное и добавочное действия относятся к разным действующим лицам. | Прочитав очерк, его герои стали для меня примером. |
б) | Деепричастный оборот употребляется при безличном предложении. | Закончив приготовления, ему пришлось проверить всё заново. |
в) | Деепричастие несовершенного вида обозначает добавочное действие, совершившееся раньше основного. | Проявляя хорошие знания и острый ум, мальчик стал победителем игры «Самый умный». |
г) | Соединение глагола-сказуемого и деепричастия в однородный ряд. | Он, оставшись один, отказавшись от личного счастья и всего себя посвятил науке. |
д) | Нагромождение деепричастных конструкций. | Став взрослыми, вырастив собственных детей, они всё поймут, осознав ошибочность своего прежнего поведения. |
Ошибки в построении сложносочинённых предложений
Вид ошибки | Пример | |
а) | Смысловая несочетаемость простых предложений в составе сложносочиненного. | Мы поднялись на вершину горы, а внизу было жарко. |
б) | Употребление противительного союза вместо соединительного. | Автор выражает своё отношение к проблеме, но он даёт возможность читателю согласиться или не согласиться с ним. |
в) | Тавтология, (повторение) при употреблении союзов. | Родители и дети часто не могут найти общего языка, и они обижаются друг на друга, и в этом состоит главная проблема. |
Ошибки в построении сложноподчинённых предложений
Вид ошибки | Пример | |
а) | Одновременное употребление сочинительного и подчинительного союзов в сложноподчиненном предложении. | Когда тяжёлый бой уже закончился, но кое-где ещё слышны были отдельные выстрелы. |
б) | Неоправданное соседство двух подчинительных союзов. | Они мечтали, чтобы когда наступит весна, вновь расцвела старая черёмуха. |
в) | Употребление лишнего указательного слова в главном предложении. | Она говорила то, что в жизни есть не только полезное, но и прекрасное. |
г) | Отсутствие в главном предложении указательного слова. | Мы благодарны им, что живём под мирным небом. |
д) | Пропуск части составного союза. | Он опаздывал на лекции, потому транспорт из-за гололёда почти не ходил. |
е) | Неоправданное повторение союза или союзного слова (тавтология). | Он увидел черёмуху, которая росла во дворе дома, который не уцелел во время войны. |
ж) | Употребление разных видовременных форм глагола в главном и придаточном предложениях. | Когда их сын очень изменился, родители страдают. |
з) | Соединение в одном предложении придаточного определительного и причастного оборота. | Галилей показан как человек, который жертвует честью и продолжающий заниматься наукой. |
и) | Придаточное предложение оформляется как самостоятельное. | Автор показал разных людей. Которые каждый по своему проявляли красоту и богатство внутреннего мира. |
Стилистические ошибки
Вид ошибки | Пример | |
а) | Смешение в одном тексте языковых средств с разной стилевой окрашенностью. | Автор рисует Григория Мелехова, смелого казака, но со своими тараканами в голове. |
б) | Употребление речевых штампов. | Образ главного героя оказал большое влияние на читателей. |
в) | Употребление канцеляризмов (слов официально-делового стиля). | Исходя из вышесказанного, можем сделать вывод, что эта проблема является вечной и всегда актуальной. |
г) | Неуместное использование фразеологизмов. | Он работал засучив рукава на благо родины и семьи. |
В качестве практических заданий предлагаем вам фрагменты из работ учащихся.
Найдите ошибки и постарайтесь исправить их.
Упражнение № 1
Найдите ошибки, связанные с нарушением порядка слов. Постарайтесь объяснить их и исправить.
- В предложенном очерке для анализа автор обратился к теме, важной всегда.
- Я считаю, что каждый родитель обязан воспитать добрым и честным своего ребёнка.
- В подобной в очерке описанной В. Тендряковым ситуации оказываются многие семьи.
- Через дня четыре он добрался до своей деревни,
- Вечером вчера часов около десяти его видели на улице.
Упражнение № 2
Определите вид ошибки. Исправьте предложение.
- Можно восхищаться перед его мужеством и героизмом.
- Вернувшись с отпуска, он узнал о последствиях новостях.
- Через подобные ситуации порой гибнут люди.
- Каждому человеку необходимо внимание и понимать его проблемы.
- Они перестают понимать и доверять друг другу.
Упражнение № 3
Определите вид ошибки. Постарайтесь перестроить предложение так, чтобы избежать нарушения речевой нормы.
- Он не стеснялся своего внешнего вида, и что над ним насмеются односельчане.
- С досадой вздохнув и совершенно расстроенный, очередной посетитель вышел из кабинета.
- Необходимо не только помогать старикам, но и молодым семьям.
- Граждане, вошедшие в автобус, просят рассчитаться за проезд.
- Прочитав очерк, мне показалось, что автору близка его проблема.
Упражнение № 4
В предложенном отрывке из сочинения учащегося найдите все случаи нарушения норм речи. Отредактируйте текст.
Проблема патриотизма и национализма волнуют автора. Одно понятие довольно часто видоизменятся другим. Если патриотизм отражает силу нации, то национализм другое. Аж волосы порой дыбом встают, когда читаешь газетные материалы на тему межнациональных конфликтов.
В добавление к вышесказанному хочу добавить, что все люди на земле – братья и должны с уважением относиться к друг другу.
Упражнение № 5
Распределите предложения со стилистическими ошибками в три группы: 1) смешение лексики разных стилей; 2) употребление канцеляризмов; 3) речевые штампы. Постарайтесь перестроить конструкции в соответствии с нормой.
1. В деревенском очаге культуры был настоящий дубак. 2. Иногда бывает так: человек сам много читает и знает, но не проводит среди населения разъяснительную работу. 3. Автор доводит до сведения читателей свои мысли по этому поводу. 4. Наташа Ростова любила одного парня, а руку и сердце хотела отдать другому. 5. Любой человек может попасть в трудную жизненную ситуацию, и нечего корчить из себя неуязвимого. 6. В водной среде водились щуки, караси, а также мелкие пескари. 7. Образ Андрея Болконского – типичный пример для подражания. 8. Беззаветный патриотизм и сила духа характеризуют героя этого очерка.
Типы ошибок в задании 8
-
неправильное употребление падежной формы существительного или местоимения с предлогом
-
нарушение в построении предложения с несогласованным приложением
-
нарушение связи между подлежащим и сказуемым
-
неправильное построение предложения с косвенной речью
-
неправильное построение предложения с однородными членами
-
нарушение в построении предложения с причастным оборотом
-
нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом
-
нарушение в построении сложного предложения
-
нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм
-
Неправильное употребление падежной формы существительного или местоимения с предлогом:
Дательный падеж – только КОМУ, ЧЕМУ!!!
-
Производные предлоги – СОГЛАСНО, БЛАГОДАРЯ, ВОПРЕКИ, ПОДОБНО, НАПЕРЕКОР сочетаются только с Дательным падежом!
-
Производные предлоги ПО ПРИЕЗДЕ, ПО ПРИЛЁТЕ, ПО ОКОНЧАНИИ, ПО ИСТЕЧЕНИИ, ПО ПРИБЫТИИ – запомнить!
-
Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением:
Приложение – название (газеты, фильма, книги, спектакля, магазина и т.п.), которое может употребляться как с кавычками, так и без них.
Журнал «Мурзилка», гипермаркет «Лента», роман «Анна Каренина»
-
Если несогласованное приложение стоит с определяемым словом, то мы используем его в Именительном падеже.
Я прочитал произведение «Анна Каренина».
Мне купили газету «Комсомольская правда»
Поздравляем с праздником Восьмое марта!
-
Если в несогласованном приложении нет определяемого слова, то используем необходимый падеж, как при склонении существительных:
Я прочитал «Анну Каренину».
Мне купили «Комсомольскую правду».
Поздравляем с Восьмым марта!
-
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым:
Несовпадение форм единственного и множественного числа у подлежащего и сказуемого.
Ошибка: Все, кто хотел поехать, отправился в путь.
Правильно: [Все, (кто хотел поехать), отправились в путь].
-
Неправильное построение предложения с косвенной речью:
Чехов сказал: «Краткость – сестра таланта». А: «П».
«Краткость – сестра таланта», — говорил Чехов. «П», — а.
Чехов говорил, что краткость – сестра таланта.
Ошибка: Путники решили, что я лучше пережду дождь в селении.
Правильно: Путники решили, что лучше переждать дождь в селении.
Ошибка: Тургенев писал, что «берегите язык, этот клад, это достояние».
-
Неправильное построение предложения с однородными членами:
Он красив и высокий.
Мы не только осмотрели древнюю часть города, но и побывали в новых районах.
-
Нарушение в построении предложения с причастным оборотом:
Причастие – форма глагола с суффиксами УЩ-/-ЮЩ-, -АЩ-/-ЯЩ-, -ОМ-\-ЕМ-, -ИМ-, -НН-, -Т-, -Н-(для кратких причастий), обозначающая проявляющийся во времени признак предмета по действию.
Причастный оборот – причастие с зависимыми словами. Выделяется запятыми на письме, если находится после определяемого слова.
Книга, найденная мною, возвращена на место.
Причастный оборот не выделяется запятыми, если находится перед определяемым словом:
Найденная мною книга была возвращена на место.
Ошибка: Я долго разговаривал с авторами, написавших эту статью.
Правильно: Я долго разговаривал с авторами, написавшими эту статью.
Ошибка: Улица замковых мастеров ведёт к уютной, мощёной площади серыми плитами.
Правильно: Улица замковых мастеров ведёт к уютной, мощёной серыми плитами площади.
-
Нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом
Деепричастие – особая форма глагола, обозначающая добавочное к основному действие, отвечающая на вопросы ЧТО ДЕЛАЯ? ЧТО СДЕЛАВ? ЧТО СДЕЛАВШИ? Суффиксы –А-/-Я-, -В-, -ВШИ-/-ШИ-. Делая, умирая, сбежав, удивившись.
Деепричастный оборот – деепричастие с зависимыми словами. И основное, и добавочное действие должно выполнять одно и то же лицо!!!
Ошибка: Подъезжая к вокзалу, с меня слетела шляпа.
Правильно: Подъезжая к вокзалу, я заметил, что с меня слетела шляпа.
Ошибка: Наслаждаясь тёплым летним днём, ощущается запах трав.
P.S. Кто наслаждается тёплым летним днём? А кто ощущает запах трав? Не забываем – нужно одно и то же действующее лицо!
Правильно: Когда наслаждаешься тёплым летним днём, ощущается запах трав.
-
Нарушение в построении сложного предложения
-
неправильное употребление союзов, находящихся на стыке простых предложений в составе сложного:
Ошибка: Размышляя о значении литературы, понимаешь что насколько серьёзно она на нас влияет.
P.S. Придаточная часть может быть присоединена к главной при помощи только одного союза!
-
неоправданное повторение союзов:
Ошибка: Мне предстояло отправиться в город, в котором прежде жили мои родители, которые приехали в него в 1995 году, который стал для них настоящим испытанием.
-
употребление союза ЧТО при наличии частицы ЛИ:
Ошибка: Мы не услышали, что пришёл ли он на условленное место.
-
ошибочная постановка указательного слова в главное предложение:
Ошибка: Она говорила то, что в жизни есть не только полезное, но и прекрасное. Я считаю то что ты не прав.
-
Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм:
Формы глаголов в предложении должны совпадать по виду и времени.
Ошибка: Всю ночь идёт снег и прекратился утром.
Правильно: Всю ночь шёл снег и прекратился утром.
Ошибка: Родители и дети должны научиться понять и уважать интересы друг друга.
Правильно: Родители и дети должны научиться понимать и уважать интересы друг друга.
Ошибка: Когда наступает весна, потекли ручьи.
Правильно: Когда наступила весна, потекли ручьи.
1. Первая ошибка, которую тебе нужно запомнить и полюбить, — ошибка в построении предложения с несогласованным приложением.
Это одна из самых лёгких грамматических ошибок!
📌 Несогласованное приложение — это название книги, журнала, фильма, картины и т. д., заключенное в кавычки (запомни слово «кавычки»).
🔸 Если в предложении есть родовое слово (например, книга), то изменяется по падежам оно, а несогласованное приложение стоит в начальной форме и не изменяется: в книге «Война и мир».
🔸 Если родового слова в предложении нет, изменяется по падежам само приложение: герои «Войны и мира».
2. Предложение с косвенной речью представляет собой СПП.
Давай сравним:
Мы сказали: «Твоя шерсть похожа на радугу» (прямая речь).
Мы сказали, что его шерсть похожа на радугу (косвенная речь, СПП 🐾).
Какие ошибки могут быть связаны с построением предложения с косвенной речью?
🔸Личное местоимение из предложения с прямой речью в косвенной должно меняться. Если этого не происходит, образуется грамматическая ошибка. Рассмотрим на нашем примере.
Ошибочно было бы построить предложение так:
Мы сказали, что твоя (!) шерсть похожа на радугу.
В прямой речи было местоимение «твоя» , значит в косвенной — «его» /«ее».
🔸Лишний сочинительный союз (как правило, «что» )
▪️ Грамматическая ошибка: Мы спросили, что хочет ли он завести друзей.
▪️ Правильный вариант: Мы спросили, хочет ли он завести друзей (В предложении есть ЛИ в роли союза).
3. Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм.
На самом деле, чтобы найти эту грамматическую ошибку, тебе нужно обратить внимание на глаголы-сказуемые: неправильное употребление времени глагола ведет к путанице в последовательности действий.
Давай разбираться на примерах:
🌿 Я работаю невнимательно, а в результате сделал много нелепых ошибок.
работаю, сделал — глаголы-сказуемые стоят в разном времени (настоящем и прошедшем) и виде (несовершенный и совершенный). Это грамматическая ошибка.
🌿 Правильные варианты:
🔸 Я работаю невнимательно, а в результате делаю много нелепых ошибок.
🔸 Я работал невнимательно, а в результате делал много нелепых ошибок.
4. Связь между подлежащим и сказуемым.
🔸 Ошибка может скрываться в сложноподчиненных предложениях, построенных по модели «ТЕ, КТО…», «КАЖДЫЙ, КТО…», «ВСЕ, КТО…», «НИКТО ИЗ ТЕХ, КТО…», «ОДИН ИЗ ТЕХ, КТО…».
Запомни❗️
КТО, КАЖДЫЙ, НИКТО, ОДИН сочетаются со сказуемыми в единственном числе.
ТЕ, ВСЕ, МНОГИЕ сочетаются со сказуемыми во множественном числе.
Все, кто пошли в лес, остался доволен — грамматическая ошибка.
Правильный вариант:
— все остались
— кто пошел
🔸 Если подлежащее представляет собой аббревиатуру, то сказуемое согласуется с основным словом (существительное):
▪️ МГУ праздновал свой юбилей (Московский государственный университет).
▪️ Ошибочно сказать: МГУ праздновало свой юбилей.
Подлежащее и сказуемое неделимы! Не забывай согласовывать их 💕
5. Ошибка в построении предложения с обособленным определением (в заданиях ЕГЭ встречается только причастный оборот).
🔸 Самая часто встречающаяся ошибка — попадание определяемого слова внутрь причастного оборота.
▪️ {Пришедшие} зрители {на встречу с режиссером} прошли в зал (определяемое слово «зрители» оказалось внутри причастного оборота — грамматическая ошибка).
▪️ Правильный вариант:
{ Пришедшие на встречу с режиссером } зрители прошли в зал.
🔸 У причастия есть настоящее время (ученик, запоминающий правило), прошедшее время (ученик, запомнивший правило), но нет будущего времени (ученик, запомнящий правило – грамматическая ошибка).
🔸 Причастие должно согласовываться в роде, числе и падеже с главным словом, которое определяется по смыслу и по вопросу. Иначе — грамматическая ошибка.
▪️Жители города, (какие?) напуганные приближающейся грозой, спрятались дома.
▪️Ошибка: Жители города, напуганных приближающейся грозой, спрятались дома.
6. Неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом.
Что это такое?
Запомни ❗️
Предлоги БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, НАПЕРЕРЕЗ, НАПЕРЕКОР, ПОДОБНО + существительное в ДАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ: благодаря умению, согласно расписанию.
Благодаря умения, согласно расписания — ошибки.
Запомни ❗️
Предлог ПО может употребляться в значении «ПОСЛЕ». В этом случае существительное стоит в предложном падеже и имеет окончание И.
🔸 по прибытиИ,
🔸 по окончаниИ,
🔸 по завершениИ,
🔸 по истечениИ,
🔸 по приездЕ,
🔸 по прилетЕ.
по окончании школы (после окончания), по приезде в город (после приезда).
7. Ошибка в построении сложного предложения 😼
В чем эта ошибка может заключаться?
🔸 неправильное или неточное использование союзов и союзных слов: неверное употребление одного союза или союзного слова вместо другого, употребление лишнего союза
🔹 ОШИБКА: Размышляя о значении литературы, понимаешь, что насколько серьёзно она влияет на формирование личности человека.
В контексте данного сложноподчинённого предложения употребление союза «что» является излишним, так как придаточное изъяснительное присоединяется к главному при помощи союзного слова «насколько».
🔹 ПРАВИЛЬНО: Размышляя о значении литературы, понимаешь, насколько серьёзно она влияет на формирование личности человека.
🔸 неверное присоединение придаточной части (создаёт неоднозначность восприятия смысла предложения)
▪️ придаточное определительное должно стоять после того слова, от которого зависит.
🔹 ОШИБКА: [В письме говорилось], (что в город едет ревизор), (которым управляет
Сквозник – Дмухановский) (при таком построении предложения создаётся впечатление, что Сквозник-Дмухановский управляет ревизором, а не городом)
🔹ПРАВИЛЬНО: [В письме говорилось], (что в город, (которым управляет Сквозник -Дмухановский), едет ревизор).
Содержание
- Ошибки в построении сложного предложения
- Ошибки в СПП
- Некорректное использованием союзов, инфинитивных предложений, прямой и косвенной речи.
- Использование инфинитивных предложений.
- Перевод прямой речи в косвенную.
- ЕГЭ Русский язык. Экспресс-подготовка. Задание № 8. Синтаксические нормы. Ошибки в построении сложного предложения.
- Ошибки, связанные с употреблением указательных слов в главном предложении.
- Неверное построение сложноподчинённого предложения.
- Ошибки в сложном предложении.
- Таблица
- Виды придаточных предложений и подчинительных союзов, союзных слов в них.
- ЕГЭ Русский язык. Экспресс-подготовка. Задание № 8. Синтаксические нормы. Ошибки в построении сложного предложения.
- Ошибки, связанные с употреблением указательных слов в главном предложении.
- Неверное построение сложноподчинённого предложения.
- Ошибки в сложном предложении.
- Таблица
- Виды придаточных предложений и подчинительных союзов, союзных слов в них.
Ошибки в построении сложного предложения
Сложное предложение включает несколько простых и может быть:
Наиболее простые по своей структуре бессоюзные и сложносочиненные, поэтому ошибки в них крайне редки. А вот в построении сложноподчиненных предложений часто встречаются «ляпы». Рассмотрим наиболее распространенные ошибки, которые можно увидеть при составлении СПП.
СПП состоит из нескольких простых предложений, объединенных подчинительной связью.
Ошибка 1. Неправильное или лишнее употребление союзов и дополнительных слов в зависимых предложениях.
Неверно: Мы волновались за то, что опоздаем на урок.
Она восхищалась, что он был так талантлив.
Верно: Мы волновались о том, что опоздаем на урок.
Она восхищалась его талантом.
Ошибка 2. Употребление похожих по смыслу подчинительных и сочинительных союзов.
Неверно: Пробежав однажды марафон, я понял: для того чтобы победить нужно регулярно заниматься, причем с тренером.
Верно: Пробежав однажды марафон, я понял: для того чтобы победить нужно регулярно заниматься с тренером.
Ошибка 3. Использование одинаковых слов в придаточных предложениях.
Неверно: Мы завели кошку, которая была очень подвижной, которая легко забегала вверх на карниз, который, в конце концов, отвалился.
Верно: Мы завели кошку, которая была очень подвижной: она легко забегала вверх на карниз, и, в конце концов, он отвалился.
Ошибка 4. Одновременное использование подчинительных и сочинительных союзов.
Неверно: Она радовалась как дождю, так и солнцу, как будто ребенок.
Верно: Она радовалась дождю и солнцу, как будто ребенок.
Ошибка 5. Употребление в зависимой части предложения союза «что» одновременно с частицей «ли».
Неверно: Они не гадали, что будет ли в этом году снежная зима.
Верно: Они не гадали, будет ли в этом году снежная зима.
Ошибка 6. Пропуск указательных слов в главной части, в связи с чем, грамматически и по смыслу предложение не закончено.
Неверно: Она училась в школе, где французский был профилирующим предметом.
Верно: Она училась в той школе, где французский был профилирующим предметом.
Ошибка 7. Лишнее употребление указательных слов в главном предложении.
Неверно: У нее было такое чувство, что она где-то уже слышала эту песню.
Верно: У нее было чувство, что она где-то уже слышала эту песню
Ошибка 8. Некорректное присоединение зависимого предложения.
Неверно: Бабушка сказала, что везет кошку на дачу, за которой нужно будет следить. (Следить нужно будет за дачей или кошкой?)
Верно: Бабушка сказала, что везет кошку, за которой нужно будет следить, на дачу.
Ошибка 9. Употребление союзного слова «который» в неверной форме.
Неверно: Клюква была тем витамином, которая очень полезна для иммунитета в зимнее время.
Верно: Клюква была тем витамином, который очень полезен для иммунитета в зимнее время.
Ошибка 10. Излишнее использование частицы «бы». Обратите внимание, что союз «чтобы» уже включает «бы», поэтому не нужно ее употреблять дополнительно.
Неверно: Если бы мы вышли на пять минут раньше, то мы бы успели бы на электричку.
Верно: Если бы мы вышли на пять минут раньше, то успели на электричку.
Ошибка 11. Путаница с косвенной и прямой речью.
Неверно: Посмотрев фильм 15 минут, друзья подумали, что лучше бы мы остались дома.
Верно: Посмотрев фильм 15 минут, друзья подумали, что лучше бы они остались дома.
Источник
Ошибки в СПП
Ошибки в сложноподчиненных предложениях
а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения: «В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю развлекательные передачи»;
б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым словом в главном предложении: «На двух полочках — художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».
Ошибки в СПП (комментируются примеры из табл.):
Несоответствие вида придаточного предложения значению главного.
Использование сочинения и подчинения для связи частей в СПП.
Утяжеления конструкций за счет «нанизывания» придаточных предложений.
Пропуск необходимого указательного слова.
Неоправданное употребление указательного слова.
Неправильное использование союзов и союзных слов: употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения; нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым словом в главном предложении.
Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении.
Использование придаточного предложения как самостоятельного.
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Нарушения при построении предложений
Тесты на тему»Синтаксические нормы»
Тест на тему Сложное предложение. Обобщение
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на стр. «Культура речи«, «Таблицы«, «Предложение в таблицах», перейти на стр. «Синтаксический разбор«
© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.
Источник
Некорректное использованием союзов, инфинитивных предложений, прямой и косвенной речи.
Иванну интересовало, что кончена ли жизнь в сорок лет (Союз «что» в этом предложении является лишним).
Нужно, чтобы температура воды не превышала бы тридцати восьми градусов (Частица «бы» лишняя»).
Нужно то, чтобы ты зашёл ко мне перед работой (излишнее использование).
Моя ошибка, что я вовремя не смогла отказаться от этого предложения (опущение предлога и местоимения «в том»).
Нельзя мириться с такими обстоятельствами, чтобы терпеть лишения («с тем, чтобы»).
Использование инфинитивных предложений.
Нужно поспешить, чтобы не опоздать на поезд.
Чтобы хорошо написать курсовую работу, преподаватель предложил нам много вспомогательной литературы на выбор.
Из-за использования инфинитивного предложения кажется, что это преподавателю нужно писать курсовую работу, но это не так. Корректно это предложение будет звучать следующим образом:
Для того, чтобы мы смогли написать курсовую работу хорошо, преподаватель предложил много вспомогательной литературы на выбор.
Перевод прямой речи в косвенную.
Перевод прямой речи в косвенную чаще всего вызывает два типа ошибок:
1. Сохранение прямой речи без изменения конструкции предложения :
Она спросила, знаю я о том, что приехал мой брат?
При переводе в косвенную речь вопроса необходимо использовать частицу «ли»:
Она спросила меня, знаю ли я о приезде брата.
2. Ещё одной типичной ошибкой является сохранение формы первого лица сказуемого в предложении, переводимом в косвенную речь из прямой:
Отец сказал, что я пошёл на работу.
Можно подумать, что это говорящий пошёл на работу, и об этом кому-то сказал его отец. На самом же деле, это именно отец пошёл на работу, и он предупредил об этом. Соответственно, необходимо поменять форму глагола на форму третьего лица единственного числа:
Отец сказал, что он пошёл на работу.
Источник
ЕГЭ Русский язык. Экспресс-подготовка. Задание № 8. Синтаксические нормы. Ошибки в построении сложного предложения.
ЕГЭ Русский язык.
Экспресс-подготовка.
Задание № 8.
Синтаксические нормы. Ошибки в построении сложного предложения.
Задание № 8. Синтаксические нормы.
Ошибки в построении сложного предложения.
Сегодня, ребята, разберёмся, какие ошибки в построении сложного предложения могут быть в задании №7, как их найти и как исправить.
В задании № 7 вам предлагается найти ошибки в построении сложноподчинённых предложений.
Напомню, что сложноподчинённое предложение (СПП) – это предложение, состоящее из двух или нескольких простых, одно из которых является ГЛАВНЫМ, а другое (или другие)- ПРИДАТОЧНЫМ.
А теперь подходим к сути вопроса № 8.
Разберём типичные ошибки. Их довольно много, поэтому я сгруппировала все ошибки по микротемам.
Типичные ошибки в построении сложных предложений (СПП).
Ошибки в использовании подчинительных союзов.
Каждый тип придаточного имеет свои подчинительные союзы или союзные слова. Использование союза, свойственного для другого типа придаточного, является ошибкой.
Пример.
Вопрос обсуждался на совещании, где было принято соответствующее решение.
Верно.
Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение (на совещании каком?)
Пример.
Читая страницы романа Л.Н.Толстого «Война и мир», понимаешь, что насколько талантливо изобразил автор характеры героев.
Верно.
Читая страницы романа Л.Н.Толстого «Война и мир», понимаешь, насколько талантливо изобразил автор характеры героев.
Пример.
Мы спросили о том, что можем ли вдвоём подготовить одну презентацию.
Верно.
Мы спросили о том, можем ли вдвоём подготовить одну презентацию.
Пример.
Как только начался спектакль, но вдруг у меня зазвенел телефон.
Верно.
Как только начался спектакль, вдруг у меня зазвенел телефон.
Пример.
Я попросила друга, чтобы он напомнил мне, чтобы я не забыла на уроки подготовленное сообщение.
Верно.
Я попросила друга, чтобы он напомнил мне принести на урок подготовленное сообщение.
Ошибки, связанные с употреблением указательных слов в главном предложении.
Пример.
Мама постоянно ругает меня, что я постоянно опаздываю на уроки. (Пропущено указательное слово с предлогом «за то»)
Верно.
Мама постоянно ругает меня за то, что я постоянно опаздываю на уроки.
Мама постоянно ругает меня, потому что я постоянно опаздываю на уроки.
Пример.
У меня есть такое предположение, что он просто не подготовился.
Верно.
У меня есть предположение, что он просто не подготовился.
Пример.
Учитель указал о том, что в сочинении есть ошибки.
Верно.
Учитель указал на то, что в сочинении есть ошибки.
Неверное построение сложноподчинённого предложения.
Пример.
В письме говорилось, что в город едет ревизор, которым управляет городничий. (Городничий управляет ревизором или городом?)
Верно.
В письме говорилось, что в город, которым управляет городничий, едет ревизор.
Пример.
Контрольная работа, назначенная на понедельник
и к которой я готовился, была вдруг отменена.
Верно.
Контрольная работа, которая была назначена на понедельник и к которой я готовился, была вдруг отменена.
Пример.
Она была тем героем, которая всегда вызывала во мне восхищение.
(Героем каким?- который)
Верно.
Она была тем героем, который всегда вызывал во мне восхищение.
Алгоритм выполнения задания № 8.
Ошибки в сложном предложении.
Приложение.
Таблица
Виды придаточных предложений и подчинительных союзов, союзных слов в них.
Вид придаточных
Вопросы
Подчинительные союзы
Союзные слова.
Определительные
каков, чей, что, когда, где, куда, откуда.
Изъяснительные
Вопросы косвенных падежей.
Что, чтобы, как, будто, как будто, частица ЛИ в роли союза «что».
Что, кто, чей, как, когда, где, куда, откуда, почему, отчего, зачем, сколько.
Обстоятельственные
Образа действия
Что, чтобы, словно, будто.
Меры
Степени
Как? В какой степени?
Места
Времени
Когда? Как долго? С каких пор? До каких пор?
Когда, пока, едва, как только, прежде чем, в то время как, с тех пор, до тех пор, пока, перед тем как, после того как.
Причины
Отчего? По какой причине?
Потому что, оттого что, так как, ибо, поскольку, вследствие того что, благодаря тому что.
Следствия
Что из этого следует?
Цели
Зачем? С какой целью?
Условия
Уступки
Несмотря на что? Вопреки ему?
Хотя, несмотря на то что, пусть, пускай.
Кто, что, как, куда, сколько + ни (частица)
Сравнения
Как? В сравнении с чем?
Как, подобно тому как, словно, точно, будто, как будто, чем.
Сопоставительные.
В то время как, между тем как, тогда как,
Присоединительные
Что, зачем, почему, отчего, вследствие чего и др.
Таков алгоритм выполнения задания № 8, если в нём есть задание, связанное с ошибкой в сложном предложении.
Источник
ЕГЭ Русский язык. Экспресс-подготовка. Задание № 8. Синтаксические нормы. Ошибки в построении сложного предложения.
ЕГЭ Русский язык.
Экспресс-подготовка.
Задание № 8.
Синтаксические нормы. Ошибки в построении сложного предложения.
Задание № 8. Синтаксические нормы.
Ошибки в построении сложного предложения.
Сегодня, ребята, разберёмся, какие ошибки в построении сложного предложения могут быть в задании №7, как их найти и как исправить.
В задании № 7 вам предлагается найти ошибки в построении сложноподчинённых предложений.
Напомню, что сложноподчинённое предложение (СПП) – это предложение, состоящее из двух или нескольких простых, одно из которых является ГЛАВНЫМ, а другое (или другие)- ПРИДАТОЧНЫМ.
А теперь подходим к сути вопроса № 8.
Разберём типичные ошибки. Их довольно много, поэтому я сгруппировала все ошибки по микротемам.
Типичные ошибки в построении сложных предложений (СПП).
Ошибки в использовании подчинительных союзов.
Каждый тип придаточного имеет свои подчинительные союзы или союзные слова. Использование союза, свойственного для другого типа придаточного, является ошибкой.
Пример.
Вопрос обсуждался на совещании, где было принято соответствующее решение.
Верно.
Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение (на совещании каком?)
Пример.
Читая страницы романа Л.Н.Толстого «Война и мир», понимаешь, что насколько талантливо изобразил автор характеры героев.
Верно.
Читая страницы романа Л.Н.Толстого «Война и мир», понимаешь, насколько талантливо изобразил автор характеры героев.
Пример.
Мы спросили о том, что можем ли вдвоём подготовить одну презентацию.
Верно.
Мы спросили о том, можем ли вдвоём подготовить одну презентацию.
Пример.
Как только начался спектакль, но вдруг у меня зазвенел телефон.
Верно.
Как только начался спектакль, вдруг у меня зазвенел телефон.
Пример.
Я попросила друга, чтобы он напомнил мне, чтобы я не забыла на уроки подготовленное сообщение.
Верно.
Я попросила друга, чтобы он напомнил мне принести на урок подготовленное сообщение.
Ошибки, связанные с употреблением указательных слов в главном предложении.
Пример.
Мама постоянно ругает меня, что я постоянно опаздываю на уроки. (Пропущено указательное слово с предлогом «за то»)
Верно.
Мама постоянно ругает меня за то, что я постоянно опаздываю на уроки.
Мама постоянно ругает меня, потому что я постоянно опаздываю на уроки.
Пример.
У меня есть такое предположение, что он просто не подготовился.
Верно.
У меня есть предположение, что он просто не подготовился.
Пример.
Учитель указал о том, что в сочинении есть ошибки.
Верно.
Учитель указал на то, что в сочинении есть ошибки.
Неверное построение сложноподчинённого предложения.
Пример.
В письме говорилось, что в город едет ревизор, которым управляет городничий. (Городничий управляет ревизором или городом?)
Верно.
В письме говорилось, что в город, которым управляет городничий, едет ревизор.
Пример.
Контрольная работа, назначенная на понедельник
и к которой я готовился, была вдруг отменена.
Верно.
Контрольная работа, которая была назначена на понедельник и к которой я готовился, была вдруг отменена.
Пример.
Она была тем героем, которая всегда вызывала во мне восхищение.
(Героем каким?- который)
Верно.
Она была тем героем, который всегда вызывал во мне восхищение.
Алгоритм выполнения задания № 8.
Ошибки в сложном предложении.
Приложение.
Таблица
Виды придаточных предложений и подчинительных союзов, союзных слов в них.
Вид придаточных
Вопросы
Подчинительные союзы
Союзные слова.
Определительные
каков, чей, что, когда, где, куда, откуда.
Изъяснительные
Вопросы косвенных падежей.
Что, чтобы, как, будто, как будто, частица ЛИ в роли союза «что».
Что, кто, чей, как, когда, где, куда, откуда, почему, отчего, зачем, сколько.
Обстоятельственные
Образа действия
Что, чтобы, словно, будто.
Меры
Степени
Как? В какой степени?
Места
Времени
Когда? Как долго? С каких пор? До каких пор?
Когда, пока, едва, как только, прежде чем, в то время как, с тех пор, до тех пор, пока, перед тем как, после того как.
Причины
Отчего? По какой причине?
Потому что, оттого что, так как, ибо, поскольку, вследствие того что, благодаря тому что.
Следствия
Что из этого следует?
Цели
Зачем? С какой целью?
Условия
Уступки
Несмотря на что? Вопреки ему?
Хотя, несмотря на то что, пусть, пускай.
Кто, что, как, куда, сколько + ни (частица)
Сравнения
Как? В сравнении с чем?
Как, подобно тому как, словно, точно, будто, как будто, чем.
Сопоставительные.
В то время как, между тем как, тогда как,
Присоединительные
Что, зачем, почему, отчего, вследствие чего и др.
Таков алгоритм выполнения задания № 8, если в нём есть задание, связанное с ошибкой в сложном предложении.
Источник
-
Неправильное употребление союзов
Пример 1. В темноте ему почудилось, что
будто кто-то идет по его следам
Объяснение: союз «будто» является в
данном случае избыточным
Правильно: В темноте ему почудилось,
что кто-то идет по его следам.
Пример 2. Он не только любил прозу, но и
стихи.
Объяснение: Обе части составного союза
«не только, но и» должны всегда стоять
перед однородными членами предложения.
Правильно: Он любил не только прозу, но
и стихи.
Пример 3. Археологи нашли не только
рукописи, а также предметы быта древних
людей.
Место ошибки: не только …а также (такого
сложного союза не существует; есть
сложный союз не только, но и)
Правильно: Археологи нашли не только
рукописи, но и предметы быта древних
людей.
-
Ошибки при употреблении однородных членов
Пример 1. Если в период гарантийной
эксплуатации обнаружатся дефекты,
возникшие по вине
подрядчика и которые не позволяют
продолжать нормальную эксплуатацию
продукции, то гарантийный срок
продлевается.
Объяснение: в качестве однородных
(возникшие … и которые не позволяют)
выступают члены предложения, выраженные
разными синтаксическими оборотами, в
первом случае – причастным, во втором
– придаточным определительным.
Правильно: Если в период гарантийной
эксплуатации обнаружатся дефекты,
возникшие по вине подрядчика и не
позволяющие продолжать нормальную
эксплуатацию продукции, то гарантийный
срок продлевается.
-
Ошибки в употреблении деепричастных оборотов
Пример 1. Пройдя несколько шагов, его
осенила интересная мысль.
Место ошибки: пройдя… осенила мысль;
Пример 2. Глядя на эту ситуацию, у меня
рука не поднимается критиковать местные
власти.
Место ошибки: глядя, ….. рука не поднимается;
Правило: Деепричастный оборот всегда
обозначает действие, совершаемое
подлежащим.
Следовательно: Деепричастный оборот
не может быть употреблен, если действие,
выраженное сказуемым, и действие,
выраженное деепричастием, относятся к
разным лицам.
Правильно: Когда я прошел несколько
шагов, меня осенила интересная мысль.
Когда я гляжу на эту ситуацию, рука не
поднимается …
Пример 3. Прочитав работу, мне думается,
что основные мысли в ней выражены
правильно.
Место ошибки: прочитав … думается;
Правило: Деепричастный оборот не может
быть употреблен в безличном предложении,
имеющем логическое подлежащее.
Правильно: Прочитав работу, я подумал,
что основные мысли в ней выражены
правильно.
Пример 4. Получив рану, солдат был спасен
своими товарищами.
Место ошибки: получив … был спасен.
Пример 5. Все изложение в книге сделано
предельно коротко, учитывая бюджет
времени студента.
Место ошибки: сделано… учитывая;
Правило: Деепричастный оборот не может
быть употреблен, если предложение
выражено страдательной конструкцией.
Правильно: раненый солдат был спасен
своими товарищами. Все изложение в книге
сделано предельно коротко, с учетом
бюджета времени студента.
Орфоэпические
нормы
Произношение гласных подчиняется закону
редукции (изменению или ослаблению):
сторона [стърана ], наделить [нъд’ил’ит’
], ледоход [л’ьдахот].
В некоторых словах иноязычного
происхождения гласный не редуцируется
в предударных и заударных слогах: боа
[боа], какао [какао], радио [радио].
В словах иноязычного происхождения
перед гласным, обозначаемым буквой е,
во многих словах согласные произносятся
твердо: ателье [тэ], кодекс [дэ], кафе
[фэ], Шопен [Шопэн].
В следующих словах согласный перед е
произносится мягко: академия,
акварель, бассейн, дебют, конгресс,
корректный, кофе, музей, текст, патент,
пресса, прогресс, рейс, тенор, термин,
фанера, дебют, корректный, одеколон,
шинель.
Тенденция: чем ранее произошло
заимствование, тем предпочтительнее
произнесение [е].
В следующих словах выделенные слоги
читаются твердо: адекватный,
альтернатива, анестезия, антенна,
астероид, атеизм, ателье,
бандероль, бутерброд, гантель,
генетика, дельта, деликатес,
демарш, детектив, де-юре,
диспансер, идентичный, индекс,
интервью, интернат, интерьер,
кабаре,
кафе, кафетерий, компьютер,
кортеж, коттедж, купе, лазер,
модель, мотель, орхидея,
партер, пациент, пенсне,
проект, резюме, свитер, стенд,
тезис, темп, тенденция,
теннис, тент, термос, фарватер,
цитадель, шедевр, шоссе,
штемпель, экстерн, энергия
В словах с приставкой де- в значении
«отмена, лишение» эта приставка
произносится твердо (дестабилизация,
детоксикация, деквалификация)
Произношение согласных подчиняется
звуковым законам оглушения и озвончения:
прилив [пр’ил’иф], арбуз [арбус], мозг
[моск], вокзал [вагзал], отбросить
[адброс’ит’].
В ряде случаев согласные, стоящие перед
мягкими согласными, произносятся мягко
(здесь [з’д’есь], если [ес’л’и], пенсия
[пен’с’ия]).
Двойные согласные обычно произносятся
как долгий звук, если находятся после
ударяемого с гласного: ванна [ванна],
гамма [гамма], касса [касса]. Согласный
нормальной длительности произносится
перед ударяемым гласным грамматика,
перед согласным группка, в конце слова
грамм [грам].
В сочетании стн не произносится т
(радостный [радасный]), в сочетании здн
не произносится д (звездный –
[звезный]), в сочетании стл не
произносится т (завистливы
[зависл’ивы]), в сочетании вств первый
в не произносится в словах чувство,
здравствуйте. В слове сердце не
произносится д, в слове солнце не
произносится л.
Угасший (шш), замерзший (шш), отчитать
(чч), брызжет (жж)
В окончаниях родительного падежа
прилагательных и местоимений –ого,
-его на месте буквы г произносится
в (большого – [бальшова],
сегодня-[сиводня]). В сочетании тс в
форме 3 лица ед. и множ.числа глаголов и
тьс в неопределенной форме произносятся
как долгий ц (встречается-[встр’ечаеца].
В следующих словах произносится [шн]:
булочная, нарочно, яичница, к шапочному
разбору очечник, конечно, полуночник,
скворечник, скучно, Ильинична, перечница,
подсвечник.
В следующих словах произносится буква
е (а не ё): атлет, акушер, бесхребетный,
мертвенный, озлобленный, афера, бытие,
одновременный, гренадер, опека, умерший.
Многие односложные существительные
мужского рода имеют в косвенных падежах
ед.числа ударение на окончании (бинт-бинта,
зонт-зонта). Есть исключения:
торт-торта
В родительном падеже множественного
числа произносятся:
-
с ударением на основе: местностей,
почестей, прибылей -
с ударением на окончании: ведомостей,
крепостей, повестей.
Иногда предлоги принимают на себя
ударение, и тогда следующее за ними
существительное или числительное
оказывается безударным: на воду, на
ногу, за руку, на берег, за
зиму, за ночь, за сто, под
гору, под нос, из дому, из
виду, без вести, без толку.
Во многих глаголах в прошедшем времени
в форме женского рода ударение стоит
на окончании: брала, была, взяла,
гнала, жила, заняла, поняла,
плыла, прибыла, приняла и
т.д.
Исключения: у глаголов класть, красть,
слать, послать ударение в форме
женского рода прошедшего времени
остаётся на основе: крАла, слАла,
послАла, стлАла.
У многих страдательных причастий
прошедшего времени ударение стоит на
основе, кроме формы единственного числа
женского рода, в которой оно переносится
на окончание: принят-принята-принято-приняты.
Выбор места ударения вызывает затруднения
чаще всего в кратких формах прилагательных.
Согласно норме ударный слог полной
формы ряда употребительных прилагательных
остаётся ударным и в краткой форме:
красИвый — красИв — красИва
— красИво — красИвы; немЫслимый
— немЫслим — немЫслима — немЫслимо
— немЫслимы и т.п.
Количество прилагательных с подвижным
ударением в русском языке невелико, но
они часто используются в речи, и поэтому
нормы ударения в них нуждаются в
комментариях. Ударение нередко падает
на основу в форме мужского, среднего
рода и мн. числа и на окончание в форме
женского рода: прАвый — прав —
прАво — прАвы — правА; сЕрый
— сер — сЕро — сЕры —
серА; стрОйный — стрОен — стрОйно
— стрОйны — стройнА.
Подобные прилагательные, как правило,
имеют односложные основы без суффиксов
либо с простейшими суффиксами (-к-,
-н-).
Следует также сказать и о произношении
прилагательных в сравнительной
степени. Существует такая норма: если
ударение в краткой форме женского рода
падает на окончание, то в сравнительной
степени оно будет на суффиксе -ее:
сильнА — сильнЕе, больнА —
больнЕе, живА — живЕе, стройнА—
стройнЕе, правА — правЕе; если же
ударение в женском роде стоит на основе,
то в
сравнительной степени оно и сохраняется
на основе: красИва — красИвее,
печАльна — печАльнее, протИвна —
протИвнее. То же касается и формы
превосходной степени.
