Мы совершили ошибку и вот ее неизбежный результат

� ���� ��� ���?

���������� ����������. ����� ���������, ��������� ����, ���������� ����� ��������� ������: ��� ��� ���������? ������ �� �� ���� ���: «�� ��������� ������, � ��� �� ���������� ���������».

� ����-�� ���������� � �������� XVIII ����, � ����� ������ – ���� � ���������, �� ������������ ����, ������ ������� �� �������. ������ �� �� ��� ������� ����������?

�� ������, ��� � ������-����������� ���� ����� result. � ����������, ��������, ��������: ����� ��� ����� ����������, ���������� �� ��� � � ������� �������. � ��������, � �� ���������, � �������� ����������� ������� ���� ����� ��������� � ������� �����.

��������� �� �� �������, ����� �������������� �������� ������, �� � ��������������� (����� ����������!), �� � ��������� ����� ����� �� ��������. ���� �������������� � ����� ����� ����� ���������� ��: � ��� � ���� ��� (������) �������, � ��� ��� �� ����� �����.

��� �� ����� (���� ����� ������� �� ��� ����) �������: «� ����� ������ � ����������� � ����� ��� ���� �������».�������, �� ��� ��� �� ������ ���� �����������, � � �������� � ��� ���������� � � ������ ������: ��� ���� �����������, ������ ���� ��������.

� ��� ������ �����, ��� ���� ������� ���� �� ������� ����, �� ���� ������� �������� ������������, �������������� ���������, �� � �����-���������� ��� ������ – ������ ���������, ��� ����� 14 ���, � ����� ��� ����� ������ – XVI ���… � ������ � �������� �� ����������� �� ��� ����������� ����������, �� ��� ����������� ������: «���������� ������» – ���, ��� ����� ���� ��: ������������ ����. «� ������ ������… ��������� �� ������», � �����: �������� ��� – ��� ������ �� �����.

«�… ������� ���������������» – ������� �� �������, � ���� ������� ������ � ����� �������� �������� �����, ���������, ��� �� ��� ������.

� ������ � ����� ���������� �������, ������ ������� �� �����������, � XVII ����, ����� ���������� ���: «����� ����� ������������ �����… � ������ ������������� ���� �������».

«�������� ����������� �� �������» – � ��� � �����…

������� ����� – � ��� �� ������ �� �������, �� ������, �� �� ��������. ������ ��� ������� �� �������� �������������, �� ������������� ����� – ������������� �������� ��� ���������, �� ����� ��������� � ��������, � ��������� ������ ������������ ��������. ���� ��� ��� ���������, ������������ ����������. � ������ ���������� ����������� ���� – ���� �����, ����� ������ ��� �������, �������� ����� «����������� �������».

�� ���������, ������� ����������� ������ �������� ����, ��������� ������� �� ��� ����������� � ���������� �� «����������». �� �������� ������ ��� ������� ������ �� «������� �������»:

        ��� �������� ������ ������

        Du comme il faut… (������, ������:

        �� ����, ��� ���������.)

� ���:

        …���� ���� ���� �� ������� ���;

        � ���� �, ������ ���� ����,

        ��� �� � ��� ��� ������ ����

        �������� ������� � ������ ���

        ������������� �������,

        ���� � ���������� � ������

        � ������������� �������.

������, ��� ���������, ����: ������������ ����� � ������� �� ���� ������� ���� � ����� ������� ������. �� – � ������ � � ����, �� ������� � � �����, �������� ����. ���� � ������� ������, ����� ������ ��������� ����� �������� ��-������.

������������: �����-�� ����������� �����, �������� � ���������� �������, ��������� � ���� ������ ������ � ������ ������������, ��������, ������������ ��������� � ���������, ��� ������� � ������� ����� ��� �� ���� ����� ����. ������ ��������� � ����� ��� �� �������������� ��� �����. �� ��� ���� I, ������� ��� ����� ��������� �������������� ���� �������� ������ �� ���� ��������, �� �������� �� ���������, �������� ��� ��������� ���������� ��������� ������������ �������. ������ �� ����� ������ ���� �����: «� �������� ����� ������������ �� ���� ����� �������� � ������ ����������� ����� � �������, �� �������� ������ ���� ���������� ����������; ���� ���� ������ ���� ������� ���� � ��� ������ ��� ���������� ������, �� ���������� ����������� ���� � ��������». ��� ������ �� ������ ������� ����� ������ �.�.���������: «����������� �����������, ����� ���� ������������ ������� �����, ������ ���������� � ������� �����, � ������� ����». ������� ��� ���, � �� �� �� ���� �.���������� ������� «� �������, ������� � ������ ��������� �����»:

        ���� ��� �� ������ ������� ���,

        ������ ������ ����:

        ��, ��� ������� ��� ������������ �������,

        ������ – �� ����.

�������� ��, ���� ������ �� ����, �� �������������� ����� � ������ �� � ����� �� � ����. �� ������ �� ����� (� ����� � �� �����, ��� ����� – �� �����������) ����� ��� ����, ��� ���������� � � ��������� �����, � � ���������� ��, ��� ������� ���� ��� ������������ �������, ��� ������ ����������� ������ � ������ ������.

�� ������ � �������� ������� � �������, �� � � ���������, � � ������� ����� ��� ���� ����� ���������, �������������������, ������������ ��������, ��������������.

�������� ����� ��� ��������� ������ ��������� � �������. ����������� ��������������� �������� ������� ������: �����, ������� � ����������� ������ ���������� � ���������, ������������ �������, � ��� �������� ����, ����������� �������, ������ «����������», «���������», �������������. �������� ������������ � ������� �����, ��� ������ ��� ����� � ��������, �������� ����� �� � ��� �� ��������� ������.

� ��� �������� �������� �������, ���������� ��������, ����������� �������, �������, �������, �������, �������, �������������� �������� – ��� ��� �������, �� ��� ���� � �����, ��� ����� �������� ������, � ����, ������� � �����, ���������� � �����, �������� � ������, ������� ����� � ��� �� ������:

«������ ���� ������ ��������…»

«��� ��� ��� ��������� ����…»

«� ���� ������� ������…»

� �������� �� ����� ��, �� ����� � �� ������� �� �������, �� ����, �� �����. ������ ��� ������ �������� ������� ������ ���������.

��� ��� � ������ ������ �� ������ ��������! ���, �� ������ �� �����������, � ������ �������� �����-������������ ������� ������������ «��������» �� �����. ���� ������ ���������� �������� �������� ������ ���������� �� ���� ��������, ����� ���������� ������:

«������ ���� ������� ������…»

«��� ���� ��� ��������� �������…»

«� ��� ������� ������…»

���, ����� ��, ������ ������������� ������� ������������ ������, ����, ���������� �������� � ������� ���������, ��� �� �������� ������, ��� ���������, � �������� ������������� ��������. �������, �������� �� �������������, � ���������� ��� ������. � ��� ����� ����� �������� ��� ���� ����� ��������! � ������� ������ �������� ������� – ����������, ���������. �� ���� �������������, ����� �������, ��������, ��������.

� � ������ �������� ��������, ���������� ������ ��� ���� ���� ������ �������� �������� �� �������� (controls), � ������ ��� �����, �������������, �������� ������������, ���� – �������� ������!

���� � ����� �������, ��� once more he was optimistic, ��������� ���� �� «�� ����� ����� ��������� ����������», � ���� ��: �� ����� ��������� �����. ��������� �� ���������� ��������: �� �� ��� ������� ������� ���������������. ������ – ������� ������� ������, ��� ����� ������ ������ ����

� ����� ����� – «�� ������ �������� ���������». � ����������-�� depression, �� ��-������ ���-���� ������, � ��� ����� ������: �� ������ ��� �����.

������� � ������� ������ ��������� ���������� ������� ������������ ��, ��� ���� � ��� �� ����, � ���� ��: ��������, ���������.

��������, ���������� �����������, ���������� ��������, �� ��� «�������� ������� �����-�� �����������». �����, ������ �� ����� ������������ ��������� �� ������������� �������.

«������, �����������… �������, ��� ��������� ������ ��� ��������� ����, ��� �������� � ������������. �������� ������������ ��…» ������� � ��������, � ��������� �������� ��������� �� ����� �������: ��� ������ ��� �������� � ��������, ����� ������������ ��…

«�� � ������ ������ ���� �������� ����������� �������� � ����», – ������� ������, �������� �� ���� �� ���������� �����: �� � ������ ����� ������ ����� �������� ���� ���� ������.

������ ����� ���������, «��������� ���������� ��������». �� ����� �� – ����������, ������ ��� ���� ������ – ���������� ��� ����?

��� ��� � ���������������� ������ � ������: «���������� ��� �������, ��� ������ ����� ���������� �����-������ ����������� ��� ���������� �� ������». � ������: ��� �� �� �� �������, ��� ������ ����� ���������� �����-������ ������, �� ������� ��� ����� ����������� ��� ������ � �����.

�� ��������� ��� �� ������ � ������ � �������-����: «��� �� ��� ������� ���������� � ���� � ������������ ������������������, � ��������� ����� � ������� � ��� ����������� ��������».

�� ������������ �� ������ �������� �������: «��� ���� ���� ��� ����� ��������������� � ����, � ��������� ����� �� ����� �����������»?

���� ����������� �������������� ����: «������, �� ��� ��� ��� ������������ �� ���, ��� ��� ��������». � ��-����������� ������ ��: �� ��� ��� ��� ��������, �� ����������� �� �� ���, ���, �������, – ��������� �� ���, ��� ��� ��������.

«���������� � ��� ���� ������������ ������������», ����� �����: ������ ��������� � ��� � �������������

«��� ������� �� ����������…» �� ������ ������� ������� – ��� ���������� � ����������� ������ ����� ������� � ������� ��������! ������ ��: ��� ������� �� ���������, ���������� �� �� ������.

����� ��� �������� ����� «������������ �� �� �����» ������ – �����������, ��������� �� ���; «������ ���������� �� �������» ������ – ����������, ��� ��� � ����� ���������; «������ �������» ������, ������, �������� ��� ����������.

������� ������� ���� ����� �� ������� ����������� �������� ������ ���������. «��� ����������, ������ � ������ ��������� ����������, ��� ������ ������ ���� �����». � �� ������ �� �������� ��� �����-�������� �������������, ���� ���� ��� � ���� � ����������? � �������, ������� ����� ������ ����������, ��������������; ����� �����, ���� �������� �����. ����� ����� � ��� ����� � ���������, ������� �������� �� ��������� � ���������� �������. ��� ���������� ������, ����������, �� ��� �� ����� ���� ���������� ��� ��������, � �� ������ �������� � ����.

� �� ����� ������������� ������ �� ���������� � �� �������, ����� ����� ����������, �������� �����-�� ������� ��������, ������� ��������� ����������, �������� ����� – ��� ������ ������������� ��������.

«����� ����� ������������ ����� �� ���� ��������� ������������ ���������». �� ������ �������� ����� �������, �������!

«�������� �������� �����������», – ������ ����� � ������ ����������� ���������, ���������, ��� � ������ ����� � ����� �� ���������, �� ����� ������� ���.

�������, ������ � �������� �������, ����� �����, ��� ��� �� �������� ��������� �����������, ��� �������� «� ����». �����������, �� �� �����, ��� ������ ���������� � ����� �������. ������� ��� ����������� ������� � ��� ��� ��� �� ������, �� �������� ��� ����… � � �������� �������, ��� ������� ��� �� �� ��� � ������� ������� «� ������� �����������».

� � ����� ��������� ����� �����, � ��� ����� � ����, ����� ���-������ ��������� � �����������, ����� �������� ������� – � ���������, ��������, ���� ������!

* * *

���������, ������������ �������� ������������ ����� � ������� ����� ������� ������������� � ������ ������������. ���������� �� ������ �������, �����, ���������� ��������� � �����. �������� ������ ��� � ��������. ������ ����, ����� ��������, ��������� � ��, ��� ������� � ������, � ��������, ������� �� �������� ����, ���������� � ������� ����������, ���� ���������� ������ ���������� ���� �� ������ ����� ����������, �������� �� ������ �� ������� ���������� ��������.

����������, ���� �� «������� ��������», � ����������� ������ ����������: I don’t believe in segregating the sexes. Anachronistic. ���������� ������� ��������� �� ������� ��������: «� �� ��������� ����������. ����������». «���» ������������ ��������. ����� ���������� ��������, �� �����������, �� ������ ��� ������ �������� ����������, ����������: ��� ���� ���������� ������� � ������� ����������� � ���, �� ����� �� � �������� ����������� «�����», ��� ����� ����� ������� �������� �������� ������, � ���� ��������� � �������� ��������� � ����� ������� �����. � ��������� ���� �� ��������, � � ������������ � ���������� ���������� �������� ���:

������ ��� ������, ��� ����� ����� ���� ������. ���������� �����-��. � ��� ������ �������� ������ ����������� ����������� ����� �������: ��� ���������� ��������.

������ �������, ������ �������. ��� ���, ��-������, ������: «�� ������� �� ����� �������»? ��� ����� ���������� ����������� ����� �� ���������� ����� pathos, pathetic, �� ����������, �� ��������� ��� ��������. � ���� � ����� ������ ��� ������, ��� ������� ��� �������� ��� ����������, � ������ – �����, � � ����������� ����� ������: ������� �� ������ ��������, ������.

����� ������� �� ��������:

«������, ��� ���� ��� ����� ���������, �������������� ������� ����������� � ������������ �����, ������ ����������� ���� ������� (�����) �� ��������� ��������� ����������».

��� �������� ��� reaction � protest � siphon-like? ��������: ��� ���� ��� �����, ��� ������������ (����� ����� � �������) ����������� �����, ���� ���������� ���� �������� ������ (��� – ��� ��������� ������� ��������� ����������)! � ���� ���� � ������� ������, ��������� ����������, ������ ��� �� «���������������» �������� ��������, � �������, ����������.

* * *

� ����� ������������, �������� ������� ������ ������ ��������� ������������ ������������ �����!

����� �������� �������� �����, � � �������� ����������: «��� ������������� ���� � ����� ���������� ������� ��� � ���». «����������» ��� ������������� ������. ���������� ���� ���� �� �����, �� �����, � ��� � �����: ������ �������� ������ ��������� �� ���� � ����� � ���.

��������� «������ ����������������» � ���������� ����������. ���������� ������, �� �� ��������� �� ����� ��������! ���� ���� �� – ���������. �� � � �������� ����� ������ ����� ������� �� ���������������, � ����������, ��������, ���������, �������.

������� � ����������� ������ ��������� ���� ��� ����� �������� � ����� ��������������, ����������, �������� ��������.

«��, ��������� ��������…������� �����»!

«��� ��� ������� ���������, ��… �������… ����� ���������». ���� �� ��: �� �������� ������, ����� ������, ��� ��!

«��� ��� ������� ����������� ����������� �� ��� ������».

����� �������� (����� ���� ���������������, � ����� ���� ��� ��� ��������) ������ ������� (�� ����� �����������) – �� ��������������! ��� �� �������� �������������� ����! � ���� ��: ������, �� �����������, ���� – �� ��� �����, �� ��� �� ������������� (��� ��, ��� ����� ������, – �� �������� ��������!).

«������������ ����������� ������������ �����» – �� ������ ��, �������� ���������? � �������������, ��������� ��������������� ������������� ��� ����������� �������� ������ �����.

«� ������� ��� ����������� ������� ����������������� � �������»! � ��� �� �������!

��� � ������������: «� �� ���� ������������������» – ������ ���������������, ��������.

«��������� ������ ���������� �� ������� �����»! ��, ������ ���� ����� – � �� ������ �� ���� �����, ������ �� � ��������� �� ��� �����, ������ ��������� ��� ��������. �� ����� �� ������ �������� ��� �� ���� ������������ ��������������� ����������, ���� � ���������� ����� ����� �� ����!

� ������� ������: «��������, ������, ������� ��� – ��� ��� ��� ����� ������� �����». ��� ������� � �������������� �������� �������, � ���������� �� ��������� ��������� ������������, ��������������� ���� ����, ������, ��� ����������, �� ������ ������.

��� �������������� frontier ���������� � ���������� �� ���, � ����� �� ��� – ������� ������! «����� ����� ����� �������». ���� ������������ ��� ��������� ��������, ��������������, �����������������, ����������� ����� ����������� �����, ����� �������� ���-������ ������, �� ��������, �������, �� ����������� ����� �������� �������������. ���� ������ ��������� �� ��������, � ��������: ����� (������������) ����� ���� ������, ��������� ����� ��������, ����, ���� ���� ��� ��������� ���� ���� � �������� ��������.

���, �� ���� � ������ ��� ������ ������: «����� ��������� �� ��� ������ ������», � � ������� �������, ���������� � ������: «��� ����������� ����»! � �� ���� � 1751 ���� ��������������� �����, ����� ������� �������� ��������, ������� �������� �� �� ��� ������. ��� �� ����� ����� ����������� �� ������ �� ������ ��������, �� � � ������: ����� ��� ��� �� ���� ����� ���������, ��� ����� ����������� ���������, � ���� �� ������ �� � �������, ��������� ������.

* * *

������������ ����������� ������ ����� � ������� ����� ������� �������� �����������, ������ �������� ����� � � �������, � � ���������. ��������� ���������� � ������.

«��������� ���������������� ��������» – �������, �� �����������? � �����: �� ���� ������!

� ��� �� � ��������: «��������� �������� ���������� � ��������». �� ������, �������� ��������������� – ���� �� �����������, ��������� ������ ���������� ��������.

� ��������� �� �������� «������� �������», � � ������ ����������� ��������� ���� ����� – «������� ����������� ������, ������ (!) � ��������», � «������� ����������� �����». ��� ���, ����� ������, ����������. ���������� officer ������ �� ������ «������», � ����� ��� ��� �������� ����������� (������ ���� ������ � ��������!) ���� ��������, ���������.

�� ��� � �� ��� ���������� ����������� ���, ��� politician ����� �� ������� ��������� ������������ � �������� ������ – �������, ������������ ������� («����� ����������� ������������ ����� ������� ����������� � ����������»).

� ������� ��������� ������ ��������� ���������� �����. ������� ���������� «�����» (���� �� ��������� – «��������», «�������»). � �� �������� � �������� «�������� ����� �������»! �� ��� �� �� ���������� ���������! � speaker ����� �������� – ������.

� ��������-�������� � ����������� ����� ������� ���� �� ���������� �������, ���������� �������� � ���������. �� ����������� ����� � �����. � ������� ������ ���� ����� � ����, ������� �������. � ����� tank – ���, ���������. ��� ������ ��������, �� ����� ������ ���������, � ���� ������� ������� � ���������� ��������������, � ���������� �������� ���������� ��������� �������.

� �������� � ������ ������� ����� ������ «������ ������� ����� ������». ����� �� ��� � �������� ����� ������� � ����� ������ � 1914 ����! ������ ���������� ������ �������� ����� �� ��� � ������� ��� � ������� ����� – � �� �������� � ��, ��� ����������, �� �������� � �������, ��� ���� �������, ��� tunic – ������ ������!

�������? ��, ������ � ��� ����� ���������. � ������, ���� �������� ������� �������, ��� � �������� ���� «�������� ����������� � ����, ����� �� ������� ���������». � ������� �� ����� ����������� lift, � ������� elevator – ����, ���������, �� ��� ��� �������� ���-���� ��������������!

� ��� ����, ���� �������� ������ �� �������? � ����� �������� � ����������� ���������, ��� ������� ������ ���������? ��� ��� ������ ������, ���������� sterile ����� ����� ������ ���������� � ������� �������������. ��������-������� ����� �������, ��� ������� ���������, ������ �����.

���� ������ � ��������� ����������� �������: ������ ���� ����������. � ���������� impotente �������� – ���������, ��������, ���������, �� ������ �� «������» ������ �� ����. �� �� ��� ����������, �� �������� � �������, ��� ��������� ��� �������, �� �������������, ��� ���������, ������ �������� ��������� ����� ����������� ������ ������ �����. ���� � ������� ����� ��� ����� �� �� ��������, ������, � ��� �������� ��� ����� ����, �����������, ��� �� ����������� ��� � ����������.

�����, ������ �� ���������� �����������, ����������� ��� ��������, �� ������� ������ ������, �� �������� ���� ����� ������������ ������. �� ����� ����� �������� �������� �����������, � ��������� ����������� � ���������� ������ � �������.

* * *

��, � ���� ����������� ����� �� �������� �������? �� ������������ �����? �� �������� � ��������������� �������� � ������ �������?

��� ����� � �������� ����������� ������� ��� �� �����, ���� ������: ��������� �������������� �����, ������� �������, ���������� ��� ����������� ����� �����������, �������� �������.

������������� ����� �� ������� �������� �������������, � ���-���� �������: «���� �� ������� ���� ���� ���������, �� �� ��� ��������������» – ������: �����������, ����������, �������� ��-�������. (���� ��� �������� � ����� ���������, ������� �������� �����, � �� �������� �����.) � ��� «�������� ������ ����� ��������� �������, ���������� �� ����������» (������ – �� ���������� ��� ���� ���������).

����, ��������� ����� ����������, «����������, ��� �� �������� ������ ���� ������������: ������� � ������ ��� ��������� ������ �������», – �� ������ ��� ��������� ����� �������, � ����� ����, � «�����» �� �����, ������: ����� ���������� ���� �������, ����…

���� ���������� � ������� ����� ��������� �����: «…���, � ������� �� ��������� �����, ���� �� ����� �������� ������ � ���������, � ����������, ����������� ��� �������» (� ���� ��� ����� – � ���������������������). � �� ��������� «�������� � ��� �� ������� � ����������� �������� � ���������� ��������������». � �����, �� ���� �� ��������� ��� ��� �� ������� ������������ ����: ���� ��������� �������� ������, �������� ������, ���������� ��� ����, ��� ���������� ������� �� ����� ��������� � �������������.

������ ����, ������� ������ � ��������, ��������� ����� �������������� ���������������� ����-��������� � ������ ����������. �� ����� ����������, �� ������ ��������� ���� ��������� ���������� ��: ��������� ������� ���� � �� ������. � � �����-�� ������ ��������� ����� �� ������� � �������� ���, ��������� ���

������� �������� ���������������. � ������ ��: ��� �������, ��� ����? ���� �� ���� � ��������, �������� �� �� ����� ����� ������� �������� ��-������! ��� � ������� ��������� ���������: «� ���� �� ��������», ����� ���� �� ������ – �� �������.

��� ����� ������� ��� �������, ��� ��������� � ���������� �����, ��� ������� ������ (���� �� � ��������), ���, ��������, ��� ������ ����������������� ���� ����� (������ – ����������, �������������, ���-�� ���������������, ��� ��). � ���� �������, ��� «����� ������ ���� ��� ������ � ������ (�������� �� �����) �������� � ��������», ����� ������ ��� – ������������������� – ����������.

������ ����� ������������� � ����� �� �� ��������. �������� ������� �����. ����� ����, � �� ����� ������ ������ «��� ���������� � �������� � ��� ���», �� ��� ������ «��������» ������� ��������� �� ������� ������? ����� ������ (� ����� ���������!)… ��������.

������� ������������ ������. ����� «��������� ������� � ����� ������. ���� �� ���� ������ ��� ��������� ������� �����������», �� ���� �� � ��� �������, �������� ���, ��� � ���� ��������� ����� �����. � ������� ������ ��������� – � ��� ��� �� ������� «������ ������». � ������� «������������ ����������», �������� �� – ����������� � ������, �������� ������.

� ������ ���-�� ������ ���������� ������� �������� �����, � �� ������ ������ – ������ «�� ������� ������», �� �� � ���-������, � ������, � ��������� ����������� �� ��� ���������: «����� ����� ���������», «������ ����������� ���������»… �� ������ � ������ ���� �������� �� ��-������? ��� �� ������� ��� �������� ����� ���������, ������� �� ��������� ������?

�������, ����������, �� ������ ������ � �����, ������ �� ������ ������� � ���� ����� �������: «���������� ���� ������������!» � ���������� No arguments! – �� ����� ���������� ������� ������ ���� ��: �� �������, �������� ������. ����� ����������� ������ ���������� ������ � ����� ������ �������� (���, ���, ���� �� ��������). ������� �� �� ����� �����������, ��������� ���� ����� �������� ���������� �� ������ ����.

������� ����� �������� ���, ��� ���������� �����������, ���� ����������������� – ���, ��� ������ � ������������� ������� ���� ����, «�����, ������������ �� �������» ������ ����������, �����������

���� � �������� ������ ��� ������, ��� ����� � ������������ ������������� ������ �� ������ ���� ������, ��� ������� ��� ������� ����������, ����� – ������������, �����������, ����� ����; �� � ���� �������������� ���, ��� ������ �������� �����������. ������� �������� «�������� ��� ������� � ������������», ����� ����� �������, ��� ������� ��� ������� ������� ������������������� (����, ���� �����, – �� ���� ��������).

«�� ������ ��������� ��������� ���������� ������» – �� ����� �� ���������� �������������� ������?

«��� ������������ � ���� ���������� �������» – � ������� �������� ����� �������� (�����������) �� ������ ��������!

� ����� �� �������������, ��������� ������������� ����� �������: «������ �� ���������� ���������, ����� �����������������». � ���� �� ������: �����������!

���: «���� �������������� (� ������ �����)… ������» (��������, �������, ������, ���� ���� ������� �������) – ����� �� �������� ��: ��������! ��� ����� ��� ������� – � �������� ����� �� �����������, � ��������, �������� ������� ��� �� ���������.

«�� �� �������������»������ ����� � ���. �� � ����� ��������� ���� �������, �� �������� � ��������� ����� ������ ���� ��: �� ����� �� ��� �������, ��� ���� �������.

� ���� ���� ������ �����: ���������� �������, ���������� �������� (���� ������ ������ �� ���� – �����������). �� ������� ����� �������� ��������� ��� ���� «������ ������� �������», ������: �����, �������, � �����, ���������, ������ �� ��������� � ����������. � ������ ������� �� ������ � �������� ����� �������, ��� ��� � ���� �� �����������, � ������������ ��� �������� (� �����-�� �������� ����, ����� ����, ��������������) � ���� ���� ��������� «�����������, �� ��������������� ������� ������������», �� ����� ���� ��������, ��� �������� �� ��������� �������� ��������������� ���� �� �� �������������.

«…���� ��������, ��������� ��������». �� ���� ��� � �������� � ����������� �����, �������� ��� �� ��� ��� – �������� ������� �����: ��������� �������� ������� ��������.

������� he was disoriented ���������� «�� ������� ���������������� ��������» – ����� ��������, � ��� ����� � ��������� ��������� ����������, ��� ���������� ���� «������ ���������������», ����������: �������, ���� � �����.

��� �� ��������, ���� ���������� �������� ��������, ��� ������� «���������� ��� ��������� ������ ���������� �������» (��������, ��� ������������, �� ����� � ����� �� �����������, ���������) ��� ��� ����� ��� ��������� ����������������� (�� ���� �������� �� �����������). �� «����� ����� ���������», �� ��� ������������ ��������� «������ ���������!». ��� �� ���� �� ���� – ��������� ���������� ����������, � ��������, ���������� ����� ���������� � ���� ����������, ������ ���������� ��: ����������. �� ����� ����� sceptic ����� ������ ��������� � ������� ����� ����������� ���� �������, ������� �����������.

«���������� ������� ��������» – ��� ��� ������? «��� ����������� ����� ������ ����» – � ����� ����, �������� �������� �����, ������ ������?

� ����� ����������� ������ ������� �������� ��������� «���������� �������� ��� � ����������� ���������� �������» (�� ��� «� �������� �����»!). ���������� ��������� �� ���� ��, ���� � ����� �������� �������� (�������, ��������) ��� ����� ������ ��� (��� ������ ��� ����� ������) � ����� �������� ���� (� ����� �����, �������� �����, ��� ����� �������).

� ���� ����� ��������� ������� �������: «������ ��� ������� ��������� ����� ����������», �� ��� �� ����� ����������: «������� � ����������� ������ ������� �� �������� �����», � ������ ������� ��: � ����� ����� ������ ������� �� ��� ����� ������ �������. ��������, ���������� ����������� ���������, «��������������������» ����� � �� ������������, ����� ��� ���������� ��������. � ���� ��� ������� � ���� ����� ������� – �� ������-��������, � ������, �������� �������.

������� ������������ ������, ������� ����������, ������ ��������������, ���������� ������� �������� ���������. «������ ���, ����� �������� ����� (�����-��) ���� �� �������», – ������� ���. «� ��� (����) ��������?» – ���������� �����������. � ������ ���������� ����� ������� � ����: «�� �������� ��� �� ��»… (������� ��������). ������ �� ������ ������ ����������� �������� �������� ������ ������?

�� ���� ������� ������ ��������, ��� ��������� �� ����, ���������� ������ ������, ��� ���������. � ���� ����������� ��� ����������, � �������� ��� ������ ������������ ������ problem ������ � ����� �������� ������ �� ������� ��������, � ������ ����� ������������ ������!

������ � �������� ������� «����������� �������� �� ���������� ��� ���������� ������»? �� ������, ��� � ���������� archaic. � ����� � ��������� ���� ��: ��������… ������ ����������� �����.

«��� �� ������������� ���� �� ������, ����� �� ����������������� ��». � ���������� comment, �� ������������ ���� ��: ����� �� ��� �� ���������� (�� ����� �� ��������).

«�� ���� �������� � ����� � ���������»� ������� ��������� ��������� ������� ������������� ����, �� �������� � �� ���������, �� ������� ������: �� ����� ������� (� ����� ����, ������ �� ����������, ����������� � ����).

����� �������������� ���� ��������. Lymphatic �������� ����� �� ������ ������� ���: ��� ���� �����, �������������, ��������������, ������������, � ����� ����, � �������!

«��� ����� � ������»(��� ������ ������� � �������!). ������ panic � ��� ���� ����� ��������������, ���� �� ������� ������ – ��� �������, ����������� �����, ��������� ����, ����������, ��� �������, ����� ��������� �����. ������, �������, ��� ����� ������� ������ ��� ������� ��������� ����-�� ������. � ���� ����� � ����� ������� ���� ��: ��� ������� ����, ��� �������� ������������, ��� ����� �������, �� ��� � ������, ��� ������� ����, �� ���������, ���������� ������, ��������, �� ������ ������.

����� ��� �� � sympathy ��-������ ������ �� ������ – ��������, ���� – ����������, ������ – �������, ������������, ����������������� (�������� � ����� ���������-���������, � ������ � ����� � �������� �������������� ��� �������������� ����), � ��������� ����� ������ ����� ������� � ������� �����, ��� ���������.

�� ���� �������� � ������� ����� ��� ���� ����������� ����� – ���������. �������� � ����������� ������� ����������, ��� ��������� ������������� ���� �����, ���� ������ �� ������. � ��� � ���� �� ������� ����������� ��������� ���������� ���������� �����: «��� �������� � ��������, ��� �����, �� � ����������� �� ����, ��� � ��������� �����». � ��������� ���� �� �������� ��� ����������, �� ������ ���� ��: �� ������ (���� ������!) � ��� �� ������…

������, ������ ������� ����������… ��� ����� ����� ������� �� ��� ������� ������������ ��������������, ������������ �������. � ����� ������ �������� (� ������ � � ��������!) ���������� ������ ����� «� �� ���������� ���� � ��� �����������», ����� ��� � ��������: �� �������. ��, �������, ������ � �������������� �������� ����� ���������, ��� «����… ������ ����������� �������������� �������» � �������, – � ������, �� � ���������� ���� ������ ��������������, �������������� paradox: ��� �� �������, ���� ����� ������ �������.

� ��� ����� – ������ �� ��������������, ������������, ��, ��� ���������� �� ������ ����.

«���������� �������������� ��������».������� ��, incident ����������� ������ ������, ������������, �������, � ��� � ��� ���� �������, ��� � ��������� «����������� ��������».

«�������� ���������� ����� ������ ������������» – � ���� �����: ��������, ��� ���� ����� ��� ����. ��������� � ����������� ��� �� ��������� �� ���� � ������� ������, � � ������, � ���������� � ��������� ����� – ��� �����! ����� unprecedented experience ���������� ��� ��������������� ����? �� ������ ��� ������������, ���������, ����������� �������. �������� experience ������ �������, ���������, �����. ����� ����������� �� ������ ��������� ���� � ������� ������.

«�� ��������� � ������ �������»� �����: ����� �������, ������� ��� ���� ������� �����, � ��� �� ���� ������.

����� ���������� ����������: absurd! – ������ � ������������ ��������� �� ������, ���� � ��� ����� �� ���� �������������� �� ����������� ������, � ����, �����, ������, ������, �����������, � �����-�� ������� – ���� (�� ���� ��������� ���, ����� ������� �������� ����������� ������� �����, ��� �������� ������������ absurd).

� ����� ������ � ���������� was competent, �� ���� ���� � ����� ������� �� ������, �� ���� ������ � ������� ����� «�� ��� �����������», ���� ������: �� ��� �� ������, �� ������� �������, ������, ���������. � � ���� ������ ������ – ���� ���� ���� (����, ��� �������).

��������� � ����������� ������ � ���������, ���� ���������� �� �� ��� ����������, �� ��, ��� �� ����� �������, ��� ������ ��������� �� � ����� ������������ ���� � ��������. ��� ����� ��������� ����� �������� �����������.

� ������ ���������: ���� ����� ������ (�������� ��) ������ ����, �����, ��� ����� �������� �� ������� ��������� �����, ���� �� ���� ������… � � ����������� «���� ������ ��� ��������»! � ������: the greatest journalistic scoop. ��� ���� ����� �� �������, ��� ����������� ������� ����� ���������� ��������� �� ��� ����� ������������� �����. �� ����������� ����� ����, �� ��������� ��� ����������� �����: ���, ���, ��� ������ ����������!

� ���������� ������: How would you like it? – � ��� �� ��� ��� �����������? � ��������: «��������� �� ��� ����� �����������

� ���������� suggestions – ������, ����� ���������: �������� �� ���������, ��� � ���� ��������� �����������, � �� ���� ����� �������. � � ��������: «� �� ����� ����������� ���������� (!), ��� � ���� ��������� �����������». � �������� �������: faithful – ������, ���������, ����� �� – ����������� �����������, �� ���������� ������: ����������� ����������!

��� ����� �����, «�������� � ��������� ������� ���� � �������� ������������ ���». ����� 20 ��� ��� ����������� «����������»: ����������� ���! ���� ����������� ����� �������� ������, ���� ����� ������. � ����� ���� ��������� ��-������ ����� �����: ������ �������� ������ � ���� ���� � ������������ (�������������) �������, ������ ���, ����� ����.

��� ���� �� � ���������, ������ �� «� ����������� ��������»? ��� ��� �� �� ��������, � �� ������������ �������. ������-�� ��������, ��������� ���������� ����� �������� ���, ��� ���� ��: ������� �� � ����� �� (��������) ��������� ��� ������ �� � ����� ��������. ��� ����� ����������� situation ������������� � ������� ����� ����������:

«������… ����� ����� ���� ����������� �������� � ������ ��������� ������ �������, ��� �������� ��������� � �������� ����� ��� – ���� � ���� ������, �� ������ ���������». ��� �� �������! ��� �������������� ������� ��������������� ��������, ������ ���������� – �������������, ��������� ����� � ������, � ������������� ���, ��� ���������� ������������ ����� XX ����.

���, ��� ��������� �� ������ ����������, � ������ �� ������ ���������� (������� � ������� ������� ���������� ��������� �����������, ���������������).

«����� �������� ������� ���������» – � ������ �� ����?

«� ����� ��������� ��������» – ������ �� � ����?

«�������� �� ��������� ��� ������» – � ������ �� ������ � ���� ��� �� ���� ������?

��������� ����������, ������ �� �������, �� �������� �����: «����� ��� ���� �������� ������� �������� ���������������». ���� ������ � ��� ����� � ������������ �������: ��� � ���� ������ �������������, ������ ������ (�������) ���������. ��� ����� ��� �����, � ����� � ��������, ���� ��� «��� ���������� ���� ���������� ����������?». � ���� ������: ��� ������� ��������, ��� ��������� ��������� (��� �����) �� ������

«�� ��� �����, �� ��� �� �������� �� ������� �������. �� ���� ��� ���������� ��������� � ����� �����������». ��, initiative � ���������� ����. �� �� ����� ��, �� ������ �� ���� � ����������� ������ � ��������������� ������������� �������� ������� ���� ��: �������, �� ��� �����, �� ��� ����� ���� �� ������. �������� ��������� �������� ����������.

«���������� ������������ ������ ����������» – � ����� ��: ��������� ����� ����������� ��������������.

� ���� ���������� �����: «���������� ������� �������� �� ����», �� ��� � ����, ��� �� �������� ���������� �� ������ ��� �����!

� �� ���� ���������� ���������: «��������� � ���������» – �� ����� � ����� ������ ���� «�����». �� ����� �� ��-������: ���������� (� ����� ����, ���� ������) ���������?

* * *

���� ��� � ��� ���� ����.

����� �����, ������������� – �� �� ����� ������, ����������, ���� – ���������� ���������, ���� �������� ��������� �� �����: �� ��������� ���� � �� �� ������. ����� � ��� ��-������ �������, �� �����, ����� �����-�� ���� ����� �������� ������, ����� � ��������, � ��� ���������� �������� �� �������, «��������, ��� ������ �� ����».

������� ������ (� ��������, ������� �������� � ������������ �������� �������� � ������������ �������������, �� ������ ��������): «��� ���������, ���������� �����������». ����������� ������ �� ����� � �����, ������ ������� �� ����������� ��� �������������.

��������� ������������, �����, ������, cynical ����������� ����������� ������� ������ (� �� ������ ����� � ��� ��, ������ � ��� � � ��� ����). ������� ��, � ������ ����� �� ��������, � �����������, � � ������-������ ��������� ���������� ���� �� �������� – ������ �������� �������, ���������. � �������, �� � ���� � ������� ���������� ��������:

«���� �������� ��� ��� �������� ���������»!

«������ � ����» – � �����: ������ ������, �����.

� ���������, ����� � ����� ������ ������ � ����������� ��� �� ������� ������������ �������� ����� � ������� ����� – �������� �� ��� � ������� ������������� �������.

� �������� �������� �������� � ������ ������������ ������ �������: «������� ��������� ����� ��������� ���������� ������� ������ ����� ������». �� ����, ��� ������ «����������», �� ������, ��������, ������ ������ (��������������).

�� �������, ���� ����� ��������� ��������: «���… ��� ����� �� ��� ��������� ������», ������� ������� ����������� � ������������, ��� � ��� ��� ������ ������ �� ���������. ���������� �� ��������� ���������� �������: ����������, �������, � ����� ����, ������� �� � ������������.

� �����: ������ ���� ���������������� �������� ���� – � ���� ��: ����������� ������ ������, ���������� ��������.

� ���: ������� ������ «����, ���������, ������� ����� �������� ������» – ��� ���� �������� �����! ��� ����� nervous ��������� ���������, � ��� �������� ������� ������������� �� �� �����������, �� �� «�������» �������. ����� �������� ������ ������ �� ���������, �����������. ����� � ����� �������������� ����� ���������� �� ����, ������ �� ���� � ���� ��� ����������� �������� �� ����� ��� ���� ������ �� �� ������, � ��������, ����������, ������������. ��, � ���������, � � ��������� ����� ����, � � ���������� ����� ���������� ���������, ������ � ������� �������.

«��� ���������, ��� ������, ��������, �� ������������������» – ���������� �� �������, ��� ��� ����� ����������. � ���� � ���, ��� � ������� �������� ��� ���, ��� ������, ��������, ������ ��� �������� ����������� � �����������.

«��� ��� ����������»� �����: �����������, ����������, �����������, �� �������� ���� �����, �� �������� ����� (������ �� «����������»!).

«��� ����� �� ���������» – � ���� �����: ��� �������� �������������, �� ������� ��������, �� ������� ������ ��� �����.

«����� �� �� �������, ��� �� ��� �� ����� ������� ���������� ���� �����». � ���������� that he had not been able to trust his nerve (�� nerves) – ��� ��� ����� �������� ��������! ��� ����� �� ������ ��������� «�������» �������, �� ����������� � ���� �� ������������ �������� �������������� ����� � �����. «�� ����� ����������», � � ������: His nerve began to fail him – �����-���� �������� ��� ��������. ���-�� ��������� ���� ����������� ������� ��������� «�����»! � ���, �������, «��������» ��� «��������».

«�� ���������� ����», � � ��������� he was baiting me – ������������, �������, � ������ ������ – �������� ������� �� ��������. �� ������ �� ����������� � ���� ��� �� ��������� ��������, �� ���� ��� ��� ������������. �����������, ��������� ����� ����������� ������ � ��������, ��� �� ����������, ����� �� �������.

� ��� ��� ����� � ������ ������� ��� ������� ����������: «�� �������� � ��� ��� �� ��� �� �������».

���� ����� – ��� �����, ���������� ��-������ ��� �� ������� ���� ������������, – ������� ������������� �������, ��� ������ �����. �� ���� ����� ��� �������� ����������, ����������� � ��������� �����, �����-��������, �� ������� �������� ����� ���. ��� �� ����� ������� ����������, �� ���������� ������ ������. ��� – ������������ �����, ������� � ��� � ����. � 99 ������� �� 100 �� ����� ��������� ��� ��������� ������ ��� �����. ��������� ����� ��� ������������� �������� ����, ����� ����� � �������, �������� �����, ����� ����� � �� ����� � �������� �������� � ��������.

«�� �� ��� ���� ������� �������� �������� ��������» – ���� ���������� ������. �����: �� �� ���� ������� ������� ��� � ��������.

«��������� ���� ����� ��������� ������» – � ������ �� ������: ��� ���� ��������?

«���������������� ���� ����» – �������, �� ������: ��������, � ��� ��� ����!

«������� ������ � �� ������� ����� �������������, ������ ������������� ��� ����, ��� �� ��� ���� ������». ���� ������� �� ����� ������� ������ �����������, ��, �� �������, ������: …� �� ������� � ���� �����������, ����� (�������) ������

«���������� ���� �������� ���…» – � ����� ����������? ���� �������� ���, ���: � �� ����� ����, ��� ���� ������: ���������

����� ����������� ������ ���������, ��� ����� ������� ���������� � ����� ������� ������ �� � ����� ��������. «���� ������� ���� ����, �������� � ���������». �����, �� ����� �� � ����� ����������� ������ �������� �������� �������� � ��������� ��������!

����, �������� ��������� ��������, �������� � ������ �����, �� �� ���. �� ��������� �������� � �������� ������: «����, ��������� ��� ����� � ���� �����». �� ������: ��������, ��� ����� � ���� ����� ���������, �����������, ���� – ������ ����� � ���� ����� ���� �� ���������. ���� – � ����� � ���� ����� �� ���������.

«��������… ��������� �� ������ ��� ����, ��� ��� �� �������� ����� ����������». ������������, �������� ������ ����� �� ���������� � ������������ ���������. ���� ��� – � ��� � ������, � ������� �������� �������! – �����, ����������, ���� ������� ������: ��������� �� �������.

«�� ����������� ������� ��� ����, ��� ���� ��� ���� �������». � �� ������ �� ������������ ������� �������� �������� ������� ������?

����� � �������, ������������ ���, ����������� ���. ������: «������� �� �������, ������������� ����… ������������ � ������, ��������� ��…»

� ��� ������ ���������� ������� ����� ����:

«����� ��������� ���� �����, ��� ������ ���������� �������». � ������ �� �� �������: ����� ����� ����� ������� �����, ��� �������������?

�����: «�� ����� �������� ����»������ – �������� ������, �����������; ����� ���� ������ – ������ �������, ���������������, �������, ���������� ������� (��� �����); «������� � ������� ���� ���������� � ����� �����������» ������ �������-�� � ���, �����, ��� ������� ����������

«� ��� ���� ������ �� ������» – � ���� ��: ���� �� �� �������. «������ ���� ����» – ������� ��������� (!). �� �������, � ��� ����� ������������ �������!

� ����� ��, ������ ��� ����� �������� �� ������ ���� ������������ ������ ������� ��� ���� ��������� ���� �� ������ ������ ������������: «� � ����, ��������� ��, ����� ����…»

«� ���� �� ���� ��������� ������� ������ �� ��������» – ��������� ����� � ������� ������, ��� ������ �� ���������� � ������, �� ��������� ���������, �, ��������, ���������, ���������� �����.

«��� ��������� ���������» – ��������� ���� �� ���� ���������� � ��������������, ��������� ����� ������. �������, �����, ���������: ��������� ����� – ������ ���������� �����, ��������� ���������� – ������ ����� ������, ���������� ������� – ������ ���� �� ������������ ���� ��� �����, ���� ���� ������, ��������� �������� – ������ ����� (����������) ��������, ���� ��� �����. � ������ «��� �� ��������� �����» � ��������� ���� �������������� ���������� �� – ��� �� ������ �����, � ���� � ���� ������, ����� ��������, – �� ������ (�������) �����!

«��� ��� �������� �� ���� ��������� ������� �����������». ���������������� �������� ������ �������� ��� ����� �������, ����������� ��������, �����: ������ �� ����, �� � ���� �� �������, �� ��� �� ���� �������� �����, ����, �������, – ��� ��� ���� ������ (���������, �������, �������������) ���������.

� ������ ������� ��� «���������» ������ ���, ��� ����� �� «����������». ��� �������������, ������������. � � ��� ������������ ������, ����� ����� ��� � ������ ����������, ���������� � ����� �������� ��������: ����� ��������� «���������� ��������»��� ��� �� ��������������.

����� ������� �� ���������. �����: «����� �� �����������… ��� �����-������ ������ ����� �������� � ����������� ����». ���������� ���� � ����, ����������, �� ������ ����� � �� �������, ��� � ����� ��������� ������ �������� ��������� ���������� �������: ����������� –273�!

���� ����� ������ �������� ��� «������������, ���� �� �����������… ���������, ����������� ���������».��� ��� ���� �����-�������! ���������� �������: �������� �� �������� ����� �������, �� �� �������� ������������ ����������. ������ ��������� ����� �������� ������ ��������, ������ – ����������, �� ���� �� �������� �������� ���������� �������� ��� ���������!

�� �������� �������: «���, ���������� ������� ���� �����������, ��� �������� ��������� �� �� ���� �� �����������».

� ��� ������, ����� ��������� ����������� � ������ �������� �����, � ���-���� � �������� �� ���� �� �� ��������. � ���������� ������ (� ���� �� ����� �����������) ���� ���� � ����� ���� �� ��������� �����: «…��� �������� �� ����� ����� ������� ���������� ������������� ������� � ����� ���������». � ���� ��������: �� ����� �������� ������� ������ ��������, ��� ������ ���������� �������� ��� �������.

���� �� ���������� �����������, ����������, ������������ ����� ���� ����� �� ������, �� ���� �� �� �������� �������� (��� ��� ����������� ������� ���������) �������� ��������� ������ ������������: ����� – ��������� ����, ��� ���� ����� ��������� (������, ���������� ��� ��������!) ����������� �����, ������ – ��� � ������ ������� �� ������ (���� � ������ ��� �������� ������, � ��� ����� � �������������� �����!) ��� ���� �� ���������. ������ ��������� �� ������ ����� ���� �� ���. ��������, ����� �� ������ ��������. � ����� �� ���������� ��������� �������� ��� ������ ���, ���

�� ����� ������ ���: ����� ����� ���:
��� ������ �������� ����, ��� ���� ������ �� ��, ��� ����
��������� ������, �����������
���� ����� � ������ ������� �����, �������, ����������
�������� � ������ ������� � ����
�� ���� ������ ���� � ������ … � ����������� (� ����� ����, – ���������� �������� ��� ���� �������������)
��� �������� ��������� ������������ ����������, �����������, ����������, �������� � �����������
�� �������� ���������� �� ��������� �������, ������� (��� ���� ������ – ������)
������ ����� �����, �������, ��������� ��������
��������� ����� �� ������ ��� �������, ����� ����, ������� ������ (�������), ��������� ��������, ��� �������
����� ��������� ����� ������ ������� ��������, ������
��������� ������������������ ����� ��������� ����������, ���������
������� ������������ ������� ���������
������� �������������� �������� ���������� � ������� ���������� (�������� �� �����) � ������
��� ��������� ��������� ��� ������� ���������
����������� ����� �����, �����, ������ ��
�������� �������� �������
     ������ � ��� ������
������ ������
     ��� ��� �����, � �� ���������
� ���� ����� ������ �������� ���� � ����� ��� � ����� ���������
��� ��� � ������ ������ �� ���������� ��� ������ �� ����� (�� � ����)
������ ������ ����������� ������ ��� ������� (�����) ����� ������

������, ������ – ��� ������ ���� ������� �������, ���������� �������, �� ������� ����� �������� ����������� (� ������ ����������) ���������� ���� ����������� ������������.

�� ����� ������, ��� � �������, ������ ���� ����� ������������������� �������������: ��� ����� � ��� ������, ����������. � ������� �� � ������ ���� ������� �������������, ����������: ������, ������� ���������� � ��� ���������, ��� �������. ������ ������� ������ ����� «� ������ ���� ��� ����». � ������ ���� �������� �����, ���, ������ �� ������ � ����������, ����� � ����� ������� �����, ������, �������, ���, ���, ���������, ������ ��, � ��� ����, ������, �� ��� ���, ��������� ����� � ��� �� ��������:

«� ������, ����� ������� ����» – � ������ �� �� ��� ������ (��� ����) �������?

«� ���� �������, ��� �� �������������» – � �� ����� ��: � ��� ���, � ���� ���, � ���� ����?

«������ ����� �������, ����� ������ ������� �� �������� ����������������� � ������������ �������» – ��� ��� ������. � ���� ��: � ���� ������ ������ �������… ���������� (������������) �������.

«�� ������ ������ ����� ������ � ��� ������, �����…» – ������ �� � ��������� «������», ����������, ������������ ��������, � �� ������ � ���� ������: ������ ������� �� ���� ����� ���� ��

�� ������� �� � ������ ���������� ����� ����� �������� ������: «��� �������, �� ��� �� ������� ����� ���������� ������, ����� ������� ����». ����� �� ����� ����� ������, ������, ���� �������: ������ �� �� ������ ������… (��� ����������…)

������ ���� � ���, ��� � ���������� �������� «But it isn’t the kind of trouble any of us would want hanging over us when we’re fighting for our skins». � � ��������: «�� ����� ����� ���������, ����� �������� ������ ������ ��� ��������� � ����������� ������». ���� ���� �� �� ��� � ����������, ���� «����������� ������», ��-������ �� ��� ����� ������, �������������, � ����� �������� ��� ���-�� ����������, ��������, ������������, ��� �������������� ������. �� � ������ ��� ���. ���������� ���� �� ����������, � ���������� �� ����, ���� ��������� ���� ��������:

«�� ����� �������� �� �� �����, � �� ������, �� �������, ����� ��� ������� ������ ��� � ����� ������».

��� ������ �� ��������: ���� ����� � ���������� ��� ��������, ������, ��������, ������ �����������, �� �������� � ������, ��������� �� ����. ����� ������ ��� � ����, ������� ��-������. � �� ���������, �� ��������, ����� ��������, ������ ���������� �� ����. �� ����� ����, �� ������������� – ��������!

������������ ��� ���� ���� �������, �������� �� ������ (� ����� ����, � ��������� � �����)
��������� ����������, �����������
������� ��������� ������� ������, ��������� ��
���������� �����, ������
�������� ��� ���� ������������� ���������� �������� �������

«��� ������ ���� ��������������»������ �� �������� ��� ������? ���, ��������: �� �������� ����������, ��� ��������, ��� ������ ������� �����?

��� ��������� ����������� ������ ����������� (��������, �����������)
���� ���� ������ ��������� ������ �������� ����� ���� �� ������ (� ������: �������, ���������� ���� ������ ����������)
�� ���������� ���� ��������������� �� ������������ ����������� �������� � ������ ������ (����������) ������ ������������� ���
�� �������� ���� ������� �������� ������� � ������ �������, ���������
� ��������� ������� � ������������ ���������, � ����� ������ ������������
�� ��� ������� �������� � ��������� ������� ����� � �����

«��� �� �������, ��� � ��������� ��������� �� � ���� ����?» – ���� ������� � ������ �����������. � ����������: «…Don’t you think you might treat me as a moral equal?», �� ���� ��������: �� ��������� ������� �� �����, ������� (�������) � ��� ����������, � �� ������ ���������� �� ���, ��� � �������, – ��� �� �������?

«��� ������� ������ �� ��� ��������������� �������» – � ���� ��: ��� ���� ���� ������� � ��������������� (��� ���� �����������).

��� ������ ���������� �� ������� �� ����� ���������� ��� ������ ������������, ��� �����, ������������
�� ���������, � ������������� ��� ������� � ��������� � ���� ������ �����������
��� ����� �������� �� ���� ������� �� ���� ������� ��������, �������, ������������ ��������
������������ ��� ����������� ��������
������ �������� ����������� �� �����-�� ������ �������, ����� (� ������ ���! ��� �����-�� ���������� �����!)

�� �� � � ���������. ������ �� ������ ����� � ������ �������, ��� ������� ���-�� ������������, ��� ��� ����� �������� ����������, ����� ������ �����: ��������, ��������������, �����������, ��� ���� �� ��������.

������ �� ������ ������ �������, ��� ������� ����� � ���-��, ��������� � ����-�� ����������. �� ����, � ������ ����� ����� � ������ ������ ���������, ����� ��� ��������, ���������� ����������� ��������� ������� ������� �����: ���������������, ������������.

������ �� � ���������� ���������: «� �� ���� ��� ������������»? �� ����� ��: �� ���� ��������� �� ��� �����?

������ «����������� ������������»����� ������, � ������: ���������� ���� ����!

�� �� ����� ignore, ������ �� ���������, ����� ��������� � ��� �� �������� ��������, � ��� �������� ������ ������ – �� ���� �� ������������? ���� �� ���������� � ����������, ��� ���� ��� ����� � ������������? � ����� ��, � �������� ����������� �������, ����� ������������ �� ������������ �����, ������� ����� ���������� � �����, � ����.

���������� ������ � ������: �������, ���� �� ����� ���������� ������ ����, ���������� ������� ������, �� ������ ������, � ������ �����, � ���������� �������� ������ � �� ����� ������ ����, ���������� ���������� ������ ���� �� �����: ��� �� �������, ������������ ������� ����, �� �� �������� �����-������. ����� ��� ���������, ��� �����, ���� � ��������� ����� ������� ��������� – � �� ������ ���������, �� � ������������ �����. � ��� ��������, �� ����� �� ������� ������� �� ������ �������� � ��������� ����������.

�������� �������� ���� ��������� ��������, ��������� ��, ��� ������, �� ������ �� ������� ����������. �������� �� � � ������� ������ ���������� ������ ����, ��� ��� �� ����� �� ������, – ���� ������� ���������. �������� �����, ����� � �� ��� �� ������.

��� – ������ ��� ������ ���� – �� ����������� ������ �������, ����� ���� ����� ������� �������� ������������� ��� �����, ������� ����� ������ ����� � �������� ������������. ��� ����������� � ��� ������, ��� ������������, �� ������� – ��� �������������� �����.

   Журналист (да притом еще и поэт) пишет в газете: герой делает то-то и то-то, «заходя в иные измерения с целью преодоления расстояния». Как же ему, поэту, не резнули ухо эти скучные отглагольные окончания? И что это, как не глаголобоязнь?
   Два автора в полной бурных событий повести пишут: «…можно было встретить любое нападение. Первое погружение (под воду) принесло разочарование, хотя вода была на удивление прозрачная».
   Ну что это такое, в самом-то деле! Зачем такой нудный протокольный стиль, такой беспросветный канцелярит? А ведь из четырех отглагольных существительных двух легко избежать: Первое погружение нас разочаровало, хотя вода была удивительно (на редкость) прозрачная.
   Что лучше, уместнее в современном романе или рассказе (а тем более очень современном, научно-фантастическом):

    Выслушайте мое предложение.
   Вот что (или послушайте, что) я предлагаю.
   Это не способствовало искоренению недуга.
   Не помогало искоренить (хотя бы так!).
   Воспоминание было нежелательно.
   Я не хотел вспоминать (или просто – не хотелось).
   Мы воздержались от заявления о дне старта.
   Мы не сообщали…
   В глазах (у пса!) было выражение такой беззащитной доверчивости
   …смотрел так беспомощно, так доверчиво…

    Рассказ одного из мастеров современной английской прозы:
   «…в окликании занятых такси есть что-то еще более унизительное, чем в заигрывании с девушками, идущими на свидание». Не лучше ли: окликать… такси почему-то еще унизительней, чем заигрывать с девушками, идущими на свидание? Избавьте фразу от лишних канцеляризмов – и она станет более свободной, гибкой, да и просто лучше прозвучит.
   Десятки, сотни раз читаешь: испытывал чувство счастья, горечи, досады – там, где куда лучше сказать: радовался, горевал, досадовал, либо, на худой конец, – был огорчен, был счастлив.

    Никакой жалости к ней он не испытывал.
   Он нисколько (ничуть) ее не жалел.
   Даже к собственной дочери он испытывал недоверие.
   Даже собственной дочери он не доверял.
   Он испытал сильное головокружение.
   У него закружилась голова (а может быть, и подкосились ноги!).

    Впал в состояние прострации – сказано там, где верней и выразительней просто: оцепенел.
   Он почувствовал страх (ужас) – а лучше: ему стало страшно (или, смотря о ком и о чем речь, – он испугался, струсил, струхнул, его охватил, им овладел ужас).
   В огромном, подавляющем большинстве случаев лучше заменить существительное (особенно отглагольное!) глаголом. Право же, от этого любой текст станет понятнее, живей, выразительней.

    Мысль… произвела на меня слишком ошеломляющее впечатление.
   …слишком меня ошеломила
   Я был с ним отчасти согласен, но удовольствие, которое я испытывал, штурмуя гору, сознание, что нога человека никогда еще здесь не ступала, а также радость, доставляемая мне созерцанием все расширявшегосяпейзажа, – были для меня достаточной наградой.
   Он был, пожалуй, прав, но мне (весело) радостно было штурмовать гору, знать, что до меня здесь еще не ступала нога человека, я с восторгом смотрел на великолепную картину (любовался картиной), которая все шире раскрывалась передо мною, и не нужно мне было другой (лучшей) награды.

    «…Мы остановились… чтобы выяснить… названия мест, где были совершены нападения… на людей, и их (нападений или людей?!) точные даты…»
   Это не протокол, это рассказ охотника о событиях драматических, об охоте на тигра-людоеда. И надо было перевести: чтобы выяснить точно, где и когда тигр нападал на людей. Снова и снова говорится, что зверь совершил нападение, а нельзя ли просто – напал?
   «…Викинг… начал преследование». Не лучше ли: пустился преследовать врага, кинулся вслед, вдогонку.
   «Черные лодки и одежды гребцов создавали впечатление армады тьмы» – право, впечатление оказалось бы сильней без этого канцеляризма и двух родительных падежей. Стоило перестроить всю фразу, к примеру: Лодки были черные, и гребцы тоже в черном, – казалось, надвигается армада тьмы.
   «Теперь все сомнения относительно враждебных целей визита исчезли» – тут даже не сразу поймешь, что к чему. Приплыли-то не просто гости, а враги, но эту тяжелую, громоздкую фразу можно понять и в обратном смысле. А верней бы сказать: Теперь уже не оставалось сомнений (а лучше – стало ясно), что приплыли они как враги.
   От пристрастия к существительным и нелюбви к глаголам получаются самые разные корявости и нелепости.
   Диктор читает по радио: «Наш союз положил конец тому положению, когда…» Получилось «масло масляное». Избежать этого было проще простого – обойтись без лишнего существительного:…покончил с тем положением… Пишут: «Произведено (!) столько-то награждений», а можно: наградили столько-то человек.
   Драматический рассказ. Беглец ищет временного прибежища, где он «сможет спокойно все обдумать, переждать, пока не прекратят его поиски».
   Читатель все-таки догадывается, что его поиски – это значит: ищут самого героя, а не он чего-то ищет… Но не лучше ли сказать ясно: пока его не перестанут разыскивать?
   Современный рассказ, перевод с фламандского: «Женщина была слишком непривлекательной и истощенной. Ни один мужчина не соблазнится такой неряхой, пропахшей нищетой…» Совпали падежи – и опять не сразу поймешь, что к чему относится.

* * *

   Иные авторы глаголом буквально брезгуют: слишком-де прост, несолиден. Заменяют его не только длинными цепями существительных в косвенных падежах, но и гирляндами причастий и деепричастий – так выходит официальнее и потому внушительнее на взгляд литератора, который словечка в простоте не скажет.
   В английской и французской речи причастия и деепричастия встречаются куда чаще и звучат куда разговорней, непринужденней, чем в речи русской. Еще в прошлом веке деепричастия хлынули к нам вместе с другими галлицизмами, не в диковинку было высмеянное Чеховым незабываемое: «Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа».
   Живой, тем более современной русской речи деепричастия не очень свойственны, и причастными оборотами люди тоже говорят редко, разве что в официальных и торжественных случаях, обычно – читая по бумажке. Деепричастие у нас признак либо речи книжной, либо – на другом полюсе – речи не вполне литературной, областной: я вставши, он не евши.
   В литературе причастиями и деепричастиями надо пользоваться с оглядкой. Два-три деепричастия в одной фразе, особенно в сочетании с причастиями, почти всегда тяжелы и неестественны, затрудняют восприятие.
   «Он был абсолютно прав, спрашивая вас…» – да полно, говорят ли так живые люди? Не естественней ли: Он совершенно прав (он правильно сделал), что спросил вас…
   «Мощные прожекторы были направлены вверх, облегчая кораблю посадку». А правильно было бы:…направились вверх, они облегчали… либо уж:…направленные вверх, облегчали
   Страсть к деепричастиям нередко ведет к хрестоматийной классической ошибке.
   «Производя измерения, линейка невольно задевала то одного, то другого» – это уже совсем по чеховской «Жалобной книге»! Производила измерения все же не сама линейка, ею задевал соседей тот, кто производил измерения!
   И опять ошибка (притом у человека одаренного, культурного – настолько въелись в обиход и сбивают c толку неточные деепричастные обороты!):
   «…Глядя на нее… и слушая, как она болтает, вас охватывало щемящее чувство жалости».
   Зачастую даже оригинальный автор, тем более переводчик, загипнотизированный французским подлинником или каким-нибудь английским «ингом», путает последовательность времен и событий. Это ошибка обычная и притом коварная: не всякий редактор ее замечает. И вот вышла книжка, а в ней: «Покинув… свой письменный стол, он отправился исследовать подвалы, не обнаружив там… ничего зловещего».
   Выходит, что герой сперва не обнаружил ничего там, куда потом отправился! При том, что одно деепричастие уже есть в начале фразы, правильней и грамотней было бы сказать: отправился обследовать подвалы, но не обнаружил там…
   Или: «Я тащился домой, скорчившись за рулем, и приехал поздно, застав квартиру пустой». Тут не только плохи два разных деепричастия рядом, но и прямая ошибка со вторым: ведь сперва приехал, а потом уже (приехав!) застал.
   Или: «Он куда-то убежал, вернувшись только к вечеру»! А естественно сказать, что человек убежал и вернулся только к вечеру. Иначе получается обратный смысл: вернулся только к вечеру – и потом опять куда-то убежал!
   Русский язык и здесь дарит нам самый верный и надежный способ избежать тяжеловесности, нелепостей и прямых ошибок: все тот же глагол.
   Героиня «вошла и завизжала, выскочив из комнаты». Попробуйте понять, завизжала она, когда вошла и увидела что-то страшное, а потом уже выскочила? Или с визгом выскочила? Как будто визжит уже тогда, когда выскочила, но психологически это меньше всего похоже на правду.
   А между тем проверить себя несложно. Довольно подставить, как в алгебраической формуле, какие-то самые простые значения. К примеру: проснувшись, я делаю зарядку, но едва ли наоборот: я просыпаюсь, делая зарядку! И все же часто фразу строят именно так.

* * *

   Едва ли стоит сводить деепричастие с причастием: «…дымок, поднимавшийся над жареной картошкой, отражаясь в зеркалах…»
   Или: «…волокли человечка без пиджака, не переставая что-то вопившего». Было бы правильно, если бы деепричастие относилось к сказуемому (волокли, не переставая делать что-то еще), а тут лучше, вероятно: он (ясно ведь, что не пиджак!) не переставая что-то вопил.
   Такие столкновения далеко не всегда правильны, и чаще всего их воспринимаешь с трудом. Тем более незаконно для русского языка деепричастие, относящееся к существительному. Однако встречается и такое, да еще у серьезного критика, который в газетной статье поучает талантливого писателя: «…не может пройти бесследно эта бесконечная смена миров, попадание из одного в другой, не успевая заскочить в собственный…» Школьнику за это «попадание не успевая», пожалуй, влепили бы двойку! А вся беда от того же: отглагольное существительное предпочли глаголу.
   «И никто не увидит нас вернувшимися обратно» – а по смыслу и логике надо: очевидно, мы не вернемся (никто нас больше не увидит).
   «Старик чувствовал себя преданным»– это уже не перевод, так написал большой, хороший писатель. Его подвел пассивный оборот, было бы лучше – чувствовал, что его предали, ведь преданный сперва ощущается как верный! Нечаянность, обмолвка, с кем не бывает… А вот совсем другой почерк:
   «…он видел себя (с близкой женщиной) вдвоем на… пляже наслаждающимися миром и покоем…»
   Да разве не естественней хотя бы: он представлял себе, рисовал в воображении, он уже мысленно видел, как они наслаждаются
   «Он… почувствовал себя преследуемым, совершающим все свои поступки под воздействием какой-то роковой пружины».
   И от этих корявостей и нелепостей снова мог бы спасти глагол. Хотя бы: Ему чудилось, будто его преследуют, будто он действует под нажимом, давлением пружины.
   Из другого перевода. О дятлах на дереве: «…два сумасшедших рыжеволосых врача, простукивающих грудь пациента и восхищенно хихикающих над обнаруживаемыми ими симптомами болезней: червоточиной… пятнами гнили и полчищами личинок… грызущих их пациента». Весь строй и самое звучание этой фразы – свист, шипение, чихание – выдают совершенную глухоту переводчика. А ведь так легко перестроить:…два рыжих врача простукивают… и хихикают, обнаруживая (находя) симптомы болезней: червоточину… пятна гнили и полчища личинок, что (или – которые) грызут их пациента. Все тот же спасительный глагол мгновенно преображает фразу, она становится более четкой, чистой, динамичной.
   Грустно, что до этого не додумался переводчик, этого не присоветовал вовремя редактор. Поменьше стало бы причастий, совпадающих косвенных падежей, шипящих согласных, зато побольше ясности. Было бы легче понять и представить себе тот образ, картинку, которую хотел нарисовать автор. А значит, и автор и читатель только выиграли бы. Но… напечатан, к сожалению, именно путаный, причастно-деепричастный вариант – шипящий, свистящий, чихающий, а главное, тяжелый и невнятный.

Словесная алгебра

   «По сведениям, поступавшим из разных источников»– это не сообщение ТАСС, это говорит живой человек! Почему же не сказать живыми человеческими словами: Как я понял по рассказам, как рассказывали мне разные люди…
   Справедливо писал когда-то с гневом и горечью Ефим Дорош:
   «По местному радио передают объявления о работе агитпунктов. В конце каждого объявления одна и та же фраза: „После доклада – культобслуживание“. Концерт, надо полагать, или кино. Как-то незаметно в минувшие годы сложился этот холодный, мертвенный язык: „головной убор“, „городской транспорт“, „осадки“… Что это, боязнь конкретности, пускай не осознанная, боязнь подробностей? Тяготение к выхолощенным абстракциям? Любовь к выспренности? Или же стремление привести все к единой норме?»
   Спору нет, изредка чисто канцелярские слова и обороты даже нужны – для портрета или речи сухаря-чиновника, для «жанровой сценки» в совершенно определенном духе. Но тем важнее, чтобы весь окружающий текст и речь других людей были совсем иными – живыми, естественными. Вот тогда ярче, отчетливей станет ироническая или осуждающая характеристика.
   Взять, к примеру, острый, насмешливый памфлет «Закон Паркинсона», напечатанный когда-то в журнале «Иностранная литература». Вот тут канцеляризмы на месте! От них памфлет еще злей, смешней и беспощадней, это – сознательный прием. Но и «Закон Паркинсона» был бы скучен и однотонен, будь игра построена только на одних канцеляризмах.
   Беда, если канцеляризмы присущи самому переводчику, писателю. В огромном, подавляющем большинстве случаев лучше заменить официальное или книжное слово – разговорным, длинное – коротким, сложное – простым, стертое, безликое – конкретным, образным. Этому не так уж трудно научиться даже без постоянной подсказки редактора стороннего – с помощью внутреннего «саморедактора», воспитывая собственное ухо и глаз. И быстро убеждаешься: это вовсе не ведет к упрощению или старомодности, ничуть не бывало! Это лишь очистит и прояснит любую прозу. Напротив, казенные, необязательные слова, слова-штампы всякую фразу только засоряют и запутывают.

    Очень, очень редко уместно официальное:
   Почти всегда можно и нужно сказать просто:
   следовательно
   значит, стало быть
   действительно
   в самом деле, впрямь, вправду, по-настоящему
   заблаговременно
   заранее, вовремя, загодя
   направлялся
   шел
   произошло, происшествие
   случилось, случай
   лично, самолично
   сам
   обнаружил
   увидел, заметил, нашел, открыл
   не выразил никакого удивления
   ничуть не удивился
   не стояла необходимость
   незачем было
   на расстоянии ста миль
   за сто миль
   по мере удаления
   чем дальше
   не играет никакой роли
   неважно
   на протяжении (по истечении) двух часов
   за два часа, через два часа, два часа спустя
   в южном направлении
   к югу, южнее
   это вызвало у меня раздражение
   я злился, сердился, досадовал

    Кстати, «раздражение» подчас отдает медициной (раздражение и покраснение кожи!), почти всегда лучше – злость, гнев, досада.

    Часто пишут так:
   Когда можно хотя бы так:
   Все это послужило причиной ужасной неприятности.
   Из-за этого вышла (получилась) большая неприятность.
   У меня были кое-какие знания по археологии.
   Я кое-что понимал, смыслил (немного разбирался) в археологии.
   Посмотрел перед собою
   Посмотрел вперед
   Плохой я судья человеческих сил и способностей, если эта женщина не отберет у тебя твоего приятеля.
   Либо я ничего не понимаю в людях, либо она отобьет у тебя…
   Это самое большое наслаждение в моей жизни – посидеть вот так в одиночестве, в темноте, окруженным батареями пишущих машинок.
   Люблю посидеть вот так в одиночестве (или – один): тихо, вокруг ни души, только батареи пишущих машинок, для меня это самое большое наслаждение (или – первое удовольствие, или даже – что может быть лучше, приятнее).
   Глядя на великолепное зрелище морского простора
   Любуясь морским простором
   Несмотря на полное отсутствие физического сходства, она чем-то напоминала ее.
   Внешне (с виду) она была совсем не похожа на… и все же чем-то напоминала ее.

    И в романе, особенно не современном, вместо «в соответствии со своим характером» лучше написать «в согласии…».
   В переводном рассказе о балованной жене читаем: «К сожалению, это в каждом случае оказывалось сопряженным с очень большими расходами».
   Тяжело, скучно, неуклюже – все тот же канцелярит! И еще своего рода языковая алгебра. Ведь словечко это – безличный алгебраический значок. Довольно подставить конкретное значение – и фраза оживет: На беду, всякий раз ее прихоти обходились слишком дорого (стоили огромных денег).
   Словесные иксы и игреки, всякие this, that, it, несчетные он и она почти всегда, за редчайшими исключениями, лучше в переводе раскрывать, расшифровывать. Одно дело – писательский прием, своеобразная манера, допустим, Хемингуэя с постоянными «сказал он», «сказал я». Это отлично выразили по-русски наши мастера еще в 30-40-х годах. Но совсем другое дело – особенности чужого языка, чужого строя речи механически переносить в русский перевод, в русскую книгу.
   В английском, во французском тексте обычны безликие the man, the woman, cet homme, the person. По законам языка артикль или местоимение обязательны, без них обойтись нельзя: по ним француз или англичанин тотчас понимает, о ком или о чем речь. Русскому существительному этот «почетный караул» вовсе не нужен. И потому в переводе куда лучше, естественней не повторять снова и снова он или буквально – этот человек, эта женщина, а подставить либо имя героя, либо то, что в нем главное (мальчик, солдат, старик, прохожий). И если в подлиннике the creature или l’animal, la bête, вместо животного вообще тоже надо бы подставить что-то определенное – собака, лошадь, кошка.
   Чем конкретнее слово, тем лучше, образней, убедительней текст (все равно, оригинальный или переводной) и тем меньше нелепых сдвигов и ошибок.
   По-английски можно в сущности о любой живой твари сказать creature. Но если зверолов, перечисляя всех, кого поймал, говорит: «животные, например колибри», это чуть смешно. Да, для науки и крохотные пичуги, и змеи – животные, но в рассказе все же лучше что-то другое, смотря по контексту (в данном случае – подопечные, пленники, пассажиры).
   Незачем, к примеру, the planet’s early life переводить «древние представители органической жизни».Это без всякого ущерба можно передать проще и короче: первобытные твари или существа, на худой конец – организмы. Ни к чему казенное «человек учился использованию сил природы» (отглагольное существительное, два родительных падежа кряду!). Лучше – учился обуздывать, покорять эти силы. Тем более, что и в подлиннике не стандартное, бесцветное use, а более живое, образное harness.
   Обычное английское human being в переводе лучше заменять естественным человек, и напрасно порой допускают уродливую кальку «человеческое существо»! Лишь очень редко, в произведениях старой классики, уместно какое-нибудь (может быть, даже прелестное) создание.
   «Есть одна особа – она добра, чиста, преданна, она любила бы меня». Это перевод одного старого романа. В подлиннике даже не person, просто one. И куда вернее, естественней по-русски: Есть одна чистая душа – добрая, преданная…
   «Седая, исхудавшая, беспомощная фигура» – сказано о старике, и хочется эту «фигуру» расшифровать, обратить некий икс в конкретный образ. Допустим, нельзя просто «старик» – рядом «состариться» (впрочем, можно заменить: одряхлеть, прожить свой век). Но в полном согласии со стилем автора можно найти иную замену, пусть даже «тень», только бы не переносить из чужого языка бесцветное, обобщенное figure.
   Или: «Фигура женщины поместилась в карету» – право же, лучше бы сама эта женщина уселась в карету. Без словесной алгебры стало бы живее, зримее.
   А сколько этих фигур, уже не навязанных иноязычным подлинником, наши авторы пускают разгуливать по страницам отечественной прозы!
   Еще один распространенный алгебраический значок, обычный штамп и живучий паразит нашей речи – расхожее словечко вещь. «Я тебе скажу одну вещь» – а верней бы: вот что я тебе скажу (если за этим следует что-то конкретное), либо, напротив: я тебе кое-что скажу. В перевод эти вещи попадают еще и по милости французского chose, английского thing. А куда как лучше получается без этой пустопорожней скорлупки.
   «Странная вещь, до чего она меняется…» – так в хорошем переводе думает о женщине герой одного хорошего романа.
   Не лучше ли: Странно (или – как странно, вот странно), до чего она меняется…
   А в плохом переводе встретишь и такое: «Похороны на море не входят в число радующих зверолова вещей».
   Или человек кричит со сна. «С ним и после бывали такие вещи». А почему не: бывало такое, так бывало.
   Старик думает о смерти: «Одна вещь печалила его в предчувствии конца». А по-человечески было бы: Только одно его печалило.
   Даже когда «вещи» употреблены в не столь отвлеченном и обобщенном смысле, они отнюдь не украшают художественную прозу и лучше обойтись без них.
   Героиня одного романа, как уверяет переводчик, «пела восторженные дифирамбы» другой, которая «была так очаровательна и так превосходно умела носить вещи». А здесь по смыслу, по интонации верней бы: первая восхищалась второй, превозносила ее (хвалы эти произносятся не в лицо, а за глаза) – она… так хорошо одевалась!
   Французское qualite, английское quality часто переводят первым по словарю значением – качество, а оно гораздо чаще означает достоинство. Мать мечтает, чтобы сынишка «унаследовал все качества отца, не будучи…» – она не договорила, отец малыша погиб слишком недавно, она еще не смеет вслух заговорить о его слабостях, но видеть в сыне хочет явно не все отцовские качества, а именно достоинства.
   «Я слыл человеком щедрым и действительно был таковым». А надо бы: так оно и было, и это была правда, и в самом деле скуп не был.
   Или: «В этой сфере (герой) хочет быть единственным, и он им остается». А по-русски естественней: и ему это удается (либо – и добивается своего).
   – Непременно пойди навести мать.
   – Да, я это сделаю.
   Опять ответ буквальный, дословный.
   Англичанин не повторит один и тот же глагол дважды, а на второй раз заменит его универсальным to do. Но по-русски говорят: Да, я пойду, а лучше – да, конечно (непременно). И однако опять и опять, даже в очень современной прозе, где нужна особенно свободная, непринужденная интонация, читаешь все то же:
   «Возьми (пленника) себе. Храни его хорошенько». И в ответ буквальное, скучное, вымученное: «Я это сделаю». А в согласии со всем тоном рассказа, с нравом говорящего надо куда непринужденнее: а как же! (или – еще бы!).
   Словесная алгебра присуща отнюдь не только переводу, она тоже признак канцелярита, ее сколько угодно и в наших журналах, газетах, книгах. И она всегда портит, сушит, обесцвечивает любой разговор и любую повесть.

А если без них?

   Влюбленные повздорили. После размолвки, оставшись один, влюбленный юноша старается понять: как это случилось? Думает он об этом так: «Мы совершили ошибку, и вот ее неизбежный результат».
   А дело-то происходит в середине XVIII века, и герой романа – хоть и грамотный, но простодушный юнец, притом недавно из деревни. Отчего же он так странно выражается?
   Да оттого, что у автора-англичанина есть слово result. И переводчик, возможно, рассудил: зачем это слово переводить, существует же оно и в русском обиходе. А возможно, и не рассуждал, а попросту механически перенес этот самый результат в русский текст.
   А результат ни ко времени, когда развертывается действие романа, ни к обстоятельствам (ссора влюбленных!), ни к характеру героя никак не подходит. Куда правдоподобней в устах этого героя прозвучало бы: и вот к чему она (ошибка) привела, и вот что из этого вышло.
   Тот же юноша (весь роман написан от его лица) говорит: «Я долго бродил в одиночестве и читал сам себе нотации».Пожалуй, он еще мог бы читать себе нравоучения, а в согласии с его характером и с эпохой вернее: сам себе выговаривал, осыпал себя упреками.
   А вот другая книга, где тоже рассказ идет от первого лица, то есть требует особенно естественной, непринужденной интонации, да и герой-рассказчик еще моложе – совсем мальчишка, ему всего 14 лет, и время еще более раннее – XVI век… И однако в переводе он изъясняется то как современный архитектор, то как музыкальный критик: «Планировка города» – там, где можно хотя бы: расположение улиц. «Я хорошо помнил… модуляции ее голоса», а можно: переливы или – как звучал ее голос.

Слушай аудиоверсию этой статьи в нашем подкасте:

Это сейчас, начитавшись книг и статей по саморазвитию, я понимаю, что ошибки — прекрасный обучающий механизм и главная движущая сила прогресса, — и не боюсь ошибаться. В конце-концов, мы учимся ходить, с нужной стороны снимаем упаковку ролла в фастфуде, совершаем открытия — всё через ошибки. Но ещё лет десять назад я ошибок боялся, как огня.

В этой небольшой заметке я расскажу тебе, откуда берётся боязнь ошибок, какие виды ошибок в работе бывают, стоит ли их бояться и как из совершённых ошибок извлекать пользу.

