Неизвестная ошибка на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Неизвестная ошибка» на английский

unknown bug

an unknown error occurred


Известная как проблема 8030, эта относительно неизвестная ошибка не является проблемой для большинства пользователей.



Known as Issue 8030, this relatively unknown bug is not a problem for most users.


Создание собственной онлайн-корзины покупок может быть хорошим вариантом, но вы никогда не знаете, какая неизвестная ошибка станет угрожающим будущим.



Accumulating your personal online shopping cart software could be a wise decision but who knows which unknown bug turns into a threaten future.


А сообщение «Неизвестная ошибка» вообще не имеет смысла, так как не дает пользователю возможность изучить или устранить причину ее возникновения.



The error message «unknown error» is meaningless to the user and does not help them to investigate or address its cause.


Неизвестная ошибка. Отправьте отчёт об ошибке в программе.


Неизвестная ошибка. Подробности см. в журнале.


Неизвестная ошибка. Сообщите разработчикам о причине её появления.



Uncaught error. Please report the details to the developers


Изначально планировалось назвать фильм «Неизвестная ошибка», однако затем название поменяли, чтобы избежать путаницы с фильмом «Убрать из друзей» (Леван Габриадзе, 2015).



Originally titled «Unknown Error,» the film was later renamed internationally to avoid confusion with Levan Gabriadze’s Unfriended (2014).


Неизвестная ошибка произошла при закрытии.


Произошла неизвестная ошибка при попытке добавления в окно сообщения о последовательности.


При восстановлении ограничения очередностью произошла неизвестная ошибка.


Сэр, у нас неизвестная ошибка.


При попытке оплатить услугу появляется неизвестная ошибка.


Обнаружена неизвестная ошибка при установке клиента устройства.



Encountered unknown error installing the device client.


Выскакивало сообщение «неизвестная ошибка«.


Все еще отображается «неизвестная ошибка«, Сэр.


При формировании конфигурации SQL произошла неизвестная ошибка.


Проблема: ‘Не удается запустить игру: неизвестная ошибка


Если устройство не удается восстановить и появляется сообщение «Произошла неизвестная ошибка [номер ошибки]», выполните инструкции в этой статье.



If your device couldn’t be restored and you get a message that «an unknown error occurred [error number],» use these steps.


Если экран вашего телефона работает в режиме восстановления, это может означать, что причиной проблемы может быть неизвестная ошибка Android.



If your phone screen works on Recovery Mode, that means that there may be an unknown Android error causing the issue.


Когда у вас есть неизвестная ошибка или утечка, то вы не знаете, сколько времени у вас уйдет, чтобы ее найти, идентифицировать.



The issue when you have an unknown fault or a leak is you don’t know how long it is going to take you to find it, to identify it.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 33 мс

Q: When I try to scan remote network

[…]
computer I receive error «The interface is unknown«.

recover-keys.com

recover-keys.com

Q: Когда я пытаюсь сканировать

[…]
удаленный компьютер в сети, я получаю ошибку «Неизвестный […]

интерфейс».

recover-keys.com

recover-keys.com

Q: When I try to scan remote

[…]
network computer I receive error «Logon failure: unknown user name or bad password».

recover-keys.com

recover-keys.com

Q: Когда я пытаюсь

[…]
сканировать удаленный компьютер в сети, я получаю ошибку «Ошибка логина: неизвестное имя […]

пользователя или неверный пароль».

recover-keys.com

recover-keys.com

He is acting on behalf of his two brothers, Idriss Aboufaied, born in

[…]
1957, and Juma Aboufaied, age unknown, as well as on his own behalf.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он выступает от имени двух

[…]

своих братьев, Идрисса Абуфайеда,

[…]
1957 года рождения, и Джумы Абуфайеда, неизвестного года рождения, […]

а также от себя лично.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In early June 2010, audio recordings were released by the Israeli authorities of apparent exchanges between the Israeli

[…]

Navy and the Defne Y which

[…]
included insulting references by unknown persons referring to “Auschwitz” […]

and the 11 September

[…]

2001 attack on the World Trade Centre in New York.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В начале июня 2010 года израильские власти обнародовали аудиозаписи вероятного обмена сообщениями между

[…]

израильскими военно-морскими силами

[…]
и судном «Дефне-Y», в которых содержались оскорбительные высказывания […]

неизвестных лиц по поводу

[…]

«Аушвица» и нападения на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

If automatic GPRS connection fails, ME equipment is still trying to connect for about 5

[…]

minutes before the response for

[…]
ATS0 command result «ERROR» or «CME ERROR: unknown« will be given, although the new value […]

is valid.

irz.us

irz.us

Если автоматическое подключение GPRS завершается неудачно, оборудование ME по-прежнему пытается выполнить подключение в течение приблизительно 5

