Наступил август месяц какая ошибка

Особенности речевых ошибок младших школьников

в письменных творческих работах и пути их исправления.

Содержание.

  
1.  
Введение. 

   2.  Речевые
ошибки и причины их возникновения.

  3.
 
Классификация речевых ошибок.

  4.
 
Изложение-вид письменных творческих работ.

  5.  Исправление
речевых ошибок.

  6.  Исправление
речевых ошибок младших школьников.

 
7.  
Заключение.      

  8.  Список
литературы.

 
9.
  Приложения.       

1.  Введение.

    Повышение речевой культуры учащихся — одна из актуальных
задач, стоящих перед современной школой. Известно, что одним из показателей
уровня культуры человека, мышления, интеллекта является его речь, которая
должна соответствовать языковым нормам.

    Именно в
начальной школе дети начинают овладевать нормами устного и письменного
литературного языка, учатся использовать языковые средства в разных условиях
общения в соответствии с целями и задачами речи. При этом учитель должен помочь
детям осмыслить требования к речи, учить младших школьников при формулировке
мыслей следить за правильностью, точностью, разнообразием, выразительностью
языковых средств.

    Учитель не всегда
может, определить тип ошибки, допускаемой учеником, и соответственно подобрать
нужное упражнение для ее исправления. Кроме того, как показывает анализ
методической литературы, существуют различные классификации ошибок в речи
учащихся, однако единой классификации нет, что затрудняет работу учителя в этом
направлении.

Цель работы:

    Рассмотрение и анализ существующих
классификаций речевых ошибок и недочетов; определение типичных речевых ошибок
младших школьников в письменных творческих работах учащихся; создание комплекса
специальных упражнений для их устранения.

Задачи исследования:

1.             
Проанализировать
существующие классификации речевых ошибок и недочетов.

2.             
Выявить типичные речевые
ошибки и недочеты в письменных творческих работах младших школьников.

3.             
Создать комплекс
упражнений, направленных на предупреждение и устранение типичных речевых ошибок
и недочетов младших школьников.

2.  Речевые ошибки и причины их возникновения.

В устной и
письменной речи младших школьников встречается много ошибок, которые в методике
обучения русскому языку называют . речевыми. Под речевой ошибкой
понимается «неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение,
искаженная морфологическая форма»

Цейтлин С.
Н. понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих
языковых норм».

Наиболее
полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А. Ладыженской.
По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и
недочеты. Ошибка — это нарушение требований правильности речи, нарушение норм
литературного языка… Недочет — это нарушение требований правильности речи,
нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой,
точной и выразительной».

Цейтлин С.
Н. выделяет три основные причины нарушений языковых норм в речи детей.

Главной
причиной является «давление языковой системы». Для того,
чтобы оценить воздействие этого фактора на речь детей, необходимо рассмотреть,
как вообще происходит овладение речью, обратившись к противопоставлениям «язык
— речь», «система — норма». «Язык понимают, как абстрактную сущность,
недоступную для непосредственного восприятия. Речь представляет собой
реализацию языка, его конкретное воплощение в совокупности речевых актов».
Нельзя овладеть речью, не постигая языка, как особого рода устройства, ее
порождающего. Ребенок вынужден добывать язык из речи, т. к. другого пути
овладения языком не существует.

«Однако
язык, добываемый детьми из речи (детский язык), не вполне адекватен тому языку,
который управляет речевой деятельностью взрослых людей (нормативный язык)».
Детский язык представляет собой обобщенный и упрощенный вариант нормативного
языка. Грамматические и лексические явления в нем унифицированы. Это связано с
тем, что в детском языке первоначально отсутствует членение на систему и норму.
Известно, что норма усваивается гораздо позднее, чем система. На это указывал Э.
Косериу: « Система заучивается гораздо раньше, чем норма: прежде чем узнать
традиционные реализации для каждого частного случая, ребенок узнает всю систему
возможностей, чем объясняются его частные «системные» образования,
противоречащие норме и постоянно поправляемые взрослыми».

Другой
фактор, обусловливающий возникновение речевых ошибок у детей
влияние речи окружающих.
Если в ней встречаются случаи нарушения норм
литературного языка, то они могут воспроизводиться детьми. Эти нарушения могут
касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики и представляют собой
элементы особой разновидности языка, обычно называемой просторечием.

3.  Классификация речевых
ошибок.

Анализ методической, лингвистической литературы по теме
исследования показал следующее:

      существует различные классификации речевых
ошибок;

      все классификации предусматривают
разграничение речевых ошибок с целью правильной организации работы по их
устранению;

      ценность классификации определяется полным
объемом рассматриваемых речевых ошибок;

      специфика классификации определяется тем,
какие лингвистические понятия лежат в ее основе.

Рассмотрим
классификации представленные в работах М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской, М. С.
Соловейчик.

В работах Т.
А. Ладыженской отмечается, что «для практики обучения языку представляется
целесообразным подойти к классификации речевых ошибок и недочетов с позиции
современной лингвистики, различающей строй языка (систему языковых единиц) и
употребление языковых средств в речи.»
 В
связи с этим Т.А. Ладыженская выделяет две большие группы
ошибок:

1
.Грамматические ошибки (ошибки в структуре (в форме) языковой единицы).

2. Речевые
(ошибки в употреблении (функционировании) языковых средств).

М. Р. Львов
подходит к классификации речевых ошибок иначе: «Стилистические ошибки делятся
на речевые и неречевые (композиционные, логические и искажение фактов ).

Первый вид
ошибок, который выделяют авторы — это ошибки в образовании (структуре) слова.                                                                               

Т.А.
Ладыженская выделяет следующие виды ошибок:

1)  в словообразовании (непоседка вместо непоседа);

2)  в
формообразовании:

а)  имен
существительных (облаки, рельса, с повидлой);

б) 
имен прилагательных (красивше)

в)  глагола (ездиет,
хочат, вставший рубль)
.

К ошибкам в построении предложений относят следующие ошибки:

1)  нарушение границы предложения

(Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по
вырубке.);

2)  нарушение связи между подлежащим и сказуемым

 (Птичка вылетел из клетки. Цвет красок Шишкин применил
светлые );

3)  ошибки в
построении предложений с причастными и деепричастными оборотами (
Покатавшись на лыжах,
ноги у меня замерзли. Пролетая над бушующим океаном, силы стрижа иссякли.).

М. С. Соловейчик в своих работах данный вид ошибок разделяет на
следующие:


объединение
в качестве однородных членов родовых и видовых, а также перекрещивающихся
понятий ( В лесу нашли много грибов и опят );
неудачное сочетание однородных
членов с другим, связанным с ним словом (.Пограничники и собака
Алмаз обнюхивали границу.)]

нарушение грамматической связи однородных членов:

объединение в однородном ряду имени существительного и
инфинитива

(Я хожу в лес за ягодами, собирать
грибы.);

полных
и кратких прилагательных

(Воздух прозрачен, чистый, свежий.);

деепричастного оборота и
придаточного предложения
(Он ушел, выполнив домашнюю работу и когда проиграл.);

нарушение в средствах связи однородных членов:

искажение двойных союзов (Ялюблю не только петь, а и
танцевать.);

неравный выбор места союза (Сказки любят не только
дети нашей страны, но и других стран.);

неравное употребление соединительного союза вместо
противительного и наоборот (Был холодный и солнечный день.);

5)  ошибки в сложном
предложении.

Так же, как
и в предыдущем случае, М. С. Соловейчик представляет более широкую
классификацию данного вида ошибок:

а)   нарушение средств связи частей предложения (Дуров стоял до тех
пор, чтобы девочка вышла из клетки.);

б) ошибки в грамматической несогласованности главных
членов частей сложного предложения (День стал короче, а ночь
длинной.);

    
в) Т.А. Ладыженская и М. С. Соловейчик в своих работах
выделяют такую ошибку, как смешение прямой и косвенной речи. М. С. Соловейчик
подразделяет этот вид на:


грамматическое
смешение конструкций

(Мальчик сказал, что, дедушка, давай отпустим Журку.);

пунктуационные (Мама сказала молодцы ребята.).

Следующая
большая группа ошибок, названная М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженской речевой, подразделяется на типы. Так, Т. А. Ладыженская
речевые ошибки и недочеты разделяет на:

1)   речевые ошибки (нарушения требования правильности речи):

2) речевые
недочеты (нарушения требований точности, богатства и выразительности речи)

Если
придерживаться классификации Т. А. Ладыженской, то к речевым ошибкам нужно
отнести следующие:

1)             
употребление
слова в несвойственном ему значении

(Поскользнувшись,
я упал навзничь. В голове у него метнулась мысль.);

2)            
смешение
видо-временных форм глагола (В воду прыгают крысы, бегали
чибисы,
(смешение времени) Заяц забрался на ветку и
сидел,
(смешение видов));

3)           
неудачное
употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или
двусмысленности речи

(Земляника напоминает ревизору, что он у него обедал.

На столе лежала шляпа. Он заметил, что одна муха села на шляпу. Когда Коля
прощался с отцом, он не плакал.).

Данные виды
ошибок указаны в работах многих методистов. Т. А. Ладыженская и М. Р. Львов в
своих работах выделяют еще и такую ошибку:

4)            
неоправданное
употребление просторечных и диалектных слов ( Петя шел езади. На вратаре майка,
напяленная
на рубашку.).

Т. А.
Ладыженская к этой группе относит следующий вид ошибки:

5)            
смешение
паронимов
(Мама мне
велела надеть свитер, но я
наперерез отказался.).

Львов М. Р. сюда же включает:

6)            
нарушение
фразеологической сочетаемости употребляемых слов
(Вышел красный молодец на бой со змеем.
Коле выдали благодарность.)

7)            
местоименное
удвоение подлежащего

(Леня, когда вернулся в отряд, он был в генеральском
кителе с витыми погонами. Петя — он был самый сильный из ребят.).

Далее,
согласно классификации Т. А. Ладыженской, следует выделить группу ошибок,
которую автор назвала речевыми недочетами. «Все случаи нарушения
коммуникативной целесообразности речи являются менее грубыми речевыми
нарушениями, чем грамматические и речевые ошибки».

1 .Неточность речи.

К речевым недочетам данной группы все авторы относят
речевые ошибки:

1) нарушение порядка слов в предложении (Первым ударил Кирибеевич в грудь
Калашникову. Жучка помогла рыть снег лапами и мордой людям. Узкая полоска
только с берегом связывает остров.);

М. С.
Соловейчик и Т. А. Ладыженская выделяют следующую группу недочетов:

1) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом. Наступил август
месяц.).

Т. А. Ладыженская добавляет к выше указанным еще два
типа недочетов:

3) неразличение оттенков значения синонимов или близких по
значению слов
(После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы
проиграли.);

 4)  нарушение лексической
сочетаемости
(Пионеры выполнили клятву.).

 Бедность речи учащихся, ограниченность словаря и
неразвитость

синтаксического строя их речи проявляется в письменных
работах учащихся в виде недочетов такого рода:

1)  повторение одного и того
же слова в рамках небольшого контекста

(Стрижа
обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец.
) Этот вид ошибок присутствует в
классификации всех трех авторов. Помимо этого Т. А. Ладыженская и М. С.
Соловейчик обозначают следующие группы речевых недочетов:

2)  употребление рядом или близко однокоренных слов (Однажды охотник охотился на зайцев. Вот
такие со мной случаются случаи.)

3)  однотипность и слабая распространенность
синтаксических

конструкций
(Наступила осень. Трава стала некрасивой. Листья на деревьях стали желтыми.
Вода в реке стала холодной.)

  
«Системные
ошибки
— нарушение
языковой нормы вследствие слишком прямолинейного следования системе языка». С.
Н. Цейтлин выделяет следующие типы системных ошибок
.

1.  Ошибки типа «заполнение пустых клеток». Дети,
руководствуясь требованиями системы, и, не зная о существовании каких-либо
ограничений, заполняют «пустые клетки». Известно, что у ряда существительных,
прилагательных, глаголов не образуются те или иные формы. В этих случаях
возникают ненормативные детские образования: «Никогда не забуду
этих своих мечт». «Пруд был синь, как небо над головой».

2.   Ошибки типа «выбор ненормативного варианта из числа
предлагаемых языковой системой».
Если в речи избирается вариант, отвергнутый языковой
нормой, в этом случае фиксируется речевая ошибка:
«На мокром полу отражается
все, что происходит в террасе»,
(ошибка в выборе предлога).

3.   Ошибки типа «устранение фактов, чуждых языковой системе».
Явление, противоречащее современной системе или в какой бы то ни было степени
не согласующееся с нею, дети часто меняют, подстраивают под более системные: «ехали метром», «одна качелъ».

4.   Ошибки типа «устранение идеоматичности».

   
 «Идеоматичные
слова —
слова, имеющие
индивидуальное наращение смысла, наличие которого не может быть предсказано по
их морфемной структуре.» «Когда я вырасту, буду спасателем:
буду всех от войны спасать».

Следующая
группа ошибок
просторечные ошибки. Эти ошибки могут касаться лексики,
морфологии, синтаксиса, фонетики.

Просторечными
могут быть:

1)   значения некоторых слов: «Я вчера обратно двойку получил»;

2)    формы слов: «Кто послабже в учебе, тому ребята все
объясняют.»’,

3)    синтаксические сочетания: «Когда я прихожу со школы, то сразу же иду
гулять с собакой.».

«Композиционные ошибки». К их разряду относят случаи местоименного
дублирования одного из членов предложения, чаще всего подлежащего: «Петя, он всегда опаздывал в школу».

Недочетами в
технике речи объясняются и многие тавтологии («соединить
воедино»),

К
композиционным ошибкам относится неоправданный пропуск компонентов предложения,
словосочетаний и даже простых предложений: «У меня вчера был
день рождения, но Костя даже не поздравил».

Композиционной
считается и одна из самых распространенных ошибок детской речи — лексический
повтор: «У меня есть котенок Мурзик. Мурзика мне подарили на
день рождения. Я очень люблю Мурзика.»

   По С.Н. Цейтлину в основе
данной классификации
лежит отношение к двум основным формам речи – устной
и письменной. Данную классификацию можно
представить в виде схемы

Речевые ошибки

свойственные                                  
не зависящие                    свойственные

исключительно                              
от формы  речи                 исключительно

устной форме
речи                                                                  
письменной форме    

                                                                                                        
речи

орфоэпические                    
  словообразовательные              орфографические

акцентологические                  
морфологические                     пунктуационные

                                                    
синтаксические                         

                      
                               лексические

                                                  
фразеологические

                                                    
стилистические

   В соответствии с различными видами
классификаций были  выделены две принципиально различные группы —
грамматические ошибки, связанные с нарушением структуры языковых единиц и
речевые недочеты, проявляющиеся в неуместном употреблении средств языка.

4.  Изложение как вид письменных творческих работ.

      Роль письменных изложений состоит в том, чтобы на фоне разнообразной
устной
речевой деятельности тренировать школьников в составлении таких

текстов, которые могли бы быть
обдуманы учеником.
Изложения являются

показателями прочности и
осознанности приобретенных учащимися умений

и навыков в области родного языка,
позволяют судить, насколько

продуманно построено связное
высказывание и насколько оно
соответствует поставленной теме.

Изложение
чужого текста поможет в накоплении собственного речевого опыта только в том случае,
если будут выполняться следующие условия.

Во-первых,
текст по содержанию, по способам формулирования мыслей не только будет доступен
учащимся, но и сможет повести их за собой, т. е. если он содержательнее,
богаче, выразительнее, чем речь самих учащихся. В связи с этим Львов М. Р.
определяет требования к текстам, выбираемых
для письменных изложений.

1.                
Тексты следует
выбирать высокоидейные, отражающие героические страницы жизни людей, картины
родной природы. Темы изложений должны быть ценными как в воспитательном, так и
в образовательном отношении, должны расширять познавательный опыт учащихся,
формировать их мировоззрение.

2.                 
Тексты должны быть
более доступны и интересны детям, не перегружены новыми для них трудными
словами и оборотами речи, образами, требующими сложного и длительного
разъяснения.

3.                 
Текст для изложения
должен быть несложным по композиции, с небольшим количеством действующих лиц.

А,
во-вторых, если пересказ будет выполняться осознанно, по следам проведенного
анализа. Из этого М. С. Соловейчик делает два методических вывода:

1)                          
текст для пересказа
нужно специально выбирать, отдавая себе отчет, на какие именно вопросы
содержания, построения предложений, выбора слов нужно обратить внимание
учащихся;

2)                           
изложению должен
предшествовать тщательный анализ текста, в том числе с точки зрения отбора
сведений, их организации, а также правильности, точности, богатства,
выразительности использования языковых средств.

Анализ
текста при подготовке к изложению выполняет двойную функцию. Прежде всего, он
учит детей вслушиваться в текст, вдумываться в детали его
организации, устанавливать связь между отбором
сведений, средств языка и передаваемой мыслью, иначе говоря, учит сознательно
воспринимать высказывание. Но вместе с тем проведенный анализ — это база для
того, чтобы путем сознательного воспроизведения чужих текстов накопить опыт по
созданию собственных. Поэтому, очень часто написание изложений используется как
подготовительный этап в подготовке к
сочинению.

Анализ
текста для изложения обычно складывается из следующих компонентов:

беседы по содержанию, цель которой —
проверить, понят ли текст в целом, его тема, мысль, задача автора;

─ анализ
структуры текста с выявлением микротем, выделением частей, выяснением
особенностей содержания каждой из них, составлением плана или обдумыванием
преложенного;

языкового анализа, включающего наблюдение над
использованием ярких, точных слов, форм слов, синтаксических конструкций;
предупреждение различных речевых недочетов;

орфографической подготовки.

    В практике обучения русскому языку и
развитию речи сложились несколько видов письменных изложений
.

    В начальных
классах проводятся изложения, близкие к тексту, сжатые,

выборочные, с творческими дополнениями.

По М. Р.
Львову «самый простой вид изложения — подробное, близкое к тексту, изложение (по
вопросам или по плану) небольшого рассказа или отрывка, имеющего сюжет».

Однако этот
вид изложения используется в школе чаще других не только потому, что он проще,
но и благодаря своим достоинствам. Он
служит, во- первых,
средством закрепления в детской памяти содержания прочитанного во всех его
деталях и связях, во-вторых, средством усвоения логики образцаи его языковых
средств.

В подробном изложении школьники привыкают обращать внимание на

детали в
тексте, учатся строить повествование, вводить элементы описания, передавать
диалог, использовать изобразительные средства языка. Они учатся строить текст,
соблюдая временную последовательность, причинно- следственные связи, правильные
пространственные соотношения. Все это развивает детей умственно.

В подробном
изложении школьники привыкают обращать внимание на детали в тексте, учатся
строить повествование, вводить элементы описания, передавать диалог,
использовать изобразительные средства языка. Они учатся строить текст, соблюдая
временную последовательность, причинно- следственные связи, правильные
пространственные соотношения. Все это развивает детей умственно.

Изложить
тему нужно уметь не только подробно (близко к тексту), но и кратко,
конспективно. Такой вид изложения в методике принято называть сжатым.
«Сжатый пересказ – необходимая
– ступень развития связной
речи»
. Подготовка к сжатой передаче содержания очень дисциплинирует мышление учащихся и приучает их к содержательной точной речи

   Следующий вид изложения —
выборочное изложение.
При данном виде работы от ученика требуется
пересказать в соответствии с заданием не весь текст, а какую-то его часть. Как
и при подробном и сжатом изложении, ученик должен осмыслить текст с точки
зрения содержания, жанра, языковых особенностей, а потом пересказать его тем
или иным способом.

Специфика выборочного
изложения состоит в том, что дети учатся выделять в тексте отдельные темы,
вычленять материал, относящийся к той

или иной теме, строить высказывание
на основе собранного материала. Выборочное изложение, «связующее звено между
изложением и сочинением»

Существует еще один вид изложения — творческие
изложения
.

Творческие изложения способны «вызвать у учеников эмоциональный отклик на произведение: усилить воздействие образной системы
на читателя,
т.е. осуществить те задачи, во имя которых  литература
и создается».
Наиболее
удобны для письменного оформления пересказы с изменением лица рассказчика, от
лица одного из персонажей, с творческими дополнениями.

По мнению М.
Р. Львова «творческие изменения и дополнения в письменном
варианте пересказа не должны быть большими».

Они могут
быть правильно сделаны лишь в том случае, когда школьники хорошо поняли
содержание рассказа, знают все обстоятельства, в которых протекает действие.

Дополнять
текст можно сопоставлениями с фактами, аналогичными описанным, но взятыми из
жизни или из других источников, а также выражением своего отношения к тому, что
рассказано.

Трудность
письменных изложений от лица одного из персонажей состоит
в том, что в малом по размерам тексте недостаточно раскрывается образ этого
персонажа. В связи с этим М. Р. Львов рекомендует «разобрать устно весь
рассказ, а письменное изложение проводить по одному из отрывков, наиболее
интересному и обладающему относительной самостоятельностью».

Чтобы
успешно справиться с таким заданием, ученик должен войти в роль героя рассказа,
«перевоплотиться», понять его возраст, характер, его точку зрения, взглянуть на
события его глазами.

На более высоких ступенях изложений подобного типа
школьники могут дополнить авторский текст.

Анализ
литературы показал, что все виды творческих пересказов могут быть проведены в
письменной форме, и тогда их можно назвать творческими изложениями.

5. 
Исправление речевых ошибок.

Анализ
методической, педагогической литературы показал, что речевые ошибки детей
исправляются посредством включения в уроки русского языка специальных
упражнений. При этом упражнения в дидактике определяется как «планомерно
организованное повторное выполнение действия (умственного или практического) с
целью овладения им или повышения его качества»
По мнению Т. А. Ладыженской «в процессе речевой
деятельности всегда присутствует творческое начало. Методика развития речи
оперирует не только упражнениями в указанном понимании, но и задачами. Однако в
силу традиции, сложившейся в методике русского языка, разные виды работ,
ориентирующие и на воспроизводящую, и на творческую деятельность
учащихся, недифференцированно называют
упражнениями».
В
связи сэтим большое значение приобретает
типология упражнений.

Анализ
методической литературы показал, что в практике обучения русскому языку и
развитию речи сложились различные подходы к типологии упражнений, направленных
на устранение и предупреждение речевых ошибок.

При
рассмотрении типологии могут быть приняты во внимание различные основания. Т.
А. Ладыженская основаниями своей типологии определяет «… содержание, на
усвоение которого направлены упражнения, и способ деятельности,
предопределяемый тем или иным типом
задания»Если
учитывать каждое из
данных оснований в единой типологии упражнений, то это приведет к ее сложной
организации.

По первому
основанию Т. А. Ладыженская представляет следующую систему упражнений.

1.
Упражнения, рассчитанные на освоение норм литературного языка.

Прочитайте
текст, ответьте на вопросы.

Каждое
орудие приносит наивысшую пользу в руках того, кто им владеет, как мастер.

А мастерски владеть любым из них —
стамеской или кистью художника, крошечным чертежным пером или гигантским
блюмингом — это значит, до тонкостей узнать, как они устроены, из каких частей
состоят, как работают и в чем изменяются во время работы, какого обращения с
собой требуют.

Из всех
орудий язык самое удивительное и сложное. Так достаточно ли мы знаем его?

·    
Как
раскрывает писатель понятие «мастерски владеть»?

·    
Какие
слова использует автор для описания орудий труда?

2. Упражнения,
предусматривающие обогащение речи учащихся

синонимическими средствами языка. К
последним примыкают:

упражнения,
направленные на формирование умений отбирать из ряда соотносительных средств
наиболее уместные для выражения данного содержания высказывания в соответствие
с задачей и обстоятельством речи.

С какими из данных слов слово очень не сочетается и почему? Уникальный, высокий, спокойный,
патриотичный, обаятельный,
замечательный, умный.

                    
упражнения,
ориентирующие на отработку умений приспосабливать языковые средства друг к
другу в связном высказывании.

Устраните повторы, сохраняя содержание высказывания.

Летом мы поедем в спортивный лагерь. Лагерь оборудовали для нас

шефы. Ниши шефы — рабочие соседнего совхоза. Мы помогаем совхозу во

время уборки урожая.

1класс. Тема. Слова в, из, к, на

Примеры заданий:

Составьте пары слов, правильно
выбирая
в или на,
из
или
с.

                                                               
работу

Идут…                                                   завод

                                                           
фабрику

                                                             
завода

Возвращаются…                               
работы

                                                            фабрики

                                                             
школу

Идут…                                                 
магазин

                                                              
институт

Возращаются…                                   
школы

                                                              
института

                                                              
магазина

2 класс. Тема. Части речи.

Составьте
пары слов, распределяя их по столбикам в зависимости от рода имени
существительного. Запишите их, вставляя в имена прилагательные нужные
окончания.

М. р.       
какой?                            ж.р.           какая?

  ─           
…..                                  ─                …..

Ср.р.       
какое?

  ─           
…..

Месяц, луна,
солнце — ярк…; костюм, рубашка, платье, пальто — нов…; арбуз, вишня, яблоко — краен…;
джем, начинка, варенье, повидло — вкусн….

3 класс. Тема. Три склонения имен существительных.

Составьте по
три словосочетания с каждым из имен существительных. В первом из них слово
должно отвечать на вопрос где?, во втором —
куда?,
в третьем — откуда? Укажите склонение,
падеж. Выделите окончания, подчеркните предлоги

Пустыня,
Сибирь, Украина, Кавказ.

1.       Наблюдение за употреблением средств языка
в образцовом тексте.

«Найдите
слова, помогающие нам увидеть, представить…, слово, рисующее…, точно
называющее…, подчеркивающее…» —
вот некоторые из предлагаемых заданий.

Очень
эффективным приемом является лингвистический эксперимент, при котором текст
«портится» для того, чтобы путем сопоставления убедить учащихся в точности,
выразительности авторского варианта.

Под голубыми
небесами,                             Под голубыми небесами,

Необозримыми
коврами,                            Великолепными коврами,

Блестя на
солнце,                                        Блестя на солнце,

Снег
лежит…                                             Снег лежит…

2.       
Редактирование
высказывания с точки зрения использования в нем языковых средств. Для
подготовки такого упражнения нужна картотека детских ошибок. Учитель обращается
к той или иной ее рубрике в зависимости от грамматико-орфографической темы
урока.

3.
Конструирование единиц из заданных элементов более низкого уровня:
словосочетаний и предложений из слов, слов из морфем. Подобные упражнения
имеются в учебнике «Русский язык» 2 класс
тема
«Состав

слова». Приведем
пример: «От слов летел, кричал, вез, крыл, нес образуйте
слова с приставками за-, на-, от-, пере-, по-. Запишите
слова, выделите приставки.

Составьте предложения со словами: залетел, отлетел, налетел, перелетел».

4.        
Трансформация
конструкций, например изменение порядка слов, их пропуск, соединение двух
предложений в одно.

Не было
ветра, но все листья падали и падали в саду.

5.    Подбор слов, составление словосочетаний,
придумывание предложений с заданным предметом речи, для выражения определенной
мысли и т. д. Например, глядя на картинку, подобрать такие слова,
которые помогли бы передать…

6. Исправление речевых ошибок младших школьников.

Первый тип заданий упражнения на построение предложений.

Учитель предлагает детям выполнить задание к упражнению: Найдите в предложении лишнее слово: « В
саду собирают яблоки, фрукты, груши».

       
Какое слово лишнее?

       
Фрукты.

       
Почему слово «фрукты»
лишнее?

       
Потому что слово
«фрутсгы» включает в себя и яблоки, и груши.

       
Каким другим словом
можно заменить «фрукты»?

       
Сливы, персики,
абрикосы и т. д.

Аналогично велась работа и над другими предложениями: «На празднике было много детей,
мальчиков, девочек. На лугу растут чудесные ромашки, цветы, рюлоколъчики».

Второй
тип заданий
упражнения на устранение повторов в речи.

Как показал
анализ констатирующего эксперимента, повтор одних и тех же слов в рамках
небольшого контекста является одной из самых распространенных ошибок в
письменных работах учащихся. Следовательно, упражнениям данного вида уделялось
особое внимание. Пример. Урок на тему «Предлоги и приставки». Учитель
предлагает детям прослушать отрывок текста.

       
Послушайте небольшой
рассказ и найдите в нем ошибки.

Лосиха с
лосенком побежали, за ними побежала стая волков. Лоси побежали к сторожке.

       
Какую ошибку вы нашли
в данном тексте?

       
В каждом предложении
повторяется слово «побежали».

       
Какими другими словами
можно заменить это слово в нашем рассказе?

       
Погнались, понеслись,
направились, пустились.

       Каким из слов, названных вами, заменим
слово «побежали» в предложении «За ними побежала стая волков».

       
Погналась.

Какое слово
употребим вместо «побежали» в предложении «Лоси побежали к
сторожке»

        
Пустились.

        
Запишите в тетрадях
исправленный текст.

«Лосиха с лосенком побежали. За ними
погнались стая волков. Лоси пустились сторожке».

Третий
тип
заданий упражнения на обнаружение ошибок в
образовании форм слова и построении словосочетаний.

Пример. Урок на тему «Изменение имени существительного по числам». На доске написаны словосочетания:

У меня
много делов

    Ждут каникулов

Ходят без польт

Учитель предлагает
задание:

     Прочитайте первое словосочетание и скажите
все ли в нем верно? Какое слово употреблено неправильно?

      Делов.

     Как нужно правильно сказать?

     У меня много дел.

      Запомните, как нужно говорить правильно,
запишите это словосочетание в тетрадь. В следующем примере найдите и исправьте
ошибку самостоятельно.

     Прочитайте, что у вас получилось?

     Ждут каникул.

     Какое слово употреблено неправильно в
последнем словосочетании?

     Польт.

     Кто знает, как нужно сказать правильно?

     Пальто.

      Запишите исправленное словосочетание в
тетради.

Четвертый тип заданий — упражнения на устранение различных
речевых ошибок.

Пример. Урок на тему «Знакомство с именем прилагательным».

На доске
написаны предложения

По дорожке
бежал молодой щенок.

На поляне
красуется красавец клен.

       Прочитайте первое предложение.

       Какую ошибку вы заметили?

       Слово «молодой» лишнее.

       Почему?

       Потому что щенок — это молодая собака.

       Запишите исправленное предложение в
тетрадь.

       Какая ошибка допущена во втором
предложении.

       Сочетание слов красавец
клен.

       Что вам не нравиться в этом примере?

       Два родственных слова стоят рядом друг с
другом, и это звучит некрасиво.

       Как можно исправить это предложение?

       На поляне растет красавец клен. На поляне
красуется клен. На поляне красуется чудесный клен.

       Какой вариант выберем?

       На поляне растет красавец клен.

       Запишите это предложение в свои тетради.

   Подобная работа велась и на других уроках русского языка. При этом
менялись формулировки заданий в зависимости от типа выполняемого упражнения и
содержания задания.

   Как показало
наблюдение, учащиеся проявляли большой интерес к выполнению подобных
упражнений. Особенно детям нравилось находить ошибки в предложенных примерах и
предлагать свои варианты ответов.

7. Заключение.

Человек всю
свою жизнь совершенствует речь, овладевая богатствами языка. В раннем детстве у
него возникают потребности общения, которые он удовлетворяет посредством
простейших элементов речи. Потребность выражать свои мысли с возрастом
расширяется, разнообразится. Развиваясь, ребенок пользуется все более сложными
языковыми единицами. Обогащается словарь, усваивается фразеология, ребенок
овладевает закономерностями словообразования, многообразными синтаксическими
конструкциями. Иными словами, дети овладевают родным языком через речевую
деятельность. Детям нужно дать образцы речи или создать речевую среду. Речь,
развиваясь, нуждается не только в языковом, но и в фактическом материале. Речь-
очень широкая сфера деятельности человека. Систематическая работа по развитию
устной речи обязательно даст свои плоды Малый успех приводит к большему, речь
совершенствуется и обогащается. Одна из сфер работы школы по развитию речи- это
доведение речевых умений детей до какого- то минимума, ниже которого не должен
оставаться ни один учащийся, это совершенствование речи учащихся, повышение ее
культуры, всех ее выразительных возможностей.

8.Список
литературы:

1. Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова «Культура
и искусство речи»

                                                       
1998г., Ростов- на Дону, «Феникс»

2. Б. Н. Головин
«Основы культуры речи» 1988г.,«Высшая школа», Москва.

3. Т. А.
Ладыженская «Детская риторика» 2001г., Москва

4. М. Р.
Львов «Речь младших школьников и ее пути развития»

                                                       
1975г., Москва «Просвещение»

5. Л. А.
Горбушина, А. П. Николаичева «Выразительное чтение»

          
1978г., Москва «Просвещение»

9. Приложения.

                                                                                       
Приложение 1

Изложение.

Куда все подевалось?

    На зеленой лужайке под большим
дубом жил колодец. Около него любили отдыхать путники.

    Однажды один озорник бросил в
колодец камень. Камень закрыл источник. Высохли трава, дуб. Перестал вить
гнездо соловей. Больше не звучала чудесная песня.

    Через много лет мальчик стал
дедушкой. Пришел он на то место, где был колодец. Кругом желтел песок, ветер
гнал тучи пыли. Задумался дедушка: «Куда все подевалось?»

План.

1.   Колодец.

2.   Поступок мальчика.

3.   Возвращение к колодцу.

                                                                                      Приложение
2

Изложение.

Рыжик.

    Однажды лесник подобрал в лесу
олененка. У малыша погибла мать — олениха. Малыш не умел сам добывать пищу.

    Лесник отдал олененка школьникам.
Ребята назвали малыша Рыжиком. Они отвели ему место в сарае. Детвора носила
зверьку хлеб, молоко. Ребятишки давали малышу яблоки, печенье. По утрам
олененок гулял по селу.

    За лето малыш подрос. Теперь он
должен жить в родном доме. Дети отвели друга в лес и загрустили.

План.

1.   Лесник нашел олененка.

2.   Олененок живет у ребят.

3.   Малыш вырос.

Приложение 3

1. 
Предложите правильный вариант

·       
Застрял в лужу

·       
Описывать о природе

·       
Вкусная печенья

·       
На лбе шишка

2. 
Выберите одно из слов, указанных в скобках.

·       
Мы до этого не
(догадались, додумались)

·       
Вот до чего (доводит,
приводит) невнимательность.

·       
Он (поразился,
удивился) случившемуся.

3. 
Найдите и устраните повторы в предложениях

·       
Высохли
трава и дуб. Больше не плел гнездо соловей. Больше не звучала его чудесная
песня.

4.  Среди данных предложений найдите то, в
котором допущена ошибка. Исправьте и запишите.

·       
В
библиотеке дети читают книги

·       
Во
дворе много маленьких малышей.

·       
На улице хорошая
погода.

5.  Найдите повторы слов в тексте.
Предложите правильный вариант.

Волк бросился на ежа.
Волк укололся. Волк упал от боли.

6.  Предложите правильный вариант.

·       
На
берег трудно приблизиться.

·       
Притронулся
до горячей плиты.

Приложение 3

7.  Найдите ошибки, предложите правильный
вариант.

·       
Вкусная
повидла

·       
Языки
пламя

·       
На
пушистых веток

8.  Среди предложений найдите то,
в котором допущена ошибка. Исправьте.

·       
В
гнезде жили пернатые птицы.

·       
Мы
ездили на экскурсию в музей.

·       
Ночь
переночевали в лесу.

9.  Найдите повторы в данных предложениях.
Исправьте.

·       
Ребята
положили в рюкзак вещи, ложки, вилки. Утром ребята ушли

10.  Найдите и исправьте ошибки.

·       
Солнце
слепила глаза.

·       
Детвора
готовились к празднику.

11.  Составьте из двух предложений одно.

·       
Вася
слез с дерева на землю. Пошел домой.

·       
Еж
отвернулся от молока, фыркнул. И убежал.

12.  Среди данных слов назовите те, в
которых допущены ошибки. Исправьте ошибки, указав правильный вариант.

·  • Купить мыло, много
стулов, взять санка, читать книгу, сидеть в угле.

13.   Среди
данных предложений найдите
то, в котором допущена ошибка.

·       
Летом старшеклассники
ходили в поход.

·       
Дедушка пришел на то
место, был колодец.

Приложение 3

·       
Осенью птицы улетают на
юг.

14.  Среди данных слов
назовите те, в которых допущены ошибки. Исправьте ошибки, указав правильный
вариант.

Дети бежат, взять грабли,
новый полотенец, много девочков, выполнять задание.

15.  Исправьте ошибки.

·       
Небо
заволоклось тучами.

·       
Я
с мамой ездили к бабушке.

16.  Составьте из двух предложений одно.

·       
Я
не пошел гулять. Была плохая погода.

·       
Весна
— время года. Распускаются почки.

17.  Устраните повторы в тексте.

Мальчик с Жучкой шел из
школы. Мальчик упал в глубокую яму. Жучка тала выть, звать на помощь.

18.  Предложите  правильный вариант.
Укажите ошибку.

·       
Особенно
очень сильно кричали вороны.

·       
По
дорожке бежал молодой щенок.

19.  .Среди данных предложений найдите
то, в котором допущена ошибка. Исправьте.

·       

Журавль клювом клюнул лягушонка.

·       
На
перемене дети пошли в столовую.

·       
Пахнет
запахом весны.

Приложение 3

20.  Устраните повторы в тексте.

Ребята проснулись рано.
Ребята задумали идти в лес. Ребята пошли в лес по полевой дороге.

21.  Найдите и исправьте ошибки.

·       
У
меня это вызывает любопытностъ.

·       
У
него беззаботливый характер.

22.  Укажите ошибки.

·       
Стукнул
по голове волка Яша.

·       
Он
подыскал надежного себе помощника.

23.  Выберите одно из слов, указанных в скобках

·       
Этому
нужно (уделить, выделить) особое внимание.

·       
Дети
(огорчились, обиделись) отмене поездки.

24.  Предложите правильный вариант.
Укажите ошибку.

·       
На
рисунке нарисованы разные грибы.

·       
Кругом
желтеют желтенькие цветы.

25.  Устраните повторы в предложении.

Стрижа обдало брызгами,
и стриж решил, что скоро конец.

26.  Среди данных предложений найдите то, в
котором допущена ошибка. Исправьте и запишите исправленное предложение.

Собаки напали на след
зайца.

Птичка вылетел из
клетки.

Я интересуюсь изучением
Луны.

Приложение 3

27.  Предложите правильный вариант.
Укажите ошибку.

·       
Листья
на деревьях осенью становятся разноцветными, пестрыми.

·       
На
поляне красуется красавец клен.

28.  Устраните повторы в тексте.

У меня есть котенок
Мурзик. Мурзика мне подарили на день рождения. Я очень люблю Мурзика.

29.  Прочитайте предложение, дайте правильный
вариант.

·       
Девушка
была румяной, гладко причесана.

·       
Дуров
стоял до тех пор, чтобы девочка вышла из клетки.

30.  Предложите правильный вариант. Укажите ошибку.

·       
Я
расскажу интересный рассказ.

·       
По
ледяной дорожке гуси выплыли на берег.

31.     Устраните
повторы в тексте.

    Озорник бросил в
колодец камень. Камень закрыл источник колодца.

Контрольная работа по родному (русскому) языку. 9 класс

Вариант 1

1. Дайте толкование фразеологизмам: А) Находить общий язык. Б) С гулькин нос. В) Обвести вокруг пальца. Г) Пальчики оближешь. Д) Каши не сваришь. Е) Черепашьим шагом.

2. Укажите неверное утверждение: А)Крылатые выражения носят образный характер. Б) Крылатые выражения употребляются в прямом значении. В) Крылатые выражения имеют авторство. Г) Крылатые выражения были сказано конкретным человеком или взяты из конкретного источника

3. Выпишите только архаизмы: интернет, зреть, верста, дщерь, боярин, пиит, чело, модератор, забрало, редут, пищаль, горячая линия, компьютер, ланиты, сайт, вран.

4. Укажите внутренние причины заимствований: А) Заимствование слова с понятием или вещью. Б) Для обозначения некоторого специального вида предметов. В) Замена наименования однословным. Г) Заимствование слов с похожей структурой.

5. Выпишите слова, в которых сочетание ЧН произносится только как [ч’н]: конечно, прачечная, пшеничный, молочный, Кузьминична, дачный, девичник, конечный.

6. Исправьте ошибки в предложениях, запишите правильный вариант:  А) Наступил август месяц – пора собирать урожай. Б) Уже через полчаса некоторые студенты сказали, что мы готовы сдать работы. 

7. Задачи аннотации:

8. Замените данные словосочетания со способом связи согласование синонимичными со способом связи управление: бессонная ночь, подземный переход, плюшевый медвежонок,  полковое знамя, лесной запах, учительский стол.

9. Исправьте речевые ошибки в предложениях, запишите правильный вариант: А) Чувствуется ширь, взглянув на Волгу. Б) На катке всем было весело, но, покатавшись, болят ноги.

10. Перестройте предложения с прямой речью в предложения с косвенной речью: А) Женщина сказала шофёру: «Вы хороший человек». Б) «Где находится улица Льва Толстого?»- спросили мы у прохожего. 

Вариант 2

1. Дайте толкование фразеологизмам: А) Стоять горой. Б) С пятого на десятое. В) Мотать на ус. Г) Море по колено. Д) Метать петли. Е) В мгновение ока.

2. Крылатые выражения –  это… А) Слова, недавно появившиеся в языке. Б) Слова, вышедшие из употребления. В) Меткие выражения, которые стали известны всем носителям языка. Г) Выражения с глубоким поэтическим смыслом, «окрыляющие», вдохновляющие поэтов.

3. Выпишите только историзмы: интернет, зреть, верста, дщерь, боярин, пиит, чело, модератор, забрало, редут, пищаль, ланиты, сайт, вран, огнь, админ, юзер, кольчуга.

4. Укажите внешние причины заимствований: А) Заимствование слова с понятием или вещью. Б) Для обозначения некоторого специального вида предметов. В) Замена наименования однословным. Г) Заимствование слов с похожей структурой.

5. Выпишите слова, в которых сочетание ЧН произносится только как [шн]: конечно, прачечная, пшеничный, молочный, Кузьминична, дачный, девичник, лавочник.

6. Исправьте ошибки в предложениях, запишите правильный вариант: А) Опустив голову вниз, он увидел примятую траву. Б) О том, что ЕГЭ станет основной формой вступительных испытаний в большинстве вузов страны, ожидали немногие.

7. Аннотация – это…

8. Замените данные словосочетания со способом связи управление синонимичными со способом связи согласование: каша из гречки, тропинка в гору, человек без совести, гостиница при вокзале, костюм в полоску, ком снега.

9. Исправьте речевые ошибки в предложениях, запишите правильный вариант: А) Подъезжая к лесу, выскочил заяц. Б) Прыгая с ветки на ветку, мы поймали белку.

10. Перестройте предложения с прямой речью в предложения с косвенной речью: А) Лесничий сказал: «Перед охотой нужно хорошо отдохнуть». Б) Я спросила подругу: «Ты пойдёшь сегодня на дискотеку?»

ОТВЕТЫ:

Вариант 1

1. Дайте толкование фразеологизмам: А) Находить общий язык — добиваться полного взаимопонимания. Б) С гулькин нос — очень мало. В) Обвести вокруг пальца- ловко, хитро обмануть. Г) Пальчики оближешь — очень вкусный, аппетитный. Д) Каши не сваришь- не договоришься, дела не сделаешь. Е) Черепашьим шагом- очень медленно;

2. Укажите неверное утверждение: Б) Крылатые выражения употребляются в прямом значении. 

3. Выпишите только архаизмы: зреть , дщерь , пиит, чело, ланиты, вран .

4. Укажите внутренние причины заимствований: В) Замена наименования однословным. Г) Заимствование слов с похожей структурой.

5. Выпишите слова, в которых сочетание ЧН произносится только как [ч’н]: пшеничный, молочный, дачный, конечный.

6. Исправьте ошибки в предложениях, запишите правильный вариант:  А) Наступил август – пора собирать урожай. Б) Уже через полчаса некоторые студенты сказали, что они готовы сдать работы. 

7. Задачи аннотации: передать суть книги, заинтересовать и привлечь читателя. 

8. Замените данные словосочетания со способом связи согласование синонимичными со способом связи управление: ночь без сна, переход под землей, медвежонок из плюша,  знамя полка, запах леса, стол учителя.

9. Исправьте речевые ошибки в предложениях, запишите правильный вариант: А) Чувствуется ширь, когда смотришь на Волгу. Б) На катке всем было весело, но после него болят ноги.

10. Перестройте предложения с прямой речью в предложения с косвенной речью: А)Женщина сказала шофёру, что он хороший человек.  Б) Мы спросили у прохожего, где находится улица Льва Толстого.

Вариант 2

1. Дайте толкование фразеологизмам: А) Стоять горой- отстаивать всеми силами. Б) С пятого на десятое- бессвязно, непоследовательно. В) Мотать на ус- хорошенько запоминать. Г) Море по колено- все нипочем, ничто не страшно. Д) Метать петли- обманывать, запутывать.. Е) В мгновение ока- очень быстро, вмиг.

2. Крылатые выражения –  это… В) Меткие выражения, которые стали известны всем носителям языка.

3. Выпишите только историзмы: верста, боярин, забрало, редут, пищалькольчуга.

4. Укажите внешние причины заимствований: А) Заимствование слова с понятием или вещью. Б) Для обозначения некоторого специального вида предметов.

5. Выпишите слова, в которых сочетание ЧН произносится только как [шн]: конечно, прачечная, Кузьминична, девичник.

6. Исправьте ошибки в предложениях, запишите правильный вариант: А) Опустив голову, он увидел примятую траву. Б) Что ЕГЭ станет основной формой вступительных испытаний в большинстве вузов страны, ожидали немногие.

7. Аннотация – это краткая характеристика содержания книги.

8. Замените данные словосочетания со способом связи управление синонимичными со способом связи согласование: гречневая каша, горная тропинка, бессовестный человек, привокзальная гостиница, полосатый костюм, снежный ком.

9. Исправьте речевые ошибки в предложениях, запишите правильный вариант: А) Когда мы подъезжали к лесу, выскочил заяц. Б) Мы поймали белку, когда она прыгала с ветки на ветку

10. Перестройте предложения с прямой речью в предложения с косвенной речью: А) Лесничий сказал, что перед охотой нужно хорошо отдохнуть. Б) Я спросила подругу, пойдёт ли она сегодня на дискотеку.

Речевые ошибки

Речевые ошибки: тавтология и плеоназм

Речевая ошибка
обычно называемая оплошностью (лат. lapsus linguae, или иногда самоочевидно lipsus languae) или неправильной речью, — это отклонение (сознательное или бессознательное) от явно намеченной формы высказывания. 

ТАВТОЛОГИЯ
Термин «тавтология» заимствован из греческого языка, в котором слово ταὐτολόγος означает «повторять одно и то же». 

Исправьте ошибки в предложениях

Опустив голову вниз, он увидел примятую траву.
Наступил август месяц – пора собирать урожай.
Оставалось только негодовать от возмущения.
Собравшиеся встречали гостя долгими и продолжительными аплодисментами.

ПЛЕОНАЗМ
Повторение однокоренных слов. Например, остановите на остановке, делайте дела, работать на работе и так прочее.

Найдите в предложениях тавтологию и плеоназм. Исправьте речевые ошибки.

Выехать нам не удалось, потому что начался проливной ливень.
У него сразу вспотели ладони рук.
Следует сначала посоветоваться с коллегами по работе.
Прейскурант цен вывешен на витрине.
Гость попытался собрать осколки сломанной вазы.

В заключение рассказчик рассказал еще одну забавную историю.
Впереди лидирует гонщик под номером 5.
Между природой и человеком уже не существует существенной разницы.
Работа была выполнена небрежно и неряшливо.
Даже при неблагоприятных условиях процесс развития растений продолжается.

Тавтология в литературе и искусстве

Некоторые авторы намеренно прибегают к тавтологии, когда хотят создать звучный афоризм, придать речи эмоциональность и поэтическую выразительность, придумать удачную шутку или забавный каламбур. Так, Николай Гоголь в повести «Тарас Бульба» писал: «Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!»

Аполлинарий Васнецов. За варкой варенья. 1892

Речевые ошибки и причины их возникновения.

 В устной и письменной речи младших школьников встречается много ошибок, которые в методике обучения русскому языку называют речевыми. К определению «речевая ошибка» ученые подходят по-разному.

 В работах М. Р. Львова под речевой ошибкой понимается «неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма».

 Цейтлин С. Н. понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм». [46, 3] При этом языковая норма – «это относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества».

 Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной».

 Высокоорганизованная («хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок. Поэтому работа по предупреждению и устранению речевых ошибок – важная составная часть общей работы по развитию речи в школе.

 Для того чтобы эффективнее организовать работу по предупреждению речевых ошибок, необходимо знать их лингвистическую и психологическую природу.

 Цейтлин С. Н. выделяет три основные причины нарушений языковых норм в речи детей.

 Главной причиной является «давление языковой системы».  Для того, чтобы оценить воздействие этого фактора на речь детей, необходимо рассмотреть, как вообще происходит овладение речью, обратившись к противопоставлениям «язык – речь», «система – норма». «Язык понимают, как абстрактную сущность, недоступную для непосредственного восприятия. Речь представляет собой реализацию языка, его конкретное воплощение в совокупности речевых актов». Нельзя овладеть речью, не постигая языка, как особого рода устройства, ее порождающего. Ребенок вынужден добывать язык из речи, т. к. другого пути овладения языком не существует.

 «Однако язык, добываемый детьми из речи (детский язык), не вполне адекватен тому языку, который управляет речевой деятельностью взрослых людей (нормативный язык)». Детский язык представляет собой обобщенный и упрощенный вариант нормативного языка. Грамматические и лексические явления в нем унифицированы. Это связано с тем, что в детском языке первоначально отсутствует членение на систему и норму. Известно, что норма усваивается гораздо позднее, чем система. На это указывал Э. Косериу: « Система заучивается гораздо раньше, чем норма: прежде чем узнать традиционные реализации для каждого частного случая, ребенок узнает всю систему возможностей, чем объясняются его частные «системные» образования, противоречащие норме и постоянно поправляемые взрослыми».

 Другой фактор, обусловливающий возникновение речевых ошибок у детей – влияние речи окружающих. Если в ней встречаются случаи нарушения норм литературного языка, то они могут воспроизводиться детьми. Эти нарушения могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики и представляют собой элементы особой разновидности языка, обычно называемой просторечием. Просторечие является мощным отрицательным фактором, воздействующим на формирование детской речи и обусловливающим значительное число разнообразных ошибок.

 Помимо этого, в качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи.

 В сознании производителя речи происходит несколько сложных процессов: отбор синтаксической модели из числа хранящихся в долговременной памяти, выбор лексики для заполнения синтаксической модели, выбор нужных форм слов, расстановка их в определенном порядке. Все эти процессы протекают параллельно. Каждый раз происходит сложная, многоаспектная работа по оформлению речевого произведения. При этом огромную роль играет оперативная память, «главная функция которой «удержание» уже произнесенных фрагментов текста и «упреждение» еще не произнесенных». Именно недостаточным развитием оперативной памяти детей объясняются многие речевые ошибки.

 В работах Цейтлин С. Н. Указаны примеры ошибок, которые возникают по каждой из указанных причин, и в зависимости от этого происходит деление ошибок на системные, просторечные и композиционные. Данные виды ошибок будут подробно рассмотрены в параграфе об их классификации.

 Черемисин П. Г. в своих работах придерживается мнения Цейтлин С.Н. и считает, что «речевые ошибки возникают в связи с несоблюдением таких языковых норм, в соответствии с которыми должна создаваться литературная речь». Т. е. причины возникновения речевых ошибок лингвистичны.

 Львов М.Р. не выделяет общие причины возникновения речевых ошибок, а рассматривает частные случаи в классификации. Преимущество такого построения теоретического материала в том, что четко видно, какие причины лежат в возникновении конкретного вида ошибок.

 Таким образом, согласно анализу методической, лингвистической литературы речевая ошибка – это отклонение от нормы литературного языка. Влияние на развитие речи детей оказывает как речь окружающих, так и специально организованная работа.

  Классификации речевых ошибок.

Анализ методической, лингвистической литературы показал следующее:

  1. существуют различные классификации речевых ошибок;
  2. все классификации  предусматривают разграничение речевых ошибок с целью правильной организации работы по их устранению;
  3. ценность классификации определяется полным объемом рассматриваемых речевых ошибок;
  4. специфика классификации определяется тем, какие лингвистические понятия лежат в ее основе.

В работах Т. А. Ладыженской отмечается, что  «для практики обучения языку представляется целесообразным подойти к классификации речевых  ошибок и недочетов с позиции современной лингвистики, различающей строй языка (систему языковых единиц) и употребление языковых средств в речи.».

 В связи с этим  Т.А. Ладыженская  выделяет две большие группы ошибок:

1.Грамматические ошибки (ошибки в структуре (в форме) языковой единицы).

2. Речевые (ошибки в употреблении (функционировании) языковых средств).

М. Р. Львов подходит к классификации речевых ошибок иначе: «Стилистические ошибки делятся на речевые и неречевые (композиционные, логические и искажение фактов» .

Речевые ошибки делятся на лексико-стилистические, морфолого-стилистические и синтаксисо-стилистические. Следовательно, в основе классификации М. Р. Львова лежит деление ошибок на группы, соответствующие уровням языковой системы, т.е. ошибки лексические, морфологические, синтаксические.

М. С. Соловейчик в своих  исследованиях выделяет два вида отклонений в речи учащихся:

1. Нарушение языковой правильности (отклонения от требований языковой системы).

  1.  Нарушение речевой правильности (отклонения от требований контекста).

 В связи с этим М. С. Соловейчик выделяет две группы речевых ошибок:

1 группа — «ошибки, связанные с нарушением структуры, образования языковых единиц — слов, форм слов, словосочетаний, предложений. В классификации эти ошибки называются грамматическими.»

2 группа — «недочеты, вызванные неумением пользоваться в практике обучения языковыми средствами. Эта группа погрешностей называется речевыми недочетами.»

Рассмотренные выше классификации речевых ошибок  схожи между собой. В них все ошибки подразделяются на следующие группы:

  1. Речевые ошибки (недочеты).
  1. Грамматические (неречевые) ошибки.

Отметим, что  Т. А. Ладыженская и М.С. Соловейчик основывают группировку грамматических ошибок на основе тех языковых единиц, структура которых нарушена. Например, застрял в лужу (ошибка в формообразовании).

Первый вид ошибок, который выделяют данные авторы – это ошибки в образовании (структуре) слова.

Т.А. Ладыженская выделяет следующие виды ошибок:

а) в словообразовании (непоседка вместо непоседа);

      б) в формообразовании:

  1. имен  существительных  (облаки, рельса, с повидлой);
  2. имен прилагательных (красивше);
  3. глагола (ездиет, хочат, оставший рубль).

М. Р. Львов называет ошибки в образовании слова морфолого-стилистическими и к ним относит:

  1. детское словотворчество – дети создают собственные слова в соответствии со словообразовательной системой современного русского языка (На стройке работали бетонщики, штукатурщики.);
  2. образование просторечных или диалектных форм слов общелитературного  языка (они хочут, выстрельнул);
  3. пропуск морфем (трудящие);      
  4. образование множественного числа существительных, употребляемых только в единственном числе (Надо ехать без промедлений. Крышу кроют железами.).

Наиболее полная, согласно проведенному анализу, классификация ошибок в образовании слов и форм представлена в работах М. С. Соловейчик.

Согласно исследованиям данного автора ошибки в образовании слова делятся на:

  1. ошибки в корне слова (ложит, подокольник, спотыкнулся);
  2. ошибки в приставке (заместо, вшел);
  3. ошибки в суффиксе (осиновик (лес), собакина конура);
  4. смешанные ошибки (втыкана веточка (воткнута)).

Ошибки в образовании формы слова делятся на:

  1. ошибки в образовании имен существительных, связанных с категориями рода, числа, падежа:
  1. вкусная печенья, красная помидора – ошибки в незнании рода существительных;
  2. много делов, много яблоков – ошибки в образовании форм родительного падежа множественного числа;
  3. в польтах – ошибки в образовании падежных форм несклоняемых существительных;
  4. языки пламя – ошибки в образовании падежных форм  существительных на -мя;
  5. послали погонь – ошибки в окончаниях в винительном падеже, в предложном падеже (в хвосту, на лбе);
  1.  ошибки в образовании имен прилагательных – ошибки в образовании форм сравнительной и превосходной степени (красивше);
  2. ошибки в образовании глагольных форм – в спрягаемых формах с чередованием согласных в корне (текет, пекет, хочут);
  3. ошибки в образовании форм личных местоимений:
  1. для ее, к ей – отсутствие наращения   в косвенных падежах местоимений третьего лица после предлогов;
  2. ихний – избыточное образование формы родительного падежа множественного числа местоимений третьего лица в притяжательном значении.

В работах М. Р. Львова выделяются синтаксисо-стилистические ошибки – это ошибки в структуре словосочетаний и предложений.

В данном случае М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская выделяют две группы ошибок:

  1. ошибки в построении словосочетаний;
  2. ошибки в построении предложений (простых и сложных).

К ошибкам в структуре словосочетаний все три автора относят:

  1. нарушение согласования (На пушистых веток ели лежит снег. Туманная утро.);
  2. нарушение управления (удивляюсь его силой, Все радовались красотой природы. Я интересуюсь об изучении Луны.).

К ошибкам в построении предложений относят следующие ошибки:

  1. нарушение границы предложения (Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по вырубке.);
  2. нарушение связи между подлежащим и сказуемым (Птичка вылетел из клетки. Цвет  красок Шишкин применил светлые.);
  3. ошибки в построении предложений с причастными и деепричастными оборотами (Покатавшись на лыжах, ноги у меня замерзли. Пролетая над бушующим океаном, силы стрижа иссякли.).

М. Р. Львов  в своих работах не выделяет группу ошибок в построении причастных и деепричастных оборотов. Ошибки, которые он относит к синтаксисо-стилистическим, другие авторы определяют уже как речевые. Т. А. Ладыженская и М. С. Соловейчик, кроме того, еще выделяют ошибки в построении предложений:

  1. ошибки в построении предложений с однородными членами. По Т. А. Ладыженской это ошибки такого типа, например: «Девушка была румяной, гладко причесана».

М. С. Соловейчик в своих работах данный вид ошибок разделяет на следующие:

  1.  объединение в качестве однородных членов родовых и видовых, а также перекрещивающихся понятий ( В лесу нашли много грибов и опят.);
  2.  неудачное сочетание однородных членов с другим, связанным с ним словом (Пограничники и собака Алмаз обнюхивали границу.);
  3.  нарушение грамматической связи однородных членов:
  • объединение  в однородном ряду имени существительного и инфинитива ( Я хожу в лес за ягодами, собирать грибы.);
  • полных и кратких прилагательных (Воздух прозрачен, чистый, свежий.);
  1. деепричастного оборота и придаточного предложения (Он ушел, выполнив домашнюю работу и когда проиграл.);
  •  нарушение в средствах связи однородных членов:
  1. искажение двойных союзов (Я люблю не только петь, а и танцевать.);
  2. неравный выбор места союза (Сказки любят не только дети нашей страны, но и других стран.);
  3. неравное употребление соединительного союза вместо противительного и наоборот (Был холодный и солнечный день.);
  1. ошибки в сложном предложении.

Так же, как и в предыдущем случае, М. С. Соловейчик представляет более широкую классификацию данного вида ошибок:

а) нарушение средств связи частей предложения (Дуров стоял до тех пор, чтобы девочка вышла из клетки.);

б) ошибки в грамматической несогласованности главных членов частей сложного предложения (День стал короче, а ночь длинной.);

в) Т.А. Ладыженская и М. С. Соловейчик в своих работах выделяют такую ошибку, как смешение прямой и косвенной речи. М. С. Соловейчик подразделяет этот вид на:

  1. грамматическое смешение конструкций (Мальчик сказал, что, дедушка, давай отпустим Журку.);
  2. пунктуационные (Мама сказала молодцы ребята.).  

Следующая большая группа ошибок, названная М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженской речевой, подразделяется на типы. Так, Т. А. Ладыженская речевые ошибки и недочеты разделяет на:

«1) речевые ошибки (нарушения требования правильности речи):

  2) речевые недочеты (нарушения требований точности, богатства и выразительности речи)»

Если придерживаться классификации Т. А. Ладыженской, то к речевым ошибкам нужно отнести следующие:

1) употребление слова в несвойственном ему значении (Поскользнувшись, я упал навзничь. В голове у него метнулась мысль.);

2) смешение видо-временных форм глагола (В воду прыгают крысы, бегали  чибисы.(смешение времени) Заяц забрался на ветку и сидел. (смешение

видов) );

  1. неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи (Земляника напоминает ревизору, что он у него обедал. На столе лежала шляпа. Он заметил, что одна муха села на шляпу. Когда Коля прощался с отцом, он не плакал.).

Данные  виды ошибок указаны в работах многих методистов. Т. А. Ладыженская и М. Р. Львов в своих работах выделяют еще и такую ошибку:

  1. неоправданное употребление просторечных и диалектных слов ( Петя шел взади. На вратаре майка, напяленная на рубашку.).

Т. А. Ладыженская к этой группе относит следующий вид ошибки:

  1. смешение паронимов (Мама мне велела надеть свитер, но я наперерез отказался.).

Львов М. Р. сюда же включает:

  1. нарушение фразеологической сочетаемости употребляемых слов (Вышел красный молодец на бой со змеем. Коле выдали благодарность.)
  1. местоименное удвоение подлежащего (Леня, когда вернулся в отряд, он был в генеральском кителе с витыми погонами. Петя – он был самый сильный из ребят.).

Далее, согласно классификации Т. А. Ладыженской, следует выделить группу ошибок, которую автор назвала речевыми недочетами. «Все случаи нарушения коммуникативной целесообразности речи являются менее грубыми речевыми нарушениями, чем грамматические и речевые ошибки».

  • Неточность речи.

К речевым недочетам данной группы все авторы относят:

  1. нарушение порядка слов в предложении (Первым ударил Кирибеевич в грудь Калашникову. Жучка помогла рыть снег лапами и мордой людям. Узкая полоска только с берегом связывает остров.);

М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская выделяют следующую группу недочетов:

  1. употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом. Наступил август месяц.).

Т. А. Ладыженская добавляет к выше указанным еще два типа недочетов:

  1. неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов (После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.);
  1. нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.).
  1. Бедность речи учащихся, ограниченность словаря и неразвитость синтаксического строя их речи проявляется в письменных работах учащихся в виде недочетов такого рода:
  1. повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец. ) Этот вид ошибок присутствует в классификации всех трех авторов. Помимо этого Т. А. Ладыженская и М. С. Соловейчик обозначают следующие группы речевых недочетов:
  2. употребление рядом или близко однокоренных слов (Однажды охотник охотился на зайцев. Вот такие со мной случаются случаи.);
  3. однотипность и слабая распространенность синтаксических конструкций (Наступила осень. Трава стала некрасивой. Листья на деревьях стали желтыми. Вода в реке стала холодной.)

Т. А. Ладыженская и М. Р. Львов включают в данную группу  следующую ошибку:

  1. неумение строить контекст, отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) («Рядом с бороздой несметное количество диких растений. Видно, что ребята довольны замером. На небе сияет солнце. Одеты они легко». «На заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок с полей убирают хлопкоуборочные машины».) Львов М. Р. к числу логических ошибок относит такие:
  1. связывание понятий разных уровней (По утрам мы с дедушкой удили рыбу, а в дождливую погоду лежали в шалаше на мягких листьях.)
  2. нелепые суждения (Утро клонилось к вечеру.)

3.Ошибки в выборе синонимического средства языка, имеющего дополнительную надпонятийную окраску стилистического синонима. При этом различаются следующие типы недочетов:

  1. употребление слов иной функционально-стилистической окраски (нарушение стиля высказывания) (Весной везде хорошо: ив чистом поле, и в березовой роще, а также в сосновых и смешанных лесах. Мересьеву помогали товарищи по госпиталю в лице комиссара.) Эту группу ошибок выделяют М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская. М. Р. Львов и Т. А. Ладыженская добавляют следующий вид:
  2. неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций (Он почувствовал, что утопает в болоте. Когда я пришла домой, мамы не было. Я подалась к соседям.).

Помимо ошибок, указанных выше, М. Р. Львов относит некоторые ошибки в работах детей к классу неречевых.

  • Композиционные – несоответствие текста сочинения или изложения плану, т. е. нарушение в последовательности  в изложении событий.
  • Фактические – искажение фактического материала («Наступила осень, скворцы, синички, ласточки улетели на юг. Только воробьи и снегири остались». Пришел зимний месяц ноябрь.).

Помимо классификаций М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской и М. С. Соловейчик существует ряд других классификаций. Так, например, классификация ошибок С. Н. Цейтлин. Автор указывает, что «в зависимости от причин возникновения ошибок они могут быть поделены на системные, просторечные и композиционные.»

«Системные ошибки – нарушение языковой нормы вследствие слишком прямолинейного следования системе языка». С. Н. Цейтлин выделяет следующие типы системных ошибок.

  • Ошибки типа «заполнение пустых клеток». Дети, руководствуясь требованиями системы, и, не зная о существовании каких-либо ограничений, заполняют «пустые клетки». Известно, что у ряда существительных, прилагательных, глаголов не образуются те или иные формы. В этих случаях возникают ненормативные детские образования: «Никогда не забуду этих своих мечт». «Пруд был синь, как небо над головой».
  • Ошибки типа «выбор ненормативного варианта из числа предлагаемых языковой системой». Если в речи избирается вариант, отвергнутый языковой нормой, в этом случае фиксируется речевая ошибка:«На мокром полу отражается все, что происходит в террасе». (ошибка в выборе предлога).
  • Ошибки типа «устранение фактов, чуждых языковой системе». Явление, противоречащее современной системе или в какой бы то ни было степени не согласующееся с нею, дети часто меняют, подстраивают под более системные: «ехали метром», «одна качель».
  • Ошибки типа «устранение идеоматичности» «Идеоматичные слова – слова, имеющие индивидуальное наращение смысла, наличие которого не может быть предсказано по их морфемной структуре.» «Когда я вырасту, буду спасателем: буду всех от войны спасать».

Следующая группа ошибок по С. Н. Цейтлин – просторечные ошибки. Эти ошибки могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики.

Просторечными могут быть:

  1. значения некоторых слов: «Я вчера обратно двойку получил»;
  2. формы слов: «Кто послабже в учебе, тому ребята все объясняют.»;
  3. синтаксические сочетания: «Когда я прихожу со школы, то сразу же иду гулять с собакой.».

Последняя группа ошибок в классификации С. Н. Цейтлин названа автором «композиционные ошибки». К их разряду относят случаи местоименного дублирования одного из членов предложения, чаще всего подлежащего: «Петя, он всегда опаздывал в школу».

Недочетами в технике речи объясняются и многие тавтологии («соединить воедино»).

К композиционным ошибкам относится неоправданный пропуск компонентов предложения, словосочетаний и даже простых предложений: «У меня вчера был день рождения, но Костя даже не поздравил».

Композиционной считается и одна из самых распространенных ошибок детской речи – лексический повтор: «У меня есть котенок Мурзик. Мурзика мне подарили на день рождения. Я очень люблю Мурзика.»

По мнению С. Н. Цейтлин: «Если системные ошибки можно назвать собственно детскими, то композиционные и просторечные не являются принадлежностью исключительно детской речи».

Помимо данной классификации, С. Н. Цейтлин описывает еще одну распространенную классификацию. В основе данной классификации лежит отношение к двум основным формам речи – устной и письменной. Данную классификацию можно представить в виде схемы.

                          свойственные

                          исключительно                            1. орфоэпические

                          устной форме                               2. акцентологические

                           речи

                                                                                  1. словообразовательные

                           не зависящие                                2.  морфологические

речевые             от формы                                      3.  синтаксические

ошибки              речи                                              4. лексические

                                                                                  5. фразеологические

                                                                                   6.стилистические

                           свойственные

                           исключительно                            1.орфографические

                           письменной фор-                         2.пунктуационные

                           ме речи

Предметом обсуждения в работах С. Н. Цейтлин являются ошибки, свойственные обеим формам речи. Такой же классификации придерживается Ю. В. Фоменко. В своей статье «О принципе классификации ошибок в письменных работах школьников» Ю. В. Фоменко более подробно, чем С. Н. Цейтлин описывает речевые ошибки. В основе его классификации лежит «соответствие речи действительности, мышлению и языку».

Первый тип речевых ошибок – лексические ошибки. Они делятся на ряд подтипов:

  1. употребление одного слова вместо другого (обратно –опять);
  2. словосочинительство (рецензисты);
  3. нарушение законов семантической сочетаемости слов (В тылу вспыхнули партизанские отряды.);
  4. плеоназмы (столько много);
  5. многозначность, порождающая двусмыслицу (Это предложение надо оставить.);
  6. лексические анахронизмы, т. е. слова хронологически не соответствующие изображаемой эпохе (Печорин получил путевку на Кавказ.);

Фразеологические ошибки – это всякого рода нарушение состава и формы фразеологизмов (Пускать туман в глаза.).

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова (тапок, сандаль, лазию).

Синтаксические ошибки – нарушение правил построения предложений, правил сочетания слов. Данный класс ошибок почти полностью совпадает с ошибками, представленными в классификации М. С. Соловейчик. Фоменко Ю.В. добавляет к ним следующие типы ошибок:

1) ошибки в конструировании сказуемого (Мальчик мечтал стать моряк.);

  1. одновременное использование сочинительного и подчинительного союзов (Когда Владимира повели к медведю в конуру, и он не растерялся и убил медведя.);
  1.  неправильная расстановка частей составного союза (Мы собрали не только много грибов и ягод, но и поймали белку.);

К числу морфологических ошибок, по мнению Ю. В. Фоменко, относятся ошибки такого типа: «Брат глухой к моим просьбам».

Похожей на классификацию Ю. В. Фоменко является классификация речевых ошибок П. Г. Черемисина. По мнению данного автора, «типичные, часто встречающиеся в сочинениях речевые ошибки по связи с соответствующими нормами членятся на пять разновидностей: 1) орфографические, 2) пунктуационные, 3) грамматические, 4) словарные и  5) стилистические ошибки.»

Орфографические ошибки возникают в связи с несоблюдением норм орфографии (о счастьи).

Грамматические ошибки представляют собой случаи несоблюдения грамматических норм (морфологических, синтаксических).

Словарные ошибки возникают в связи с тем, что учащиеся нередко используют в своих работах такие слова, значение которых ими не  усвоено (Они достали мяса, сала и хлеба и сделали постную трапезу.).

«К стилистическим ошибкам, с одной стороны, относят недочеты, которые связаны с лексикой и грамматикой (неточность словоупотребления, ошибки в употреблении форм существительных, прилагательных, местоимений, глаголов, нарушение норм согласования и управления, ошибки в предложении и т. д.), а с другой стороны, нарушение норм стилистики (тавтология, плеоназмы, перифразы, паронимы, речевые штампы и т. д.)»

Несколько иной подход к классификации речевых ошибок представлен в работе О. Б. Сиротининой. По ее мнению «недостаточное внимание к отличиям письменной речи от разговорной приводит к проникновению в школьные сочинения ошибочных построений, отражающих специфику разговорной речи. Подчас этих ошибок значительно больше, чем других».

Рассмотрим типологию речевых ошибок согласно классификации О. Б. Сиротининой.

  • Ошибки, обусловленные разговорным порядком слов:

 — ошибочное расположение слов в словосочетании;

 — ошибочное расположение частиц, союзов, союзных слов;

 — ошибочное расположение слов в предложении как части текста.

  • Ошибки, обусловленные ассоциативным принципом построения текста:
  • — неправильное использование местоимений как отражение специфики разговорной речи.
  • — неполнота предложений в письменной речи как отражение особенности разговорной речи.
  • — замена книжных конструкций разговорными.

Таким образом, как показывает анализ методической, лингвистической литературы, в практике обучения русскому языку и развитию речи существует большое количество разнообразных подходов к классификации речевых ошибок. Каждый автор, занимаясь данной проблемой, предлагает свою классификацию или исправляет, корректирует, совершенствует классификации, уже существующие до него.

При этом очевидно, что в классификациях М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской, и М. С. Соловейчик можно встретить повторяющиеся группы ошибок.

Однако в работах М. С. Соловейчик классификация грамматических ошибок представлена шире и разнообразнее. В  классификации М. С. Соловейчик учтены ошибки в различных категориях имени существительного, глагола, местоимения. Более полно представлены виды ошибок в образовании слова и построении предложения как простого, так и  сложного. Отметим, что классификация речевых ошибок полнее в трудах Т. А. Ладыженской. Автор рассмотрела все нарушения требований письменной речи, начиная с правильности и заканчивая выразительностью.

Классификация М. Р. Львова охватывает достаточно большой объем типов ошибок. Автор выделяет такие группы ошибок, которые ни М. С. Соловейчик, ни Т. А. Ладыженская не упоминают, что дополняет указанные классификации.

Классификации ошибок, свойственной письменной речи

Попробуем создать одну всеохватывающую классификацию речевых ошибок., свойственных письменной речи. Было бы логичным, с нашей точки зрения, основополагающим принципом классификации считать единицу языкового яруса, нормы образования, написания, функционирования которой нарушаются. Предлагаемая классификация ошибок имеет следующий вид:

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ СЛОВА

1. ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушение существующих в русском языке орфограмм).

Собственно орфографические ошибки – это такое написание слова, при котором  нарушается установившаяся традиция правописания слов без нарушения орфоэпических и грамматических норм, законов языка.  К собственно орфографическим ошибкам относятся:

  1. Нарушение правил написания гласных и мягкого знака после шипящих и Ц: шырокий, жыр, ещо, делаеш.
  2. Искажение написания значащих частей слова, а именно: основы, корня,  приставки, суффикса и окончания: пригаваривать, деректор, песталет, варота, глоза.
  3. Неправильное написание начальной формы слова: адютант, шеснадцать и т.д.
  4. Неправильный перенос слов: пос-тупить, соз-нание. Причиной появления ошибок этой группы в письменной речи учащихся следует считать незнание школьниками морфемной и словообразовательной структуры пере5численных слов.
  5. Нарушение правил о слитном, полуслитном и раздельном написании слов: кним, гдето, немог и т.д. Здесь совершенно очевидно незнание учащимися правил слитного и дефисного написания слов.
  6. Неправильное написание сложных слов, особенно соединительных гласных: параход, сталетие, пешоход и др.
  7. Ошибки в написании строчных и прописных букв: наша  родина. Такие ошибки реже встречаются по сравнению с другими группами.

Фонетико – орфографические ошибки характеризуются тем, что написание того или иного слова противоречит не только орфографическим правилам, но и  орфоэпическим нормам. К фонетико-орфографическим ошибкам относятся несколько их разновидностей:

  1. Отражение на письме национальных особенностей произношения русских звуков: а) ошибки, связанные с неправильным произношением согласных и гласных звуков: прыкрыть, зимный, прыбыл; б) ошибки, вызванные неправильным произношением согласных звуков: просба,  менше, возми;
  2. Отражение на письме произносительных особенностей южнорусских диалектов: береть, знають.
  3. Отражение на письме индивидуальных особенностей произношения звуков учащимися: ледакция (вместе редакция), соколад (вместо шоколад).

Грамматико-орфографические  ошибки – это такие образования форм или построения словосочетаний и предложений, которые противоречат грамматическим законам языка. Иногда грамматико-орфографические ошибки называют языковыми. Они подразделяются на грамматико-морфологические и грамматико-синтаксические.

а) Грамматико-орфографические ошибки называются грамматико-морфологическими тогда, когда нарушение норм литературного языка связано с изменением и образованием формы слова. К грамматико-морфологическим ошибкам относятся:

  1. Употребление неправильных форм именительного падежа множественного числа: ухи, шофера, трактора.
  2. Искажение форм родительного падежа множественного числа существительных: У спортсмен не было времени.; В зале не было зрителев.
  3. Образование форм множественного числа от существительных, не имеющих форм множественного числа: Он упал без сознаний.; Учитель обращал вниманий на людей.
  4. Употребление одного рода вместо другого: Гвоздь была большая.; У орла была крыла,
  5. Образование формы единственного числа от существительных, имеющих только форму множественного числа: Ножница моя пропала.
  6. Использование неправильных форм причастий: Местами видны черные земли, освободившие от снега.
  7. Употребление неправильных форм деепричастий: Возвращая домой, мы заехали к товарищу.
  8. Неправильные формы предлога в сочетании со знаменательными словами: к мне подошёл товарищ, с мной не разговаривает.

б) Грамматико-орфографические ошибки считаются грамматико-синтаксическими, если они появились вследствие нарушения грамматических правил построения свободных словосочетаний и предложений. К этой категории ошибок относятся:

  1. Неправильное согласование слов: Каждый из них должны были собрать металлолом.; смертельная усталость.
  2. Нарушение законов управления слов: Скоро позвонили у меня.; Сколько время осталось?
  3. Неправильное управление вида глагола: Антону всё время стало хуже (становилось).; Я решил покупать (купить) себе собаку.
  4. Несоответствие деепричастного оборота основной части предложения или неуместное его употребление в предложении: Возвращаясь из школы, начался дождь.; Я поехал купить собаку, долго думая.
  5. Несоответствие союзов с содержанием предложения: Татьяна бьет собаку, потому что она не спала.

2. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОШИБКИ (нарушение норм русского литературного словообразования):

 а)неправильное прямое словообразование, например, зайцата (вместо зайчата), раздумчивый взгляд (вместо задумчивый взгляд) и т.п.;

б) неправильное обратное словообразование: кудряха (от кудряшка), лога (от ложка) и т.п. Такого рода словообразование присуще детям дошкольного и младшего школьного возраста;

в) заменительное словообразование, проявляющееся в замене какой-либо морфемы: укидываться (вместо раскидываться), отвесить (от повесить);

г) словосочинительство (создание несуществующей производной единицы, которую нельзя рассматривать как окказиональную): мотовщик, рецензист.

3. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (неправильное формообразование, нарушение системных свойств формообразовательной системы у разных частей речи ):

а) нарушение норм формообразования имен существительных :

  1) образование формы В.п. неодушевленного существительного, как у одушевленного — «Я попросила ветерка» (вместо: ветерок);

 2) образование формы В.п. одушевленного существительного, как у неодушевленного — «Запрягли в сани два медведя» (вместо: двух медведей);

 3) изменение рода при образовании падежных форм: «пирожок с повидлой», «февральский лазурь»;

 4) склонение несклоняемых существительных: «играть на пианине», «ехать на метре»;

     5) образование форм множественного числа у существительных, имеющих только единственное, и наоборот: «поднос чаев», «Небо затянулось облаком»;

б) нарушение норм формообразования имен прилагательных :

  1) неправильный выбор полной и краткой форм: «Шляпка была полная воды», «Мальчик был очень полон»;

  2) неправильное образование форм степеней сравнения: «Новенькие становятся боевее», «Она была послабже Пети»;

  3) нарушение норм формообразования глагола: «Человек метается по комнате»;

 4) нарушение образования деепричастий и причастий: «Ехавши в автобусе», «Охотник шел, озирая по сторонам»;

 5) нарушение норм образования форм местоимений: «Ихний вклад в победу», «Не хотелось от ее (книги) оторваться» и т.п.

4. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушение лексических норм, т.е. норм словоупотребления и лексико-семантической сочетаемости слова). Лексические ошибки проявляются в нарушении сочетаемости (т.е. на уровне семантики словосочетания, реже — предложения):

а) употребление слова в несвойственном ему значении: «Все стены класса были покрыты панелями». «Троекуров был роскошный (т.е. живущий в роскоши) помещик»;

б) нарушение лексико-семантической сочетаемости слова: «Небо стояло светлое» («стоять» в зн. «иметь место» может только погода, жара), «На поляне лежали лучи солнца» ( лучи солнца освещали поляну). Данный тип ошибок затрагивает в первую очередь глагол, поэтому частотным оказывается нарушение субъектных и объектных лексико-семантических сочетаемостных связей (другие семантические связи глагола, например локативные, нарушаются крайне редко);

в) приписывание переносного значения слову, не имеющего его в системе литературного языка: «Его натруженные руки утверждают, что он много работал в жизни», «Полоски на его тельняшке сказали, что Федя — храбрый человек»;

г) неразличение оттенков значений синонимов: «Маяковский в своем творчестве применяет (вместо: использует) сатиру», «Мальчик, широко расставив ноги, смотрит на поле, где бьются игроки» (вместо: борются);

д) смешение значений паронимов: «Брови его удивительно поднялись» (вместо: удивленно), «Этот роман является типичным образом детективного жанра» (вместо: образцом);

 е) не снимаемая в предложении многозначность: «Эти озера живут всего несколько дней в году».

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

(нарушение синтаксических связей): а) нарушение норм согласования: «Я хочу всех научить теннису — этому очень, на мой взгляд, хорошим, но в то же время очень тяжелым спортом» (научить чему? теннису, какому спорту? хорошему, но очень тяжелому); б) нарушение норм управления: «удивляюсь его силой», «испытываю жажду к славе», «избежать от верной гибели», «набраться силами»; в) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Не вечно (ед.ч.) ни лето, ни жара (форма ед.ч. вместо формы мн.ч.).

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1.СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушения норм формального синтаксиса):

а) нарушения структурных границ предложения, неоправданная парцелляция]: «Отправился он на охоту. С собаками». «Гляжу. Носятся мои собаки по полю. Гоняют зайца»;

б) нарушения в построении однородных рядов: выбор в ряду однородных членов разных форм: «Девушка была румяной (полн. ф.), гладко причесана (крат. ф.)»;

в) различное структурное оформление однородных членов, например, как второстепенного члена и как придаточного предложения: «Я хотел рассказать о случае с писателем и почему он так поступил (и о его поступке);

г) cмешение прямой и косвенной речи: «Он сказал, что я буду бороться» (имеется в виду один и тот же субъект — «Он сказал, что он будет бороться»);

д) нарушение видо-временной соотнесенности однородных членов предложения или сказуемых в главном и придаточном предложениях: «Идет (наст. вр.) и сказал (прош. вр)», «Когда он спал, то видит сон»;

е) oтрыв придаточного от определяющего слова: «Одна из картин висит перед нами, которая называется «Осень».

2. КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания:

а) Собственно-коммуникативные ошибки (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей): «Кабинет заставлен партами с небольшими проходами» (не у парт проходы). «Девочки сидят на лодке килем вверх»;

б) логико-коммуникативные ошибки (нарушения понятийно-логической стороны высказывания): 1) подмена субъекта действия: «У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом» (сама Лена увлечена); 2) подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви»; 3) нарушение операции приведения к одному основанию: «Дудаев — лидер горной Чечни и молодежи»; 4) нарушение родо-видовых отношений: «Нетрудно спрогнозировать тон предстоящих гневных сходок — гневные речи в адрес режима и призывы сплотить ряды»; 5) нарушение причинно-следственных отношений: «Но он (Базаров) быстро успокоился, т.к. не очень верил в нигилизм»; 6) соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».

Высказывания, содержащие такие нарушения, свидетельствуют, что «сбой» происходит не во внутренней речи, не по причине незнания пишущим логических законов, а при перекодировании, при переводе мыслительных образов в словесную форму из-за неумения точно «расписать» логические роли в высказывании (оформить группы объекта, субъекта, соотнести их друг с другом, с предикатом и т.п.). Раз так, то логические нарушения — свойства речи, ставить их в один ряд с фактическими и выносить за пределы речевых ошибок неправомерно.

в) конструктивно-коммуникативные ошибки (нарушения правил построения высказываний): 1) отсутствие связи или плохая связь между частями высказывания: «Живут они в деревне, когда я приезжал к нему, то видел его красивые голубые глаза»; 2) употребление деепричастного оборота вне связи с субъектом, к которому он относится: «Жизнь должна быть показана такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»; 3) разрыв причастного оборота: «Между записанными темами на доске разница невелика».

г) информационно-коммуникативные ошибки (или семантико-коммуникативные). Этот тип нарушений сближается с предыдущим, но отличается тем, что ухудшение коммуникативных свойств речи здесь происходит не по причине неудачного, неправильного структурирования высказывания, а по причине отсутствия части информации в нем или ее избытка:

  1) неясность первичной интенции высказывания: «Мы неразрывно связаны со страной, у нас с ней главный удар, это удар на мир»;

  2) незаконченность всего высказывания: «Я сама люблю растения, а поэтому меня радует, что летом наше село становится таким неузнаваемым» (требуется дальнейшее пояснение, в чем проявляется данный признак села). » Биография его коротка, но за ней очень много»;

  3) пропуск необходимых слов и части высказывания: «У Безухова много событий, которые играют отрицательную роль» (пропущен локальный уточнитель «в жизни» и локальный уточнитель второй части высказывания, например, «в его судьбе»);

  4) смысловая избыточность (плеоназмы, тавтология, повторы слов и дублирование информации): «Он со всеми своими душевными силами начал работать над этой темой». «Когда он грустит, лицо сморщенное, в лице грусть»;

д) стилистические ошибки (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). Данные нарушения могут состоять в неоправданном употреблении слова, но проявляются они только на уровне предложения:

  1) употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо»;

  2) употребление книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа»;

  3) неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла»;

  4) неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ТЕКСТА

Все они носят коммуникативный характер.

1. ЛОГИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ:

 а) нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение»;

б) oтсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин»;

в) нарушение причинно-следственных отношений: «С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого»;

г) oперации с субъектом или объектом: «Всех своих героев автор одарил замечательными качествами. Манилов (доброжелательность), Коробочка (домовитость), Плюшкин (бережливость). Но все эти качества доминируют над ними, заполняют всю их сущность и поэтому мы смеемся над ними»;

д) нарушения родо-видовых отношений: «Нестабильность в стране усугубляется попытками оппозиции наступления на власть. Тут и попытки устроить очередной шумный скандал в Госдуме, связанный с постановлением о досрочном прекращении полномочий Президента по состоянию здоровья, и ожидание «судьбоносных» грядущих форумов, и возмущение решениями правительства».

2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ:

а) нарушения видо-временной соотнесенности глагольных форм в разных предложениях текста: «Чацкий в готовой программе заявляет все свои требования. Довольно часто он позорил кумовство и угодничество, никогда не смешивает дело с весельем и дурачеством»;

б) нарушение согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста: «Я считаю, что Родина — это когда каждый уголок напоминает о прошедших днях, которые уже нельзя вернуть. Которое ушло навсегда и остается только помнить о них».

3. ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ НАРУШЕНИЯ:

а) информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте): «Oни были величайшими гуманистами. И на этом, по их мнению, нужно строить будущее общество»;  

б) информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла): «В портрете Татьяны Пушкин дает не внешний облик, а скорее внутренний портрет. Она очень страдает, что он не может ей ответить тем же. Но тем не менее она не меняется. Все остается такая же спокойная, добрая, душевная»;

в) несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности: «По мне должно быть так: когда ты со своими ведешь речь — одна позиция. А когда вступаешь в контакты с представителями других политических взглядов, то тут все должно быть так же, но только с еще большим вниманием к просьбам и предложениям» (конструктивно задано противопоставление, но высказывания эту конструктивную направленность не отражают);

 г) неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: «Лишь изредка их доставляли со стороны. Остальное выращивалось в усадьбе. Генералиссимус признавал отдых лишь в парковой зоне усадьбы, где был посажен сад с птицами в клетках и выкопан пруд с карпами. Ежедневно во второй половине дня он посвящал несколько минут кормлению птиц и рыб. Там он работал с секретарем. Он готовил всю информацию» (неясно: кто он? Сад, генералиссимус, секретарь?); д) повторы, тавтология, плеоназмы: «Есенин любил природу. Природе он уделял много времени. Много стихов он написал о природе».

Аналогичным образом можно рассматривать и стилевые нарушения на уровне текста. Следует заметить, что к ним мы относим также бедность и однообразие синтаксических конструкций, т.к. тексты типа: «Мальчик был одет просто. Он был одет в подбитую цигейкой куртку. На ногах у него были одеты проеденные молью носки» — свидетельствуют не о синтаксических сбоях, а о неумении пишущего разнообразно изложить свои мысли, придав им стилевое богатство. Речевые нарушения на уровне текста более сложны, чем на уровне высказывания, хотя «изоморфны» последним. Приведенные выше примеры убедительно демонстрируют, что текстовые нарушения, как правило, носят синкретичный характер, т.е. здесь нарушаются логические, лексические, конструктивные стороны организации данной речевой единицы. Это закономерно, т.к. текст (или микротекст) строить труднее. Необходимо удерживать в памяти предыдущие высказывания, общую идею и семантику всего текста, конструируя его продолжение и завершение.

Таким образом, под речевыми ошибками понимаются любые случаи отклонения от действующих языковых норм.

В данной работе проанализированы классификации речевых ошибок М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской, С. Н. Цейтлин, М. С. Соловейчик. По нашему мнению, классификация М. С. Соловейчик является более приемлимой для изучения письменных работ учащихся начальных классов. В ней доступно и подробно описаны всевозможные речевые ошибки, которые встречаются в работах детей. Данная классификация содержит две основные группы ошибок: грамматические и речевые, что позволяет более точно классифицировать их, разграничивать по типам, не смешивая  друг с другом.

          О
речевых ошибках и не только.

     К
определению «речевая ошибка» ученые подходят по-разному.

В
работах М. Р. Львова под речевой ошибкой понимается «неудачно выбранное слово,
неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма».

   
Цейтлин С. Н. понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от
действующих языковых норм». При этом языковая норма – «это относительно
устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические
закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и
предпочитаемый образованной частью общества».

    
Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А.
Ладыженской. По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на
ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи,
нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований
правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи,
т. е. богатой, точной и выразительной».

 Вообще, на сегодняшний день существует несколько
классификаций. Самые распространённые – это классификация Ладыженской Таисии Алексеевны
и Цейтлин Стеллы Наумовны .

     Группа ошибок,
названная  Т. А. Ладыженской речевой, подразделяется на речевые ошибки (нарушения
требования правильности речи
) и речевые недочеты (нарушения требований
точности, богатства и выразительности речи
).

К речевым ошибкам относятся:

Речевые ошибки

Речевые недочеты

а) употребление слова
в несвойственном ему значении (Поскользнувшись, я упал навзничь. В голове
у него метнулась мысль.); 
б) смешение видо-временных форм глагола (Заяц забрался на ветку и
сидел); 
в) неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности
или двусмысленности речи (Когда Коля прощался с отцом, он не плакал). 
г) неоправданное употребление просторечных и диалектных слов (Петя шел
взади); 
д) смешение паронимов (Мама велела надеть свитер, но я наперерез отказался)

а) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка
замерзла льдом. Наступил август месяц).
б) неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов
(После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.); 
в) нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.)

г)повторение одного и
того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа обдавало брызгами, и
стриж подумал, что скоро конец

д) неумение строить
контекст, отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) «
На
заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок 
с полей убирают хлопкоуборочные машины».

е) неуместное
употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций (Он почувствовал,
что утопает в болоте
).

2. Речевые недочеты. По
мнению Т. А. Ладыженской, «все случаи нарушения коммуникативной
целесообразности речи являются менее грубыми речевыми нарушениями, чем
грамматические и речевые ошибки». К речевым недочетам данной группы Т. А.
Ладыженская относит нарушение порядка слов в предложении (Жучка помогла
рыть снег лапами и мордой людям) и выделяет следующую группу недочетов:

а) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом.
Наступил август месяц). Т. А. Ладыженская добавляет к вышеуказанным еще два
типа недочетов: 
б)
неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов
(После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.); 
в)
нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.).

2) Бедность речи
учащихся
, ограниченность словаря и неразвитость синтаксического строя их
речи проявляется в 
письменных
работах учащихся в виде недочетов такого
рода:
а) повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа
обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец)
. Этот вид ошибок
описан во всех классификациях
. Т. А. Ладыженская и Михаил Ростиславович.
Львов включают в данную группу следующий вид: г) неумение строить контекст,
отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) («Рядом с бороздой
несметное количество диких растений. Видно, что ребята довольны замером. На
небе сияет солнце. Одеты они легко»…… «На заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок 
с
полей убирают хлопкоуборочные
 машины».).

М. Р. Львов и Т. А.
Ладыженская добавляют еще один вид: 
б) неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций (Он
почувствовал, что утопает в болоте).

     Помимо
классификаций М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской и М. С. Соловейчик существует ряд
других классификаций, например, классификации речевых ошибок С. Н. Цейтлин, Ю.
В. Фоменко, О. Б. Сиротининой.

   Классификация
речевых ошибок, предложенная С.Н. Цейтлин.

В
зависимости от причин возникновения ошибок речевые ошибки С.Н. Цейтлин делит на
системные и композиционные. 

Системные
ошибки до некоторой степени неизбежны и характеризуют речь любого ребенка, в
том числе и обладающего развитым языковым чутьем. Стелла Наумовна Цейтлин
выделила несколько основных типов системных ошибок:

   Ошибки
типа «заполнение пустых клеток».

Известно,
что у ряда существительных, прилагательных, глаголов, по причинам разного рода,
иногда не вполне ясным, не образуются те или иные формы. Так, существительное
«мечта» не имеет формы родительного падежа, множественного числа. «Пустые
клетки» имеются и в области технической семантики. Потенциально возможных
лексических значений всегда намного больше, чем реализованных в норме языка. Н-р:
Никогда не забуду этих своих мечт. Пруд был  «синь», как небо над головой»);

   Ошибки
типа «выбор ненормативного
варианта из числа предлагаемых
языковой системой».
Языковая система предлагает, как правило, несколько
способов выражения одного смысла. Выбор одного из возможных вариантов
закрепляется языковой нормой, т.е. в конечном счете диктуется традицией.
Если в речи собирается вариант, отвергнутый языковой нормой, фиксируем
речевую ошибку. Примером может служить механизм образования видовых пар: выбор
одного из суффиксов, передающих значение несовершенного вида, не может быть
логически предсказан. Ср. украсит — украшать, но раскрасить — раскрашивать. В
речи  возможны ошибки типа «раскрашать» и «украшивать».

    Ошибки
типа «устранение фактов
, чуждых для языковой системы». В
языковой форме иногда содержится нечто, системой языка прямо не предусмотренное
и в ряде случаев даже противоречащее ей. Это объясняется тем, что современный
язык представляет собой результат длительного исторического развития, в нем
присутствуют разного рода архаические явления — следы отживших языковых систем,
а также факты обусловленные влиянием других языков, диалектов и т.п.

В
качестве примера можно привести распространенные в  речи случаи изменения
нескольких существительных «ехали метром», образование соотносительных форм
числа «одна качель», «разные мировоззрения»,

 4.
Ошибки типа «устранение идеоматичности». Многие слова в процессе
функционирования приобрели наращение смысла, наличие которого не может быть
предсказано по их морфемной структуре). Например значение слова «машинистка»
лишь частично выводится из значения корня -машин- , суффиксов -ист-
(указывающего на профессию) и -к- (указывающего на женский пол лица); никакой
словообразовательный элемент не указывает на то, что машинистка работает именно
на пишущей (а не на швейной, счетной и т.п.)машинке. Подобные слова называются
идеоматичными. Употребляя то или иное слово, дети часто ошибаются потому, что
не принимают в расчет семантических надбавок: «Когда я вырасту, буду
спасателем, буду всех от войны спасать!» — спасатель, как известно, спасает
утопающих.