Почему мы боимся совершать ошибки

У многих страх перед ошибками уходит корнями в детство (как и куча других проблем из взрослой жизни) — к воспитанию и учёбе.

Моя боязнь совершить ошибку начала формироваться ещё под влиянием родителей: они критиковали, наказывали за проступки, заставляли чувствовать вину, не поощряли инициативу. Я в своём круге общения знаю с десяток таких же бедолаг, а сколько их по всему миру и представить страшно.

Впрочем, даже если с родителями обошлось, школа всё равно возьмёт своё. Школьная система оценок работает таким образом, что права на ошибку у ребёнка нет, потому что любое действие оценивается. И хотя оценку потом можно исправить, след остаётся. Масла в огонь добавляет и отношение учителя к ученику, со временем всё больше опирающееся на шлейф оценок, которые тот получал по ходу учёбы. Оно, конечно, понятно: учителя — живые люди и тоже любят ранжировать всё подряд. Например, делить учеников на «сильных» и «слабых».

Все при этом забывают, что оценка — всего лишь условное обозначение степени усвоения той или иной части учебной программы. С лёгкой учительской (а может и родительской) руки она превращается для ребёнка в самоцель: «двойки» получать нельзя, ошибки совершать нельзя. И так, по меньшей мере 11 лет, пока в вузе не объяснят, что ошибаться — это круто. Если повезёт, конечно.

Короче, в процессе обучения ошибаться можно и нужно, хотя нас этому, обычно, и не учат. Это влияет на отношение к ошибкам в будущем, в том числе на работе.

Виды ошибок в работе

Эми Эдмондсон в статье для Harvard Business Review разделила ошибки, которые совершает человек в работе, на три группы (мне такое разделение кажется наиболее логичным):


  • Предотвратимые ошибки. По-настоящему «плохие» ошибки, которые обычно связаны с различными нарушениями рабочих процессов — особенно на производстве или в сфере услуг. Такие ошибки чаще всего случаются из-за несоблюдения правил, нарушений и невнимательности. Борются с ними, соответственно, с помощью инструкций (прописывают, как причины ошибок искать и устранять) или корпоративной культуры (постоянно анализируют любые ошибки, делают выводы и совершенствуют рабочие процессы).

  • Неизбежные ошибки в сложных системах. Ошибки из-за непредсказуемости рабочих процессов, когда возникают ситуации, с которыми раньше никто не сталкивался. Например, в каком порядке помогать пациентам в реанимации? Часто серьёзные ошибки в сложных системах случаются из-за множества мелких, которые остались незамеченными. Избегать таких ошибки можно, анализируя случившиеся ошибки, управляя рисками, обеспечивая безопасность на современном уровне, выявляя и исправляя мелкие недочёты.

  • Умные ошибки при разработке инноваций. Это те самые «хорошие» ошибки. Возникают в ходе экспериментов, когда нужно выйти за рамки правил и нельзя заранее предсказать результаты. Сюда попадают и изобретения новых лекарств, и создание инновационных продуктов, и даже интернет-маркетинг, где весь рабочий процесс — череда экспериментов.

В общем, с ошибками в работе всё не однозначно. С одной стороны, некоторые ошибки здесь начинают стоить денег, а иногда и чьих-то жизней. С другой — без ошибок не создать ничего нового

Как понять, можно ли совершить ошибку

Для этого достаточно просто логически порассуждать:

  • Насколько страшной и катастрофической будет ошибка?
  • Сможешь ли ты её исправить в случае чего?
  • Как на твою ошибку отреагируют коллеги и начальство?
  • Сможешь ли ты извлечь из ошибки ценный опыт?
  • Совершив ошибку, ты больше потеряешь, чем приобретёшь, или наоборот?

Уже ответив на эти вопросы, ты поймёшь, а стоит ли оно того вообще.

Как извлечь пользу из рабочих ошибок

Даже если ты допускаешь ошибку не из «хороших», из неё всё равно можно (и нужно) извлечь как можно больше пользы, чтобы не допускать впредь. Каждую ошибку нужно совершать лишь однажды, и вот тебе несколько советов, как это делать:


  • Не занимайся самокопанием. Этим ты не исправишь ошибку, и опыт не извлечёшь.

  • Оставайся спокойным и смотри на вещи трезво. Эмоции искажают реальность и не дают принимать верные решения.

  • Постарайся максимально объективно посмотреть на реальное положение вещей — понять, что в действительности произошло.

  • Думай не о том, что получилось в результате (нет, думай, конечно, но не сейчас), а о том, что стало причиной ошибки — что направило тебя на неправильный путь.

  • Определи причину неудачи и пойми, что это просто ещё один вариант, как делать не нужно. Как сказал Томас Эдисон:

Я не терпел поражений. Я просто нашёл 10 000 способов, которые не работают.

К ошибкам в работе нужно относиться спокойно. Особенно когда от них не зависит чья-то жизнь и многомиллионные бюджеты. В работе сложных организаций (особенно больших) ошибки — это неизбежность.

Не нужно думать, что толерантность к ошибкам спровоцирует их рост. Важно просто не реагировать на них слишком жёстко (не винить ни себя, ни коллег), вовремя устранять, делать выводы, самосовершенствоваться и улучшать рабочие процессы.

Перед лицом неизбежных ошибок

«Если вы никогда не совершали ошибок,
повлекших за собой тяжелые осложнения
и смерть больного, значит вы занима­етесь
медициной недавно» [1]. К сожалению,
ошибки — такая неотъемлемая составляющая
работы врача, что цель настоящей книги
— не столько полностью уберечь от них,
сколько дать подход к анализу их причин
и показать, как действовать, когда они
случаются.

До сих пор мы обсуждали
ошибки по недомыслию,
т. е. в результате
неправильного применения знаний. Именно
с ними мы имели дело, когда говорили об
ошибках диагности­ческого и лечебного
процессов (гл. 1—6 и 7—12) и о непра­вильных
взаимоотношениях между врачом и больным,
т. е. о деонтологических
ошибках
(гл. 13). Ошибки
по недомыслию мы совершаем, применяя
наши знания на практике. Однако, чтобы
завершить классификацию и анализ всех
возможных врачебных ошибок, следует
обратить внимание на еще две причины
получения нежелательных результатов.
Речь идет об ошибках по неведению и о
плохих исходах (рис. 14-1).

Ошибки
по неведению,
в
противоположность ошибкам по недомыслию,
подразумевают, что врач не обладал
запасом теоретических сведений и
практических навыков, достаточ­ным
для принятия правильного решения.
Наличие знаний — первое условие их
применения.

И ошибки по неведению, и ошибки по
недомыслию мож­но предотвратить.
Именно поэтому мы и называем их ошиб­ками.
Анализируя причины нежелательных
результатов и де­лая вывод о том, что
нужно было действовать иначе, мы тем
самым признаемся в совершенной ошибке.
С другой сторо­ны, нежелательный
результат возможен и при правильном, с
точки зрения современной медицинской
науки, лечении. Все наши решения основаны
на вероятностном подходе. Даже очень
высокая вероятность правоты подразумевает
низкую, но не нулевую вероятность ошибки.
Плохие исходы неизбеж­ны. Они порождаются
самими принципами диагностики и лечения.

Плохой исход — это нежелательный
результат, получен­ный несмотря на
то, что врач действовал «должным
обра­зом», т. е. в соответствии с
современным уровнем медицин­ских
знаний. Причиной плохого исхода может
быть, напри­мер, неправильный диагноз,
основанный на результатах об­щепринятых,
но далеких от совершенства лабораторных
ана­лизов. Используемые нами
диагностические тесты часто не­надежны,
и то же можно сказать о поставленных
нами диаг­нозах. Плохой исход не
исключается, когда, пользуясь
реко­мендациями экспертов, мы выбираем
тот или иной лечебный метод, ни один из
которых не может быть идеальным. В
ме­дицине не бывает стопроцентных
гарантий успеха — только высокая или
низкая вероятность.

Плохой исход можно отличить
от ошибки, спросив себя: «Располагая
всей доступной информацией, стал бы я
действовать иначе?». Если ответ гласит:
«Нет, делал бы то же самое» — значит,
речь идет не об ошибке, а о плохом исходе.
Научившись отличать ошибки по неведению
от ошибок по
недомыслию и обе эти ситуации от плохих
исходов, можно составить классификацию
причин нежелательных результа­тов.
Повторим, что если получен нежелательный
результат, но на основе доступной на
сегодняшний день информации нельзя
было действовать иначе, значит речь
идет о плохом исходе.

Плохие исходы могут быть
либо неизбежными, т. е. не зависящими от
качества медицинской помощи, либо стать
результатом лечения. Если плохой исход
обусловлен несов­местимыми с жизнью
врожденными аномалиями, передози­ровкой
наркотиков, внезапной внебольничной
остановкой сердца и другими причинами,
совершенно не связанными с вмешательством
врача, то, с медицинской точки зрения,
та­кой исход был неизбежным. Таким
образом, анализируя при­чины плохого
исхода, надо задаться вопросом, не
повредило ли больному наше лечение.
Если повредило — это побочный
эффект лечения,
если
нет — неизбежный
исход.

Столкнувшись с врачебной ошибкой, нужно
уметь разли­чать два типа таких ошибок
— по неведению и по недомыс­лию.
Основная часть книги посвящена причинам
возникно­вения ошибок второго типа
— в процессе диагностики, лече­ния и
установления взаимоотношений между
врачом и боль­ным. Каковы же источники
ошибок по неведению?

ОШИБКИ ПО НЕВЕДЕНИЮ

Знания не приобретают раз и навсегда,
и ошибки по неведе­нию совершают не
только студенты и начинающие врачи.
Новые болезни, новые подходы к диагностике
и лечению, новые технические средства
появляются так быстро, что мно­гие
практикующие врачи с каждым годом
чувствуют себя все более невежественными.
У ошибок по неведению три основ­ных
источника:

— неумение учиться;

— неспособность поддерживать форму;

— незнание пределов своих возможностей.

Умение учиться

Главная цель современного медицинского
образования — снабдить будущего врача
знаниями о разнообразных болез­нях,
о методах их диагностики и лечения.
Студент-медик больше всего боится не
запомнить всех фактов, которые должны
быть ему известны, чтобы не просто
выдержать эк­замены, но стать грамотным
практикующим врачом. Определенный набор
знаний создает у студента-медика чувство
от­ветственности, уверенности в себе
и формирует професси­ональное
самосознание. Нельзя отрицать, что
знание основ медицинской науки —
фундамент, на котором стоит меди­цинская
практика. Однако несмотря на всю важность
этих знаний, не нужно думать, что дело
ограничивается одним только выучиванием
фактов.

«Не нужно слишком
пугать студента тем, что его незнание
не­пременно приведет к гибели людей.
Не говорите врачу, что если он чего-то
не знает, то он скверный врач и не имеет
права зани­маться медициной, — это
источник самобичевания и ужасных
страданий врача, и кроме того — это
большая ложь» [1].

Приобретение знаний требует тяжелой
работы, но одно­временно и способности
к размышлению. Врач должен нау­читься
отступать на шаг, подытоживать то, что
ему известно, и видеть картину в целом.
Недолгое, но ценное время для такого
рода обобщений обычно предоставляет
учеба в меди­цинском институте и
период последипломного обучения *. Для
этого больше всего подходят три периода
— конец вто­рого и четвертого курсов
института и окончание резидентуры.
Важно, чтобы студенты и врачи использовали
время, вы­деляемое для подготовки к
клинической практике, резидентуре и
самостоятельной работе, не только для
попыток зау­чить как можно больше, но
для обдумывания уже известного. Факты
задержатся в памяти ненадолго, если не
будут приве­дены в систему, обеспечивающую
доступ к информации в будущем. Зачастую
просмотреть хороший учебник и лишний
раз почитать об известном — лучший
способ подготовки и к экзаменам, и к
дальнейшей работе.

*
Приблизительная схема медицинского
образования в США может быть пред­ставлена
следующим образом. Образование начинается
в колледже, где буду­щий студент-медик
в течение 4 лет изучает фундаментальные
науки. Затем сле­дует поступление в
медицинский институт (medical
school)
и обучение клиниче­ским дисциплинам
в течение 4 лет, затем — 1 год интернатуры
(internship)
и 2—3 года резидентуры (residency)
— в зависимости от специальности. После
этого врач, при условии успешной сдачи
экзаменов, имеет право заниматься
самосто­ятельной практической работой.
Большинство врачей, однако, стремятся
пройти углубленное изучение какой-либо
специальности в течение 3 лет клинической
стажировки (clinical
fellowship),
которую нередко дополняет научная
стажировка (research
fellowship).
Сопоставление с привычными нам понятиями
(ординатура, аспирантура) не имеет
большого смысла, так как обязанности
резидентов или врачей-стажеров существенно
отличаются от обязанностей ординаторов
и аспи­рантов.

Как поддерживать
форму

Оставаться в форме труднее, чем набрать
ее. Перегруженно­му работой практикующему
врачу слишком легко убедить себя в том,
что его квалификация вполне достаточна,
особен­но если большинство больных
удовлетворены лечением и поправляются.
Сэр Уильям Ослер писал:

«Удивительно, что врач может практиковать,
читая совсем мало; неудивительно, что
это у него очень плохо получается» [2].