[…]

минут до того, как в ответ

[…]
на команду ATS0 будет выдан результат «ERROR» или «+CME ERROR: unknown«, хотя действует […]

новое значение .

irz.us

irz.us

Specifies the transmission error code (e.g., an unknown procedure language operator); the decoding (text) of this code […]

can be obtained by giving the

[…]

GETE command and specifying the CodErr+10000 value Field Name Value as the analysed termination code.

linter.ru

linter.ru

Код конкретной ошибки трансляции (например, неизвестный оператор процедурного языка); расшифровка (текст) этого кода может […]

быть получена путем подачи

[…]

каоманды GETE с указанием Имя поля Значение ей в качестве анализируемого кода завершения значение CodErr+10000

linter.ru

linter.ru

The presence of the clinic, on the first floor, had been unknown to the IDF, which had however taken care to plan its operation, aimed at destroying a Hamas weapons storage unit located in the same building, so as to avoid harming civilians; it had issued an early warning to residents and had used precision munitions, calculated to minimize collateral damage.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

О расположении этой клиники на первом этаже СОИ не было известно, однако они проявили предосторожность при планировании своей операции, направленной на уничтожение склада оружия ХАМАС, расположенного в этом же здании, с тем чтобы избежать причинения вреда гражданским лицам; СОИ заблаговременно предупредили жителей и использовали высокоточное оружие, которое предназначалось для сведения к минимуму сопутствующего ущерба.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

He said that he would provide the Chairperson with written records demonstrating that Mr. Amanklychev and Mr. Khajiev had received

[…]

regular visits from family members since their imprisonment, thereby contradicting claims that

[…]
their whereabouts were unknown.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он говорит, что представит Председателю письменные материалы, показывающие, что г-н Аманклычев и г-н Хаджиев регулярно навещались членами семьи

[…]

после их заключения в тюрьму, что таким образом идет вразрез с

[…]
утверждениями о том, что их местонахождение […]

не известно.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the Nairobi Summit, the States

[…]

Parties agreed that “all States

[…]
Parties will, when previously unknown stockpiles are discovered after […]

stockpile destruction deadlines

[…]

have passed, report such discoveries in accordance with their obligations under Article 7, take advantage of informal means to share such information and destroy these mines as a matter of urgent priority.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

На Найробийском саммите государства-участники условились,

[…]

что «все

[…]
государства-участники будут… при обнаружении неизвестных ранее запасов после прохождения […]

предельных сроков уничтожения

[…]

запасов сообщать о таких обнаружениях в соответствии с их обязательствами по статье 7, пользоваться другими неофициальными средствами для обмена такой информацией и уничтожать эти мины в порядке экстренного приоритета».

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the 174th and 177th sessions the Secretariat presented the annual reports of the Headquarters Utilization Fund for 2008-2009 and 2010. It was pointed out that in previous financial statements personnel-related costs had been included, in error, when making the calculations of the ratio percentage of staff costs to expenditure, as authorized by the Financial Regulations of the Fund, should be no higher than 50%.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

На 174-й и 177-й сессиях Секретариат представил ежегодные доклады, касающиеся Фонда использования помещений Штаб-квартиры за период 2008-2009 гг. и 2010 г. Отмечалось, что в предыдущих финансовых отчетах расходы, связанные с сотрудниками, ошибочно учитывались при расчете процентного соотношения расходов на персонал и общей суммы расходов, которое согласно положению о финансах фонда не должно превышать 50%.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

In view of this error of translation, the Committee […]

has repeatedly stated that the English and French versions must take

[…]

precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно […]

заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную

[…]

силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not

[…]

be used by the police and prosecutors, or whether it was

[…]
due to a minor error, in which case […]

the evidence could be used.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что

[…]

доказательство не может быть использовано полицией и

[…]
прокуратурой, или оно обусловлено незначительной […]

ошибкой, что позволяет принять

[…]

доказательство к рассмотрению, возлагается на суды.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Not only do they harbour

[…]
information as yet unknown to modern science, […]

but they are also expressions of other ways of living

[…]

in the world, other relationships between society and nature, and other approaches to the acquisition and construction of knowledge.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Они не только таят в себе

[…]
информацию, которая пока не известна современной […]

науке, но и выражают другие образы жизни в мире,

[…]

другие взаимоотношения между обществом и природой, другие подходы к приобретению и формированию знаний.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Since the last meeting of Working Group II in February 2010, his delegation had continued to ponder the usefulness of draft article 41, paragraph 4, not on the basis of opposition to regulating levels of fees and expenses, but because

[…]

the mechanism proposed was trying to apply a remedy of uncertain

[…]
effectiveness and risk to a problem of unknown extent.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Со времени последнего заседания Рабочей группы II в феврале 2010 года делегация Соединенных Штатов продолжала обдумывать полезность пункта 4 проекта статьи 41 не в плане возражений против регламентирования уровней гонораров и расходов, а потому, что предложенный механизм является