Каждый раз происходит сложная, многоаспектная работа по
оформлению речевого произведения. При этом огромную роль играет оперативная
(кратковременная) память. Недостаточным развитием оперативной памяти детей
объясняются многие речевые ошибки, которые условно можно назвать 
композиционными.

      К
разряду композиционных ошибок относятся случаи 1.местоименного дублирования
одного из членов предложения,
чаще всего — подлежащего: «Петя, он всегда
опаздывал в школу».

     Недочетами
в технике речи объясняются и многие 2.тавтологические ошибки: смысловая
избыточность текста в этих случаях связана с несовершенством оперативной
памяти, неспособной удержать произнесенный (написанный) текст.
В своей автобиографии он описал свой
жизненный путь.
В конце XIX
века сложилась сложная ситуация

     К
разделу композиционных ошибок следует отнести и 3.неоправданный пропуск
компонентов предложения,
словосочетаний или даже простых предложений в
составе сложных предложений.
У меня вчера был день рождения, но Костя даже не поздравил.
Все его ругали на чем свет стоял

   В речи
возникает одна из самых распространенных ошибок — 4.лексический повтор:
«У меня есть котенок Мурзик, Мурзика мне подарили на день рождения. Я очень
люблю Мурзика.»

    Кроме
того  Стелла Наумовна. Цейтлин подразделяет все речевые ошибки ещё на 3 типа в
зависимости от того, какие именно формы оказываются нарушенными

 а)
словообразовательные — состоящие в неоправданном словосочинительстве или
видоизменении слов нормативного языка;

 б)
морфологические — связанные с ненормативным образованием форм слов и
употреблением частей речи;

в)
синтаксические — заключающиеся в неверном построении словосочетаний, простых и
сложных предложений;

    Я
представила только несколько классификаций. На самом деле их ещё гораздо
больше.   В некоторых разных классификациях одни и те же ошибки рассматриваются
то как речевые, то как грамматические. Исходя из массы информации сегодня нам
рекомендовано обращаться за единой системой оценивания экзаменационных работ на
сайт  Федерального института педагогических измерений.

      Находим
вкладку ОГЭ и ЕГЭ, затем  вкладку «для предметных комиссий Российской
федерации».

 Выбираем Русский
язык.  

В рекомендациях по
квалификации ошибок дано такое определение речевым.

Это ошибки не в построении, не в
структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в
употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм. Речевую
ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки
грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

Здесь же
приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.

 Речевые
ошибки


п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление
слова в несвойственном ему значении

Мы
были шокированы прекрасной игрой актеров.

Мысль
развивается на продолжении всего текста.

2

Неразличение
оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

Мое
отношение к этой проблеме не
поменялось.

Были
приняты эффектные меры.

3

Неразличение
синонимичных слов

В конечном
предложении автор применяет градацию.

4

Употребление
слов иной стилевой окраски

Автор,
обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в
другую колею.

5

Неуместное
употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

Астафьев
то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

6

Неоправданное
употребление просторечных слов

Таким
людям всегда удается объегорить других.

7

Нарушение
лексической сочетаемости

Автор
увеличивает впечатление.

Автор
использует художественные особенности (вместо средства).

8

Употребление
лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту
пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

Молодой
юноша, очень
прекрасный

9

Употребление
однокоренных слов в близком контексте (тавтология)

В
этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

10

Неоправданное
повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим
поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

11

Бедность
и однообразие синтаксических конструкций

Когда
писатель пришел в редакцию
, его принял главный редактор. Когда они поговорили,
писатель отправился в гостиницу.

12

Неудачное
употребление местоимений

Данный
текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

У
меня сразу же возникла картина в своем воображении

 Львов М.Р. сюда включает
нарушение фразеологической сочетаемости употребляемых слов (Вышел красный
молодец на бой со змеем) и местоименное удвоение подлежащего (Петя – он был
самый сильный из ребят.).

 Экзаменационные письменные работы – это итог нашей
деятельности, и хотелось бы, чтобы итог этот был как можно лучше.
.

Высокоорганизованная
(«хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок. Поэтому работа по
предупреждению и устранению речевых ошибок – важная составная часть общей
работы по развитию речи в школе.

Речевые ошибки – это нарушения,
связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы, немотивированное
использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное
использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние)
паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная
контекстом многозначность.

Ошибки, связанные с употреблением паронимов,
достаточно часто встречаются в речи. Их причины объясняются многозначностью
аффиксов в русском языке, различной сочетаемостью слов, а также отсутствием у
экзаменуемых навыка определения лексического значения слова в контексте.

Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой
грамотности, можно также выявить типичные недостатки. Это речевые нарушения,
связанные с бедностью словарного запаса: плеоназм, тавтология, речевые штампы,
немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов;
неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение
(смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не
устраненная контекстом многозначность. Ниже перечислены наиболее частотные
ошибки.

·        
Неразличение (смешение)
паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь». Глагол
взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом «на» (взглянуть на
кого-нибудь или на что-нибудь), а глагол заглянуть («быстро или украдкой
посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»),
который необходимо употребить в представленном предложении, имеет дополнение с
предлогом «в».

·        
Ошибки в выборе
синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах. Вместо слова
«известно» в предложении ошибочно употреблен его синоним «знакомо». Теперь в
нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не
импонирует. В данном случае вместо слова «пространство» лучше употребить его
синоним – место (Реклама занимает много места в нашей печати или Рекламе
отводится значительное место в нашей печати). Иноязычное слово «импонирует»
также требует синонимической замены.

·        
Ошибки при употреблении
антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не ве­селый, но и не
мажорный мотив застав­ляет нас задуматься.
Антитеза требует четкости и точ­ности
в сопоставлении контрастных слов, а «не веселый» и «мажорный» не являются даже
контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений
одного и того же признака предмета (явления).

·        
Разрушение образной
структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому,
безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только
посмешить читателя.

Укажите номера всех предложений, в которых допущены речевые ошибки

1

Этому,
безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только
посмешить читателя.

2

Существуют
три основных группы свойств личности, благодаря которых можно повысить
качество общения: коммуникабельность, рефлексия, красноречие. 

3

Его
храбрость, постоять за честь и справедливость привлекают автора
текста.  

4

В третьей
части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься.

5

В конечном
предложении автор применяет градацию.

Ответ: ___________________________________

Речевые ошибки


п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление
слова в несвойственном ему значении

Мы
были шокированы прекрасной игрой актеров.

Мысль
развивается на продолжении всего текста.

2

Неразличение
оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

Мое
отношение к этой проблеме не
поменялось.

Были
приняты эффектные меры.

3

Неразличение
синонимичных слов

В конечном
предложении автор применяет градацию.

4

Употребление
слов иной стилевой окраски

Автор,
обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в
другую колею.

5

Неуместное
употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

Астафьев
то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

6

Неоправданное
употребление просторечных слов

Таким
людям всегда удается объегорить других.

7

Нарушение
лексической сочетаемости

Автор
увеличивает впечатление.

Автор
использует художественные особенности (вместо средства).

8

Употребление
лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту
пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

Молодой
юноша, очень
прекрасный

9

Употребление
однокоренных слов в близком контексте (тавтология)

В
этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

10

Неоправданное
повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим
поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

11

Бедность
и однообразие синтаксических конструкций

Когда
писатель пришел в редакцию
, его принял главный редактор. Когда они поговорили,
писатель отправился в гостиницу.

12

Неудачное
употребление местоимений

Данный
текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

У
меня сразу же возникла картина в своем воображении

Речь мыслится нами
как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А
между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и 
мышления, способ познания
сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и
обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем
ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык –
важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки
делают все люди, как в 
письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как
представление о «
речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой
ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к
совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем,
что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от
действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать
и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий
в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть
недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш
личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже
классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко.
Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической
вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального
образования.

Виды речевых ошибок:

Правила
произношения

Произносительные
ошибки

Лексика

лексические

Морфология

Синтаксис

Орфография

Пунктуация

Стилистика

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В
качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает
сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи,
опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или
орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими
словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний,
отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также
относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»),
«прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор»
(«коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас»
(«сейчас»). 

Ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь»,
«свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки –
нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им
значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они
бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая
лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

o   
Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».

o   
Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос –
колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный
.

o   
Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат –
адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для
командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы,
мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое
согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных
значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост»,
поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием.
«Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может
быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута)
одновременно.

Сюда же относятся
плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного
компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения»,
«адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя».
 Тавтология – словосочетание, члены
которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация»,
«Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки
возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в
несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

o   
Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд
да дело»;

o   
Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об
стенку»);

o   
Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному
адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);

o   
Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки».
Правильно: «сложа»;

o   
Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава»
(объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);

o   
Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;

o   
Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме
от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические
ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев»,
«дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки
связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил
сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые
примеры.

o   
Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;

o   
Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;

o   
Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали
произведения Маяковского?);

o   
Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я
вас прошу, – это внимание»;

o   
Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые
усеяли всё небо».

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые
ошибки? Работа над своей речью должна включать:

1.   
Чтение художественной литературы.

2.   
Посещение театров, музеев, выставок.

3.   
Общение с образованными людьми.

4.   
Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Важнейшим признаком литературного
правильного языка является наличие в нем строго определенных правил – норм.

Норма – это относительно устойчивые
правила употребления языковых единиц, принятые в обществе в качестве
образцовых. Следование этим нормам обязательно для всех. Нормы правильного
литературного языка охватывают разные языковые единицы. Правила произношения и
ударения регулируют орфоэпические нормы, правила употребления слов и устойчивых
сочетаний  — лексические нормы, правила образования грамматических форм и
правила сочетаемости слов в предложении – грамматические нормы, правила
образования слов – словообразовательные нормы, есть нормы стилистические, а
также орфографические и пунктуационные.  Нормы действуют на всех уровнях языка.

Незнание этих норм, неумелое
употребление слов  ведет к ошибкам речи. А так ли страшны речевые ошибки? И
действительно, напишем ли мы колбаса или калбаса, произнесем обеспечение или
обеспечение; разве одна или несколько ошибок не позволит понять общий смысл
высказывания?

У Пушкина есть фраза: «Без
грамматической ошибки я речи русской не люблю». В чем заключена негативная роль
речевых ошибок? На этот вопрос мы ответим в конце урока.

Одним из видов нарушения норм словоупотребления
является употребление лишних слов  — плеоназм.

Плеоназмы – это ошибочные соединения двух слов, в
которых одно из них является лишним, так как оба они или совсем не отличаются
по смыслу, или незначительно отличаются (запись в тетрадь). Например,
Базаров был несколько грубоват. Слово несколько определяет степень
признака, которая уже выражена в самом прилагательном суффиксом –оват- .
Или еще предложение Слышались брань и ругательства. Здесь сочетание двух
слов с тождественными  значениями является ошибкой.

2.         Упражнение
1. Исправьте ошибки в предложениях.

1.Наступил темный мрак. 2. Мы помнили и не забывали
его советов. 3. Раскольников жил в небольшой маленькой каморке. 4. Враги
приближались все ближе. 5. Художник подарил музею свой автопортрет. 6. Моя
автобиография. 7. Его гуманность и человеколюбие известны всем. 8. Вскоре он
воротился обратно. 9. Светило огненное, как огонь солнце.

3.         Слово учителя.

 Частая ошибка в ваших работах – повтор слов. Повтор
слов делает ваши работы однообразными. Вопрос группе: Что делать, чтобы
избежать повтора слов? (выслушиваются ответы учащихся). Нужно текст
править. Способы правки предложения с повтором.

1)         Употребить
другое, подходящее по смыслу слову.

2)         Заменить
существительное местоимением.

3)         Употребить
синоним.

4)         Из
двух простых предложении сделать одно сложное с однородными членами.

5)         Одно
из простых предложений переделать в деепричастный оборот или в придаточное
предложение.

6)         Можно
убрать одно из предложений, не несущее дополнительной информации.

7)         Выполнение
упражнений. (запись в тетрадь)

Упр.2. 
Исправьте предложения, избежав повторений.

1.Герасим подошел к реке. Герасим увидел в воде щенка.
Герасим взял его и принес домой. 2. Ребята проснулись рано. Ребята задумали
идти в лес за грибами. Ребята пошли в лес по полевой дорожке. Ребята пошли в
лес и набрали много грибов и ягод. 3. Когда он стал выходить, он стал
расспрашивать о происшествии. 4.Деревья стоят голые, дни стоят пасмурные. 5.
Потом он пришел к реке. Потом он увидел плот. 6. На деревьях стали распускаться
почки. Дни стали длиннее. Снег стал таять.

Упр.3. 
Устраните повторы в предложениях.

1.Отображая помещиков в «Мертвых душах», Гоголь
отобразил и Плюшкина. 2. Коварный царедворец Воронцов послал поэта на борьбу с
саранчой. Оскорбленный поэт ответил на это насмешливым стихотворным ответом.
Оскорбленный Воронцов пожаловался царю. 3. В этой игре все игроки действуют с
огоньком, смело вступая в игровые единоборства с игроками другой команды. 4. В
этом образе поэт изобразил пороки буржуазной морали. 5. Большую роль в показе
образе Андрея Болконского играет показ его любви к Наташе.

4.
Слово учителя. При подготовке к написанию сочинения целесообразно проводить
работу со словами отвлеченной семантики, обозначающими чувства, поступки
человека, его психическое состояние и т.д.

Упр.4.  Из предложенной группы слов выберите слова,
которые можно употреблять при характеристике образа Евгения Базарова(1) и Павла
Петровича Кирсанова(2).

Аристократические манеры, заносчивость, практическое
дело, благоговение перед авторитетами, закостенелость, изнеженность, резкость,
склонность к резкой самооценке, отрицание романтических отношений, русская
величавость, гордость, пренебрежение к искусству, нетерпимость,
самоуверенность.

III.        Заключительное
слово учителя .

Так
в чем же негативная роль речевых ошибок?

Речевая ошибка представляет собой
неотъемлемый элемент речевой деятельности. Часто допуская речевую ошибку, мы ее
не замечаем. Основы индивидуальной речевой культуры возникают еще в детстве.
Так, взрослый человек вдруг со стыдом понимает, что слово дерматин не имеет
внутреннего звука [н], с которым он его произносит, потому что усвоил
это употребление от малограмотной бабушки.Разговорная речь в целом дает
человеку определенную степень свободы, позволяя ослабить самоконтроль, разрешая
не следовать каждый раз самым строгим образом литературной норме.

Другое дело письменная речь. Здесь
действуют самые строгие нормы языка, и не допускается варьирование. Наша цель –
научиться находить в речи ошибки и исправлять их. Конечно, на одном уроке
полностью охватить все типы ошибок не получится, но один из шагов к устранению
их в речи мы сделали.

Речевые
ошибки делятся на лексико-стилистические, морфолого-стилистические и
синтаксико-стилистические.

На первом
месте по частоте стоят словарные или, точнее, лексико-стилистические
ошибки
. Охарактеризуем пять наиболее типичных ошибок этой группы:

1.
Повторение одних и тех же слов: У нас есть кошка. Нашу кошку зовут Мурка. Мурка
мышей не ловит, мышей у нас нет. Наша Мурка очень ласковая, все время
ласкается.

Причины
ошибки — во-первых, малый объем внимания учащегося: он забыл, что только что
употребил слово, и выбирает его снова. Само же повторение вызывается тем, что
это слово уже активизировано, на что указывал И. П. Павлов: «Если вы имеете для
определения одного и того же предмета несколько слов, у вас есть тенденция
повторять то слово, которое вы только что написали или произнесли. Это
происходит потому, что тонус этого слова выше и он индуцирован» (Павловские
среды. М.—Л., 1949, т. И, с. 478
).

Вторая
причина ошибки — бедность словаря: у пишущего или говорящего нет достаточного
выбора, он не владеет синонимией, не умеет пользоваться местоимениями для
замены повторяющихся слов.

Младшие
школьники сравнительно легко обнаруживают и исправляют повторы, если они,
получив соответствующие указания учителя, внимательно перечитывают свой текст.
Тем не менее повторение слов и сочетаний — очень стойкая ошибка.

2.
Употребление слова в неточном или несвойственном ему значении в результате
непонимания значения слова или его оттенков. Примеры: Река покрылась модным
льдом (у А.С. Пушкина: Опрятней модного паркета Блистает речка, льдом одета); В
тот день была оттепель, было 10 градусов мороза; Чапаевцы строчили из
автоматов; Мы перешли через горный курган (нужно: хребет).

Ошибки
такого типа — следствие невысокого общего речевого развития, недостаточной
начитанности, бедности словаря. Они свойственны в первую очередь слабо развитым
детям. (В каждом отдельном случае, кроме общей, свои причины.) Например,
автоматы у чапаевцев — анахронизм, плохое знание истории техники. Смешение слов
курган и хребет могло произойти потому, что слова редко употреблялись
школьниками, оказались мало активизированными и близость их значений привела к
смешению.

3.
Нарушение общепринятой (фразеологической)-сочетаемости слов: Ветер постепенно
принимал силу (надо: набирал силу); Вышел красный молодец на бой со Змеем
(народно-поэтическому языку свойственны сочетания добрый молодец и красна девица);
Коле выдали благодарность (надо: объявили благодарность, или: выдали премию).
Причина ошибок — малый речевой опыт, бедность фразеологического запаса.

4.
Употребление слов без учета их эмоционально-экспрессивной или оценочной
окраски: Чапаевцы из станицы бежали к реке (лучше: отступали, отходили); Он
почувствовал, что утопает в болоте, его засасывало все глубже (лучше: тонет;
слово утопает уместно лишь в поэтическом тексте); Уже весна хозяйничает в лесу.
Зацвела черемуха, березы покрылись клейкими листочками. В нашей школе провели
интересное мероприятие — прогулку в лес (слово мероприятие, уместное в деловой
речи, совсем неуместно в художественном рассказе). Ошибки подобного типа
связаны с недостаточным чутьем языка, с непониманием стилистических характеристик
слова.

5.
Употребление диалектных и просторечных слов и сочетаний: Петя шел взади (т. е.
сзади); Обратно пошел дождь (т. е. опять); Вперед всех к реке прибежал Вова (т.
е. быстрее всех, раньше всех, первым); поклал вместо положил, здоровый в
значении большой и т. п. Подобные слова дети употребляют под влиянием .речи
родителей, своего семейного речевого окружения. Устранение диалектизмов и
просторечий возможно только на основе формирующегося понятия о литературном
языке: младшие школьники уже могут понять, что наряду с литературным языком
существуют и местные говоры.

Хотя
причины лексических ошибок не одинаковы и, следовательно, неодинаковы и способы
их исправления и разъяснения, но есть общий путь их предупреждения — это
создание хорошей речевой среды, языковой анализ читаемых и пересказываемых
текстов, выяснение оттенков значения слов в тексте, выяснение роли и
целесообразности именно этого, а не какого-либо другого слова в данном
контексте.

К группе морфолого-стилистических ошибокотносится
неправильное образование форм слов, неправильное словоизменение или
словообразование. Укажем четыре относительно частых типа ошибок этой группы:

1. В
начальных классах еще встречается детское словотворчество. Как правило, дети
создают собственные слова в соответствии со словообразовательной системой
современного русского языка: На стройке работают бетонщики, штукатурщики (надо:
штукатуры), монтажники; приречная полоса (по аналогии с приморская, прибрежная.
Все эти ошибки требуют индивидуального разъяснения.

2. Образование
диалектных или просторечных форм от слов литературного языка: они хочут, он
хотит вместо они хотят, он хочет; иха мама или ихняя мама вместо их мама;
выстрельнул или стрельнул вместо выстрелил; пришел без пальта вместо пришел без
пальто. Эти ошибки искореняются под влиянием общего языкового развития детей.

3. Пропуск
морфем, чаще всего суффиксов (и постфикса): трудящие вместо трудящиеся;
несколько раз выглядал в окно (нужно: выглядывал). Можно указать две причины
подобных ошибок. Первая: ребенку трудно произносить громоздкие, со скоплением
согласных слова типа трудящиеся; в устной речи школьник «теряет» отдельные
звуки, их сочетания и даже морфемы, и это отражается в письменной речи.
Следовательно, бороться с этими ошибками следует, развивая у школьников дикцию.
Вторая причина — влияние просторечия.

4.
Образование формы множественного числа тех существительных, которые
употребляются только в единственном числе (отвлеченные, собирательные): У
партизан не хватало оружии; Крыш;/ кроют железами; Надо ехать без промедлений;
съел два супа (надо: две тарелки супу). Причина этих ошибок — в стремлении
младших школьников к конкретности.

Ошибки в
словосочетаниях и предложениях (синтаксико-стилистические ошибки). Они
очень разнообразны; здесь рассматриваются семь наиболее частых типов ошибок.

1.
Нарушение управления, чаще всего — предложного: Добро побеждает над злом
(возможно, здесь влияние сочетания одержало победу над злом); смеялись с пего
(под влиянием диалекта); Все радовались красотой природы (радовались чему? красоте);
Жители городов и сел выходили навстречу победителей (навстречу кому?
победителям) и т. п.

Глагольное
управление дети усваивают по образцам, в живой речи, в читаемых текстах.
Поэтому ошибки в управлении предупреждаются на основе анализа образцовых
текстов и составления словосочетаний определенных типов: разрабатываются
системы упражнений с наиболее «опасными» глаголами, например: верить кому?
чему? во что?, упрекать кого? в чем?, радоваться чему?, сообщать что? о чем?
кому?

2.
Нарушения согласования, чаще всего — сказуемого с подлежащим: Саше очень
понравилось елка; В августе началась уборочные работы; туманная утро. Причины
ошибок кроются в самом механизме составления предложения (и его записи): начав
предложение, ученик еще не обдумал, как его закончит. Вероятно, по
первоначальному замыслу следовало написать: понравилось на елке, началась
уборка, туманная погода. Внимательное перечитывание текста, особенно вслух,
помогает устранить ошибки подобного рода.

3.
Неудачный порядок слов в предложении, приводящий к искажению или затемнению
смысла: Узкая полоска только с берегом связывает остров (надо: Только узкая
полоска связывает остров с берегом); Только равнодушным оставался кот Борька
(надо: Равнодушным оставался только кот Борька). Причина ошибки в том, что
ученик не проговорил предложение (вслух или про себя) целиком, прежде чем
записать его. Работа над правильным порядком слов начинается в I классе: дети
сами, перечитывая текст, могут улучшить порядок слов в предложениях. Очень
полезны для предупреждения подобных ошибок упражнения с деформированным
текстом.

4.
Нарушения смысловой связи между местоимениями и теми словами, на которые они
указывают или которые заменяют: Когда Коля прощался с отцом, он (отец или
Коля?) не плакал; Пионерский отряд вышел в поход. Они(?) пели песню.

В первом
предложении пишущему или говорящему ясно, о ком идет речь. Взглянуть же на
текст глазами читателя он пока не умеет, этому надо учить: нужна практика
самопроверки или взаимопроверки. Привыкнув задумываться над ролью местоимения,
школьники самостоятельно в подобных случаях исправляют, перестраивают текст.
Причина второй ошибки та же, что и в примере семья… встретили.

5.
Местоименное удвоение подлежащего: Леня, когда вернулся в отряд, он был в
генеральском кителе с витыми погонами; Петя— он был самый сильный из ребят.
Можно указать на две причины таких ошибок: во-первых, ученик начинает
произносить или записывать предложение, не подготовив его до конца; во-вторых,
влияние разговорного стиля, где двойное подлежащее употребляется. Во втором
случае — ошибка стилистическая.

6.
Употребление глаголов в несоотнесенных временных и видовых формах там, где
следует употребить одно и то же время, один и тот же вид: Надвигалась темная
туча и полил дождь; Незнакомец входит в хижину и поздоровался. В первом случае
смещен вид, во втором — смещены вид и время. Ошибки свидетельствуют о низком
общем языковом развитии учащихся. Устраняются они на основе смыслового анализа
текста.

7. Неумение
находить границы предложений. Встречается в двух вариантах: а) неоправданное
деление сложного предложения на простые: Дворник когда подметал двор. Сломал
ростки тополя; б) неумение делить текст на предложения: Охотник однажды шел по
лесу, из чащи вышла медведица с медвежатами, охотник спрятался на дереве, медведица
стала окунать медвежонка в воду, тот фыркал и не давался, в это время другой
медвежонок стал убегать, медведица догнала его и надавала ему шлепков. В устном
варианте подобные предложения интонационно не разделяются.

Основа
исправления ошибок седьмого типа — различные упражнения с предложениями, в том
числе разделение текста, напечатанного без точек, на отдельные предложения.

Ошибки речевые, грамматические,
этические, фактологические…

Готовимся проверять сочинения на ЕГЭ

Надо признать:
плохая образованность у нынешней молодежи.

(Из сочинения на ЕГЭ)

Речевые ошибки

Ошибки, связанные с неверным или не с самым удачным употреблением
слов или фразеологизмов, квалифицируются в школьной практике как речевые.
Эксперты ЕГЭ оценивают соблюдение речевых (лексических) норм по критерию 10:
если в работе допущено более трех ошибок, экзаменуемый вместо возможных двух
получает ноль баллов.

Выпускники нарушают коммуникативную точность высказываний, употребляя слова и фразеологизмы в
несвойственном им значении
 или
без должного учета стилистических или эмоционально-экспрессивных оттенков
выражений: Это слово не имеет
в русском языке прототипа. Люди, которые повязли в лени, много теряют. Наши
чиновники подлизываются к мэру. Эти примеры обличают поэта как романтика. Славка
выступает в этом тексте в роли патриота-трудоголика. Лень – это монстр
современной молодежи.

Многочисленны примеры смешения
паронимов,
 то есть
однокоренных или сходно звучащих слов с различными значениями: Книга дает гормональное воспитание
человеку. Она всегда была человеком замкнутым, скрытым. Кристаллическая
честность. Он не хотел лечиться от алкоголя. К книге нужно относиться очень
бережливо, она этого заслуживает. Автор злостно обличает равнодушных людей.

Плеоназм – ошибка, состоящая
в употреблении лишнего слова, она также часто встречается в сочинениях
выпускников: Немецкая
Германия. Рабочий пролетариат. В сельской деревне. Вдумчиво и внимательно нужно
читать каждую книгу. Но эти герои только пустословят и болтают. Здесь раскрыта
и затронута интересная проблема. Мать стояла тихо и молча. Эти модницы
интересуются только платьями и нарядами. Лестные комплименты. Денежный штраф.

Экзаменуемые нередко нарушали
привычную лексическую сочетаемость
 слов – в результате возникали речевые
ошибки: Сегодняшняя молодежь
мало читает, не повышает свой кругозор. Его речь насыщена обилием книжных слов.
Нервы и волнения переполнили автора. У нас сегодня опасное и невоспитанное
подростковое поколение. 
http://rus.1september.ru/2007/10/31-1.jpgМать стояла с жалкой
внешностью, оборванная, в обнищавшей одежде. Сын бессовестно обращается с
матерью. Ветеран лишь хотел большего количества понимания. Каждое слово имеет
свою непревзойденную историю.

Изучению фразеологизмов в школьной программе уделяется крайне мало
времени – в результате учащиеся имеют весьма смутное представление о нормах
употребления устойчивых сочетаний. Они плохо знают значение фразеологизмов,
часто искажают их состав, что приводит к разрушению двуплановости образа,
лежащего в его основе; возникает противоречивость образов и контекста,
позволяющего понимать выражение буквально:

С этим положением можно согласиться только скрипя сердцем.

Эти дети были обделены от радости.

Тяжелая доля выпала на голову нашего народа.

Дети были бедные, они питались хлебом и солью.

Низкий поклон перед теми, кто воевал.

Над ним разыграли шутку.

Этот поступок был последней каплей, переполнившей бочку с порохом.

Чтобы не было такого хулиганства, надо усилить и увеличить
внутренние органы.

Стилистические ошибки

Большую часть речевых ошибок составляют ошибки, которые являются
собственно стилистическими. Это анахронизмы, то есть ошибки
вследствие смешения лексики разных исторических и социальных эпох: Когда-то Мармеладов имел работу, но
потом его сократили. 
Собственно
стилистическими являются и ошибки в результате смешения выражений разных
стилей, немотивированное использование диалектных, просторечных выражений, что
противоречит нормам литературного языка: Я
маленько не согласна с точкой зрения автора. Подобным жмотом показал Гоголь
Плюшкина. Нам необходимо набивать голову знаниями. Екатерина II стремилась к
тому, чтобы философы и писатели ославили ее имя во всем мире. Авторскую позицию
выражает пословица, которая гласит: «По одежке встречают 
 по уму провожают». Шариков,
получив некоторую власть, стал беспредельщиком.

Довольно часто речевые недочеты в текстах экзаменационных
сочинений ощущаются, однако классифицировать их очень трудно; в этом случае, на
наш взгляд, следует снижать оценку по критерию 6, а не 10. Так же следует
поступать и со следующей группой ошибок, ведущих к нарушению требования
чистоты, богатства и выразительности речи – это речевые недочеты, ухудшающие
речь, но это менее грубые нарушения, чем ошибки. Недочеты рассматриваются с
точки зрения «лучше – хуже, удачно – не вполне удачно сказано»; они менее
строго оцениваются и в школе, и экспертами на ЕГЭ. Это тавтология – ошибка,
состоящая в употреблении слов, повторяющихся в небольшом контексте,
употребление слов-сорняков: Я
как бы смотрел в зеркало и видел себя. Исходя из вышесказанного, Тендряков
делает вывод…… Я думаю, что нам не следует серчать на украинцев и даже на
эстонцев.

В отличие от грамматических речевые
недочеты
– это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в
ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это
нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного
романа Гончарова «Обломов»; они потеряли на войне двух единственных
сыновей.
Само по себе слово одноименный (или единственный)
ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в
контексте, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.

Разновидностью речевых недочетов
являются стилистические ошибки: необоснованное смешение слов различной
стилистической окраски, неудачное употребление экспрессивных, эмоционально
окрашенных слов и выражений, немотивированное использование диалектных и
просторечных слов и выражений, устаревшей лексики.

К речевым недочетам относятся
также ошибки, вызванные нарушением порядка слов, необоснованные повторы слов,
словосочетаний и предложений, ошибки в построении текста.

Речевую ошибку можно заметить
только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения
которой контекст не нужен
(см. примеры выше). Перечень наиболее распространенных в
письменной речи экзаменуемых грамматических и речевых ошибок приводится в табл.
3 и 4.

Блок 3. РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ

Точность и ясность речи. 
Под точностью и ясностью речи понимается владение достаточным словарным
запасом, разнообразными грамматическими средствами для точного и понятного
выражения мысли.

При этом:

1. Работа сохраняет художественно-выразительные средства
исходного изложения (эмоционально-оценочную лексику, метафоры, эпитеты,
поэтический синтаксис, перифразы, интонацию, создающуюся соответствующим
подбором слов)

2.Работа соответствует требованиям к слогу сочинения любого
характера

( литературоведческого, критического, литературно-творческого,
на «свободную» тему):

а) точность и чистота языка (подбор слов, передающих именно те
мысли, какие пишущий

хотел выразить; отсутствие в предложении лишних слов);

б) простота и красота (доступность для понимания, совершенство
речи, искренность, отсутствие заумных фраз, вычурных слов и оборотов, ложного
пафоса, надуманных эмоций, стандартных, примитивных выражений, словесных
штампов);

в) точность и краткость (подбор слов, передающих именно те
мысли, какие пишущий хотел выразить; отсутствие в предложении лишних слов);

г) образность (выразительность, эмоциональность выражения мысли,
вызывающие наглядные представления, определённые чувства).

                   
 

Употребление слов и выражений, неточно передающих мысль
сочинения

Грибоедова давно нет, история его времени всё менее
близка нам, а комедия не стареет, и Грибоедов, несомненно, более жив в
своём герое, чем как историческое лицо.

См выражение история его времени: возникает путаница значений слова история – случай,
рассказ или истории — это объективный ход событий, период развития
(государства, личности, общества)?

И теперь для нас Грибоедов жив в своём
литературном герое не как историческое лицо, а как выразитель общих
вольнодумных, прогрессивных идей и взглядов начала 19 века.

                   
 

Употребление слов в несвойственном им значении.

(Слово-замена искажает смысл предложения; приобретает иное
значение; употребляется в другом контексте.)

Правда зачастую скрыта в глубинах произведения.

Блок следует традиции предка.

   Значение слова зачастую отличается от значения слова
часто;    значение слова глубины придаёт тексту (предложению) иное
значение.

     Правда часто скрыта писателем между строк произведения.

Значение слова предок искажает авторскую мысль.

     Замена: предок-предшественник.

                   
 

Неуместное употребление слов иной стилевой окраски.

(Слово-замена имеет оттенок другого стиля речи (вместо
художественного –публицистический, официально-деловой или научный стиль),
нарушает стилистическую стройность текста.

Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить читателя по
другой колее восприятия.

В этом плане стихотворение Бориса Пастернака более
спокойно, более размеренно.

Мы были шокированы прекрасной игрой актёров.

Слово колея ограниченной сферы употребления. Замена
«направить в другую сторону».

Выражение в этом плане имеет оттенок официально-делового
стиля, его употребление в сочинении нежелательно.

Данное стихотворение Бориса
Пастернака звучит более размеренно, плавно.

Слово шокированы требует замены.    Нам понравилась
игра актёров.

                   
 

Неуместное употребление эмоционально-окрашенные слова или
фразеологизмы

(Слово (выражение)-замена придаёт оттенок излишней
эмоциональности; «приукрашивают» текст. Работу отличает ложно-пафосная речь.)

Особенно отчётливо представлены размышления поэтов на эти
особенно волнующие их темы.

Благодаря творениям потрясающих авторов Серебряного века,
мы слышим «громкую мелодию эпохи».

    Выражение представлены размышления поэтов требует
замены.

   Особенно отчётливо выражены размышления поэтов на
волнующие их темы.

Слово потрясающих требует замены.

Благодаря великим произведениям известных поэтов
Серебряного века, мы слышим «громкую мелодию эпохи».

                   
 

Неоправданное употребление просторечных слов

Таким людям всегда удаётся объегорить других.

Через два часа спектакль закончился и все пошли по домам.

Слово объегорить требует замены

Таким людям всегда удаётся обмануть других.

Выражение все пошли по домам требует замены

Через два часа спектакль закончился, и все разошлись.

                   
 

Нарушение лексической сочетаемости.

(Слова между собой не могут быть связаны по смыслу и
грамматически: у каждого из них своя сфера лексического употребления, свои
условия предложной связи. При замене слов в устойчивых словосочетаниях
искажается смысл высказывания в целом.)

К двадцатым годам успела произойти перемена в социальной
жизни страны.

Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные
особенности

Необходимо изменить число выражения перемена в социальной
жизн
и.

В двадцатые годы произошли изменения (перемены) в
социальной жизни страны

Выражения увеличивает впечатление и художественные
особенности
необходимо заменить.

    Автор использует средства художественной
выразительности, чтобы создать впечатление….

                   
 

Плеоназм

(Слова, дублирующие смысловое содержание, нарушают целостность
предложения, текста.)

В двух этих произведениях звучит тема отчаяния.

В обществе произошли социальные изменения.

В выражении в двух этих содержится повтор.

В этих произведениях звучит тема
отчаяния.

Слова социальный и общество имеют общий смысловой
стержень.

В общественном укладе страны произошли большие
изменения.

                   
 

Ошибки, связанные с употреблением в одном предложении
однокоренных слов.

Под ногами героя рассказа подножка вагона.

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

Герой рассказа выскакивает на подножку
вагона.

Слова рассказ и рассказывается имеют один корень (тавтология)

В этом рассказе идёт речь

                   
 

Бедные и однообразные синтаксические конструкции.

(В условиях одного контекста использованы предложения однотипной
конструкции (подлежащее – сказуемое – обстоятельство);

использованы только сложноподчинённые или сложносочинённые
предложения;

 в предложении пропущены значимые для выражения мысли слова.)

Когда писатель пришёл в редакцию, его принял главный редактор. Когда
они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

Стихотворение Тютчева называется «Ночь», и стихотворение
Бунина называется «Ночь».

Необходимо изменить конструкцию второго предложения.

По окончании разговора Петров отправился в гостиницу.

Использованы однотипные конструкции: подлежащее – дополнение
— сказуемое – обстоятельство
— подлежащее – дополнение – сказуемое –
обстоятельство.

Стихотворения Тютчева и Бунина имеют одинаковое название –
«Ночь».

                   
 

Нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм.

(В одном предложении употреблены глаголы или глагольные формы разного
вида и времени.

Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит
вновь.

Наблюдая за движением волшебной
радуги, лирический герой стихотворения как будто погрузился в сказку.

Замирает – глагол несовершенного
вида, настоящего времени;

Застучит – глагол совершенного вида,
будущего времени.

    Замрёт…застучит.

наблюдая – деепричастие настоящего
времени, образовано от глагола несовершенного вида;

погрузился – глагол прошедшего
времени, совершенного вида.

Наблюдая за движением волшебной
радуги, лирический герой стихотворения как будто погружается в сказку.

                   
 

Неудачное употребление местоимений.

(Употребление местоимений вместо существительных с конкретным
значением, вместо других местоимений, имеющих временное, пространственное
значение.)

В произведении отображены реальные события и герои их
времени.

Мы узнаём их характеры и философию жизни, так как они
открывают перед читателем душу.

Именно недосказанность придаёт стихотворению «Побег» его
очарование, его прелесть.

Необходима замена местоимения их.

В произведении отображены реальные события и герои того времени.

Необходима замена местоимения существительным с конкретным
значением.

Мы узнаём характеры и философию жизни героев,
открывающих перед читателем душу.

Необходимо исключить местоимения из состава предложения.   
Именно недосказанность придаёт очарование и прелесть стихотворению
«Побег».

                   
 

Бессвязность предложений

(И одном предложении идёт речь о не связанных между собой
событиях, явлениях, действиях. В середину одного предложения «вклинивается»
новое, не связанное с ним по смыслу. Нарушена последовательность изложения
мысли. Пропущен важный смысловой фрагмент предложения.)

Многое в Дубне уделяется и культуре.

Ведь говоря об этом самом близком, дорогом человеке, боишься
недосказать чего-то, с первого взгляда маленького и незаметного, но на самом
деле очень и очень главного.

необходима замена слова многое;

необходимо уточнение слова культура.

Большое внимание в Дубне уделяется развитию
культуры
.

Необходимо разбить предложение на две самостоятельные
синтаксические единицы.

Ведь говоря о самом близком, дорогом человеке, мы боимся, что не
сумеем выразить словами самого главного. Того, что на первый взгляд кажется
неважным, незначительным.

                   
 

Стилистическая невыразительность предложения

(Слова-замены привносят в текст новые оттенки
(публицистического, научного стилей), «обедняют» предложение, текст.)

Весной везде хорошо: и в чистом поле, и в берёзовой роще, а также
в сосновом и смешанном лесах.

Эти поэты внесли огромный вклад в русскую литературу.

Слово также привносит в предложение оттенок
публицистичности, слово смешанный (лес) является термином, поэтому в
текстах художественного стиля их употребление нежелательно.

Выражение внести большой вклад имеет оттенок
политического устойчивого словосочетания. Происходит смешение стилей в рамках
одного предложения.

Эти поэты оказали большое влияние на развитие
русской литературы.

                   
 

Неудачно подобранные выразительно-изобразительные средства.

Учитель – нужная, справедливая, мучительная профессия.

Трудно определить литературное сердце произведения «
Мёртвые души».

    Один из эпитетов лексически не сочетается с двумя
предыдущими;

    Слово мучительная лучше заменить.

Учитель – нужная, справедливая, требующая полной самоотдачи профессия.

  Трудно определить самое захватывающее место поэмы «
Мёртвые души».

                   
 

Нарушение порядка слов в предложении.

(Некоторые члены предложения «вклиниваются» между главными
членами, нарушая логику высказывания.)

В стихотворении Ф. Тютчева в самом начале – ночь.

Днём мы просыпаемся, радуемся жизни, в отличие от ночи.

   Поменяйте середину предложения и его начало, добавьте
недостающий фрагмент высказывания.

    В самом начале стихотворения Ф. Тютчева ведётся
речь о ночи.

Поменяй начало предложения и его концовку.

В отличие от ночи, днём мы просыпаемся,
радуемся жизни.

Из
Цыбульки

Анализируя работы
экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки.
Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология,
речевые штам­пы; немотивированное использование просторечной лексики,
диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных
средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в
употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее
частотным речевым ошибкам относятся следующие:

1) неразличение
(смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю   в
«Философский словарь»
(глагол взглянуть обычно требует
управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть
на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро
или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить
что-нибудь»), который необходи­мо употребить в приведённом предложе­нии,
управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);

2) ошибки в
выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах (вместо
слова изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится
значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует

(в дан­ном случае вместо слова пространство лучше употребить его
синоним – место; иноязычное
слово импонирует также требует синонимиче­ской замены);

3) ошибки в
подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста ве­селый,
а не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься
(антитеза требует  точ­ности
при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный»
антонимами не являются;

4) разрушение
образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте:
Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади,
а дай только посмешить читателя.

Есть работы, в
которых были допущены грубые логические ошибки. Эти логические
ошибки можно сгруппировать, выделив в отдельную группу ошибки, связанные с на­рушением
логической правильности речи, возникающие в результате нарушения за­конов
логики, допущенные как в
 пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого
текста:

1) сопоставление
(противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по
содержанию) понятий в предложении;

2) нарушение
логического за­кона тождества, подмена одного суждения другим.

Ошибки первого
типа встречаются чаще: Предметом повествования являются времена
достаточно отдалённые, что позволяет предположить не чересчур молодой возраст
автора. Однако темпераментностью, свежестью страницы привлекают к себе
внимание.
Логически не связанные суждения противопоставлены друг другу
необоснованно.

В отдельную группу
логических ошибок следует выделить композиционно-текстовые ошибки,
связанные с нару­шениями требований к последовательнос­ти и смысловой
связности изложения. Композиционно-текстовые ошибки выявлялись в начале, в
основной части сочинения и в концовке. Так, в начале некоторых работ
экзаменуемых отсутствовала логическая связь с основ­ной частью изложения или
эта связь была очень слабо выражена: нагромождены лишние факты или неуместные
абстрактные рассуждения; сделаны неудачные смысловые переходы меж­ду
предложениями. В основной части работы содержались ненужные, не имеющие от­ношения
к теме сведения, загромождавшие изложение, делавшие его запутанным и сумбурным,
эта часть иногда была выстроена непоследовательно и хаотично, перегружена
лишними и утомительными перечислениями, отвлека­ющими внимание от главной
мысли, или была неоправданно растянута, содержала смысловые повторы.

Завершение работы
(концовка) не служило выводом из сказанного, не подводило итог, часто было
совсем не мотивировано исходным текстом.

Анализируя
работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить
типичные
речевые ошибки(К10).Это нарушения,
связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы;
немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов,
жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных
средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в
употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом
многозначность.

К наиболее
частотным речевым ошибкам относятся следующие:

1) неразличение
(смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю   в
«Философский словарь»
(глагол
взглянуть обычно
требует управления существительным или местоимением с предлогом «на»
(«взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол
заглянуть
(«быстро или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать,
выяснить что-нибудь»), который необходи­мо употребить в приведённом предложе­нии,
управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);

2) ошибки в
выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах (вместо
слова
изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо);Теперь в
нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и этонам неимпонирует
(в дан­ном
случае вместо слова
пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное
слово
импонирует также требует синонимиче­ской замены);

3) ошибки в
подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста ве­селый,
а не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься
(антитеза требует  точ­ности
при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный»
антонимами не являются;

4) разрушение
образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте:
Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади,
а дай только посмешить читателя.

Государственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования (повышение квалификации) специалистов. «Кузбасский региональный институт повышения квалификации и переподготовки работников образования».

Факультет повышения квалификации.

Кафедра начального образования.

Особенности речевых ошибок младших школьников

в письменных творческих работах и пути их исправления.

Исполнители:

Чернова Т.А.

Ягунова Н.Г.

(учителя начальных классов) МБОУ «СОШ №92 с углубленным изучением отдельных предметов».

Кемерово 2013г.

Содержание.

1. Введение.

2. Речевые ошибки и причины их возникновения.

3. Классификация речевых ошибок.

4. Изложение-вид письменных творческих работ.

5. Исправление речевых ошибок.

6. Исправление речевых ошибок младших школьников.

7. Заключение.

8. Список литературы.

9. Приложения.

1. Введение.

Повышение речевой культуры учащихся — одна из актуальных задач, стоящих перед современной школой. Известно, что одним из показателей уровня культуры человека, мышления, интеллекта является его речь, которая должна соответствовать языковым нормам.

Именно в начальной школе дети начинают овладевать нормами устного и письменного литературного языка, учатся использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и задачами речи. При этом учитель должен помочь детям осмыслить требования к речи, учить младших школьников при формулировке мыслей следить за правильностью, точностью, разнообразием, выразительностью языковых средств.

Учитель не всегда может, определить тип ошибки, допускаемой учеником, и соответственно подобрать нужное упражнение для ее исправления. Кроме того, как показывает анализ методической литературы, существуют различные классификации ошибок в речи учащихся, однако единой классификации нет, что затрудняет работу учителя в этом направлении.

Цель работы:

Рассмотрение и анализ существующих классификаций речевых ошибок и недочетов; определение типичных речевых ошибок младших школьников в письменных творческих работах учащихся; создание комплекса специальных упражнений для их устранения.

Задачи исследования:


  1. Проанализировать существующие классификации речевых ошибок и недочетов.

  2. Выявить типичные речевые ошибки и недочеты в письменных творческих работах младших школьников.

  3. Создать комплекс упражнений, направленных на предупреждение и устранение типичных речевых ошибок и недочетов младших школьников.

2. Речевые ошибки и причины их возникновения.

В устной и письменной речи младших школьников встречается много ошибок, которые в методике обучения русскому языку называют . речевыми. Под речевой ошибкой понимается «неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма»

Цейтлин С. Н. понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм».

Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка — это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет — это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной».

Цейтлин С. Н. выделяет три основные причины нарушений языковых норм в речи детей.

Главной причиной является «давление языковой системы». Для того, чтобы оценить воздействие этого фактора на речь детей, необходимо рассмотреть, как вообще происходит овладение речью, обратившись к противопоставлениям «язык — речь», «система — норма». «Язык понимают, как абстрактную сущность, недоступную для непосредственного восприятия. Речь представляет собой реализацию языка, его конкретное воплощение в совокупности речевых актов». Нельзя овладеть речью, не постигая языка, как особого рода устройства, ее порождающего. Ребенок вынужден добывать язык из речи, т. к. другого пути овладения языком не существует.

«Однако язык, добываемый детьми из речи (детский язык), не вполне адекватен тому языку, который управляет речевой деятельностью взрослых людей (нормативный язык)». Детский язык представляет собой обобщенный и упрощенный вариант нормативного языка. Грамматические и лексические явления в нем унифицированы. Это связано с тем, что в детском языке первоначально отсутствует членение на систему и норму. Известно, что норма усваивается гораздо позднее, чем система. На это указывал Э. Косериу: « Система заучивается гораздо раньше, чем норма: прежде чем узнать традиционные реализации для каждого частного случая, ребенок узнает всю систему возможностей, чем объясняются его частные «системные» образования, противоречащие норме и постоянно поправляемые взрослыми».

Другой фактор, обусловливающий возникновение речевых ошибок у детей — влияние речи окружающих. Если в ней встречаются случаи нарушения норм литературного языка, то они могут воспроизводиться детьми. Эти нарушения могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики и представляют собой элементы особой разновидности языка, обычно называемой просторечием.

3. Классификация речевых ошибок.

Анализ методической, лингвистической литературы по теме исследования показал следующее:


  • существует различные классификации речевых ошибок;

  • все классификации предусматривают разграничение речевых ошибок с целью правильной организации работы по их устранению;

  • ценность классификации определяется полным объемом рассматриваемых речевых ошибок;

  • специфика классификации определяется тем, какие лингвистические понятия лежат в ее основе.

Рассмотрим классификации представленные в работах М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской, М. С. Соловейчик.

В работах Т. А. Ладыженской отмечается, что «для практики обучения языку представляется целесообразным подойти к классификации речевых ошибок и недочетов с позиции современной лингвистики, различающей строй языка (систему языковых единиц) и употребление языковых средств в речи.» В связи с этим Т.А. Ладыженская выделяет две большие группы ошибок:

1 .Грамматические ошибки (ошибки в структуре (в форме) языковой единицы).

2. Речевые (ошибки в употреблении (функционировании) языковых средств).

М. Р. Львов подходит к классификации речевых ошибок иначе: «Стилистические ошибки делятся на речевые и неречевые (композиционные, логические и искажение фактов ).

Первый вид ошибок, который выделяют авторы — это ошибки в образовании (структуре) слова.

Т.А. Ладыженская выделяет следующие виды ошибок:

1) в словообразовании (непоседка вместо непоседа);

2) в формообразовании:

а) имен существительных (облаки, рельса, с повидлой);

б) имен прилагательных (красивше)

в) глагола (ездиет, хочат, вставший рубль).

К ошибкам в построении предложений относят следующие ошибки:

1) нарушение границы предложения

(Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по вырубке.);

2) нарушение связи между подлежащим и сказуемым

(Птичка вылетел из клетки. Цвет красок Шишкин применил светлые );

3) ошибки в построении предложений с причастными и деепричастными оборотами (Покатавшись на лыжах, ноги у меня замерзли. Пролетая над бушующим океаном, силы стрижа иссякли.).

М. С. Соловейчик в своих работах данный вид ошибок разделяет на следующие:

— объединение в качестве однородных членов родовых и видовых, а также перекрещивающихся понятий ( В лесу нашли много грибов и опят ); — неудачное сочетание однородных членов с другим, связанным с ним словом (.Пограничники и собака Алмаз обнюхивали границу.)]

— нарушение грамматической связи однородных членов:

— объединение в однородном ряду имени существительного и инфинитива

(Я хожу в лес за ягодами, собирать грибы.);

полных и кратких прилагательных (Воздух прозрачен, чистый, свежий.);

деепричастного оборота и придаточного предложения (Он ушел, выполнив домашнюю работу и когда проиграл.);

— нарушение в средствах связи однородных членов:

искажение двойных союзов (Ялюблю не только петь, а и танцевать.);

неравный выбор места союза (Сказки любят не только дети нашей страны, но и других стран.);

— неравное употребление соединительного союза вместо противительного и наоборот (Был холодный и солнечный день.);

5) ошибки в сложном предложении.

Так же, как и в предыдущем случае, М. С. Соловейчик представляет более широкую классификацию данного вида ошибок:

а) нарушение средств связи частей предложения (Дуров стоял до тех пор, чтобы девочка вышла из клетки.);

б) ошибки в грамматической несогласованности главных членов частей сложного предложения (День стал короче, а ночь длинной.);

в) Т.А. Ладыженская и М. С. Соловейчик в своих работах выделяют такую ошибку, как смешение прямой и косвенной речи. М. С. Соловейчик подразделяет этот вид на:

грамматическое смешение конструкций (Мальчик сказал, что, дедушка, давай отпустим Журку.);

пунктуационные (Мама сказала молодцы ребята.).

Следующая большая группа ошибок, названная М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженской речевой, подразделяется на типы. Так, Т. А. Ладыженская речевые ошибки и недочеты разделяет на:

1) речевые ошибки (нарушения требования правильности речи):

2) речевые недочеты (нарушения требований точности, богатства и выразительности речи)

Если придерживаться классификации Т. А. Ладыженской, то к речевым ошибкам нужно отнести следующие:


    1. употребление слова в несвойственном ему значении

(Поскользнувшись, я упал навзничь. В голове у него метнулась мысль.);


    1. смешение видо-временных форм глагола (В воду прыгают крысы, бегали чибисы, (смешение времени) Заяц забрался на ветку и сидел, (смешение видов));

    2. неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи (Земляника напоминает ревизору, что он у него обедал. На столе лежала шляпа. Он заметил, что одна муха села на шляпу. Когда Коля прощался с отцом, он не плакал.).

Данные виды ошибок указаны в работах многих методистов. Т. А. Ладыженская и М. Р. Львов в своих работах выделяют еще и такую ошибку:


    1. неоправданное употребление просторечных и диалектных слов ( Петя шел езади. На вратаре майка, напяленная на рубашку.).

Т. А. Ладыженская к этой группе относит следующий вид ошибки:


    1. смешение паронимов (Мама мне велела надеть свитер, но я наперерез отказался.).

Львов М. Р. сюда же включает:


    1. нарушение фразеологической сочетаемости употребляемых слов (Вышел красный молодец на бой со змеем. Коле выдали благодарность.)

    2. местоименное удвоение подлежащего (Леня, когда вернулся в отряд, он был в генеральском кителе с витыми погонами. Петя — он был самый сильный из ребят.).

Далее, согласно классификации Т. А. Ладыженской, следует выделить группу ошибок, которую автор назвала речевыми недочетами. «Все случаи нарушения коммуникативной целесообразности речи являются менее грубыми речевыми нарушениями, чем грамматические и речевые ошибки».

1 .Неточность речи.

К речевым недочетам данной группы все авторы относят речевые ошибки:

1) нарушение порядка слов в предложении (Первым ударил Кирибеевич в грудь Калашникову. Жучка помогла рыть снег лапами и мордой людям. Узкая полоска только с берегом связывает остров.);

М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская выделяют следующую группу недочетов:

1) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом. Наступил август месяц.).

Т. А. Ладыженская добавляет к выше указанным еще два типа недочетов:

3) неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов (После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.);

4) нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.).

Бедность речи учащихся, ограниченность словаря и неразвитость

синтаксического строя их речи проявляется в письменных работах учащихся в виде недочетов такого рода:

1) повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста

(Стрижа обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец. ) Этот вид ошибок присутствует в классификации всех трех авторов. Помимо этого Т. А. Ладыженская и М. С. Соловейчик обозначают следующие группы речевых недочетов:

2) употребление рядом или близко однокоренных слов (Однажды охотник охотился на зайцев. Вот такие со мной случаются случаи.)

3) однотипность и слабая распространенность синтаксических

конструкций (Наступила осень. Трава стала некрасивой. Листья на деревьях стали желтыми. Вода в реке стала холодной.)

«Системные ошибки — нарушение языковой нормы вследствие слишком прямолинейного следования системе языка». С. Н. Цейтлин выделяет следующие типы системных ошибок.

1. Ошибки типа «заполнение пустых клеток». Дети, руководствуясь требованиями системы, и, не зная о существовании каких-либо ограничений, заполняют «пустые клетки». Известно, что у ряда существительных, прилагательных, глаголов не образуются те или иные формы. В этих случаях возникают ненормативные детские образования: «Никогда не забуду этих своих мечт». «Пруд был синь, как небо над головой».

2. Ошибки типа «выбор ненормативного варианта из числа предлагаемых языковой системой». Если в речи избирается вариант, отвергнутый языковой нормой, в этом случае фиксируется речевая ошибка: «На мокром полу отражается все, что происходит в террасе», (ошибка в выборе предлога).

3. Ошибки типа «устранение фактов, чуждых языковой системе». Явление, противоречащее современной системе или в какой бы то ни было степени не согласующееся с нею, дети часто меняют, подстраивают под более системные: «ехали метром», «одна качелъ».

4. Ошибки типа «устранение идеоматичности».

«Идеоматичные слова — слова, имеющие индивидуальное наращение смысла, наличие которого не может быть предсказано по их морфемной структуре.» «Когда я вырасту, буду спасателем: буду всех от войны спасать».

Следующая группа ошибок — просторечные ошибки. Эти ошибки могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики.

Просторечными могут быть:


  1. значения некоторых слов: «Я вчера обратно двойку получил»;

  2. формы слов: «Кто послабже в учебе, тому ребята все объясняют.»’,

  3. синтаксические сочетания: «Когда я прихожу со школы, то сразу же иду гулять с собакой.».

«Композиционные ошибки». К их разряду относят случаи местоименного дублирования одного из членов предложения, чаще всего подлежащего: «Петя, он всегда опаздывал в школу».

Недочетами в технике речи объясняются и многие тавтологии («соединить воедино»),

К композиционным ошибкам относится неоправданный пропуск компонентов предложения, словосочетаний и даже простых предложений: «У меня вчера был день рождения, но Костя даже не поздравил».

Композиционной считается и одна из самых распространенных ошибок детской речи — лексический повтор: «У меня есть котенок Мурзик. Мурзика мне подарили на день рождения. Я очень люблю Мурзика.»

По С.Н. Цейтлину в основе данной классификации лежит отношение к двум основным формам речи – устной и письменной. Данную классификацию можно представить в виде схемы

Речевые ошибки

свойственные не зависящие свойственные

исключительно от формы речи исключительно

устной форме речи письменной форме

речи

орфоэпические словообразовательные орфографические

акцентологические морфологические пунктуационные

синтаксические

лексические

фразеологические

стилистические

В соответствии с различными видами классификаций были выделены две принципиально различные группы — грамматические ошибки, связанные с нарушением структуры языковых единиц и речевые недочеты, проявляющиеся в неуместном употреблении средств языка.

4. Изложение как вид письменных творческих работ.

Роль письменных изложений состоит в том, чтобы на фоне разнообразной устной речевой деятельности тренировать школьников в составлении таких

текстов, которые могли бы быть обдуманы учеником. Изложения являются

показателями прочности и осознанности приобретенных учащимися умений

и навыков в области родного языка, позволяют судить, насколько

продуманно построено связное высказывание и насколько оно соответствует поставленной теме.

Изложение чужого текста поможет в накоплении собственного речевого опыта только в том случае, если будут выполняться следующие условия.

Во-первых, текст по содержанию, по способам формулирования мыслей не только будет доступен учащимся, но и сможет повести их за собой, т. е. если он содержательнее, богаче, выразительнее, чем речь самих учащихся. В связи с этим Львов М. Р. определяет требования к текстам, выбираемых для письменных изложений.


  1. Тексты следует выбирать высокоидейные, отражающие героические страницы жизни людей, картины родной природы. Темы изложений должны быть ценными как в воспитательном, так и в образовательном отношении, должны расширять познавательный опыт учащихся, формировать их мировоззрение.

  2. Тексты должны быть более доступны и интересны детям, не перегружены новыми для них трудными словами и оборотами речи, образами, требующими сложного и длительного разъяснения.

  3. Текст для изложения должен быть несложным по композиции, с небольшим количеством действующих лиц.

А, во-вторых, если пересказ будет выполняться осознанно, по следам проведенного анализа. Из этого М. С. Соловейчик делает два методических вывода:


    1. текст для пересказа нужно специально выбирать, отдавая себе отчет, на какие именно вопросы содержания, построения предложений, выбора слов нужно обратить внимание учащихся;

    2. изложению должен предшествовать тщательный анализ текста, в том числе с точки зрения отбора сведений, их организации, а также правильности, точности, богатства, выразительности использования языковых средств.

Анализ текста при подготовке к изложению выполняет двойную функцию. Прежде всего, он учит детей вслушиваться в текст, вдумываться в детали его организации, устанавливать связь между отбором сведений, средств языка и передаваемой мыслью, иначе говоря, учит сознательно воспринимать высказывание. Но вместе с тем проведенный анализ — это база для того, чтобы путем сознательного воспроизведения чужих текстов накопить опыт по созданию собственных. Поэтому, очень часто написание изложений используется как подготовительный этап в подготовке к сочинению.

Анализ текста для изложения обычно складывается из следующих компонентов:

─ беседы по содержанию, цель которой — проверить, понят ли текст в целом, его тема, мысль, задача автора;

─ анализ структуры текста с выявлением микротем, выделением частей, выяснением особенностей содержания каждой из них, составлением плана или обдумыванием преложенного;

─ языкового анализа, включающего наблюдение над использованием ярких, точных слов, форм слов, синтаксических конструкций; предупреждение различных речевых недочетов;

─ орфографической подготовки.

В практике обучения русскому языку и развитию речи сложились несколько видов письменных изложений.

В начальных классах проводятся изложения, близкие к тексту, сжатые,

выборочные, с творческими дополнениями.

По М. Р. Львову «самый простой вид изложения — подробное, близкое к тексту, изложение (по вопросам или по плану) небольшого рассказа или отрывка, имеющего сюжет».

Однако этот вид изложения используется в школе чаще других не только потому, что он проще, но и благодаря своим достоинствам. Он служит, во- первых, средством закрепления в детской памяти содержания прочитанного во всех его деталях и связях, во-вторых, средством усвоения логики образцаи его языковых средств.

В подробном изложении школьники привыкают обращать внимание на

детали в тексте, учатся строить повествование, вводить элементы описания, передавать диалог, использовать изобразительные средства языка. Они учатся строить текст, соблюдая временную последовательность, причинно- следственные связи, правильные пространственные соотношения. Все это развивает детей умственно.

В подробном изложении школьники привыкают обращать внимание на детали в тексте, учатся строить повествование, вводить элементы описания, передавать диалог, использовать изобразительные средства языка. Они учатся строить текст, соблюдая временную последовательность, причинно- следственные связи, правильные пространственные соотношения. Все это развивает детей умственно.

Изложить тему нужно уметь не только подробно (близко к тексту), но и кратко, конспективно. Такой вид изложения в методике принято называть сжатым. «Сжатый пересказ – необходимая – ступень развития связной речи». Подготовка к сжатой передаче содержания очень дисциплинирует мышление учащихся и приучает их к содержательной точной речи

Следующий вид изложения — выборочное изложение. При данном виде работы от ученика требуется пересказать в соответствии с заданием не весь текст, а какую-то его часть. Как и при подробном и сжатом изложении, ученик должен осмыслить текст с точки зрения содержания, жанра, языковых особенностей, а потом пересказать его тем или иным способом.

Специфика выборочного изложения состоит в том, что дети учатся выделять в тексте отдельные темы, вычленять материал, относящийся к той

или иной теме, строить высказывание на основе собранного материала. Выборочное изложение, «связующее звено между изложением и сочинением»

Существует еще один вид изложения — творческие изложения.

Творческие изложения способны «вызвать у учеников эмоци

ональный отклик на произведение: усилить воздействие образной системы на читателя, т.

е. осуществить те задачи, во имя которых литература и создается». Наиболее удобны для письменного оформления пересказы с изменением лица рассказчика, от лица одного из персонажей, с творческими дополнениями.

По мнению М. Р. Львова «творческие изменения и дополнения в письменном варианте пересказа не должны быть большими».

Они могут быть правильно сделаны лишь в том случае, когда школьники хорошо поняли содержание рассказа, знают все обстоятельства, в которых протекает действие.

Дополнять текст можно сопоставлениями с фактами, аналогичными описанным, но взятыми из жизни или из других источников, а также выражением своего отношения к тому, что рассказано.

Трудность письменных изложений от лица одного из персонажей состоит в том, что в малом по размерам тексте недостаточно раскрывается образ этого персонажа. В связи с этим М. Р. Львов рекомендует «разобрать устно весь рассказ, а письменное изложение проводить по одному из отрывков, наиболее интересному и обладающему относительной самостоятельностью».

Чтобы успешно справиться с таким заданием, ученик должен войти в роль героя рассказа, «перевоплотиться», понять его возраст, характер, его точку зрения, взглянуть на события его глазами.

На более высоких ступенях изложений подобного типа школьники могут дополнить авторский текст.

Анализ литературы показал, что все виды творческих пересказов могут быть проведены в письменной форме, и тогда их можно назвать творческими изложениями.

5. Исправление речевых ошибок.

Анализ методической, педагогической литературы показал, что речевые ошибки детей исправляются посредством включения в уроки русского языка специальных упражнений. При этом упражнения в дидактике определяется как «планомерно организованное повторное выполнение действия (умственного или практического) с целью овладения им или повышения его качества»По мнению Т. А. Ладыженской «в процессе речевой деятельности всегда присутствует творческое начало. Методика развития речи оперирует не только упражнениями в указанном понимании, но и задачами. Однако в силу традиции, сложившейся в методике русского языка, разные виды работ, ориентирующие и на воспроизводящую, и на творческую деятельность учащихся, недифференцированно называют упражнениями». В связи сэтим большое значение приобретает типология упражнений.

Анализ методической литературы показал, что в практике обучения русскому языку и развитию речи сложились различные подходы к типологии упражнений, направленных на устранение и предупреждение речевых ошибок.

При рассмотрении типологии могут быть приняты во внимание различные основания. Т. А. Ладыженская основаниями своей типологии определяет «… содержание, на усвоение которого направлены упражнения, и способ деятельности, предопределяемый тем или иным типом задания»Если учитывать каждое из данных оснований в единой типологии упражнений, то это приведет к ее сложной организации.

По первому основанию Т. А. Ладыженская представляет следующую систему упражнений.

1. Упражнения, рассчитанные на освоение норм литературного языка.

Прочитайте текст, ответьте на вопросы.

Каждое орудие приносит наивысшую пользу в руках того, кто им владеет, как мастер.

А мастерски владеть любым из них — стамеской или кистью художника, крошечным чертежным пером или гигантским блюмингом — это значит, до тонкостей узнать, как они устроены, из каких частей состоят, как работают и в чем изменяются во время работы, какого обращения с собой требуют.

Из всех орудий язык самое удивительное и сложное. Так достаточно ли мы знаем его?


  • Как раскрывает писатель понятие «мастерски владеть»?

  • Какие слова использует автор для описания орудий труда?

2. Упражнения, предусматривающие обогащение речи учащихся

синонимическими средствами языка. К последним примыкают:

упражнения, направленные на формирование умений отбирать из ряда соотносительных средств наиболее уместные для выражения данного содержания высказывания в соответствие с задачей и обстоятельством речи.

С какими из данных слов слово очень не сочетается и почему? Уникальный, высокий, спокойный, патриотичный, обаятельный, замечательный, умный.


  • упражнения, ориентирующие на отработку умений приспосабливать языковые средства друг к другу в связном высказывании.

Устраните повторы, сохраняя содержание высказывания.

Летом мы поедем в спортивный лагерь. Лагерь оборудовали для нас

шефы. Ниши шефы — рабочие соседнего совхоза. Мы помогаем совхозу во

время уборки урожая.

1класс. Тема. Слова в, из, к, на

Примеры заданий:

Составьте пары слов, правильно выбирая в или на, из или с.

работу

Идут… завод

фабрику

завода

Возвращаются… работы

фабрики

школу

Идут… магазин

институт

Возращаются… школы

института

магазина

2 класс. Тема. Части речи.

Составьте пары слов, распределяя их по столбикам в зависимости от рода имени существительного. Запишите их, вставляя в имена прилагательные нужные окончания.

М. р. какой? ж.р. какая?

─ ….. ─ …..

Ср.р. какое?

─ …..

Месяц, луна, солнце — ярк…; костюм, рубашка, платье, пальто — нов…; арбуз, вишня, яблоко — краен…; джем, начинка, варенье, повидло — вкусн….

3 класс. Тема. Три склонения имен существительных.

Составьте по три словосочетания с каждым из имен существительных. В первом из них слово должно отвечать на вопрос где?, во втором — куда?, в третьем — откуда? Укажите склонение, падеж. Выделите окончания, подчеркните предлоги

Пустыня, Сибирь, Украина, Кавказ.


    1. Наблюдение за употреблением средств языка в образцовом тексте.

«Найдите слова, помогающие нам увидеть, представить…, слово, рисующее…, точно называющее…, подчеркивающее…» — вот некоторые из предлагаемых заданий.

Очень эффективным приемом является лингвистический эксперимент, при котором текст «портится» для того, чтобы путем сопоставления убедить учащихся в точности, выразительности авторского варианта.

Под голубыми небесами, Под голубыми небесами,

Необозримыми коврами, Великолепными коврами,

Блестя на солнце, Блестя на солнце,

Снег лежит… Снег лежит…


    1. Редактирование высказывания с точки зрения использования в нем языковых средств. Для подготовки такого упражнения нужна картотека детских ошибок. Учитель обращается к той или иной ее рубрике в зависимости от грамматико-орфографической темы урока.

3. Конструирование единиц из заданных элементов более низкого уровня: словосочетаний и предложений из слов, слов из морфем. Подобные упражнения имеются в учебнике «Русский язык» 2 класс тема «Состав

слова». Приведем пример: «От слов летел, кричал, вез, крыл, нес образуйте слова с приставками за-, на-, от-, пере-, по-. Запишите слова, выделите приставки.

Составьте предложения со словами: залетел, отлетел, налетел, перелетел».


      1. Трансформация конструкций, например изменение порядка слов, их пропуск, соединение двух предложений в одно.

Не было ветра, но все листья падали и падали в саду.


      1. Подбор слов, составление словосочетаний, придумывание предложений с заданным предметом речи, для выражения определенной мысли и т. д. Например, глядя на картинку, подобрать такие слова, которые помогли бы передать…

6. Исправление речевых ошибок младших школьников.

Первый тип заданий упражнения на построение предложений.

Учитель предлагает детям выполнить задание к упражнению: Найдите в предложении лишнее слово: « В саду собирают яблоки, фрукты, груши».


  • Какое слово лишнее?

  • Фрукты.

  • Почему слово «фрукты» лишнее?

  • Потому что слово «фрутсгы» включает в себя и яблоки, и груши.

  • Каким другим словом можно заменить «фрукты»?

  • Сливы, персики, абрикосы и т. д.

Аналогично велась работа и над другими предложениями: «На празднике было много детей, мальчиков, девочек. На лугу растут чудесные ромашки, цветы, рюлоколъчики».

Второй тип заданий упражнения на устранение повторов в речи.

Как показал анализ констатирующего эксперимента, повтор одних и тех же слов в рамках небольшого контекста является одной из самых распространенных ошибок в письменных работах учащихся. Следовательно, упражнениям данного вида уделялось особое внимание. Пример. Урок на тему «Предлоги и приставки». Учитель предлагает детям прослушать отрывок текста.


  • Послушайте небольшой рассказ и найдите в нем ошибки.

Лосиха с лосенком побежали, за ними побежала стая волков. Лоси побежали к сторожке.


  • Какую ошибку вы нашли в данном тексте?

  • В каждом предложении повторяется слово «побежали».

  • Какими другими словами можно заменить это слово в нашем рассказе?

  • Погнались, понеслись, направились, пустились.

  • Каким из слов, названных вами, заменим слово «побежали» в предложении «За ними побежала стая волков».

  • Погналась.

Какое слово употребим вместо «побежали» в предложении «Лоси побежали к сторожке»


  • Пустились.

  • Запишите в тетрадях исправленный текст.

«Лосиха с лосенком побежали. За ними погнались стая волков. Лоси пустились сторожке».
Третий тип заданий — упражнения на обнаружение ошибок в образовании форм слова и построении словосочетаний.

Пример. Урок на тему «Изменение имени существительного по числам». На доске написаны словосочетания:

У меня много делов

Ждут каникулов

Ходят без польт

Учитель предлагает задание:


  • Прочитайте первое словосочетание и скажите все ли в нем верно? Какое слово употреблено неправильно?

  • Делов.

  • Как нужно правильно сказать?

  • У меня много дел.

  • Запомните, как нужно говорить правильно, запишите это словосочетание в тетрадь. В следующем примере найдите и исправьте ошибку самостоятельно.

  • Прочитайте, что у вас получилось?

  • Ждут каникул.

  • Какое слово употреблено неправильно в последнем словосочетании?

  • Польт.

  • Кто знает, как нужно сказать правильно?

  • Пальто.

  • Запишите исправленное словосочетание в тетради.

Четвертый тип заданий — упражнения на устранение различных речевых ошибок.

Пример. Урок на тему «Знакомство с именем прилагательным».

На доске написаны предложения

По дорожке бежал молодой щенок.

На поляне красуется красавец клен.


  • Прочитайте первое предложение.

  • Какую ошибку вы заметили?

  • Слово «молодой» лишнее.

  • Почему?

  • Потому что щенок — это молодая собака.

  • Запишите исправленное предложение в тетрадь.

  • Какая ошибка допущена во втором предложении.

  • Сочетание слов красавец клен.

  • Что вам не нравиться в этом примере?

  • Два родственных слова стоят рядом друг с другом, и это звучит некрасиво.

  • Как можно исправить это предложение?

  • На поляне растет красавец клен. На поляне красуется клен. На поляне красуется чудесный клен.

  • Какой вариант выберем?

  • На поляне растет красавец клен.

  • Запишите это предложение в свои тетради.

Подобная работа велась и на других уроках русского языка. При этом менялись формулировки заданий в зависимости от типа выполняемого упражнения и содержания задания.

Как показало наблюдение, учащиеся проявляли большой интерес к выполнению подобных упражнений. Особенно детям нравилось находить ошибки в предложенных примерах и предлагать свои варианты ответов.

7. Заключение.

Человек всю свою жизнь совершенствует речь, овладевая богатствами языка. В раннем детстве у него возникают потребности общения, которые он удовлетворяет посредством простейших элементов речи. Потребность выражать свои мысли с возрастом расширяется, разнообразится. Развиваясь, ребенок пользуется все более сложными языковыми единицами. Обогащается словарь, усваивается фразеология, ребенок овладевает закономерностями словообразования, многообразными синтаксическими конструкциями. Иными словами, дети овладевают родным языком через речевую деятельность. Детям нужно дать образцы речи или создать речевую среду. Речь, развиваясь, нуждается не только в языковом, но и в фактическом материале. Речь- очень широкая сфера деятельности человека. Систематическая работа по развитию устной речи обязательно даст свои плоды Малый успех приводит к большему, речь совершенствуется и обогащается. Одна из сфер работы школы по развитию речи- это доведение речевых умений детей до какого- то минимума, ниже которого не должен оставаться ни один учащийся, это совершенствование речи учащихся, повышение ее культуры, всех ее выразительных возможностей.

8.Список литературы:

1. Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова «Культура и искусство речи»

1998г., Ростов- на Дону, «Феникс»

2. Б. Н. Головин «Основы культуры речи» 1988г.,«Высшая школа», Москва.

3. Т. А. Ладыженская «Детская риторика» 2001г., Москва

4. М. Р. Львов «Речь младших школьников и ее пути развития»

1975г., Москва «Просвещение»

5. Л. А. Горбушина, А. П. Николаичева «Выразительное чтение»

1978г., Москва «Просвещение»

9. Приложения.

Приложение 1

Изложение.

Куда все подевалось?

На зеленой лужайке под большим дубом жил колодец. Около него любили отдыхать путники.

Однажды один озорник бросил в колодец камень. Камень закрыл источник. Высохли трава, дуб. Перестал вить гнездо соловей. Больше не звучала чудесная песня.

Через много лет мальчик стал дедушкой. Пришел он на то место, где был колодец. Кругом желтел песок, ветер гнал тучи пыли. Задумался дедушка: «Куда все подевалось?»

План.

1. Колодец.

2. Поступок мальчика.

3. Возвращение к колодцу.

Приложение 2

Изложение.

Рыжик.

Однажды лесник подобрал в лесу олененка. У малыша погибла мать — олениха. Малыш не умел сам добывать пищу.

Лесник отдал олененка школьникам. Ребята назвали малыша Рыжиком. Они отвели ему место в сарае. Детвора носила зверьку хлеб, молоко. Ребятишки давали малышу яблоки, печенье. По утрам олененок гулял по селу.

За лето малыш подрос. Теперь он должен жить в родном доме. Дети отвели друга в лес и загрустили.

План.

1. Лесник нашел олененка.

2. Олененок живет у ребят.

3. Малыш вырос.

Приложение 3

1. Предложите правильный вариант


  • Застрял в лужу

  • Описывать о природе

  • Вкусная печенья

  • На лбе шишка

2. Выберите одно из слов, указанных в скобках.


  • Мы до этого не (догадались, додумались)

  • Вот до чего (доводит, приводит) невнимательность.

  • Он (поразился, удивился) случившемуся.

3. Найдите и устраните повторы в предложениях


  • Высохли трава и дуб. Больше не плел гнездо соловей. Больше не звучала его чудесная песня.

4. Среди данных предложений найдите то, в котором допущена ошибка. Исправьте и запишите.


  • В библиотеке дети читают книги

  • Во дворе много маленьких малышей.

  • На улице хорошая погода.

5. Найдите повторы слов в тексте. Предложите правильный вариант.

Волк бросился на ежа. Волк укололся. Волк упал от боли.

6. Предложите правильный вариант.


  • На берег трудно приблизиться.

  • Притронулся до горячей плиты.

Приложение 3

7. Найдите ошибки, предложите правильный вариант.


  • Вкусная повидла

  • Языки пламя

  • На пушистых веток

8. Среди предложений найдите то, в котором допущена ошибка. Исправьте.


  • В гнезде жили пернатые птицы.

  • Мы ездили на экскурсию в музей.

  • Ночь переночевали в лесу.

9. Найдите повторы в данных предложениях. Исправьте.


  • Ребята положили в рюкзак вещи, ложки, вилки. Утром ребята ушли

10. Найдите и исправьте ошибки.


  • Солнце слепила глаза.

  • Детвора готовились к празднику.

11. Составьте из двух предложений одно.


  • Вася слез с дерева на землю. Пошел домой.

  • Еж отвернулся от молока, фыркнул. И убежал.

12. Среди данных слов назовите те, в которых допущены ошибки. Исправьте ошибки, указав правильный вариант.


  • Купить мыло, много стулов, взять санка, читать книгу, сидеть в угле.

13. Среди данных предложений найдите то, в котором допущена ошибка.


  • Летом старшеклассники ходили в поход.

  • Дедушка пришел на то место, был колодец.

Приложение 3


  • Осенью птицы улетают на юг.

14. Среди данных слов назовите те, в которых допущены ошибки. Исправьте ошибки, указав правильный вариант.

Дети бежат, взять грабли, новый полотенец, много девочков, выполнять задание.

15. Исправьте ошибки.


  • Небо заволоклось тучами.

  • Я с мамой ездили к бабушке.

16. Составьте из двух предложений одно.


  • Я не пошел гулять. Была плохая погода.

  • Весна — время года. Распускаются почки.

17. Устраните повторы в тексте.

Мальчик с Жучкой шел из школы. Мальчик упал в глубокую яму. Жучка тала выть, звать на помощь.

18. Предложите правильный вариант. Укажите ошибку.


  • Особенно очень сильно кричали вороны.

  • По дорожке бежал молодой щенок.

19. .Среди данных предложений найдите то, в котором допущена ошибка. Исправьте.


  • Журавль клювом клюнул лягушонка.

  • На перемене дети пошли в столовую.

  • Пахнет запахом весны.

Приложение 3

20. Устраните повторы в тексте.

Ребята проснулись рано. Ребята задумали идти в лес. Ребята пошли в лес по полевой дороге.

21. Найдите и исправьте ошибки.


  • У меня это вызывает любопытностъ.

  • У него беззаботливый характер.

22. Укажите ошибки.


  • Стукнул по голове волка Яша.

  • Он подыскал надежного себе помощника.

23. Выберите одно из слов, указанных в скобках


  • Этому нужно (уделить, выделить) особое внимание.

  • Дети (огорчились, обиделись) отмене поездки.

24. Предложите правильный вариант. Укажите ошибку.


  • На рисунке нарисованы разные грибы.

  • Кругом желтеют желтенькие цветы.

25. Устраните повторы в предложении.

Стрижа обдало брызгами, и стриж решил, что скоро конец.

26. Среди данных предложений найдите то, в котором допущена ошибка. Исправьте и запишите исправленное предложение.

Собаки напали на след зайца.

Птичка вылетел из клетки.

Я интересуюсь изучением Луны.

Приложение 3

27. Предложите правильный вариант. Укажите ошибку.


  • Листья на деревьях осенью становятся разноцветными, пестрыми.

  • На поляне красуется красавец клен.

28. Устраните повторы в тексте.

У меня есть котенок Мурзик. Мурзика мне подарили на день рождения. Я очень люблю Мурзика.

29. Прочитайте предложение, дайте правильный вариант.


  • Девушка была румяной, гладко причесана.

  • Дуров стоял до тех пор, чтобы девочка вышла из клетки.

30. Предложите правильный вариант. Укажите ошибку.


  • Я расскажу интересный рассказ.

  • По ледяной дорожке гуси выплыли на берег.

  1. Устраните повторы в тексте.

Озорник бросил в колодец камень. Камень закрыл источник колодца.

Достарыңызбен бөлісу:

52

ВВЕДЕНИЕ

В условиях нашего многонационального государства, где русский язык служит средством межнационального общения народов, повышение культуры русской речи приобретает особую значимость.

Культура речи — это владение языковыми нормами в произношении, ударении, словоупотреблении, это умение строить текст, а также умение пользоваться выразительными средствами языка в разных условиях общения в соответствии с целью, содержанием речи. Значит, говоря о культуре речи, мы имеем в виду образцовую речь.

Качество образцовой речи – правильность, с точки зрения соблюдения норм литературного языка, точность словоупотребления, логичность выражения мысли, понятность и доступность, образность и выразительность, благозвучие и грамотность.

Именно в начальной школе дети начинают овладевать нормами устного и письменного литературного языка, учатся использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и задачами речи. При этом учитель должен помочь детям осмыслить требования к речи, учить младших школьников при формулировке мыслей следить за правильностью, точностью, разнообразием, выразительностью языковых средств.

Одним из основных показателей успешного обучения является правильная, хорошо развитая речь. Современное развитие речи перестраивает всю психику ребёнка, позволяет ему более осознанно воспринимать явления окружающего мира. Любое нарушение речи в той или иной степени может отразиться на деятельности и поведении ребёнка. Дети, плохо говорящие, начиная осознавать свой недостаток, становятся молчаливыми, застенчивыми, нерешительными. Особенно важное значение имеет правильное, чёткое произношение детьми звуков и слов в период обучения грамоте, так как письменная речь формируется на основе устной, и недостатки устной речи могут привести к неуспеваемости. Хорошая речь –

важнейшее условие всестороннего развития детей. И чем богаче она, тем легче ему высказать свои мысли, тем шире его возможности в познании окружающей действительности, содержательнее и полноценнее отношения со сверстниками и взрослыми, тем активнее осуществляется его психическое развитие. Поэтому так важно заботиться о своевременном формировании речи детей, о её чистоте и правильности, предупреждая и исправляя разные нарушения, которыми считаются любые отклонения от общепринятых норм данного языка. Педагогу необходимо знать, какие бывают нарушения речи, когда и как они возникают, каковы способы их выявления и устранения.

Актуальность выдвинутой проблемы обусловлена тем, что культура речи является показателем общей культуры человека, т.е. в речи, как в зеркале «отражается» уровень образованности и воспитанности человека. Вот почему забота о воспитании культуры речи подрастающего поколения должна составить одну из важнейших задач в школе.

Отступления от норм литературного языка, нарушение принципа коммуникативной целесообразности порождают в речи учащихся ошибки и недочеты. По ним можно судить о том , какими нормами литературного языка ещё не овладел ученик , какие отступления от качеств хорошей литературной речи он допускает. Знать это учителю надо для того, чтобы правильно спланировать работу по развитию речи учащихся.

По наблюдениям, лишь немногие дети усваивают грамотное письмо легко. Пока не удаётся в обучении обойтись без анализа допускаемых детьми ошибок, без выяснения их причин , т. е. диагностики, без прогнозирования возможных ошибок, разработки методики их исправления и предупреждения.

Цель исследования: теоретически обосновать и экспериментально апробировать систему упражнений по устранению речевых ошибок в высказываниях учащихся младших классов.

Объект исследования: учебно-воспитательный процесс.

Предметом исследования являются пути устранения речевых ошибок в высказывании учащихся младших классов.

Гипотеза: система работы по совершенствованию речевой деятельности младших школьников будет эффективной, если:

• использовать комплекс специальных упражнений, способствующих устранению речевых ошибок в письменной и устной речи учащихся;

• учитывать индивидуальные, возрастные и психологические особенности детей младшего школьного возраста.

Цель исследования и выдвинутая гипотеза определили следующие задачи:

— дать анализ психолого — педагогической, методической литературы по совершенствованию речевой деятельности;

— изучить лингвистические и психологические основы речевых ошибок;

— описать названия методов исследования по совершенствования речевой деятельности.

Методами исследования являются: наблюдение, беседы, изучение педагогического опыта, эксперимент, сравнительный анализ.

Методологическая база: лингвисты Львов М.Р., Ахиярова М.З., Шакирова Л.З., Шаинский Н.М., психологи Артёмов В.А., Выготский Л.С., Соколов А.Н., Немов Р.С.

Теоретическая значимость данной работы заключается в анализе литературы по проблеме речевых ошибок в высказывании учащихся младших классов, описании и исследовании лингвистических и психологических основ речевой деятельности, пути устранения речевых ошибок в высказывании учащихся младших классов.

Практическая значимость работы заключается в том, что разработанные методические рекомендации могут быть использованы учителями начальных классов, студентами педагогических колледжей и вузов по устранению речевых ошибок в высказывании младших школьников, также на уроках методики преподавания русского языка.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе:

  • определены пути устранения речевых ошибок в высказывании учащихся младших классов.

  • предложены виды работ по совершенствованию речевой деятельности учащихся.

Экспериментальная база исследования: Экпериментальная работа проходила на базе МАОУ СОШ № 44 г.Уфы

Структура творческого отчета: творческий отчет состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

ГЛАВА 1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК В ВЫСКАЗЫВАНИИ УЧАЩИХСЯ МЛАДШИХ КЛАССОВ

1.1. Речевая деятельность: ретроспективный анализ

В связи с развитием телевидения, компьютерных технологий, проблема развития речи учащихся приобретает все большую и большую остроту. Недооценивать значение слова в нашей жизни нельзя. А если вспомнить, что развитие речи теснейшим образом связано с развитием мышления, становится понятно, почему эта проблема является одной из забот современной школы [6,39]

На протяжении всей истории психологического исследований мышления и речи, проблема связи между ними привлекла к себе повышенное внимание социологов, педагогов и философов [16, 324-328].

Речевая деятельность представляет собой процесс активного, целенаправленного, опосредованного языком и обуславливаемого ситуацией общения, приема или выдачи речевого сообщения во взаимодействии людей между собой [22,224].

Речь — это мир самопознания, понимания самого себя, общения с самим собой, самовыражения.

Через речь школьники включаются в творческую деятельность, в созидание новых ценностей. Стремление к творчеству характерно для школ: это мир юности и надежд, где почва благоприятна для творчества и не угасает одухотворяющий поиск разума и добра.

В последние десятилетия в языкознании исследуется феномен языковой личности: это человек сквозь призму языка, речи, его языковой способности. В русле этих исследований и речевое развитие ребенка, овладение языком, речевыми механизмами, языковой культурой, и билингвизм, и индивидуальный стиль, уже начинающий формироваться в школе.

Условия успешного формирования языковой личности:

а) высокое общее развитие как результат творческой атмосферы в школе, высокой культуры и нравственности в семье;

б) развитая сфера интересов ребенка, его склонностей, увлечений;

в) высокая личностная и общественная активность, вплоть до стремления к лидерству;

г) свободное владение всеми сторонами родного языка, не менее свободное владение механизмами речи, хорошие навыки общения.

Львов М.Р. в книге « Методика преподавания русского языка в начальных классах» рассматривает речь как один из видов общения, которое необходимо людям в их совместной деятельности, в социальной жизни, в обмене информацией, в познании, образовании, она обогащает человека духовно, служит предметом искусства [12, 357],развития, обогащения мысли. Лишь на основе развитой системы понятий, на основе овладения системой умственных действий возможно успешное развитие речи. Речь неотрывна от мышления, развивается на основе мышления, поскольку с ее помощью оформляется, реализуется мысль, с другой стороны, сама речь, развиваясь, способствует формированию мысли, шлифует, совершенствует ее [13, 322-32].

Слово, писал Выготский Л.С., так же относится к речи, как и к мышлению. Оно всегда характеризует предмет или явление, обозначаемое ими, обобщенно и, следовательно, выступает как акт мышления. Но слово — это также средство общения, поэтому оно входит в состав речи. Будучи лишенным значения, слово уже не относится ни к мысли , ни к речи; обретая свое значение, оно сразу же становится органической частью и того и другого. Именно в значении слова, говорит Выготский Л.В., завязан узел того единства, которое именуется речевым мышлением.

Соколов А.Н. показал, что в процессе мышления внутренняя речь представляет собой активный артикуляционный, несознаваемый процесс, беспрепятственное течение которого очень важно для реализации тех психологических функций, в которых внутренняя речь принимает участие [16, 324-328].

По определению психолога Артемова В.А., речь является процессом выражения мысли человека, его чувств, желаний, посредством языка с целью воздействия на других людей в процессе общения в различных видах деятельности общественных отношений [7, 74].

Немов Р.С. рассматривает речь как основное средство человеческого общения. Без нее человек не имел бы возможности получать и передавать большое количество информации, в частности такую, которая несет большую смысловую нагрузку или фиксирует в себе то, что невозможно воспринять с помощью органов чувств. Также, по его мнению, речь — совокупность произносимых или воспринимаемых звуков, имеющих тот же смысл и то же значение, что и соответствующая им система письменных знаков.

Лингвисты, как правило, пишут о речи в плане ее сопоставления с языком. для них язык — это система материальных единиц, служащих общению людей и отражаемых в сознании коллектива в отвлечении от конкретных мыслей, чувств, желаний, а речь — последовательность знаков языка, построенная по его законам и из его материала и в соответствии с требованиями выраженного конкретного индивидуальное, единичное, а как реальный вид существования языка, его живая и непосредственная реализация».

Психологи и психолингвисты рассматривают речь как процесс порождения и восприятия высказывания, как вид специфической человеческой деятельности, обеспечивающей общение. Леонтьев А.А утверждает, процесс собственно речи представляет собой процесс перехода от речевого замысла» к его воплощению в значениях того или иного языка и далее к реализации во внешней речи — устной и письменной. Речь как психологический процесс и является предметом психологии. Естественно, что психологов интересуют также проблемы, как внутренняя и внешняя речь, их действие, механизмы речи, особенности устной и письменной формы процесса общения, речевые свойства личности, речь как способ существования сознания, как форма осуществления мышления, форма мышления и т.д.

Немов Р.С. в книге «Психология» рассматривает несколько основных психологических теорий, объясняющих процесс формирования речи. Одна из них

— теория научения. Данная теория утверждает, что подражание и подкрепление являются основными механизмами формирования и развития речи у человека. Предполагается, что у ребенка имеется врожденная потребность и способность к подражанию, в т.ч. звукам человеческой речи. Получая положительное эмоциональное подкрепление, подражание ведет к быстрому усвоению сначала звуков человеческой речи затем фонем, морфем, слов, высказываний, правил и грамматические построения. Освоение речи, таким образом, сводится к научению всем ее основным элементам.

Автором следующей теории речевого развития является Хомский Н.. Он утверждает, что в организме и мозге человека с рождения имеются некоторые специфические задатки к усвоению речи в ее основных атрибутах. Эти задатки созревают примерно к годовалому возрасту и открывают возможности для ускоренного развития речи с одного года до трех лет. Данный период называется сензитивным для формирования речи. В более широких возрастных границах он охватывает период жизни человека от года до половой зрелости. В течение всего этого периода времени развитие речи происходит обычно без осложнений, но вне его язык усвоить трудно или вообще невозможно.

Еще одна популярная теория усвоения языка называется когнитивной. Согласно ей развитие речи зависит от присущих ребенку с рождения способности выражать и интеллектуально перерабатывать информацию. Предполагается, что речевое развитие зависит от развития мышления, а не наоборот

Шакирова Л.З. в книге «Методика преподавания русского языка в национальных школах» утверждает, что язык и мышление неразрывно связаны между собой, однако, не позволят их отождествлять. Мышление — общечеловеческая способность. Язык является принадлежностью определенной нации, народности. А так как языков много, одна и та же мысль может быть выражена с помощью разных языков. При этом средства выражения мысли в различных языках может не совпадать. Овладеть вторым языком для нерусского учащегося означает «научиться перебазировать » свое мышление, научиться оформлять свои мысли с помощью иной языковой системы, отличной не только по звучности, но по семантике ее единиц. Поэтому переход от одного языка к другому сложный психологический процесс, требующий особого внимания.

Лексика современного русского языка — очень сложная система. Она состоит из группы слов, различных по происхождению, по сфере употребления, по стилистической значимости. «Знакомство с лексической системой русского языка позволяет нам глубоко проникнуть в сложную и разнообразную жизнь русских слов» — утверждает Шаинский Н.М. Одной из главных особенностей лексической системы русского языка является обширность, практическая неисчислимость ее единиц. Об огромном количестве слов в русском языке свидетельствуют словари. Так, в четырехтомном «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля насчитывается более 200 тысяч слов. В академическом семнадцатитомном «Словаре современного литературного языка» — около 130 тысяч слов, в однотомном « Словаре русского языка» С.И. Ожегова — 57 тысяч слов.

Нужно иметь в виду, что многие словари обладают многоязычностью. Это добавляет еще многие тысячи новых лексических единиц, значение которых могут быть понятны только в тексте. Следует также учитывать, что толковые словари включают только общеупотребительные слова. А в языке еще есть и множество терминов, географических названий, профессиональная лексика, имена и т.д.

Для целей очень важна такая особенность лексической системы, как широкая употребляемость лишь сравнительно небольшой ее части единиц, наличие ядра периферии. Ядро, или основной словарный запас, включает слова первой необходимости при любых условиях общения. Без этих слов невозможно организовать речевую деятельность на русском языке. Одной из существенных особенностей лексической системы, по сравнению с другими сторонами языка, является ее непосредственная обращенность к явлениям действительности.

Таким образом, учителям необходимо обращать внимание на выше приведенные типы ошибок в работе по устранению речевых ошибок учащихся и не забывать о лингвистической и психологической основе речевой деятельности учащихся в младших классах. Было выявлено, что психологической и лингвистической основой формирования речевой деятельности является речь и мышление. Речь неотрывна от мышления, развивается на основе мышления, поскольку с ее помощью оформляется и реализуется мышление; с другой стороны, сама речь, развиваясь способствует формированию мысли, совершенствует её.

Без систематического обогащения устной и письменной речи учащихся на протяжении всех лет обучения невозможно эффективное повышение культуры речи учащихся, их общего литературного развития.

1.2. Лингвистические и психологические основы речевых ошибок учащихся младших классов

В устной и письменной речи младших школьников встречается много ошибок, которые в методике обучения русскому языку называют речевыми. К определению «речевая ошибка» ученые подходят по-разному.

В работах М. Р. Львова под речевой ошибкой понимается «неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма». [19, 152]

Цейтлин С. Н. понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм». [46, 3] При этом языковая норма – «это относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества». [3, 19]

Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной». [24, 30]

Высокоорганизованная («хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок. Поэтому работа по предупреждению и устранению речевых ошибок – важная составная часть общей работы по развитию речи в школе.

Для того чтобы эффективнее организовать работу по предупреждению речевых ошибок, необходимо знать их лингвистическую и психологическую природу.

Цейтлин С. Н. выделяет три основные причины нарушений языковых норм в речи детей.

Главной причиной является «давление языковой системы». [46, 6] Для того, чтобы оценить воздействие этого фактора на речь детей, необходимо рассмотреть, как вообще происходит овладение речью, обратившись к противопоставлениям «язык – речь», «система – норма». «Язык понимают, как абстрактную сущность, недоступную для непосредственного восприятия. Речь представляет собой реализацию языка, его конкретное воплощение в совокупности речевых актов». [49, 35] Нельзя овладеть речью, не постигая языка, как особого рода устройства, ее порождающего. Ребенок вынужден добывать язык из речи, т. к. другого пути овладения языком не существует.

«Однако язык, добываемый детьми из речи (детский язык), не вполне адекватен тому языку, который управляет речевой деятельностью взрослых людей (нормативный язык)». [46, 6] Детский язык представляет собой обобщенный и упрощенный вариант нормативного языка. Грамматические и лексические явления в нем унифицированы. Это связано с тем, что в детском языке первоначально отсутствует членение на систему и норму. Известно, что норма усваивается гораздо позднее, чем система. На это указывал Э. Косериу: «Система заучивается гораздо раньше, чем норма: прежде чем узнать традиционные реализации для каждого частного случая, ребенок узнает всю систему возможностей, чем объясняются его частные «системные» образования, противоречащие норме и постоянно поправляемые взрослыми». [14, 237]

Другой фактор, обусловливающий возникновение речевых ошибок у детей – влияние речи окружающих. Если в ней встречаются случаи нарушения норм литературного языка, то они могут воспроизводиться детьми. Эти нарушения могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики и представляют собой элементы особой разновидности языка, обычно называемой просторечием. Просторечие является мощным отрицательным фактором, воздействующим на формирование детской речи и обусловливающим значительное число разнообразных ошибок.

Помимо этого, в качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи.

В сознании производителя речи происходит несколько сложных процессов: отбор синтаксической модели из числа хранящихся в долговременной памяти, выбор лексики для заполнения синтаксической модели, выбор нужных форм слов, расстановка их в определенном порядке. Все эти процессы протекают параллельно. Каждый раз происходит сложная, многоаспектная работа по оформлению речевого произведения. При этом огромную роль играет оперативная память, «главная функция которой «удержание» уже произнесенных фрагментов текста и «упреждение» еще не произнесенных». [ 7, 27] Именно недостаточным развитием оперативной памяти детей объясняются многие речевые ошибки.

В работах Цейтлин С. Н. указаны примеры ошибок, которые возникают по каждой из указанных причин, и в зависимости от этого происходит деление ошибок на системные, просторечные и композиционные. Данные виды ошибок будут подробно рассмотрены в параграфе об их классификации.

Черемисин П. Г. в своих работах придерживается мнения Цейтлин С.Н. и считает, что «речевые ошибки возникают в связи с несоблюдением таких языковых норм, в соответствии с которыми должна создаваться литературная речь». [47, 35] Т. е. причины возникновения речевых ошибок лингвистичны.

Львов М.Р. не выделяет общие причины возникновения речевых ошибок, а рассматривает частные случаи в классификации. Преимущество такого построения теоретического материала в том, что четко видно, какие причины лежат в возникновении конкретного вида ошибок.

Таким образом, согласно анализу методической, лингвистической литературы речевая ошибка – это отклонение от нормы литературного языка. Влияние на развитие речи детей оказывает как речь окружающих, так и специально организованная работа.

1. 2. Классификации речевых ошибок.

Анализ методической, лингвистической литературы по теме исследования показали, что существуют различные классификации речевых ошибок. все классификации предусматривают разграничение речевых ошибок с целью правильной организации работы по их устранению. ценность классификации определяется полным объемом рассматриваемых речевых ошибок . специфика классификации определяется тем, какие лингвистические понятия лежат в ее основе.

Рассмотрим классификации представленные в работах М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской, М. С. Соловейчик.

В работах Т. А. Ладыженской отмечается, что «для практики обучения языку представляется целесообразным подойти к классификации речевых ошибок и недочетов с позиции современной лингвистики, различающей строй языка (систему языковых единиц) и употребление языковых средств в речи.» [24, 30]. В связи с этим Т.А. Ладыженская выделяет две большие группы ошибок:

1.Грамматические ошибки (ошибки в структуре (в форме) языковой единицы).

2. Речевые (ошибки в употреблении (функционировании) языковых средств).

В основу классификации речевых ошибок М.Р. Львова относятся ошибки лексические, морфологические, синтаксические.

Выделяет типы лексических ошибок:

1. Неоправданные повторы слов.

2. Употребление слов в неточном, не свойственном им значении.

3. Нарушение общепринятой, традиционной сочетаемости слов, их валентности.

4. Употребление слов без учёта их эмоционально – экспрессивной окраски.

5. Употребление диалектных и просторечных слов и оборотов.

К типичным морфологическим ошибкам учащихся относят:

1. Пропуск морфем.

2. Образование формы множественного числа тех имён существительных, которые употребляются только в единственном числе.

3. Употребление косвенных падежных форм личных местоимений без «н» в начале слова.

4. Использование диалектных и просторечных форм.

К морфолого – стилистическим ошибкам примыкают случаи детского словотворчества.

К синтаксическим относят ошибки:

1. В глагольном управлении – предложном и беспредложном.

2. В согласовании прилагательных, причастий с именами существительными.

3. Неудачный порядок слов в предложениях, искажающих смысл.

4. Несоотнесённость местоимений, нарушены прямые связи между ними и теми словами, которые ими заменяются, в результате искажается смысл.

5. Местоименное удвоение подлежащего.

6. Употребление глаголов, несоотнесённых по виду и времени.

7. Неумение находить границу предложения: неоправданное деление сложного предложения на простые.

8. Построение очень длинных предложений, не разделяя в бессоюзном сложном на простые.

М. С. Соловейчик выделяет две группы речевых ошибок:

1 группа — «ошибки, связанные с нарушением структуры, образования языковых единиц — слов, форм слов, словосочетаний, предложений. В классификации эти ошибки называются грамматическими.» [37, 23]

2 группа — «недочеты, вызванные неумением пользоваться в практике обучения языковыми средствами. Эта группа погрешностей называется речевыми недочетами» [38, 14].

Рассмотренные выше классификации речевых ошибок схожи между собой. В них все ошибки подразделяются на следующие группы:

  1. Речевые ошибки (недочеты).

  2. Грамматические (неречевые) ошибки.

Отметим, что Т. А. Ладыженская и М.С. Соловейчик основывают группировку грамматических ошибок на основе тех языковых единиц, структура которых нарушена. Например, застрял в лужу (ошибка в формообразовании).

Ошибки в образовании (структуре) слова

а) в словообразовании (непоседка вместо непоседа);

б) в формообразовании:

  • имен существительных (облаки, рельса, с повидлой);

  • имен прилагательных (красивше);

  • глагола (ездиет, хочат, оставший рубль).

М. С. Соловейчик выделяет еще ошибки в образовании форм личных местоимений:

Ошибки в структуре словосочетаний :

  1. нарушение согласования (На пушистых веток ели лежит снег. Туманная утро.);

  2. нарушение управления (удивляюсь его силой, Все радовались красотой природы. Я интересуюсь об изучении Луны.).

Ошибки в построении предложений:

  1. нарушение границы предложения (Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по вырубке.);

  2. нарушение связи между подлежащим и сказуемым (Птичка вылетел из клетки. Цвет красок Шишкин применил светлые.);

  3. ошибки в построении предложений с причастными и деепричастными оборотами (Покатавшись на лыжах, ноги у меня замерзли. Пролетая над бушующим океаном, силы стрижа иссякли.).

  1. ошибки в построении предложений с однородными членами.

М. С. Соловейчик в своих работах данный вид ошибок разделяет на следующие:

— объединение в качестве однородных членов родовых и видовых, а также перекрещивающихся понятий ( В лесу нашли много грибов и опят.);

— неудачное сочетание однородных членов с другим, связанным с ним словом (Пограничники и собака Алмаз обнюхивали границу.);

— нарушение грамматической связи однородных членов:

  • объединение в однородном ряду имени существительного и инфинитива ( Я хожу в лес за ягодами, собирать грибы.);

  • полных и кратких прилагательных (Воздух прозрачен, чистый, свежий.);

  • деепричастного оборота и придаточного предложения (Он ушел, выполнив домашнюю работу и когда проиграл.);

  • нарушение в средствах связи однородных членов:

  • искажение двойных союзов (Я люблю не только петь, а и танцевать.);

  • неравный выбор места союза (Сказки любят не только дети нашей страны, но и других стран.);

  • неравное употребление соединительного союза вместо противительного и наоборот (Был холодный и солнечный день.);

  1. ошибки в сложном предложении.

М. С. Соловейчик представляет более широкую классификацию данного вида ошибок:

а) нарушение средств связи частей предложения (Дуров стоял до тех пор, чтобы девочка вышла из клетки.);

б) ошибки в грамматической несогласованности главных членов частей сложного предложения (День стал короче, а ночь длинной.);

Т.А. Ладыженская и М. С. Соловейчик в своих работах выделяют такую ошибку, как смешение прямой и косвенной речи. М. С. Соловейчик подразделяет этот вид на:

  • грамматическое смешение конструкций (Мальчик сказал, что, дедушка, давай отпустим Журку.);

  • пунктуационные (Мама сказала молодцы ребята.).

Следующая большая группа ошибок, названная М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженской речевой, подразделяется на типы. Так, Т. А. Ладыженская речевые ошибки и недочеты разделяет на:

«1) речевые ошибки (нарушения требования правильности речи):

2) речевые недочеты (нарушения требований точности, богатства и выразительности речи)» [24, 32]

Если придерживаться классификации Т.А. Ладыженской, то к речевым ошибкам нужно отнести следующие:

1) употребление слова в несвойственном ему значении (Поскользнувшись, я упал навзничь. В голове у него метнулась мысль.);

2) смешение видовременных форм глагола (В воду прыгают крысы, бегали чибисы.(смешение времени) Заяц забрался на ветку и сидел. (смешение

видов) );

  1. неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи (Земляника напоминает ревизору, что он у него обедал. На столе лежала шляпа. Он заметил, что одна муха села на шляпу. Когда Коля прощался с отцом, он не плакал.).

  1. неоправданное употребление просторечных и диалектных слов ( Петя шел взади. На вратаре майка, напяленная на рубашку.).

Т. А. Ладыженская к этой группе относит следующий вид ошибки:

  1. смешение паронимов (Мама мне велела надеть свитер, но я наперерез отказался.).

Далее, согласно классификации Т. А. Ладыженской, следует выделить группу ошибок, которую автор назвала речевыми недочетами. «Все случаи нарушения коммуникативной целесообразности речи являются менее грубыми речевыми нарушениями, чем грамматические и речевые ошибки». [24, 33] 1.Неточность речи:

К речевым недочетам данной группы Т. А. Ладыженская, М.С. Соловейчик, М.Р. Львов относят:

1)нарушение порядка слов в предложении (Первым ударил Кирибеевич в грудь Калашникову. Жучка помогла рыть снег лапами и мордой людям. Узкая полоска только с берегом связывает остров.)

2)употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом. Наступил август месяц.).

Т.А. Ладыженская добавляет к выше указанным еще два типа недочетов:

  1. неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов (После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.);

  2. нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.).

  1. Бедность речи учащихся, ограниченность словаря и неразвитость синтаксического строя их речи проявляется в письменных работах учащихся в виде недочетов такого рода:

  1. повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец.) Этот вид ошибок присутствует в классификации всех трех авторов. Помимо этого Т. А. Ладыженская и М. С. Соловейчик обозначают следующие группы речевых недочетов:

  2. употребление рядом или близко однокоренных слов (Однажды охотник охотился на зайцев. Вот такие со мной случаются случаи.);

  3. однотипность и слабая распространенность синтаксических конструкций (Наступила осень. Трава стала некрасивой. Листья на деревьях стали желтыми. Вода в реке стала холодной.)

Т.А. Ладыженская и М.Р. Львов включает в данную группу следующую ошибку:

  1. неумение строить контекст, отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) («Рядом с бороздой несметное количество диких растений. Видно, что ребята довольны замером. На небе сияет солнце. Одеты они легко». «На заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок с полей убирают хлопкоуборочные машины».)

Львов М. Р. к числу логических ошибок относит такие:

  • связывание понятий разных уровней (По утрам мы с дедушкой удили рыбу, а в дождливую погоду лежали в шалаше на мягких листьях.)

  • нелепые суждения (Утро клонилось к вечеру.)

3.Ошибки в выборе синонимического средства языка, имеющего дополнительную надпонятийную окраску стилистического синонима. При этом различаются следующие типы недочетов:

  1. употребление слов иной функционально-стилистической окраски (нарушение стиля высказывания) (Весной везде хорошо: ив чистом поле, и в березовой роще, а также в сосновых и смешанных лесах. Мересьеву помогали товарищи по госпиталю в лице комиссара.).

Т.А. Ладыженская и М.Л. Львов добавляют следующий вид:

  1. неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций (Он почувствовал, что утопает в болоте. Когда я пришла домой, мамы не было. Я подалась к соседям.).

Классификация М. Р. Львова охватывает достаточно большой объем типов ошибок. Автор выделяет такие группы ошибок, которые ни М.С. Соловейчик, ни Т. А. Ладыженская не упоминают, что дополняет указанные классификации.

Таким образом, в соответствии с различными видами классификаций были выделены две принципиально различные группы – грамматические ошибки, связанные с нарушением структуры языковых единиц и речевые недочеты, проявляющиеся в неуместном употреблении средств языка.

Классификация М.С. Соловейчик является, согласно проведенному анализу, более приемлемой для изучения речевых ошибок в письменных творческих работах учащихся начальных классов. В ней доступно и подробно описаны всевозможные речевые ошибки, которые встречаются в работах детей. Данная классификация содержит две основные группы ошибок: грамматические и речевые, что позволяет более точно классифицировать ошибки, разграничивать их по типам, не смешивая друг с другом. Таким образом, данное дипломное исследование будет опираться на типы речевых ошибок, указанных в работах М. С. Соловейчик.

1.3. Пути устранения речевых ошибок в высказывании учащихся младших классов

Зная основные типы ошибок, умея определять основные их причины, учитель может разработать методику их исправления и предупреждения.

Упражнения в дидактике определяются как «планомерно организованное повторное выполнение действия с целью овладения им или повышение его качества». Из данного определения следует, что упражнения рассчитаны на организацию репродуктивной деятельности учащихся, необходимой для выработки умений и навыков.

В работе по развитию устной речи необходимо выделить: развитие монологической и диалогической речи. Диалог — наиболее естественная форма звучащей речи, особенно в детском возрасте. Из более конструктивных упражнений по развитию диалогической речи можно назвать следующие:

1. ситуативные диалоги и беседы на различные темы по образцам;

2. воспроизведение диалога с изменением ситуации;

З. задание самостоятельно закончить данную учащимся ту или иную ситуацию;

4. самостоятельные беседы о предметах на столе, на парте, об окружающих предметах, об одежде, о погоде.

Известный советский психолог Л.С. Выготский утверждал. Что любые задания, ставящие целью заставить человека на определенную тему, есть, прежде всего, задание на видение. Поэтому необходимо, чтобы учащиеся сначала хорошо «представили себе ситуацию разговора, увидели ее». Работу по развитию монологической речи в начальных классах принято делить на три этапа.

На первом этапе учащиеся учатся высказывать одну законченную мысль по заданной теме или ситуации.

На втором этапе от учащихся требуется логическое развитие их мысли, увеличение объема высказывания до 2-З фраз, построение их по разным моделям. Учащиеся должны уметь выражать последовательность действий, объяснить их причину, следствие. На третьем этапе предполагается овладение умением включать в свою речь элементы рассуждения, аргументации, а также дальнейшее увеличение объема высказывания.

Наряду с работой по развитию устной речи, необходимо проводить работу и по развитию письменной речи. Здесь особое внимание следует уделять работе над предложением.

Предложение — основная единица связной речи, поэтому умение правильно выражать свои мысли в предложении являются одним из условий успешного овладения учениками русским языком. Выделяют следующие упражнения в составлении предложений:

1. Составление предложений по образцам;

2. Составление предложений по подстановочным таблицам и схемам. Такие упражнения способствуют запоминанию конструкции даваемых в образцах;

З. Составление предложений по демонстрируемым предметам или их изображениям и вопросы к ним;

4. Упражнение на составление предложений из данных слов.

Таким образом, основой связной речи является предложение. Упражнения по составлению предложений на определенную тему могут и должны перейти в работу над связной речью. Например:

— досказывание и дописывание предложения, из которых затем образуется связный текст;

— замена в связной тексте слов синонимами и антонимами;

— ответы на вопросы по содержанию связного текста и т.д.

Система исправления и предупреждения ошибок речи разрабатывается на основе их классификации, выделения конкретных типов ошибок и изучения причин возникновения каждого типа. Можно выделить следующую систему работы по устранению речевых ошибок в высказывании учащихся, складывающуюся из следующих элементов:

  1. Исправление речевых ошибок в тетрадях учащихся.

  2. Классная работа над общими, типичными ошибками на уроках анализа проверенных сочинений и изложений (15-20 минут).

  3. Индивидуальная и групповая внеурочная работа над отдельными (индивидуальными) ошибками; их обнаружение, уяснение и исправление.

  4. Система стилистических и иных языковых упражнений, в которых учитываются возможные и наиболее вероятные речевые ошибки; языковой анализ текстов на уроках чтения и грамматики.

  5. Языковые упражнения перед каждым рассказом, сочинением, изложением с целью подготовки школьников к использованию лексики предстоящего текста, его фразеологии, некоторых синтаксических конструкций.

  6. Стилистические акценты, где это возможно, при изучении грамматических тем, указания на то, как данная грамматическая тема может послужить основой для предупреждения речевых ошибок.

  7. Обучение школьников самопроверке и самостоятельному совершенствованию изложения и сочинения.

  8. Составление картотеки типичных ошибок, допущенных учениками преимущественно в письменной речи.

  9. Определение типов ошибок и их причин.

  10. Показ и анализ образцов, противопоставляемых ученическому примитиву.

Ошибки исправляются либо самим учеником, либо с помощью учителя.

Исправление речевых ошибок: все речевые ошибки должны быть исправлены и в устной, и в письменной речи учащихся; школьник, допустивший ошибки, должен усвоить правильный вариант, а если возможно, то и осознать причину ошибки. Ошибки исправляются либо самим учеником — это наилучший способ, либо учителем, если учащийся сам исправить ошибку не может. Исправление ошибки состоит в перестройке предложения или словосочетания, в замене слов, в добавлении необходимого, в зачеркивании лишнего.

Если учитель обнаружил неудачно употребленное слово, он его подчеркивает, а на полях записывает: «Найди более точное слово!» или «Замени слово!». В отдельных случаях неудачное слово не подчеркивается, а замечание или условный знак на полях обязывает ученика найти неудачное слово на этой строке и исправить ошибку. В обоих случаях перед учеником стоит поисковая задача. Так, дети сравнительно легко самостоятельно исправляют одну из наиболее типичных ошибок начальных классов — повторение одинаковых слов, если учитель на полях поставил условный значок, например, букву П. пропуск чего-либо важно обозначается значком У, нарушение порядка слов — цифрами над словами, неудачный выбор слова — буквой С.

На уроке, посвященному анализу сочинения или изложения, зачитываются лучшие работы, разбираются недочеты содержания, раскрытия темы, орфографические и типичные речевые ошибки. Выделяется 10-15 минут на тематическое исправление, какого — то типа ошибок: это обучающий момент, он подготавливает детей к дальнейшему самостоятельному исправлению ошибок данного типа.

Индивидуальные ошибки исправляются вне урока с отдельными учениками или с небольшими группами. Только в индивидуальной беседе могут быть устранены композиционные ошибки искажения фактов, логические ошибки из числа речевых — некоторые диалектные и просторечные слова и формы, неудачное построение некоторых предложений, в большинстве случаев — выбор слова, неудачное использование изобразительных средств язык — эпитетов, метафор. Здесь, как и в классной работе, важно добиваться высокой познавательной активности: он должен не только понять в чем его ошибка, но и решить задачу, связанную с ее исправлением.

М.Р. Львов выделяет традиционно один час в неделю на специальные упражнения в связной речи: на сочинения, изложения, устные рассказы. Но обогащение словаря, постоянное построение предложений и текстов, усилия школьников выразить свою мысль наблюдается на всех уроках, как языковых, так и по другим предметам. Направляющую функцию выполняют специальные речевые уроки: беседы, сочинения, изложения, уроки риторики, сообщения и доклады учащихся.

Далеко не все уроки, на которых цели развития речи преобладают, вписываются в общую типологию уроков русского языка. Так, подготовка к сочинению или устному выступлению бывает рассредоточенная: это и наблюдения, походы, экскурсии в музеи; домашняя подготовка, поиски книжных материалов, сам урок. Поэтому, классифицируя уроки с точки зрения развития речи, можно выделить три их типа:

Первый тип — это любой урок русского языка, на котором не стоит специальная речевая задача, но по ходу урока имеют место и беседа, и словарная работа, отработка выразительности, интонаций, пересказ прочитанного, составление предложений, их перестройка, исправление речевой ошибки, иная работа по культуре речи.

Второй тип — это урок, на котором, помимо основной планируемой цели по грамматике, литературе, орфографии, вводится фрагмент, имеющий отношение к речи — от 10 до 20 минут примерно: знакомство с новым видом пересказа, с построением плана усложненного типа, с лексико-семантическим материалом, с новым пособием — фразеологическим словариком, написание мини сочинений с грамматическими заданиями, импровизация диалогов, знакомство с записью прямой речи, логопедическая и артикуляционная работа. Эти фрагменты, весьма частые в структуре современных уроков, занимают свое место в системе развития речи школьников.

Для развития и совершенствования артикуляционного аппарата в ежеднев-ные уроки включали работу со скороговорками. Тренинг артикуляции начинается с такого вида скороговорки как чистоговорка (самый простой вид скороговорки). Далее чистоговорка переходит в разряд скороговорки, затем следует, так назы ваемая, трудноговорка. Важно не быстро произносить, а внятно, четко артикулируя.

Проговаривать нужно каждую скороговорку сначала беззвучно, но, артикулируя, затем переходить на шёпот и лишь потом — вслух, сначала в медленном темпе, потом в быстром. Необходимо помнить о чёткости произношения. Па первых этапах берутся обязательно короткие скороговорки, а затем более сложные. Работа со скороговоркой направлена на отработку чистоты звука, а затем интонации с помощью заданий творческого характера: «Прочитай скороговорку с целью удивить, порадовать, возмутить, сообщить, предостеречь, передать свое отношение к содержанию воспроизводимого текста». Нами использовались занимательные упражнения на изменения в тексте места логического ударения. Выполняя такие упражнения, дети начинают хорошо чувствовать динамику смыслового со держания одной и той же фразы. Работа со скороговорками как средство развития артикуляционного аппарата решает и дополнительные задачи: отработка деления слов на слоги, формирование чувства ритма путем совместного проговаривания, отхлопывания, отстукивания, марширования и т. д. Исходя из этого, скороговорки иногда используем на этапе физминутки.

Все уроки направлены на развитие артикуляционного аппарата (формиро­вание навыков чтения), па знание и применение артикуляционных особенностей звуков (формирование безошибочного письма).

Третий урок — это уроки, целиком посвященные сочинению, изложению, устным рассказам, драматизации, инсценированию, докладам и т.д. продолжительностью в один — полтора урока. Применяются уроки анализа речевых ошибок, редактирования текста, работы над композицией, уроки — конкурсы на лучшего чтеца, уроки вне класса — экскурсии, уроки в библиотеке.

Таким образом, успех всей работы зависит от внимания к слову, к образцам русского языка, от начитанности детей, правильной и выразительной речи окружающих, т.е. от речевой среды; от организации речевой практики детей: разносторонней, интересной, мотивированной, четко контролируемый учителем; от умения учителя опереться в развитии речи на грамматику, элементы лексикологии и стилистики, теорию языка.

Наилучшими каналами овладения богатствами языка являются виды речевой деятельности:

— слушание (аудирование) — умение воспринимать чужую устную речь;

— говорение, т.е. выражение собственной мысли в звучащем, акустическом, коде;

— чтение, т.е. восприятие, понимание чужой мысли, выражением в графическом коде;

— письмо — выражение собственной мысли графическими кодовыми знаками.

Все это, естественно, с максимальным соблюдением норм литературного языка, всех требований культуры речи.

Первый критерий — содержательность речи: независимо от типа и объема высказывания в ней должна быть раскрыта существенная, важная для обеих сторон общения тема. Речь несет в себе важную, актуальную информацию, ценную идею, защищает подлинные ценности.

Второй критерий — логичность речи: она должна быть понятна, последовательна, непротиворечива, доказательна, убедительна, информативна. Речь должна строиться по четкому план) необходима продуманная композиция речевого произведении, способствующая лучшему пониманию текста, а иногда и возуждающая интерес слушателей, их активность.

Третий критерий — свободное владение навыками, механизмами речи: дыханием, голосом, артикулированием звуков, дикцией, интонацией, речевыми реакциями; быстрота включении в диалог, хорошая речевая оперативная память. Важна скорость выбора слов, построения предложений и текста. В письменной речи эти механизмы — скоропись, хороший почерк, орфография. Все эти навыки вырабатываются в течение многих лет, в тренинге.

Четвертый критерий — это языковая правильность речи, соответствие литературной норме. Языковая норма формируется на основе традиции, на основе изучения массовой языковой прагматики, закономерностей грамматики, фонетики, словообразования.

Литературная норма действует в следующих областях: а) произносительной — проверяется фонетическими закономерностями, словарями ударений и орфоэпическими;

б) в словоупотреблении, в выборе слова- проверяется с помощью словарей: толковых, синонимов, антонимов, сочетаемости слов, имен;

в) в образовании и в использовании грамматических, морфологических форм — словоизменение и синтаксических — словосочетание, предложение; проверяются правилами грамматики и соответствующими словарями;

г) в правописании — проверяется правилами орфографии и пунктуации, а также орфографическими словарями.

Нередко встречается требование стилистической нормы: например, смешение разговорных и книжных форм: в отпуске — в отпуску. В начальных классах разграничение стилей не исключено, но требования еще не могут быть высокими.

Пятый критерий -точность, ясность речи: культура речи измеряется умением говорящего, пишущего выбрать такую синтаксическую конструкцию, такие слова, сочетания, фразеологические единицы, так построить свое высказывание, чтобы передать наиболее важные его черты, понятно передать свой замысел. Точность речи требует богатства и подвижности средств языка, их разнообразия. Нарушение пятого требования квалифицируется как речевая ошибка: неточное употребление слова, повтор слова или сочетания слов, синтаксический монотон (однообразие), неудачное словотворчество и пр.

Выбор языковых средств связан с понятием коммуникативной целесообразности: речь строится с учетом возможностей адресата, выбираются те формы языка, которые обеспечат наилучший контакт участников диалога. Это касается и вербальных средств, и манеры произнесения, использования вспомогательных средств общения, зависит от учета возрастных, образовательных особенностей собеседника, от соображений речевого этикета (подчеркнуто корректный тон и дружеская беседа), выбираемые языковые средства должны быть уместны.

Наконец, высшее требование культуры речи — ее выразительность, признак речевого мастерства. В устной речи — это многообразие интонаций, пауз, тона, тембра голоса; в устной и письменной речи — образы, тропы, введение афоризмов, фразеологии.

Успех в овладении речью — это в конечном итоге залог успеха во всем школьном обучении и развитии детей, ибо через язык, через речь школьник открывает широкий мир науки и жизни.

Выводы

Таким образом, учителям необходимо обращать внимание на выше приведенные типы ошибок в работе по устранению речевых ошибок учащихся и не забывать о лингвистической и психологической основе речевой деятельности учащихся младших классов. Было выявлено, что психологической и лингвистической основой формирования речевой деятельности является речь и мышление. Речь неотрывна от мышления, развивается на основе мышления, поскольку с ее помощью оформляется и реализуется мышление; с другой стороны, сама речь, развиваясь, способствует формированию мысли, совершенствует её.

Без систематического обогащения устной и письменной речи учащихся на протяжении всех лет обучения невозможно эффективное повышение культуры речи учащихся, их общего литературного развития.

Речевая деятельность представляет собой процесс активного, целенаправленного, опосредованного языком и обуславливаемого ситуацией общения, приема или выдачи речевого сообщения во взаимодействии людей между собой .

Согласно анализу методической, лингвистической литературы речевая ошибка – это отклонение от нормы литературного языка. Влияние на развитие речи детей оказывает как речь окружающих, так и специально организованная работа.

В соответствии с различными видами классификаций были выделены две принципиально различные группы – грамматические ошибки, связанные с нарушением структуры языковых единиц и речевые недочеты, проявляющиеся в неуместном употреблении средств языка.

Классификация М.С. Соловейчик является, согласно проведенному анализу, более приемлемой для изучения речевых ошибок в письменных творческих работах учащихся начальных классов. В ней доступно и подробно описаны всевозможные речевые ошибки, которые встречаются в работах детей. Данная классификация содержит две основные группы ошибок: грамматические и речевые, что позволяет более точно классифицировать ошибки, разграничивать их по типам, не смешивая друг с другом. Таким образом, данное исследование будет опираться на типы речевых ошибок, указанных в работах М. С. Соловейчик.

В работе по развитию устной речи необходимо выделить: развитие монологической и диалогической речи. Диалог — наиболее естественная форма звучащей речи, особенно в детском возрасте.

Наряду с работой по развитию устной речи, необходимо проводить работу и по развитию письменной речи. Здесь особое внимание следует уделять работе над предложением. Упражнения по составлению предложений на определенную тему могут и должны перейти в работу над связной речью.

Далеко не все уроки, на которых цели развития речи преобладают, вписываются в общую типологию уроков русского языка. Так, подготовка к сочинению или устному выступлению бывает рассредоточенная: это и наблюдения, походы, экскурсии в музеи; домашняя подготовка, поиски книжных материалов, сам урок.

Таким образом, успех всей работы зависит от внимания к слову, к образцам русского языка, от начитанности детей, правильной и выразительной речи окружающих, т.е. от речевой среды; от организации речевой практики детей: разносторонней, интересной, мотивированной, четко контролируемый учителем; от умения учителя опереться в развитии речи на теорию языка, грамматику, элементы лексикологии и стилистики.

Успех в овладении речью — это в конечном итоге залог успеха во всем школьном обучении и развитии детей, ибо через язык, через речь школьник открывает широкий мир науки и жизни.

ГЛАВА 2. ОПЫТНО — ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ МЛАДШИХ КЛАССОВ

2.1. Описание проведения первичной диагностики речевых ошибок в высказывании учащихся третьих классов

Опытно – экспериментальная работа состоит из 3-х этапов. Цель эксперимента: совершенствование речевой деятельности учащихся младших классов.

1 этап – констатирующий. Цель: выявить уровень грамотности

2 этап – формирующий. Цель: совершенствовать речевую деятельность учащихся младших классов на основе специальных упражнений.

3 этап – контрольный. Цель: выявить изменение уровня речевой культуры, уровень грамотности учащихся на основе влияния комплекса специальных упражнений по устранению речевых ошибок.

Базой проведения данного исследования была СОШ № 44. Для проведения исследования мы выбрали 3 «А» класс .

На этапе констатирующего эксперимента детям было предложено написать сочинение по картине И.И. Левитана «Золотая осень» (Приложение 1).

Чрезвычайно велика роль картины в развитии речи учащихся. Картина воздействует на чувства ребенка, открывает перед ним те стороны жизни, с которыми он мог бы и не столкнуться в своем непосредственном опыте. Картина помогает глубже осознать те явления, которые уже знакомы школьнику. Она облегчает ему познание жизни. Картины развивают наблюдательность, воображение учащихся, учат понимать искусство живописи.

Мы выделили три этапа проведения сочинения:

1. Накопление материала. Здесь нами были использованы такие методы: наблюдение на экскурсии, рассматривание картин, чтение художественных произведений.

2. Отбор и расположение материала. На данном этапе мы применили методы: обсуждение, выделение важного, составление плана.

3. Словесное, речевое оформление, т.е. составление самого текста, его запись, совершенствование, самопроверка и проверка учителем. Все дети справились с работой, написали сочинение (Приложение 2).

Анализируя работы учащихся, мы использовали классификацию речевых ошибок, описанную М.С. Соловейчик, т.к. она является, согласно проведенному анализу, более приемлемой для изучения речевых ошибок в письменных творческих работах учащихся начальных классов. В ней доступно и подробно описаны всевозможные речевые ошибки, которые встречаются в работах детей. Данная классификация содержит две основные группы ошибок: грамматические и речевые, что позволяет более точно классифицировать ошибки, разграничивать их по типам, не смешивая друг с другом.

Работы детей оценивались по пятибалльной системе. Уровень грамотности определяется по количеству орфографических, пунктуационных и речевых ошибок.

Критерии оценки уровня грамотности детей:

-низкий уровень – 4 орфографические и 4 пунктуационные ошибки, или 3 орфографические ошибки и 5 пунктуационных ошибок, или 7 пунктуационных при отсутствии орфографических ошибок, а также 4 грамматические ошибки .

-средний уровень – 2 орфографические и 2 пунктуационные, или 1 орфографическая и 3 пунктуационных ошибки, или 4 пунктуационные ошибки при отсутствии орфографических ошибок, а также 2 грамматические ошибки .

-высокий уровень – 1 орфографическая, или 1 пунктуационная, или 1 грамматическая ошибка .

Критерии оценки речевой культуры детей:

-низкий уровень – допустили более 4 ошибок;

-средний уровень – допустили 3 ошибки;

-высокий уровень – не допустили ни одной ошибки.

Проанализировав допущенные ошибки детей, мы пришли к выводу, что большинство детей допускают следующие ошибки:

1. Лексико-стилистические:

а) повторение одних и тех же слов;

б) употребление слова в несвойственном ему значении в результате незнания нормативного употребления языковых единиц.

в) ошибки в употреблении иноязычных слов, паронимов.

2. Синтаксико-стилистические:

а) неудачный порядок слов в предложении;

б) употребление глаголов в несоотнесенных временных и видовых формах;

в) нарушение нормы составления словосочетаний, на основе неправильного определения рода;

г) ошибки в употреблении предлогов.

Были замечены ошибки в словоупотреблении: бедность словаря, неудачный выбор слов, неправильное сочетание с другими словами, употребление просторечных слов, плохое владение синонимикой, недостаточное знание эмоциональной окраски слов.

Данная диагностика показала низкий уровень орфографических, пунктуационных и речевых умений детей.

Таким образом, на основе результатов первичной диагностики мы составили систему упражнений по совершенствованию речевой деятельности учащихся младших классов, которую подробно рассмотрим в §2.2.

По окончании формирующего эксперимента была проведена вторичная диагностика влияния комплекса специальных упражнений на устранение речевых ошибок, которая выявила значительные изменения уровня речевой культуры учащихся, уровня грамотности детей.

Сочинение по картинам весьма распространены в школьной практике. Они удобны в организационном отношении, ценны в психологическом отношении, т.к. явления жизни, изображённые на картине, уже осмыслены художником. Через картину школьники приобщаются к вершинам культуры. В сочинении реализуется языковое развитие.

Для выявления уровня речевых умений, учащиеся повторно писали сочинение по картине К.Ф. Юона «Конец зимы. Полдень». (Приложение 12).

Лексическая работа проводится в процессе описания картины (учитель помогает выбрать и употребить наиболее точные слова, обращает внимание на опорные слова). На данном этапе урока уточняется их сочетание с другими словами и написание. Например: поднимаются поросшие лесом холмы. Тянется забор. Пролегли по-весеннему голубые тени. Снег подтаял. (Приложение 13).

Анализ показал, что повысился уровень грамотности детей, в частности речевой культуры, меньше стали делать орфографических, пунктуационных ошибок. Результаты анализа контрольного эксперимента показаны в виде диаграммы в §2.3.

2.2. Организация опытно- экспериментальной работы по совершенствованию речевой деятельности учащихся младших классов

Работа по совершенствованию речевой деятельности осуществлялась через систему упражнений. Для реализации выполнения этих упражнений использовались варианты индивидуальных и коллективных заданий, предлагавшихся учащимся. Мы разработали план работы по совершенствованию речевой деятельности учащихся младших классов (Приложение 3). Работа велась на лексическом (работа со словом), синтаксическом (работа со словосочетанием, предложением) уровне и работе с текстом.

Работа велась над устной речью учащихся, её правильным произношением, по обогащению словарного запаса учащихся. Были проведены упражнения с заданиями: по подбору синонимов, паронимов; объяснению значений и оттенков слов; введению слов в собственный текст. Количество возможных предложений слишком велико. Необходимо быстро и синтаксически правильно строить разнообразные конструкции и связывать их между собой в тексте. Это достигается упражнениями, тренировкой, то есть построением словосочетаний и предложений. Нами были использованы речевые упражнения со словосочетаниями вида: «подберите имена прилагательные к данным существительным», «составьте несколько словосочетаний, используя просторечные слова», «составьте словосочетания с данными словами».

Упражнения с предложениями:

— упражнения «по образцу» (допишите предложения, используя однородные члены предложения);

— конструктивные (запишите предложения правильно, составьте из данных предложений связный текст, составьте предложение из данных слов).

Упражнения с текстом:

— конструктивные (запишите следующие предложения так, чтобы получился связный рассказ);

— творческие (составьте текст, используя фразеологизм, составьте текст, используя иноязычные слова). (Приложение 4).

Нами были поставлены следующие задачи:

1. формировать представление о семантике слова, исходя из контекста;

2. научить правильно составлять предложения;

3. научить использовать род существительных при составлении словосочетаний;

4. научить правильно ставить ударение в словах.

В ходе выполнения этих упражнений дети обсуждали, конкретизировали, интересовались многими вопросами, самостоятельно искали ответы в словарях. При постановке ударения затруднения вызвали такие слова как красивее, звонит, баловаться, договор, августовский, водопровод. К концу проведения работы пришли к выводу, что работа по корректировке высказываний должна проводиться систематически и постоянно.

Формирование культуры речи немыслимо без работы над грамматическими нормами, которые чаще всего нарушаются при образовании падежных форм, форм рода и числа имён существительных.

Следующим шагом нашей работы было проведение занятия, где дети выполняли упражнения вида:

— выписать прилагательные мужского, женского и среднего родов;

— поставить слово в нужной форме и записать сочетание слов (по образцу);

— найди и исправь ошибки в предложении;

Также были задания на корректировку речевых ошибок в предложении, связанных с употреблением временных и числовых форм глаголов, творческая работа с текстом (Приложение 5). Мы поставили следующие задачи:

1. научить определять род прилагательных;

2. научить употреблять в речи слова с неизменяемыми именами существительными;

3. научить детей самостоятельно находить речевые ошибки в предложениях и исправлять их.

Во время этого занятия дети с большим старанием выполняли упражнения, советовались, оказывали помощь друг другу. Детям был предложено написать маленький текст на тему « Моя школа». Они пытались написать этот текст, не допуская ошибок, правильно употребляя слова и составляя предложения.

Так же нами была проведено занятие с использованием упражнений, связанных с употреблением предлогов с существительными, по подбору правильных предлогов в словосочетании. Например, беспокоиться (ребёнок), тормозить (развитие), пойти (школа). Выяснили, что слова за скобкой являются главными. От них задавали вопрос к словам в скобках и составляли словосочетания, употребив существительные в нужном падеже. Вспомнили падежи и склонение имен существительных. Также были задания по исправлению ошибок неправильного употребления предлогов, на составление текста с использованием предлогов с целью научить, правильно употреблять предлоги в речи (Приложение 6).

В ходе этого занятия дети углубили свои знания о предлогах, научились замечать ошибки в употреблении предлогов, правильно их употреблять.

Интерес школьников к слову, стремление обогатить свой словарь развивается в том случае, если возникает и растёт потребность в понимании слов его многозначности. Мы решили провести занятие, где дети выполняли упражнения по использованию слов стилистически окрашенной лексики, по подбору к словам синонимичных фразеологизмов, на замену фразеологизмов в предложении синонимичными словами, на составление текста, используя общеупотребительные фразеологизмы (Приложение 8). Мы поставили перед собой следующие задачи:

  1. научить правильно употреблять фразеологизмы в речи;

  2. формировать понятие о полноте, богатстве речи.

Во время выполнения данных упражнений у детей пробудился большой интерес к фразеологизмам, они начали больше обращать внимание на свою речь.

Следующим шагом нашей работы было проведение занятия, с использованием упражнений по распределению слов в группы в зависимости от их отнесенности к определенным частям речи, по изменению слов по числам, по дописыванию предложений с однородными членами, а также творческая работа с текстом (Приложение 6). Целями этих упражнений были:

  1. научить правильно употреблять слова в речи в единственном и во множественном числе;

  2. формировать представление об однородных членах предложения и использовать их в речи;

  3. научить правильно использовать однородные слова.

Во время этого занятия дети активно выполняли упражнения, конкретизировали свои ответы.

Так же мы организовали проведение комплекса упражнений по определению значения слов – паронимов, по составлению словосочетаний с паронимами, по выбору в предложении подходящего по смыслу слова, по составлению текста, используя паронимы (Приложение 7). Работа над значением слов и выражений, направленных на предупреждение лексических ошибок, которые вызваны в основном незнанием значений слов и правил их смысловой и стилистической сочетаемости. Чаще всего такие ошибки в речи детей возникают при употреблении паронимов, иноязычных слов. Нашей задачей являлось углубление знаний детей о паронимах, научить их правильно употреблять паронимы в речи и не допускать ошибок при их использовании.

Во время этого занятия дети активно изучали паронимы, к концу занятия научились лучше использовать их а речи и не допускать ошибок при их употреблении.

Большинство детских сочинений страдают однообразием языковых средств, невыразительностью языка, отсутствием эмоциональной окрашенности. Поэтому при выполнении систем упражнений отводилось место и работе с синонимами, иноязычными словами.

Мы провели занятие, с использованием упражнений на подбор к иноязычным словам их русские синонимы, на составление словосочетаний, предложений, текста с иноязычными словами (Приложение 10). Нами были поставлены следующие задачи: научить детей правильно и уместно использовать иноязычные слова в речи.

В ходе выполнения этих упражнений дети активно участвовали, им было очень любопытно узнать русские синонимы иноязычных слов. Они обсуждали, высказывали свои мнения, делились со своими впечатлениями. После проведения данного занятия стало заметно, что дети более точно начали употреблять иноязычные слова в своей речи, не допускали ошибок при их использовании.

Далее мы провели занятие, где дети выполняли упражнения на замену просторечных слов литературными, на составление словосочетаний из просторечных слов, на корректировку неудачного неудачного порядка слов в предложении. Было предложено составить связный рассказ из данных предложений. Они сразу замечали ошибки в последовательности предложений и исправляли их. Затем был прочтен полностью составленный рассказ. Детям очень понравилось выполнять такого рода задание. (Приложение 11). Нашей целью было научить детей правильно составлять предложение, не допуская неудачного порядка слов в предложении.

В ходе этого занятия дети были очень внимательны к речи друг друга, делали друг другу замечания. К концу занятия учащиеся научились правильно строить предложения, не допускали ошибок в речи.

Данная опытно-экспериментальная работа показала, что подобранная система работы и применение данных приемов эффективны по совершенствованию речевой деятельности. Учащиеся начали намного больше обращать внимание на свою речь и речь своих одноклассников, стало заметно понижение речевых ошибок у детей.

    1. Анализ результатов опытно – экспериментальной работы по совершенствованию речевой деятельности учащихся третьего класса

Анализ результатов констатирующего эксперимента привел к следующим выводам:

— низкий уровень отмечается у 11 человек (44%);

-средний уровень отмечается у 9 человек (36%);

-высокий уровень отмечается» у 5 человек (20%).

Исходя из результатов, можно наглядно в виде диаграмм показать уровень грамотности детей.

Диаграмма 1. Результаты первичной диагностики грамматического уровня

Результаты уровня речевой грамотности показали следующее:

-низкий уровень речевой грамотности отмечается у 11 человек (44%);

-средний уровень речевой грамотности отмечается у 8 человек (32 %);

-высокий уровень речевой грамотности отмечается 6 человек (24%).

Диаграмма 2. Результаты первичной диагностики речевой грамотности

Анализ вторичной диагностики грамматического уровня учащихся показал:

— низкий уровень отмечается у 3 человек (12 % );

-средний уровень отмечается у 13 человек (52%);

-высокий уровень у 9 человек (36%).

Диаграмма 5. Результаты вторичной диагностики на грамматическом уровне

Результаты вторичной диагностики уровня речевой культуры показали следующее:

-низкий уровень речевой грамотности отмечается у 2 человек (8%),

-средний уровень речевой грамотности отмечается у 13 человек (52%),

-высокий уровень речевой грамотности отмечается у 10 человек (40%),

Результаты анализа констатирующего этапа показаны в виде диаграммы в §2.4.

Диаграмма 7 Результаты вторичной диагностики речевой культуры учащихся

Исходя из результатов первичной и вторичной диагностик, представленных в виде диаграмм мы наглядно показали сравнительную характеристику грамотности учащихся в виде гистограмм.

Гистограмма 1. Сравнительная характеристика на грамматическом уровне

По результатам вторичной диагностики видно, что произошли значительные изменения на грамматическом уровне, качество знаний увеличилось. В результате вторичной диагностики было установлено, что количество детей, не справлявшихся с заданием приравнялось к 12 % (на 32 % меньше). Средний уровень грамотности составил 52% -это на 16% выше, чем при первичной диагностике (36%). В 3А классе на 16% стало больше детей с высоким уровнем развития .

Гистограмма 2. Сравнительная характеристика уровня речевой культуры

Также можно проследить изменения в речевом развитии учащихся. Если в 3А классе было 44% детей с низким уровнем развития, то в результате вторичной диагностики стало на 32% меньше, и на 16% выше стало детей с высоким уровнем развития. На 20% повысился средний уровень в 3А классе ,

Комплексы специальных упражнений повлияли на устранение речевых ошибок учащихся. Уровень речевой культуры значительно увеличился, что видно из результатов вторичной диагностики.

Таким образом, по результатам исследования можно сделать вывод о том, что наша гипотеза подтвердилась.

Выводы

Результаты работы по совершенствованию речевых умений подтверждают правильность наших предположений, а именно в необходимости использования комплекса специальных упражнений, способствующих устранению речевых ошибок в речи учащихся, учитывать индивидуальные, возрастные и психологические особенности детей младшего школьного возраста.

Система упражнений должна быть ориентирована на целенаправленное, интенсивное развитие речи младших школьников.

Это обеспечивается подбором текстов, типов вопросов и заданий при работе с текстом, системой творческих работ. Необходимо вести планомерную работу по формированию языковой и коммуникативной компетенции. Учащиеся младших классов должны овладевать умениями построения связного текста; должно развиваться чувство уместности высказывания. Особое внимание должно уделяться правильности речи, так как одним из условий овладения литературным языком является осознанное соблюдение его основных норм – орфоэпических, акцентологических, лексических, грамматических, стилистических. С учётом этого должна вестись работа над ударением и произношением; значением слов, выражений; грамматическими нормами, словосочетанием и предложением Достаточно свободная речевая деятельность обеспечивается предметными знаниями языка, языковых средств выражения, навыками речевой деятельности.. Только при целенаправленной работе можно совершенствовать речевые умения учащихся младших классов национальной школы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данном исследовании была предпринята попытка обратить внимание учителей на важность формирования культуры речи у детей младших классов. Необходимо так построить содержание образования, чтобы оно обеспечивало формирование культуры речи учащихся. На основе выполнения анализа психолого-педагогического материала можно утверждать, что формирование культуры речи имеет огромное влияние на становление личности человека.

Справедливо говорится и повторяется, что «язык — это орудие культуры». А ведь овладение культурой, «всеми знаниями, которое выработало человечество»,- это насущная задача, острая необходимость для каждого человека.

Своей работой мы хотели показать борьбу за точность русского слова, за красоту русской речи, что все мы, для кого русский дорог, несем ответственность за его чистоту, правильность, точность и выразительность. Но учителя не всегда владеют методикой проведения индивидуальных и фронтальных форм работы с детьми по данной теме. И зачастую не создают условий для формирования культуры речи у детей младшего школьного возраста на уроках русского языка. Авторы исследования убеждены в необходимости дальнейшего изучения данной проблемы и готовы предложить методы и приемы по формированию культуры речи детей младшего школьного возраста .

В ходе работы была проанализирована научная, психолого-педагогическая, методическая литература, отражающее данную проблему. В процессе исследования было выявлено, что изучением данной проблемы занимались М.Р.Львов, Л.З.Шакирова, М.С.Соловейчик, Т.А.Ладыженская, М.З. Ахиярова.

Мы убеждены, что речь играла и играет очень большую роль в жизни каждого человека. Воспитание всесторонне развитой личности невозможно без совершенствования такого важнейшего инструмента познания и мышления, как речь, и развитие речи учащихся в настоящее время одна из основных задач школы, и в первую очередь на уроках русского языка.

В ходе экспериментальной работы, была подтверждена гипотеза, что система работы совершенствованию речевой деятельности младших школьников будет эффективной, если:

— использовать комплекс специальных упражнений, способствующих устранению речевых ошибок в речи учащихся;

— учитывать индивидуальные, возрастные психологические особенности детей младшего школьного возраста.

Успех всей работы зависит от внимания к слову, к образцам русского языка, от

начитанности детей, правильной и выразительной речи окружающих и т.д..

Особое внимание должно уделяться правильности речи, так как одним из условий овладения литературным языком является осознанное соблюдение его основных норм – орфоэпических, акцентологических, лексических, грамматических, стилистических.

Успех в овладении речью — это в конечном итоге залог успеха во всем школьном обучении и развитии детей, ибо через язык, через речь школьник открывает широкий мир науки и жизни.

Библиография

1. Ахиярова М.З. Обучение русскому языку в начальных классах тюркоязычных школ. Л.,1984.-323с.

2. Баранникова И.В, Грекул А.И. Методика начального обучения русскому языку в национальной школе. Обогащение словарного запаса. А.Ф.Бойцова.- Л., 1984.- Гл.3.- 420с.

3. Баринова Е.А. Методика русского языка.- М.,1974.- Гл.9.- С.386.

4. Байкова Т.А. Лингвистические основы изучения русского ударения в начальной школе. Начальная школа. — 2009.-№4.- С. 27-31.

5. Валитов А.М. Методика обучения русскому языку в начальных тюркоязычных школ.- Л.,1968.- 362с.

6. Гаврисенко Н.В.Обучение младших школьников выразительности устной речи. Начальная школа.- 2008.- №2- С.14-16.

7. Желтовская Л.Я., О.Б. Калинина. Обучение русскому языку в интересах речевого развития и духовно- нравственного воспитания младших школьников. Начальная школа.- 2008.-№1, С.48-55.

8. Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи. В защиту живого слова.-М., 1966.- 198с.

9. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку.- М.,1989.- 204с.

10. Ладыженская Т.А. Живое слово: устная речь как средство и предмет обучения.- М.,1986.- Гл.3.- 375с.

11. Ладыженская Т.А. Речь. Речь. Речь. Книга для учителя начальных классов по развитию речи учащихся.- М.,1983.- Гл.6.- 345с.

12. Львов М.Р., Горецкий Р.Г., Сосновская О.В. Методика преподавания русского языка в начальных. Речь и ее виды. М.Р.Львов — 2-е изд., испр.-М.,2000.- Гл.2.- 357с.

1З. Львов М.Р., Рамзаева Т.Т., Светловская Н.Н. Методика обучения русскому языку в начальных классах. Речь как средство развития мышления. М.Р. Львов, 2-е изд., перераб.- М.,1987.- 469с.

14. Ладыженская Т.А. Методика развития речи на уроках русского языка.М.,1991.- 256с.

15. Львов М.Р. Методика развития речи младших школьников.- 2-е изд., перераб.М.,1985.- 302с.

16. Немов Р.С. Психология. Речь и ее функции.- М.,2000.- Гл.12.- 513с.

17. Петрякова А.Г. Культура речи.- М.,1997.- 95с.

18. Политова Н.И. Развитие речи учащихся начальных классов на уроках русского языка.- М.,1984.- 186с.

19. Пустовалов П.С., Сенкевич М.П. Пособие по развитию речи. Введение. П.С. Пустовалов, М.П.Сенкевич.- 2-е изд., доп. и перераб.- М.,1987.- 346с.

20. Сулейманова С.Г. Методика развития речи в начальной школе.- Л.,1982.-289с.

21. Сальникова Т.П. Методика преподавания грамматики, правописания и развития речи. Развитие речи.- М.,2001.- Гл.1.- 326с.

22. Соловейчик М.С. Русский язык в начальных классах. Психологолингвистические основы совершенствования речевой деятельности. М.С. Соловейчик. З-е изд.- М.,1997.- Гл.8330с.

23. Сукшунов Х.Х. Лексические ошибки в русской речи учащихся национальной школы РСФСР. Сб. науч. тр. М.,1984:Лексические ошибки в речи учащихся тюркских школ.- 159с.

25. Шакирова Л.З., Саяхова Л.Г., Закирьянов К.З. Методика преподавания русского языка в национальной школе. Лингвистические основы методики обучения русскому языку в национальной школе. Л.З. Шакирова.- Л., 1990.- Гл.1.-389с.

ОЦЕНКА СОЧИНЕНИЙ И ИЗЛОЖЕНИЙ

Любое сочинение и изложение оценивается двумя отметками: первая ставится за содержание и речевое оформление, вторая — за грамотность, т. е. за соблюдение орфографических, пунктуацион­ных и языковых норм. Обе оценки считаются оценками по русско­му языку, за исключением случаев, когда проводится работа, про­веряющая знания учащихся по литературе. В этом случае первая оценка (за содержание и речь) считается оценкой по литературе.

Содержание сочинения и изложения оценивается по следующим критериям:

  • соответствие работы ученика теме и основной мысли;

  • полнота раскрытия темы;

  • правильность фактического материала;

  • последовательность изложения.

  • При оценке речевого оформления сочинений и изложений учитывается:

  • разнообразие словаря и грамматического строя речи;

  • стилевое единство и выразительность речи;

  • число речевых недочетов.

Грамотность оценивается по числу допущенных учеником оши­бок — орфографических, пунктуационных и грамматических.

Оценка

Содержание и речь

Грамотность

1

2

3

«5»

1. Содержание работы полностью соответствует теме

2. Фактические ошибки отсутствуют

3. Содержание излагается последовательно

4. Работа отличается богатством словаря, разнообразием используемых синтаксических
конструкций, точностью словоупотребления

5. Достигнуто стилевое единство и выразительность текста

В целом в работе допускается 1 недочет в содержании и 1 —2речевых недочета

Допускается:

1 орфографическая, или 1 пунктуационная, или 1 грамматическая ошибка

«4»

1. Содержание работы в основном соответствует теме (имеются незначительные отклонения от темы)

2. Содержание в основном достоверно, но имеются единичные фактические неточности

3. Имеются незначительные нарушения последовательности в изложении мыслей

4. Лексический и грамматический строй речи достаточно разнообразен, отличается единством и достаточной выразительностью

5. Стиль работы отличается единством и достаточной выразительностью

В целом в работе допускается не более 2 недочетов в содержа­нии и не более 34 речевых недочетов

Допускается:

2 орфографические и 2 пунктуационные, или 1 орфографическая и 3 пунктуационных ошибки, или 4 пунктуационные ошибки при отсутствии орфографических ошибок, а также 2 грамматические ошибки

«3»

1. В работе допущены существенные отклонения
от темы

2. Работа достоверна в главном, но в ней имеются отдельные фактические неточности

3. Допущены отдельные нарушения последовательности изложения

4. Беден словарь и однообразны употребляемые синтаксические конструкции, встречается неправильное словоупотребление

5. Стиль работы не отличается единством, речь недостаточно выразительна

В целом в работе допускается не более 4 недочетов в содержании и не более 5 речевых недочетов

Допускается:

4 орфографические

и 4 пунктуационные ошибки, или 3 орфографические ошибки и 5 пунктуационных ошибок, или 7 пунктуационных при отсутствии орфографических ошибок (в V классе —

5 орфографических

и 4 пунктуационные ошибки), а также 4 грамматические ошибки

«2»

1.Работа не соответствует теме

2.Допущено много фактических неточностей

3.Нарушена последовательность изложения мыслей во всех частях работы, отсутствует связь между ними, работа не соответствует плану

4.Крайне беден словарь, работ, написана короткими однотипными предложениями со слабо выраженной связью между ними, часты случаи неправильного словоупотребления

5.Нарушено стилевое единство текста

В целом в работе допущено более 6 недочетов в содержании и до 7речевых недочетов

Допускается:

7 орфографических

и 7 пунктуационных ошибок, или 6 орфографических ,и 8 пунктуационных ошибок, 5 орфографических г и 9 пунктуационных ошибок,

8 орфографических

и 6 пунктуационных ошибок, а также 7 грамматических ошибок

«1»

В работе допущено более 6 недочетов в содержании и более 7 речевых недочетов

Имеется более

7 орфографических,

7 пунктуационных

и 7 грамматических ошибок

Речевые ошибки

Речевые ошибки —это нарушения лексических, фразеологических
норм, качеств культуры речи (точности,
богатства, выразительности, чистоты,
уместности).

К речевым ошибкам относятся следующие:

1) употребление слова в несвойственном
ему значении (например: Поскользнувшись,
я упал навзничьи ушиб колено (вместоничком). Жилин радовался, чтообратно(вместоопять) может совершить
побег);

2) смешение паронимов (однокоренных
слов, имеющих разное значение) (например:
Мама велела мне надеть свитер, но я
наперерез(вместонаотрез)
отказался);

3) неоправданное употребление просторечных
и диалектных слов (например: На вратаре
майка, напяленнаяна рубашку.Одежа
его была такова, На пришкольном участке
наш класс посадилбураки и цибулю);

4) неудачное употребление местоимений
в контексте, приводящее к неясности или
двусмысленности речи (например: Земляника
напоминает ревизору, что он у негообедал (кто у кого обедал?). Пугачёв узнал
Гринёва и простил его, вспомнив про
подаренныйему(кому? Гринёву или
Пугачёву?) тулуп);

5) употребление слов иной
функционально-стилистической окраски
(например: Весной везде хорошо: и в чистом
поле, и в берёзовой роще, а также в
сосновом бору исмешанныхлесных
массивах);

6) неуместное употребление
эмоционально-экспрессивных средств
языка (например: С небесной лазури
закапал холодный дождь. У Арбенина был
дружок – князь Звездич);

7) неразличение оттенков значения
синонимов или близких по значению слов
(например: После футбола я пошёл домой
с унылойголовой (вместопонурой),
потому что мы проиграли);

8) употребление лишнего слова, ничего
не добавляющего к ранее высказанному
(например: Наступил август месяц.
Опустив головувниз, он внимательно
рассматривает борозду. Обед былочень
роскошный);

9) нарушение лексической сочетаемости
(например: Он выполнил(вместоисполнил) клятву. У меня коричневые
(вместо
карие) глаза. Подписан
генеральский
(вместо генеральный)
план реконструкции центра);

10) повтор слова (например: Увидевчеловека, барс бросился в горы. Охотник
увидел
на лапе барса капкан);

11) употребление рядом или близко
однокоренных слов (например: Однажды
охотник охотилсяна зайцев);

12) смешение лексики разных исторических
эпох (например: Печорин получил путёвку
на Кавказ. Чичиков
задержалсяв баре. На богатырях
кольчуга,брюки, варежки;

13) ошибки при воспроизведении
фразеологических оборотов (например:факир (вместокалиф) на час,
львиная часть (вместодоля),
играть главную (вместопервую)
скрипку, скрипя сердцем(вместоскрепя сердце), игратьзначение
(вместороль).

Классификация орфографических ошибок

В письменных работах
учащимися могут быть допущены
повторяющиеся,однотипные,грубые/негрубыеорфографические
ошибки.

Повторяющимися
являются ошибки, которые допущены
в одном и том же слове или в корне
однокорневых слов(освещение,об освещении;посветитьфонарем, яркоосвещённый).

Повторяющиесяошибки
считаются за одну.

Однотипнымиявляются
ошибки на одно правило, если выбор
правильного написания регламентируется
одним и тем жеусловием:вдеревне,на картине(Пр. п. сущ. 1-го скл.);в альбо́́ме,об инее(Пр. п. сущ. 2-го скл.);привокзальный,пришкольный(приставкапри-имеет значение
пространственной близости);порусски,пофранцузски, помоему,
по
медвежьи(наречия с
приставкойпо-, оканчивающиеся
на-ому, -ему, -цки, -ски, -ьи,образованные от полных имён прилагательных
и местоимений) и т.д.

Не квалифицируются как
однотипные проверяемые написания:
трава, давить,
посв
ящение, поглощать,
обл
окотиться, просьба,
бума
жка и т.д.

Первые три однотипныеошибки считаются за одну, каждая
последующая из однотипных ошибок
учитывается как самостоятельная.

Грубымисчитаются
орфографические ошибки:

— на изученные правила
(при написании проверяемых гласных и
согласных в приставке, корне, суффиксе,
окончании; в выборе разделительных ъиь; при употреблении/отсутствииьпосле шипящих в словах различных
частей речи; при написании суффиксов
слов различных частей речи,нес различными частями речи, при выборе
слитных, раздельных и дефисных написаний
слов различных частей речи и др.);

— в написании слов с
непроверяемыми гласными и согласными,
работа над которыми (словами) велась на
уроках русского языка.

К негрубымотносятся
орфографические ошибки:

– при переносе слов
(чуд-аквместочу-дак,ко-нныйвместокон-ныйи т.д.), кроме
переноса одной буквы или сочетания букв
без гласной
(говорит-ь,
знако-мь,
смотри-шь, переда-ст,
оркест-р, я-года,
знам);

– при написании удвоенных
согласных в малоупотребительных
заимствованных словах (коридавместокоррида,спинингвместоспиннинги др.);

– в выборе прописных и
строчных букв в собственных наименованиях
(министерство культуры Республики
Беларусь
вместоМинистерство
культуры Республики Беларусь
,
Белорусский Государственный университет
вместоБелорусский государственный
университет
и т. д.);

– в словах-исключениях
из правил (отрослевойвместоотраслевой,растоквместоросток,держутвместодержат,зависетвместозависит,негаданыйвместонегаданныйи др.);

– в написании наречий,
образованных на базе предложно-падежных
форм имен существительных (в просаквместовпросак,безразборувместобез разбору,всердцахвместов сердцахи т.д.);

– слитное и раздельное
написание нес именами
прилагательными, выступающими в позиции
сказуемого(Задача нетрудная. Задача
не трудная. Работа невыполненная. Работа
не выполненная)
;

– написание частиц не,нив сочетанияхне кто иной,
как
…;ничто иное не… (Ни кто
иной, как Иванов написал эту картину
вместоНе кто иной, как Иванов написал
эту картину
).

Негрубыеошибки
считаются за пол-ошибки.

Если в непроверяемом
слове допущены 2 ошибки и более, они
считаются за одну.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Наступая на ошибки прошлого текст
  • Натуралистическая ошибка это
  • Наступая на ошибки прошлого можно аккуратно
  • Наташа ростова ошибки цена испытаний
  • Настройки сайтов ошибка нет доступа к папке