Большинство врачей достигают приемлемого
уровня зна­ний в избранной ими
специальности к концу резидентуры,
гораздо меньше врачей остаются достаточно
грамотными через 15, 30 или 45 лет работы.
В самом деле, опытные практикующие врачи
гораздо больше сомневаются в своей
способности выдержать медицинские
экзамены на право практиковать, чем
студенты-медики или врачи, работающие
в университетских клиниках. Они долго
сопротивлялись вве­дению периодической
аттестации, и лишь немногие из них
добровольно идут на предусмотренные
ею экзамены. Пара­доксально, но студенты
и недавние выпускники медицинских
институтов испытывают основные трудности
при использо­вании накопленных знаний,
т. е. наиболее подвержены ошиб­кам по
недомыслию, тогда как опытные врачи
совершают ошибки, как правило, по
неведению, будучи не знакомы с целыми
новыми разделами медицины, с новыми
диагности­ческими и лечебными методами.

Если попытаться ответить на вопрос, как
сохранить фор­му, то вряд ли в голову
придет что-либо, кроме необходимых для
этого времени и внимания. Однако несколько
советов могут сделать ваши усилия чуть
более эффективными и при­ятными.

Во-первых, задумайтесь над собственным
подходом к учебе: какие сведения вы
усваиваете лучше — полученные на
лекциях, из книг, из видеозаписей, при
обсуждении в кругу коллег и т. д. Сочетание
различных путей накопления инфор­мации
может способствовать ее удержанию в
памяти и ожив­лению процесса учебы,
однако для повседневного самосо­вершенствования
необходимо что-то одно, более всего
со­ответствующее вашему образу жизни
и подходу к обучению. Участие в общих
врачебных обходах, прослушивание
запи­сей в автомобиле по дороге домой,
чтение медицинских жур­налов перед
сном — любой способ может лучше других
отвечать вашему характеру и привычкам.
Сейчас столько различ­ных путей
самосовершенствования, что врачу есть
из чего выбирать.

Во-вторых, не менее важно
точно определить цели про­должения
медицинского образования и убедиться,
что они не противоречат вашим взглядам
на жизнь и характеру работы. Если вы
собираетесь специализироваться в быстро
развива­ющейся области и сосредоточиться
на применении послед­них достижений
медицинской техники, то главным может
стать чтение научной периодики. Однако
ставя себе такую цель, нужно четко
осознавать ограничения, присущие
кли­ническим испытаниям. Перед
внедрением их результатов в практику
имеет смысл по крайней мере подождать
отзывов читателей на новые данные. Если
ваша цель — прогресс в более широкой
области, главным может стать изучение
мне­ний экспертов по спорным вопросам
и их рекомендаций. Обзоры литературы в
крупнейших медицинских журналах и
периодические «школы», например, в
рамках Программы са­моконтроля
Американской врачебной коллегии (MKSAP),
помогут вам быть в форме и в то же время
сохранять необхо­димую осторожность.
Ежегодные занятия по программам, подобным
MKSAP,
позволят вам получить не только новую
информацию, но и общее представление о
современных тен­денциях в медицине.

Как определить
пределы своих возможностей

Знание собственных пределов восприятия
информации, по­нимания новых концепций
и овладения практическими на­выками
очень важно для практикующего врача.

«Мы знаем, что возможности наши ограничены,
но не знаем, где проходит эта граница,
и не замечаем, как наше высокомерие
берет верх над скромностью, а это —
самое ужасное» [1].

Высокомерия в медицине сколько угодно,
оно прости­тельно, но лишь отчасти,
только когда уравновешено высо­ким
профессионализмом. Вероятно, более,
опасного сочета­ния, чем высокомерие
и невежество, вообще не существует.
Осознавать пределы своих возможностей
— это знать, когда обратиться за помощью
к коллеге, постоянно совершенство­ваться
и не браться за решение непосильных
задач. Осозна­ние врачом пределов
своих возможностей — залог квалифицированной
медицинской помощи. Врачи готовы
признать, что не являются специалистами
по всем болезням. С гораздо меньшей
охотой они согласятся с тем, что не в
состоянии вылечить всех тех, чьи болезни
попадают в сферу их профес­сиональных
интересов. Неспособность признать
неудачу, воспользоваться советом и
откровенно обсудить упущенные возможности
— четкая формула краха медицинской
карьеры. Дистанция и объективность
позволяют авторитетным коллегам без
труда распознать таких врачей. Тот, кто
не понимает, кому и чем он может помочь,
обречен на неудачи.

КОГДА ОШИБКА СОВЕРШЕНА

В повседневной клинической работе
врачебные ошибки не­избежны.

«Студентом я и не
подозревал, что у грамотных врачей
случаются грубые ошибки. В студенческие
годы мы часто посещали врачеб­ные
конференции, участвовали в обходах и,
насколько я помню, откровенно презирали
тех, кто совершал ошибки» [3].

Ошибки — неотъемлемая часть нашей
работы, поэтому, совершив ошибку, надо
знать, как себя вести. Что должен делать
врач, столкнувшись с собственной ошибкой?
Перед тем как предложить несколько
конструктивных подходов к этой проблеме,
давайте сначала рассмотрим неправильные,
деструктивные реакции врачей на
собственные ошибки.

Исследователи, наблюдавшие за поведением
начинаю­щих врачей, выделяют три
возможных деструктивных подхо­да к
ошибкам [4]:

— отрицание;

— оправдание;

— отстранение.

Когда врачей спрашивали об ошибках,
совершенных ими самими и их коллегами,
ошибки коллег признавали почти все.
Более половины опрошенных сообщало о
собственных серьезных промахах,
совершенных в первые два месяца
ин­тернатуры. В некоторых случаях эти
ошибки повлекли за со­бой гибель
больного. Говоря о собственных ошибках,
врачи вспоминали действия, приведшие
к возникновению сердеч­ной
недостаточности, перфорации органов,
усугублению почечной недостаточности,
и отказы в госпитализации при ос­трых
формах ишемической болезни сердца.

Эти врачи признавали свои
неудачи, но, как правило, от­рицали
возможность их
предупреждения, относя, таким об­разом,
большинство своих нежелательных
результатов к плохим исходам, а не к
ошибкам. Плохой исход — это самое удобное
объяснение; как говорят некоторые врачи,
«работа у нас такая». Иногда это отрицание
проявлялось в самой яркой форме, которую
психологи называют репрессией:
врачи не могли
вспомнить, случались ли ошибки. Отрицание
некон­структивно, поскольку лишает
возможности анализировать причины
своих неудач и учиться на собственном
опыте.

Оправдание, или перекладывание
ответственности за свои ошибки на
других, — тоже широко распространенный
спо­соб «работы над ошибками». В
собственных ошибках нередко обвиняют
систему медицинской помощи: «Приходится
раз­гребать столько мусора, что на
каждую мелочь не остается времени», —
пожаловался один из опрошенных. Часто
ответ­ственность перекладывают на
руководителей. Один из вра­чей-интернов
так рассказал о больном, переведенном
в кар­диологическое отделение:

«Я
спросил у профессора, стоит ли подключать
больного к мони­тору; мне сказали, что
если резидент не видит в этом необходимо­сти,
то не стоит. Ну и все как-то забылось.
Резидент не стал тратить на больного
много времени, решил не подключать его
к монитору, а потом у того появились
боли, и наутро он умер» [4].

В других случаях врачи, оправдываясь,
винят в ошибке самого больного. Его
ругают за плохое изложение анамне­стических
данных, когда сам врач не приложил к
сбору анам­неза должных усилий.
Больного называют непонятливым или
непослушным, когда врачебные рекомендации
были не­четкими. Хуже того, больного
обзывают «нытиком», «мям­лей»,
«придурком» и другими оскорбительными
словами, что уже можно считать прелюдией
к перекладыванию на него ответственности
за неудачу лечения. Иногда это делается
в форме неуместной бравады: «После моей
блестящей опера­ции больной не имеет
права плохо себя чувствовать».

Третий неконструктивный
подход к совершенным ошиб­кам называют
отстранением. Отстраняясь
от совершенной ошибки, врач оправдывает
ее, относя к неизбежным плохим исходам:
«Не ошибается тот, кто ничего не делает»,
«Здесь медицина бессильна».

Бывают и ситуации, противоположные
отстранению. Ог­лядываясь назад, врач
может видеть свои ошибки там, где их не
было. В действительности, такого рода
«ретроспекция» — это, возможно, самый
мощный диагностический инструмент
медицины. Однако наше видение прошлого
не свободно от искажений, а это влияет
на оценку собственных действий и действий
окружающих. «Как же я не заметил?.. Почему
я не спросил?..» — ответы на эти вопросы
кажутся очевидными, только когда все
закончилось. Важно избегать обеих
крайно­стей — как отстранения, так и
самобичевания.

Перечисленные реакции по-человечески
понятны, но они лишают врача способности
учиться на собственном от­рицательном
опыте и адекватно воспринимать неудачи.

«Не умея признавать
свои промахи, мы перестаем быть
целите­лями. Не научившись просить
прощения, мы не добьемся ничего. Мы будем
упрямы, скованы, наш рост прекратится»
[3].

Что же врач может противопоставить
ошибкам кроме отрицания, оправдания
или отстранения? Правильный под­ход
включает три обязательных этапа:

— признание ошибки;

— исправление того, что может быть
исправлено;

— разрешение ситуации: извинение за
то, что можно простить, и стремление не
повторять ошибку.

На первый взгляд ни один из этих шагов
в современной медицине невозможен.
Адвокаты, защищающие врачей в суде,
делают упор на отсутствии ошибки, и их
подзащитные решительно отрицают ее.
Редко приходится слышать о том, что врач
признал свою ошибку и готов нести за
это ответст­венность. Исправить ошибку
в медицине не всегда возмож­но, если
только речь не идет о финансовой
компенсации за нанесенный ущерб. Если
ошибка не признана, ситуация ос­тается
неразрешенной и прощение невозможно.
Присмот­ревшись внимательнее, мы
увидим несколько путей конст­руктивной
работы над ошибками. «Если победы
принадлежат врачу, ему же остаются и
поражения» [6]. Признать ответст­венность
— не то же самое, что признать вину.
Признать ответственность значит заняться
исправлением ошибки. Признание вины,
по крайней мере на этом этапе, обычно
неактуально. Важнее согласиться, что
ошибка совершена и надо действовать.

Усилия по исправлению ошибки должны
быть сосредото­чены на ее потенциальных
последствиях и предпринимать их нужно
как можно быстрее. У ошибок по неведению
или по недомыслию много общего с побочными
эффектами лече­ния — врачи играют
определенную роль в их возникновении.
Не все ошибки и побочные эффекты лечения
ведут к траге­дии; в некоторых случаях
влияние их минимально и может быть
быстро устранено.

Независимо от того, насколько успешны
усилия по выяв­лению и исправлению
ошибок и побочных эффектов лече­ния,
следует проанализировать их причины.
Мы уже обсуж­дали алгоритм анализа
нежелательных результатов, помога­ющий
определить, почему врач не добился
успеха. Установ­ление типа ошибки
важно, поскольку от этого зависит спо­соб
ее устранения. Ошибки по неведению
требуют повыше­ния профессионального
уровня: воспринятые с должной серьезностью,
они учат. Ошибки по недомыслию — главная
тема этой книги, предлагающей способы
их выявления и устранения. Анализ причин
скорее всего предупредит повто­рение
неудачи. Если выяснилось, что речь идет
о неблаго­приятном эффекте лечения,
неизбежном при нынешнем уровне медицинских
знаний, то можно с полным правом
чувствовать себя невиновным, не прибегать
к отрицанию случившегося, оправданиям
или отстранению. Если мы при­знали
свою ошибку, постарались ее исправить
и свести к минимуму последствия,
проанализировали причины и сде­лали
выводы на будущее, можно надеяться, что
по крайней мере в нашем собственном
сознании проблема разрешена. Работая
над своими ошибками, человек заслуживает
сочув­ствия окружающих и свободу от
обвинений.

Мы, врачи, можем делать свое дело лучше.
Плохие исхо­ды — неотъемлемая часть
нашей работы, но мы можем свести к
минимуму врачебные ошибки, обусловленные
нашим не­ведением и недомыслием. Мы
никогда не достигнем совер­шенства,
но всегда должны к нему стремиться. И
тогда у нас будет полное право посмотреть
в глаза больному и его близ­ким и
сказать, что мы сделали все, что могли.

Соседние файлы в папке К докладу

  • #
  • #
  • #

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Никогда не указывайте на ошибки, если не знаете, как их исправить.

Проблема не в том, что мы совершаем ошибки — проблема в том, что мы их не признаем.

Мы не можем не совершать ошибки. Они — часть нашей жизни. А самое главное — они помогают нам найти правильный путь.

Мы совершаем тысячи ошибок…

Но главной может оказаться та,

Что мы ушли, где надо задержаться

Оставшись там, где стоило уйти.

Мы не можем изменить людей вокруг, но мы можем выбирать тех, кто нас окружает.

Мы не можем изменить то, откуда мы пришли. Но мы можем выбрать, куда идти дальше.

Любовь – это ловушка. Когда она появляется, мы можем видеть только её свет, но не тень.

Пока мы упорны и терпеливы мы можем получить все, что захотим.

Мы сами создаем все свои переживания. И всё, что мы сами создали, мы сами можем и уничтожить.

Рисуя в своем воображении будущее, мы можем сделать его реальным. Или не можем, но воображать будущее все же необходимо.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мы устали от бесконечных дождей лексическая ошибка
  • Мы совершаем тысячи ошибок стих
  • Мы совершаем тысячи ошибок но главной может
  • Мы уделяем большое значение образованию наших детей ошибка
  • Мы совершаем одни и те же ошибки снова