[…]

попыткой применить средство с

[…]
неопределенной эффективностью и степенью риска для решения […]

проблемы неизвестного масштаба.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In several cases, before finally managing to make their way to the

[…]

Republic of Korea and Japan, women

[…]
end up getting married to unknown persons and having children […]

in third countries in order

[…]

to continue staying safely without being deported back to the Democratic People’s Republic of Korea.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В некоторых случаях, прежде чем окончательно

[…]

попасть в Республику Корея и

[…]
Японию, женщины вынуждены выходить замуж за неизвестных им людей […]

и заводить детей в третьих

[…]

странах, с тем чтобы иметь возможность остаться в безопасности, а не быть депортированными обратно в Корейскую НародноДемократическую Республику.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Children of unknown origin or who might […]

otherwise be stateless, including some orphans and street children, are not automatically granted Kenyan nationality.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Дети, не имеющие определённого гражданства, […]

или дети, которые вполне могли бы считаться лицами без гражданства, не получают

[…]

кенийское гражданство автоматически.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Western gray whales are likely exposed to anthropogenic activity during all three stages of their life cycle: (1) during whale reproduction in the

[…]

southern part of their range, the location

[…]
of which is currently unknown; (2) during their long north-south migrations, the exact route of which is currently unknown; and (3) in their known […]

feeding areas off the northeast coast

[…]

of Sakhalin Island and the southeastern Kamchatka peninsula, Russia.

cmsdata.iucn.org

cmsdata.iucn.org

Серые киты западной популяции, вероятно, находятся под воздействием антропогенной деятельности на всех трех этапах жизненного цикла: (1)

[…]

в период размножения в

[…]
южной части их ареала, местоположение которого в настоящее время неизвестно, (2) в течение длительных миграций с юга на север и обратно по маршруту, который […]

в настоящее время не известен, и (3) в

[…]

известных нагульных районах на северо-восточном шельфе о. Сахалин и у берегов юго-восточной Камчатки в России.

cmsdata.iucn.org

cmsdata.iucn.org

Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error).

fao.org

fao.org

Адресация по

[…]
категориям является привлекательной для администраторов программ, поскольку она стоит относительно недорого, однако ошибки адресации могут быть весьма существенными: например, далеко не все возглавляемые женщинами домашние хозяйства являются неблагополучными в плане продовольственной безопасности (ошибочное включение), однако многие домохозяйства, возглавляемые мужчинами, таковыми являются (ошибочное исключение).

typo3.fao.org

typo3.fao.org

Although the causes are well known for some species (e.g. anchoveta – driven by changing

[…]
environmental regimes), they remain unknown for many others.

fao.org

fao.org

И если причины этого явления применительно к некоторым видам хорошо известны (например, на

[…]

перуанского анчоуса действует изменение режимов окружающей среды), то

[…]
в отношении многих других видов они остаются неизвестными.

fao.org

fao.org

A newborn found in

[…]
Ukraine, both of whose parents are unknown, is a Ukrainian citizen.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Новорожденный ребенок, найденный на территории

[…]
Украины, оба родители которого неизвестны, является также гражданином […]

Украины.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

This declaration, which recognises that even after best efforts have been made to complete implementation of Article 5 previously unknown mined areas may be discovered and must be reported and cleared as soon as possible, has been used by Albania, France, Greece, Malawi, Rwanda, Swaziland, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Zambia.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Эта декларация, которая признает, что, даже после того как были приложены все усилия по полному осуществлению статьи 5, могут быть обнаружены и должны быть сообщены и расчищены как можно скорее неизвестные ранее минные районы, была использована Албанией, бывшей югославской Республикой Македония, Герцией, Замбией, Малави, Руандой, Свазилендом и Францией.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Examples include the uncertainties and unknown factors relating to the setting up and management of genetic data banks, which are proliferating and contain sizeable collections of information, the questions concerning the observance of human rights and fundamental freedoms raised by the use made of such data, the fact that such data are increasingly employed for non-medical purposes, and so forth.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Можно в качестве примера сослаться на атмосферу неуверенности и неизвестности вокруг вопроса о создании и управлении банками генетических данных, число которых растет и которые содержат значительные коллекции, вопросы, возникающие в связи с соблюдением прав человека и основных свобод, фактическим использованием этих данных, атакжевсвязистем, что эти данные все чаще используются не для медицинских целей и др.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Climate change, globalization and unknown future changes in technology […]

are among the factors that complicate the already

[…]

complex interactions of forests and forest management with other sectors, giving rise to daunting policy problems.

fao.org

fao.org

Изменение

[…]
климата, глобализация и неизвестные технологические […]