Избегайте сниженного стиля произношения:
-
не пропускайте неударные гласные
(навлочка, проволка, набрежная, пугвица) -
не пропускайте согласных (ваще, щас,
семест) -
не добавляйте лишних слогов
(удивляюся-удивляюсси, прощаюся-
прощаюсси)
Функционально-стилевая
дифференциация русского языка
Литературный язык, выполняя свои функции,
специализируется применительно к той
сфере, которую обслуживает. Разновидность
литературного языка, используемая в
определенной сфере человеческого
общения и частично отличающаяся от
других разновидностей по основным
параметрам – лексическим, грамматическим,
фонетическим, — называется функциональным
стилем.
Как
правило, выделяются следующие сферы
жизнедеятельности человека, каждая из
которых имеет свои особые функции и
реализуется в определенных условиях:
—
сфера быта;
—
сфера учебной и научной деятельности;
—
сфера делового общения;
—
сфера средств массовой информации
(СМИ);
—
сфера искусства.
В
соответствии с этим выделяются следующие
функциональные стили: разговорный,
научный, официально-деловой, стиль СМИ
(публицистический), стиль художественной
литературы (литературно-художественный).
Существование
стилей в языке и речи обеспечивается
прежде всего наличием синонимических
средств в области лексики, фонетики,
морфологии и синтаксиса, что дает
возможность по-разному передавать
примерно одинаковое содержание
высказывания, а также выражать (если
это необходимо) то или иное отношение
к этому содержанию. Функциональные
стили не образуют замкнутых систем, они
взаимопроницаемы, взаимодействуют друг
с другом, оказывают влияние друг на
друга
Каждый
функциональный стиль представляется
собой сложную систему, охватывающую
все языковые уровни: произношение,
лексика, морфологические средства, и
синтаксические конструкции. Особенности
каждого стиля проявляются в:
-
функции
стиля, его предназначении; -
признаках
стиля; -
используемых
языковых средствах.
Рассмотрим,
как это реализуется в каждом из
функциональных стилях.
Научный
стиль
Ф |
Ха (признаки) |
И языковые |
Поз действительности По логики |
|
|
Для
научного стиля характерно повышенное
употребление имен существительных.
Примером слов, относящихся к общенаучной
лексике, являются: число, система,
функция, точка, управление, значение,
элемент, процесс, множество, величина,
плоскость и др.
Высока
доля абстрактных слов, таких как: время,
движение, явление, отношение, свойство,
изменение, распределение, состояние,
влияние, фактор и др.
Вещественные
и отвлеченные существительные нередко
употребляются в форме множественного
числа: смазочные масла; красные и белые
глины; большие глубины; низкие температуры
и др.
В
научном стиле используется большое
количество устойчивых сочетаний
(стандартов, клише), представляющих
составные термины (солнечное сплетение,
прямой угол, точка зрения, точка кипения,
звонкие согласные и т.п.), а также типичные
словосочетания (состоит из…, заключается
в …, представляет собой…, применяется
для… , можно признать, следует отметить,
как было сказано, опыты показали,
необходимо сделать вывод и т.д.).
Лексика
научного стиля однородна, в ней
используются нейтральные и книжные
слова, отсутствует разговорная и
просторечная лексика.
Для
связи частей текста используются
специальные средства, указывающие на
последовательность развития мыслей
(вначале,
потом, затем, прежде всего, предварительно
и
др.), на связь предыдущей и последующей
информации (как
указывалось, как уже говорилось, как
отмечалось, рассмотренный
и др.), на причинно-следственные отношения
(поэтому,
следовательно, в связи с тем, что др.),
на переход к новой теме
(рассмотрим теперь………, перейдем к
рассмотрению ………
и др.), на близость, тождественность
предметов, обстоятельств, признаков
(он,
тот же, такой, так, тут, здесь и др.).
Часто
используются предложения с однородными
членами и обобщающим словом. Общеприняты
безличные обороты (есть основания
полагать, считается, следует подчеркнуть
и т.д.) и пассивные конструкции (данное
утверждение легко доказывается; две
точки расположены на определенном
расстоянии друг от друга).
Научный
стиль реализуется как в письменной, так
и в устной формах. К письменным жанрам
относятся: реферат, курсовая работа,
дипломное сочинение, статья, учебник,
монография, диссертация. К устным жанрам
относятся: лекция, доклад, дискуссия.
Официально-деловой
стиль
Ф |
Ха (признаки) |
И Яя |
Об тация альных между гражданами организациями |
ности;
— |
|
Официально-деловой
стиль служит инструментом делового
общения, средством фиксации управленческой,
деловой и служебной информации.
В
официально-деловом стиле преобладают
имена существительные, среди них –
значительное количество отглагольных
существительных (проезд,
выполнение, осуществление, разграничение).
Здесь используется специальная
терминология, не имеющая синонимов в
общеупотребительной лексике (приказ,
протокол, согласовано, в приказ, сторона,
реализация и т.п.).
Приведем
примеры стандартов и клише официально-делового
стиля: за отчетный период, принимая во
внимание, выдана для предоставления,
прослушав и обсудив, отсрочка наказания,
квалифицировать действия, вредные
последствия, злоупотреблять спиртными
напитками, по предварительному сговору
и т.д.
Официально-деловому
стилю свойственно название лиц по
профессии и социальному положению
(граждане, служащие, потерпевший,
свидетель).
Ограничение
возможности лексической сочетаемости
слов. Например, служебное письмо —
составляется
(не пишется,
не посылается).
Большинство форм глагола выступают в
значении долженствования (считать,
обязать).
Выделяют
следующие подстили научного стиля:
дипломатический (основные жанры –
коммюнике, конвенция, международное
соглашение и т.д.); законодательный
(основные жанры – закон, указ, устав и
т.д.); административно-канцелярский
(основные жанры – акт, распоряжение,
договор, заявление, расписка, протокол,
письмо и т.д.).
Публицистический
стиль (стиль средств массовой информации)
Ф |
Ха (признаки) |
И языковые |
Ин и аудитории событий, общественно-полити- ческую |
|
|
К
стандартным (клишированным) оборотам
публицистического стиля относятся
такие словосочетания, как: по словам
источника в правительстве, иностранные
инвестиции, принимать деятельное
участие, стратегические активы, разработка
недр, естественные монополии, контрольный
пакет, политическая стабильность,
административный ресурс, правила игры
и т.д.
Примерами
экспрессивных оборотов являются: громкое
заявление, политическая воля, нефтяное
проклятье, бастион финансовой политики,
раздел нефтяного пирога, удобренная
коррупционная почва, пузырь фондового
рынка, «басманное» правосудие, досадные
опечатки и т.д.
Публицистический
стиль реализуется в газетных, радио- и
телевизионных жанрах: заметка, репортаж,
интервью, статья, очерк, фельетон,
«круглый стол» (дискуссия) и др.
Литературно-художественный
стиль
(стиль
художественной литературы)
Ф |
Ха Пр |
И языковые |
Об ствительности, преобразование помощью образов |
|
|
В
литературно-художественном стиле
используются языковые средства всех
других стилей, все структурные элементы
языка, а также нелитературные языковые
средства. Именно такой универсальный
характер приводится в качестве аргумента
сторонников точки зрения, считающей,
что нет оснований для выделения такого
функционального стиля. Тем не менее
следует обратить внимание на специфическую
функцию использования в этом стиле всех
имеющихся в национальном языке ресурсов
– функцию эстетическую. Она предполагает
целенаправленный отбор языковых средств,
призванных создать художественный
образ. В художественном произведении
языковые единицы приобретают новое,
художественное значение, что проявляется,
например в их способности к метафорическому
употреблению.
К
основным жанрам стиля художественной
литературы относятся рассказ, повесть,
роман, пьеса, стихотворение, поэма и
т.д.
Разговорный
стиль
Ф |
Ха (признаки) |
И языковые |
Об повседневного бытового общения |
|
|
Разговорный стиль противопоставлен
книжным стилям. В основе этого
противопоставления лежат прежде всего
различия в особенностях официальной и
неофициальной сфер общения. Неофициальное
бытовое общения обусловливает активность
разговорных средств языка, использование
оценочных средств, неполноту структурной
оформленности языковых единиц,
ослабленность синтаксических связей,
активность речевых стандартов разговорного
характера.
Большая часть ресурсов литературного
языка может употребляться во всех
функциональных стилях. Например: человек,
говорить, река, белый и т.д. Такие языковые
средства являются стилистически
нейтральными. Помимо нейтральных,
существуют окрашенные языковые средства,
употребление которых ограничено из-за
имеющихся у них дополнительных
экспрессивных и функциональных свойств.
В лексическое значение многих слов,
помимо предметно-логического содержания,
входит эмоционально-экспрессивная и
стилистическая окраски.
Стилистическая окраска – это элемент
значения слова, ограничивающий его
употребление в
определенной сфере. В пределах
литературного языка функциональные
средства традиционно разделяются на
книжные (в том числе официальные, научные,
публицистические, высокие, поэтические
и т.д.) и разговорные. За пределами
литературного языка выделяются
функциональные средства с просторечной,
жаргонной и другой окраской.
Разновидности стилистической окраски:
разговорная, просторечная, официальная,
канцелярская, высокая, книжная,
поэтическая и т.д.
Например: сказать, объявить, провозгласить,
сболтнуть, ляпнуть
Эмоционально-экспрессивная окраска
представляет собой элемент значения
слова, содержащий определенные эмоции
или придающий слову дополнительный
экспрессивный оттенок (торжественный,
ласкательный, иронический, неодобрительный,
уничижительный, фамильярный и т.д.).
Например: белый, белокурый, белобрысый,
беленький, лилейный.
Плакать, рыдать, реветь
Разновидности эмоционально-экспрессивной
окраски: торжественная, пренебрежительная,
ироническая, уменьшительно-ласкательная,
шутливая, презрительная, вульгарная,
бранная, фамильярная и т.д.
Эмоционально-экспрессивная окраска
наиболее полно представлена в разговорном
стиле, стиле СМИ, стиле художественной
литературы.
Стилевое и жанровое
своеобразие научной речи.
Специфика научной речи определяется в
значительной мере внеязыковыми факторами:
основное назначение научных произведений
– изложение полученных путем исследования
данных, передача научной информации.
Это предопределяет монологический
характер языка науки.
К основным научным жанрам, с которыми
придется работать студентам, относятся
реферат, курсовая работа, статья,
дипломное сочинение.
Реферат
– доклад, сообщение об одной или
нескольких научных статьях или книгах.
Реферат представляет собой сжатое
изложение текста с условием сохранения
авторской логики и мнения, оформления
выводов. Краткая
характеристика книги, статьи, рукописи
с точки зрения содержания, назначения,
формы и других особенностей называется
аннотацией.
Курсовая работа — самостоятельная
учебная научно-методическая работа,
посвященная углублённому изучению
какого-либо вопроса, темы, раздела
учебной дисциплины. Нацелена на
формирование умения искать и осмысливать
нужную информацию, выходящую за рамки
списка обязательной литературы, а также
грамотно и четко излагать полученные
результаты.
Бакалаврская работа –
квалификационная работа
учебно-исследовательского характера.
Представляет собой самостоятельное
исследование какого-либо актуального
вопроса в области избранной студентом
специальности и имеет целью систематизацию,
обобщение и проверку
специальных теоретических знаний и
практических навыков выпускников.
В языковом отношении создание научных
работ в указанных жанрах требует от
студента знания композиционных основ
и владения стандартным набором речевых
средств для оформления отдельных
смысловых частей текста.
Любая научная работа состоит, как
минимум, из 3 частей: вводной, основной
и заключительной.
Введение включает в себя обоснование
актуальности темы, характеристику
имеющихся на эту тему работ, определение
целей, задач и методов исследования.
В основной части рассматриваются
общетеоретический и практический
аспекты проблемы, формулируются
рекомендации по решению исследуемой
проблемы. В заключении подводятся итоги
исследования.
Лексический состав научного стиля
характеризуется относительной
однородностью и замкнутостью, что
выражается, в частности, в меньшем
использовании синонимов. Объем текста
в научном стиле увеличивается не столько
за счет употребления различных слов,
сколько за счет многократного повторения
одних и тех же.
Для научного стиля показательно
употребление слов в их точных значениях,
отказ от эмоционально-экспрессивной
лексики, от сниженных, нелитературных
слов. Для языка науки типичны однозначность
словоупотребления, отказ от образных
выражений. Появление экспрессивных
элементов может быть вызвано полемическим
характером текста. Оценки используются,
чтобы выразить точку зрения автора,
сделать ее более понятной, доступной,
пояснить мысль, и в основном имеют
рациональный, а не эмоционально-экспрессивный
характер.
В научном стиле речи максимально
демонстрируется отстраненность автора,
объективность излагаемой информации.
Это выражается в использовании
обобщенно-личных и безличных конструкций,
например: считается; известно, что; есть
основания полагать; следует подчеркнуть
и т.д.
Стремление к логичности изложения
материала обусловливает активное
использование сложных предложений
союзного типа, в которых отношения между
частями выражаются однозначно, например:
Ударение в слове «книга» не имеет
вариантов, поэтому не представляет
интереса с точки зрения культуры речи,
а в слове «обеспечение» при постановке
ударения люди часто ошибаются, и это
слово следовательно, имеет два вариант
произнесения – правильный и неправильный.
Наиболее типичными сложноподчиненными
предложениями являются предложения с
придаточными причины и условия, например:
Все собственно языковые нормы имеют
отношение прежде всего к письменной
речи, поскольку в силу ее особенностей
в основе литературного языка лежит язык
письменный, поэтому ему свойственны
обработанность и не просто нормированность,
а кодифицированная нормированность.
Цели подчеркнуто логичного изложения
мысли служит также употребление вводных
слов, обозначающих последовательность
сообщения, степень достоверности и
источник информации: во-первых, во-вторых;
конечно; согласно теории и т.д.
Рассмотрим языковой аспект подготовки
научного текста на примере реферата
какой-либо статьи. В реферате должны
быть даны ответы на следующие вопросы:
— Какова тема статьи? Каковы цель и задачи
автора?
— Каковы основные проблемы, затрагиваемые
в статье?
— Какова композиция статьи? Укажите
вводную, основную и заключительную
части статьи.
— Назовите доказательства, приводимые
автором в поддержку своих идей.
— К каким выводам приходит автор?
— Каковы ваши выводы относительно данной
статьи?
При составлении реферата полезно
привести 10 ключевых слов, описывающих
основное содержание статьи.
Обращаем внимание, что реферат – это
текст о тексте, и он не предполагает
копирования фрагментов исходного
текста. Цитирование является уместным,
но не следует злоупотреблять им. Реферат
– это не сокращенная статья, а ее анализ.
Во вводной части указывается название
реферируемой работы (работ), дается
общая характеристика описываемого
текста, композиция работы. Для этого
рекомендуется использовать следующие
стандартные обороты:
— В книге (статье) «….» рассматриваются
вопросы (проблемы, методы и т.д.)
— Книга (статья) посвящена теме…
— Статья (книга) состоит из … делится на
…. В статье (книге) можно выделить …части
В основной части дается изложение и
аргументация основных положений работы,
приводятся цитаты из работы, предлагается
оценка положений, высказываемых автором.
Для передачи данного содержания уместными
являются следующие обороты:
— Статья (книга) представляет собой
анализ (обзор, описание)…
— Автор ставит следующие вопросы …
— В статье рассматривается, анализируется,
раскрывается, обобщается (что?)
— В книге уделено большое внимание
(чему?), уточнено (что?)
— Автор приводит примеры (факты, цифры,
данные), иллюстрирующие (что?)
— В подтверждение своей точки зрения
автор приводит (что?), для доказательства
своих положений автор описывает …
— В ходе эксперимента автор использовал
…
— автор справедливо указывает … правильно
подходит к анализу, убедительно
доказывает…
— Мы разделяем точку зрения (мнение,
оценку) автора о том, что …
— Можно согласиться с автором, что…
— Мы придерживаемся другой точки зрения,
не можем согласиться, можно выразить
сомнение в том, что…
— К недостаткам работы можно отнести..
В заключении приводятся выводы автора
реферируемой работа, а также формулируются
выводы и оценки референта. Для этого
можно использовать следующие фразы:
— Таким образом, в статье (книге) нашло
отражение (убедительно доказано, получили
исчерпывающее освещение)
— Заслуга автора состоит в том, что…
— С теоретической (практической) точки
зрения важно (существенно), что…
— Оценивая работу в целом, можно
утверждать..
— В итоге необходимо подчеркнуть, что…
Письменное деловое
общение.
Официально-деловой стиль обслуживает
сферу административно-правовой
деятельности. Он удовлетворяет потребность
общества в документальном оформлении
различных актов государственной,
общественной, политической, экономической
жизни, деловых отношений между государством
и организациями, а также между членами
общества в официальной сфере их общения.
Официально-деловой стиль обслуживает
также различные виды корпоративных
коммуникаций, таких как: управленческие;
финансово-коммерческие; кадровые;
производственные; маркетинговые; реклама
и связи с общественностью и др. Владение
культурой делового общения требуется
для эффективного взаимодействия с
многочисленными коммуникативными
партнерами компании, к которым относятся
органы власти и государственные
учреждения, общественные организации,
клиенты, партнеры, поставщики, конкуренты,
кадровые агентства, рекламные агентства,
СМИ.
В связи с этим любой сотрудник компании
должен:
-
понимать цели осуществляемой коммуникации;
-
формировать свою стратегию общения,
организовывать общение, управлять им;
-
владеть речевым этикетом;
-
представлять в устной и письменной
форме свои идеи и предложения (публичное
выступление, презентация);
-
вести деловую переписку, составлять
внутренние документы; -
эффективно участвовать в переговорах
и совещаниях; -
переводить информацию с одного типа
речи на другой (из устной в письменную
и наоборот);
-
свертывать и развертывать информацию
(перефразирование, резюмирование,
вербализация и т.д.);
-
обосновывать, доказывать, аргументировать,
давать оценки; -
убеждать собеседника, влиять на
собеседника, создавать доверительные
отношения с собеседником.
На этом занятии мы рассмотрим основные
правила и принципы основной формы
реализации официально-делового стиля
— письменной.
Официальность и регламентированность
деловых отношений, то есть их подчинение
установленным правилам и ограничениям,
предполагают соблюдение норм делового
этикета.
В деловой переписке этика отношений
проявляется в необходимости соблюдения
ряда требований, предъявляемых как к
адресанту, так и к адресату. С точки
зрения языковой это находит отражение
в использовании речевых этикетных
формул, соблюдении общей тональности
деловой переписки. Эти нормы состоят в
следующем:
1) Ответ на письмо необходимо дать в
любом случае и с соблюдением установленных
сроков
2) Нельзя писать ответ на бланке присланного
письма
3) Нельзя побуждать адресата к спешке
4) Нельзя навязывать адресату ожидаемый
исход вопроса, затронутого в документе
5) Нельзя указывать адресату на его
ошибки (невнимательность и т.д.)
6) Нельзя начинать послание с констатации
отказа в тех случаях, когда выполнение
просьбы или поручения не представляется
возможным. Начинать необходимо с
мотивации принятого решения и в конце
письма указать на возможность и условия
повторного обращения к вопросу
Требование лаконизма (краткости)
текстов официально-делового стиля
сочетается с требованием достаточности
информации. Так, оптимальный размер
делового письма не должен превышать
1-2 страниц, и в этих пределах должна
содержаться информация, достаточная
для принятия обоснованного решения.
Недостаточность информации может
вызвать необходимость запрашивать
дополнительные сведения, а избыточность
приведет к затруднениям в понимании
письма.
Предметом официальной переписки
обычно является сообщение о некоторой
ситуации и логическая оценочная модель
этой ситуации. Ситуативно-оценочная
модель называется аспектом письма, а
последовательное размещение этих
моделей – его композицией. По композиционным
особенностям деловые бумаги делят на
одноаспектные и многоаспектные. В первых
рассматривается один вопрос, во вторых
– несколько вопросов.
Композиция текста официального письма
– это последовательность расположения
его составных частей — аспектов. При
этом в качестве самостоятельных аспектов
рассматриваются речевые фрагменты с
однотипными речевыми действиями –
просьбами, сообщениями, предложениями
и т.д.
Структура аспекта отличается жесткостью
и однозначностью и состоит из двух
частей: первая часть содержит информацию
об имевших место фактах, событиях
(ссылка, мотивация, история вопроса);
вторая часть называет желаемые,
предполагаемые события, выраженные при
помощи речевых действий (просьбы,
предложения, требования). Красной строкой
выделяется новая мысль и тема письма.
Одна из речевых особенностей деловой
речи – широкое употребление языковых
формул – устойчивых (стандартных)
языковых оборотов, используемых в
неизменном виде. Наличие их в деловой
речи – следствие регламентированности
служебных отношений, повторяемости
управленческих ситуаций и тематической
ограниченности деловой речи. Задача
составителя текста упрощается благодаря
возможности выбора готовой формулы в
соответствии с речевым замыслом. Помимо
выражения типового содержания языковые
формулы нередко выступают как юридически
значимые компоненты текста, без которых
документ не обладает достаточной
юридической силой, или являются
элементами, определяющими его видовую
принадлежность. Приведем пример
использования определенных речевых
формул в зависимости от цели и жанра
создаваемого документа.
Це Цель документа |
Ти |
Яз Пример используемых языковых формул |
Ин Информиро- вание |
Сл Служебная записка, сопроводительное письмо, письмо-сообщение |
Нас Настоящим письмом довожу до Вашего сведения; Извещаем Вас о том…, Информируем Вас о том…, Уведомляем, что … |
По |
Пр Приказ, распоряжение, указание |
Пр Приказываю; назначить; объявить; ввести в эксплуатацию, обязываю начальников отделов … |
Пр Придание юридического статуса |
Дог Договор, доверенность, справка, акт |
Сто Стороны заключили договор о нижеследующем..; настоящей доверен- ностью уполномочиваю; дана Иванову том, что он действительно работает настоящий акт составлен в том, что … |
Уст Установление или поддержа- ние отношений |
Гар Гарантийное письмо, письмо- приглашение |
НасНастоящим письмом гарантируем, Фирма …гарантирует; Имею честь признательны за участие в … |
Вы Выражение просьбы, предупреждения, требования, отказа |
Пи Письмо-просьба, письмо- напоминание, письмо- претензия (рекламация), письмо-отказ |
Об Обращаемся к вам с просьбой…; Напоминаем, что..; Повторно ставим известность; Заявляем рекламацию Мы предъявляем претензию к… ; предложение отклонено по следующим причинам; К сожалению, не можем положительный ответ на Ваше предложение о … |
Основные
письменные жанры официально-делового
общения
Резюме, Curriculum vitae
— краткая анкета физического лица,
представляемая работодателю или в
посредническую фирму по набору кадров
для заочного профессионального
конкурсного отбора на замещение вакантной
должности.
Классификация ошибок
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т.е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Г1 |
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий). |
Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились. |
Г2 |
Нарушение норм согласования |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
Г3 |
Нарушение норм управления |
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой. |
Г4 |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого |
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые. |
Г5 |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
Страна любила и гордилась поэтом. В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. |
Г6 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая текст, возникает такое чувство сопереживания. |
Г7 |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. |
Г8 |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон. |
Г9 |
Смешение прямой и косвенной речи |
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. |
Г10 |
Нарушение границ предложения |
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста. |
Г11 |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
Г12 |
Пропуск члена предложения (эллипсис) |
На собрании было принято (?) провести субботник. |
Г13 |
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится |
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. В тексте всего раскрываются две проблемы. |
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Р1 |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел. |
Р2 |
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов |
Таким людям всегда удается объегорить других. Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака. |
Р3 |
Неудачное употребление местоимений |
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении. |
Р4 |
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов |
По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя. |
Р5 |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом |
В таких случаях я взглядываю в словарь. |
Р6 |
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте |
Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего последнего слова. |
Р7 |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор использует художественные особенности. |
Р8 |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Молодой юноша; очень прекрасный. |
Р9 |
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) |
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. |
Р10 |
Неоправданное повторение слова |
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им. |
Р11 |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. |
Р12 |
Употребление лишних слов, лексическая избыточность |
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин. |
Логические ошибки (Л). Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Л1 |
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте |
На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы. |
Л2 |
Нарушение причинно-следственных отношений |
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо. |
Л3 |
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок». |
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка. |
Л4 |
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) |
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать? |
Л5 |
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) |
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин. |
Л6 |
Сопоставление логически несопоставимых понятий |
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. |
Композиционно-текстовые ошибки |
||
Л7 |
Неудачный зачин |
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор… |
Л8 |
Ошибки в основной части |
а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении. б) Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений. в) Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла. |
Л9 |
Неудачная концовка |
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли. |
Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)
№ п/п |
Вид ошибки |
Примеры |
Ф1 |
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров |
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие. |
Ф2 |
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты. |
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!» |
Ф3 |
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение. |
Великая Отечественная война 1812 года; Столица США — Нью-Йорк. |
Ф4 |
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора. |
Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание». |
ОШИБКИ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ, ПУНКТУАЦИОННЫЕ, ГРАФИЧЕСКИЕ, ОПИСКИ
При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки
- на изученные правила;
- негрубые (две негрубые считаются за одну):
- в исключениях из правил;
- в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
- в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
- в написании и и ы после приставок;
- в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
- в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
- в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;
- повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов);
- однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку,
каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная):
ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
! Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
! Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
! Ошибки (две и более) в одном непроверяемом слове считаются за одну ошибку.
При проверке грамотности (К7-К8) не учитываются ошибки
- орфографические:
- в переносе слов;
- буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
- прописная / строчная буквы
- в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
- при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
- в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
- слитное / дефисное / раздельное написание
- в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
- на правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой /предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
- пунктуационные ошибки:
- тире в неполном предложении;
- обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
- запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
- различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
- в передаче авторской пунктуации;
- графические ошибки (средства письменности языка, фиксирующие отношения между буквами на письме и звуками устной речи); различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений;
- описки и опечатки:
— искажение звукового облика слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля);.
— пропуски букв (весь роман стоится на этом конфликте;
— перестановки букв (новые наименования пордуктов);
— замены одних буквенных знаков другими (лешендарное Ледовое побоище);
— добавление лишних букв (в любых, дашже самых сложных условиях).