изменения относятся к тем факторам, которые усложняют и без

[…]

того сложное взаимодействие лесов и лесопользования с другими секторами, порождая крайне серьезные политические проблемы.

fao.org

fao.org

Secondly, they should realize the importance of the

[…]

vetting, monitoring and appraisal processes for

[…]
progressively eliminating policy errors and achieving upgrading over time.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Во-вторых, странам необходимо осознать важное значение

[…]

процедур отбора, мониторинга и

[…]
оценки для постепенного устранения ошибок в политике и достижения […]

со временем намеченных целей.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The errors committed, and the evidence presented, confirm […]

the risk of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Допущенные ошибки и представленные доказательства свидетельствуют […]

о наличии для нее риска жестокого, бесчеловечного или

[…]

унижающего достоинство обращения или наказания.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Government further adds that the United States Court of Appeals

[…]

affirmed the sentences for two

[…]
defendants and identified errors in the application of the […]

sentencing guidelines requiring

[…]

resentencing of the other three defendants.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Правительство также указывает, что Апелляционный суд

[…]

Соединенных Штатов подтвердил

[…]
приговоры двум обвиняемым и установил ошибки в применении положений […]

о назначении приговоров,

[…]

требующие повторного вынесения приговоров трем другим обвиняемым.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

This could give rise to undesirable consequences, since advice given

[…]

in a situation of urgency or without appropriate research

[…]
or reflection could result in mistakes or errors of judgment.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Это могло вести к нежелательным последствиям, поскольку консультации, предоставляемые в

[…]

чрезвычайном порядке или без должных изысканий либо анализа,

[…]
могут оказываться причиной заблуждений или ошибок в суждении.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

неизвестная ошибка

  • 1
    неизвестная ошибка

    1. unknown error

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > неизвестная ошибка

  • 2
    неизвестная ошибка

    Универсальный русско-английский словарь > неизвестная ошибка

  • 3
    ошибка

    error
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > ошибка

  • 4
    Неизвестная критическая ошибка

    Универсальный русско-английский словарь > Неизвестная критическая ошибка

  • 5
    проблема

    1. problem

    проблема (problem): Сущность теоретической или практической (диагностической, лечебной, профилактической, исследовательской и др.) медицинской задачи, решаемой относительно пациента, по которой произведена оценка и инициирован план лечения или вмешательство [30].

    Примечание — Во многих связанных со здоровьем профессиях, особенно в социальных и психологических дисциплинах, вместо термина «problem» часто используется термин «issue». Кроме того, при описании состояния беременности и других, не являющихся болезнью, состояний здоровья, которые, тем не менее, требуют обращения к системе здравоохранения, иногда используется термин «condition».

    Источник: ГОСТ Р ИСО/ТС 18308-2008: Информатизация здоровья. Требования к архитектуре электронного учета здоровья

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проблема

См. также в других словарях:

  • неизвестная ошибка — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN unknown error …   Справочник технического переводчика

  • Adobe Encore — Тип DVD авторинг Разработчик …   Википедия

  • ICMP — Название: Internet Control Message Protocol Уровень (по модели OSI): Сетевой Семейство: TCP/IP Спецификация: RFC 792 ICMP (англ. Internet Control Message Protocol  протокол межсетевых …   Википедия

  • Донецк в филателии — …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Улицы разбитых фонарей» — Основная статья: Улицы разбитых фонарей Содержание 1 Улицы разбитых фонарей 2 Улицы разбитых фонарей. Новые приключения ментов …   Википедия

  • Лесков, Николай Семёнович — Николай Лесков Портрет Николая Лескова работы Валентина Серова, 1894 год. Имя при рожден …   Википедия

  • Козлов, Владимир Александрович (историк) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Козлов, Владимир Александрович. Владимир Александрович Козлов (р. 1950)  российский историк, специалист по социально политической истории России XX века, исторической конфликтологии и истории… …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ВЫБОРОЧНЫЙ МЕТОД — ВЫБОРОЧНЫЙ МЕТОД, именуемый также методом репрезентативным, методом проб (Stichprobeerhebung,reprasentative Methode, laniethode representative, 1 investigation representative), является одним из методов частичного, не сплошного статистического… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Мериме, Проспер — Проспер Мериме Prosper Mérimée …   Википедия

  • Мериме — Мериме, Проспер Проспер Мериме Prosper Mérimée Дата рождения: 28 сентября 1803 Место рождения: Париж …   Википедия

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Неизвестная ошибка вк при создании беседы
  • Неизвестная ошибка код ошибки 3 мегафон
  • Неизвестная ошибка ядра базы данных access
  • Неизвестная ошибка вк при отправке голосового сообщения
  • Неизвестная ошибка эпл айди

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии