Мне нужен желтый гуашь ошибка

Морфологические
нормы

Морфология, как и лексика, изучает слово, но слово как
часть речи. Поэтому основное внимание уделяется структуре слова, различным его
формам.

Основная трудность изучения морфологических норм
заключается в наличии вариантных форм. Например, часто говорят и пишут: взвесьте
пять килограммов апельсинов
и пять килограмм апельсин;
поезд сошел с рельсов и сошел с рельс; вышел из
дома
и вышел из дому. Все примеры вариантных норм
морфологии перечислить трудно.

Какой из вариантов правильный, ответит тот, кто знает
закономерности развития языка, историческое изменение морфологических норм,
взаимодействие русского языка с другими языками. Попробуем разобраться в
некоторых особенностях употребления в речи как знаменательных, так и служебных
частей речи.

Имена существительные

Употребление форм рода

Наверное, каждый человек иногда задумывается, к какому
роду относиться то или иное слово, порой даже часто употребляемое в речи.
Посмотрим, какие могут появиться ошибки при неверном отнесении существительных
к другому грамматическому роду.

Опять заболел мозоль. Мне нужен желтый гуашь. – Мозоль и гуашь – существительные женского рода. Значит,
заболела мозоль и желтая гуашь.

Я вымыла волосы
новой шампунью. –
Слово
шампунь мужского рода, следовательно, надо было сказать: новым
шампунем
.

Чтобы избежать ошибок, следует правильно определять
род у следующих существительных.

Мужской род

Женский род

Средний род

банкнот ботинок
бюллетень

вестибюль
зал
георгин
жираф
корректив
картофель

лебедь

погон
помидор
путь
рельс
рояль
толь
тюль
шампунь

Севастополь

бакенбарда
бандероль
вуаль
гуашь
заусеница
калоша

канитель
карусель
колонка

манжета

мозоль
мышь
плацкарта
прорубь
просека
расценка
туфля
танка
фамилия

  мочало

плиссе
повидло

регби

шасси
щупальце
яблоко

В
некоторых случаях параллельные формы мужского и женского рода различаются
своими значениями и обе формы принадлежат литературному языку, т.е. нормативны.

Дифференциация значений имен
существительных
в зависимости от родовых окончаний

Мужской род

Женский род

Взяток – у пчелы

Взятка – вид подкупа

Гарнитур – полный комплект мебели, белья

Гарнитура – подбор однородных по рисунку шрифтов
разных размеров и начертаний (типографический термин)

Жар – в теле

Жара – зной

Карьер – место открытой разработки полезных
ископаемых, также аллюр, ускоренный галоп

Карьера – сделать карьеру

Манер – в выражениях: таким манером, на новый
манер, узелок на манер банта

Манера – способ что-нибудь делать, особенность
поведения

Метод – способ познания, исследования:
диалектологический метод

Метода – система практических приемов выполнения
работы: обучение стенографии по новой методе

Округ – подразделение государственной территории:
административный округ, военный округ, избирательный округ

Округа – окружающая местность, окрестность

Пролаз – проход в заборе

Пролаза – ловкий человек, пройдоха

Род несклоняемых существительных

Род
несклоняемых существительных иноязычного происхождения
определяется следующим образом:

1.    
Слова, обозначающие
неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: шерстяное кашне.

Исключение — кофе: черный кофе (мужской
род).

2.    
Существительные,
обозначающие:

o    лиц женского пола, относятся к женскому роду,
а мужского пола – к мужскому: старая леди, богатый рантье;

o    тех и других (типа визави, протеже,
инкогнито, крупье
) являются двуродовыми: мой визави, моя визави.

3.    
Существительные,
обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к
мужскому роду безотносительно к полу животного: забавный пони. Кроме
случаев, когда имеется в виду именно самка: кенгуру кормила детеныша.

     Слово колибри является двуродовым под
влиянием слова птица.

В современном разговорном языке в женском роде
употребляются слова цеце (муха), киви-киви (птица), иваси
(рыба, сельдь).

4.    
Род существительных,
обозначающий географические названия, определяется по родовому наименованию:
река, город, остров и т.п.: Капри привлекал туристов (так как остров).

По родовому наименованию определяется и род названий
органов печати: «Дейли Уоркер» писала (так как газета).

Род русских несклоняемых
существительных
определяется так:

1.    
Субстантивированные
несклоняемые слова относятся к среднему роду: наше завтра.

2.    
Сложносокращенные слова
(аббревиатуры), образованные посредством соединения начальных букв от слов
полного названия, определяют свой род по роду ведущего слова составного
наименования: бывший СССР – союз; МГУ объявил прием – университет.

3.    
Род иноязычных аббревиатур
определяется по смыслу: ФИДЕ утвердила – международная шахматная организация.

Обозначение лиц по профессии,
должности, ученому или воинскому званию

Названия лиц по профессии, должности, ученому или
воинскому званию и т.п. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда
они относятся к женщине (геолог, директор, доцент, генерал), т.к. долгое
время носителями этих профессий и званий были только мужчины. Для обозначения
пола в этих случаях часто используется смысловое согласование в прошедшем
времени (Терапевт Гоголева закончила свой прием).

Параллельные названия легко образуются, если данная
специальность (профессия, род занятий) в равной мере связана с женским и
мужским трудом (продавец – продавщица, санитар – санитарка), а также эти
названия относятся к области спорта, искусства, связаны с отношением к
общественной организации (спортсмен – спортсменка, певец – певица, коммунист
– коммунистка
).

Однако часто парные наименования женского рода не
нейтральные, а имеют разговорную стилистическую окраску и суженную сферу
употребления. Особенно присущ сниженный, иногда подчеркнуто пренебрежительный
оттенок (библиотекарша, врачиха). Для официального наименования рода
занятий, профессий женщин (например, в анкете) предпочтительнее существительные
мужского рода (аспирант, лаборант). Стилистические возможности женских
соответствий широко используются в художественной литературе и публицистике.

Во многих падежах существительные имеют вариантные
окончания. От выбора одного из вариантов зависит быть речевой ошибке или нет.

Варианты окончаний родительного падежа,
единственного числа существительных мужского рода

-у, (-ю)
(закрепилось за разговорным стилем)

-а, (-я)

·        
у существительных с
вещественным значением: гороху, чаю;

·        
у существительных с
уменьшительным суффиксом: чайку, сахарку;

·        
у собирательных
существительных неопределенного множества: народу;

·        
у отвлеченных
существительных с количественным значением: шуму;

·        
в некоторых
фразеологических оборотах: с глазу на глаз;

·        
в некоторых сочетаниях
после предлогов из, с, до, без, после частицы ни: с ходу, ни
слуху, ни духу
.

  • у существительных,
    употребляемых в научной литературе, в книжных
    стилях: чая, гороха, шума;
  • при наличии
    определения: крепкого чая.

Варианты окончаний предложного падежа, единственного
числа
существительных мужского рода

разное значение: на
доме
(на доме висит табличка);

на дому (работа на дому)

с разной
стилистической окраской: в отпуске (книжный вариант)

в отпуску (разговорный)

объектное значение:
разбираться в саде

обстоятельственное
значение: находиться в саду

Варианты окончаний именительного падежа, множественного
числа
существительных мужского рода

-а, (-я)

-ы, (-и)

Адреса, берега, доктора,
директора, егеря, купола, кучера, паспорта, профессора, сторожа, терема,
флюгера, черепа, шелка.

Аптекари, библиотекари, выборы, выпуски, консулы, переговоры,
договоры, ректоры, лекторы.

Форма именительного падежа, множественного
числа
существительных-омонимов

а, (-я)

-ы, (-и)

Борова (дымоходы)

Боровы (кабаны)

Корпуса (войсковые соединения)

Корпусы (туловища)

Образа (иконы)

Образы (художественно-литературные)

Лагеря (военные, туристские)

Лагери (общественно-политические группировки)

Ордена (знаки отличия)

Ордены (рыцарские и монашеские общества)

Повода (поводья)

Поводы (побуждения)

Пояса (части одежды)

Поясы (географические)

Пропуска(документы)

Пропуски(недосмотры)

Тока (место молотьбы)

Токи (электрические)

Тона (переливы цвета)

Тоны (звуковые)

Тормоза (приборы)

Тормозы (препятствия)

Учителя (преподаватели)

Учители (идейные руководители)

Цвета (окраска)

Цветы (растения)

Варианты окончаний родительного падежа множественного
числа
существительных мужского рода

нет окончания

-ов

  • названия единиц
    измерения: ампер, киловатт, рентген, микрон;
  • названия овощей,
    плодов: баклажан, гранат;
  • названия лиц по
    принадлежности к национальным группам: авар, бурят, болгар, румын;
  • названия лиц по
    принадлежности к воинским соединениям: гардемарин, гусар, драгун,
    улан, солдат, кадет
    (но: партия кадетов)
  • название парных
    предметов, предметов, состоящих из нескольких частей: ботинок, бот,
    брюк, валенок, погон, манжет
    ;
  • существительные,
    употребляющиеся только во множественном числе: каникул, горелок,
    крестин, потемок, сумерек
    .
  • названия многих
    народов: греков, курдов, монголов, эскимосов;
  • существительные
    множественного числа: кулуаров, пожитков, сотов;
  • названия овощей и
    фруктов: абрикосов, ананасов, бананов, лимонов, томатов, апельсинов;
  • названия единиц
    измерения: акров, аров, граммов, килограммов, ярдов;
  • название военных
    профессий: саперов;
  • названия
    отвлеченных понятий: комментариев, критериев, габаритов

Имена прилагательные

Варианты
полной и краткой форм прилагательных

Синонимы краткой и полной форм прилагательных
возникают в тех случаях, когда эти формы употребляются в одной и той же
синтаксической функции, например, в функции сказуемого:

1.    
Полная форма обозначает
постоянный признак, краткая – временный: девочка красивая (вообще), девочка красива (в
данный момент).

2.    
Полные и краткие формы
могут составлять семантические варианты, т.е. иметь разные лексические
значения: мальчик
глухой

– мальчик глух (к просьбам).

3.    
Краткие формы имеют
преимущественно книжную стилистическую окраску: Лекция интересна и поучительна.
Выводы в статье оригинальны и доказательны.
Краткие
прилагательные звучат в тексте более категорично, выражают обычно активный и
конкретный признак: Мысли
ясны. Девочка умна и добра.

4.    
Полные формы
прилагательных употребляются обычно в разговорной речи: Лекция интересная и поучительная.
Выводы оригинальные и доказательные.

5.    
При образовании кратких
форм с безударным -енный (естественный, торжественный) наблюдаются
колебания: искусственный
– искусствен, искусственен; воинственный – воинствен, воинственен
и т.п. В настоящее
время эти варианты равноправны, они закрепились во всех стилях. Но более
употребительной является усеченная форма прилагательного (на -ен).

6.    
 Притяжательные и
относительные прилагательные в речи могут заменяться синонимичными формами
косвенных падежей имен существительных: мамина
книга – книга мамы, каменная стена – стена из камня
. Но в ряде случаев
такие сочетания различаются по значению: походка старика – стариковская походка (переносное значение), роспись
стены – стенная роспись
(терминологического значение).

Варианты форм степеней сравнения

1.    
Сложная форма
сравнительной степени употребляется в основном в научном и в официально-деловом
стилях: Этот минерал
более устойчив. Решение задачи более оригинальное.

2.    
Простая форма более
свойственна в разговорной речи: Сын
умнее, серьезнее и добросовестнее дочери.

3.    
Простая форма превосходной
степени носит книжный характер: величайшие
преобразования, строжайшие меры предосторожности
. Сложная
свойственна всем стилям речи: самые
великие люди, самые строгие меры
.

4.    
Форма сравнительной
степени на -ее (смелее, дружнее) употребляется в официальной и
научной речи: Учеба
сплотила нас, мы стали дружнее, стали серьёзнее.
Форма на -ей
(смелей, дружней) – в разговорной и стихотворной речи. Форма на -ей
звучит энергично и кратко, употребляется в командах: действуйте оперативней, смелей;
бегите быстрей.

5.    
Не следует соединять в
одной конструкции простую и сложную степени сравнения прилагательных:

неправильно

следует

более лучшие

более хорошие (лучшие)

более худшие

более плохие (худшие)

самый интереснейший спектакль

самый интересный

Использование форм имен
числительных в речи

Варианты
собирательных и количественных числительных

Для обозначения количества иногда используют на только
количественные числительные, но и собирательные (двое, трое, четверо,
пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро
). Два последних мы практически
не используем.

Собирательные
числительные используются ограниченно:

  • С существительными мужского и общего рода, называющими лиц
    мужского пола: двое друзей, трое сирот;
  • С существительными, имеющими формы только множественного числа: двое
    ножниц, двое детей, трое незнакомых лиц
    ;
  • С существительными дети, ребята, люди, лицо (в значении
    «человек»): двое детей, трое незнакомых лиц;
  • С личными местоимениям мы, вы, они: нас двое; их пятеро;
  • С субстантивированными числительными и прилагательными,
    обозначающими лиц: вошли двое, трое дежурных.

В косвенных падежах при неодушевленных существительных
употребляются количественные числительные: более трех суток.
Собирательные числительные с существительными, обозначающими лиц мужского пола,
иногда вносят сниженный оттенок (нежелательно: двое генералов, трое
профессоров
)

Собирательные числительные не сочетаются с
именами существительными, обозначающими лиц женского пола
(нельзя сказать: трое студенток, четверо подруг).
Не сочетаются они также с существительными мужского
рода
, обозначающими названия животных (нельзя сказать: трое волков).

Если необходимо указать количество предметов,
обозначаемых существительными, у которых нет формы единственного числа (ножницы,
сутки
), с помощью составного числительного, оканчивающегося на два, три,
четыре
(двадцать пять, тридцать четыре и т.п.), следует пользоваться
синонимическими выражениями с заменой существительного или вставкой другого
слова (сутки — день, двадцать четыре часа) или падежа (в течение
двадцати двух суток
).

Употребление местоимений в речи

Местоимения не обладают самостоятельным лексическим
значением, их значение конкретизируется лишь в тексте. Употребляются они обычно
после имен, заменяя их и принимая их значение. Так:

  • личные местоимения он, она, они заменяют собой
    существительные и обозначают лицо или предмет;
  • определительные местоимения весь, всякий, самый, любой, каждый,
    а также указательные такой, этот, тот, сей заменяют собой
    прилагательные и обозначают признак;
  • местоимение столько, сколько употребляются вместо
    числительных и указывают на количество.

Стилистические возможности местоимений раскрываются в
их синонимическом использовании: я
знаю цену вашим обещаниям – знаем мы цену вашим обещаниям
(разг.);
о чем ты думаешь? – о
чем мы думаем?

(разг.)

Местоимение мы обычно указывает на группу лиц.
В научной же и публичной речи оно приобретает несколько иные функции и
называется авторским мы. В научном сообщении или в статье оно
равнозначно местоимению я.

Употребление глаголов и
их форм в речи

Среди всех частей речи глагол вызывает наибольшие
трудности в использовании грамматических форм и категорий. Большинство
грамматических категорий имеет вариантные формы (ср.: вывеси – вывесь,
грозить – грозиться
и др.); кроме того, глаголы одного наклонения могут
употребляться в значении другого (скажи – сказал бы), глаголы одного
времени – в значении другого (пришел – прихожу). Поэтому стилистические
возможности глагола весьма значительны.

1. Синонимы форм наклонений

Каждое наклонение имеет свои формы выражения. Так,
изъявительное наклонение проявляется в формах настоящего, прошедшего и будущего
времени. Сослагательное (условное) наклонение образуется от глаголов с
суффиксом и прибавлением частицы бы (показал бы, сделал бы).
Повелительное наклонение, кроме форм 2-го лица единственного и множественного
числа (вспомни – вспомните), имеет многообразные (синонимичные) формы,
выбор одной из них обусловлен эмоционально-экспрессивной или функциональной
окраской речи.

Синонимия наклонений связана с наличием у них близких
значений. Так, повелительное наклонение употребляется вместо сослагательного
для обозначения условно предполагаемых фактов:

1.    
с оттенком случайности
действия: Знай я ремесло – жил бы в городе.

2.    
со значением пожелания: Минуй
нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь
(А.С. Грибоедов).

3.    
со значением
вынужденности, необходимости, долженствования: А женщина что бедная наседка:
сиди себе да выводи цыплят
(А.С. Пушкин). Формы эти придают высказыванию
разговорный характер.

В значении
изъявительного наклонения может использоваться сослагательное: Я хотел бы поставить вопрос резче. (Ср.: я хочу поставить вопрос).
Я просил бы вас здесь не курить. (Ср.: я прошу вас…)

В значении повелительного наклонения могут выступать
глагольные формы:

1.    
Сослагательное (условное) наклонение:

Ефим, ты бы пошел к нему – значение осторожного, учтивого пожелания;

2.    
Изъявительное наклонение:

К двум часам ты обязательно вернешься домой – выражение приказания;

Пойдем скорее со мной; Давай улетим; Давайте поедем – значение побуждения к совместному действию;

3.    
Инфинитив:

Воротить его! Позвать ее! Всем встать! – значение категорического распоряжения.

Взаимозамена наклонений вносит дополнительные
смысловые и экспрессивные оттенки: желание предполагаемого действия, вежливое
приглашение к совершению действия.

2. Трудности употребления некоторых форм
глагола

1.    
Глаголы: брезгать – брезговать, видеть(ся) –
видать(ся), влезать – влазить, выздороветь – выздоровить, выстлать – выстелить,
разостлать – расстелить, дряхлеть – дряхнуть, затапливать – затоплять, испечь –
спечь, класть – покласть, компостировать – компосировать, лазить – лазать,
мучить – мучать, нарубить — нарубать, положить – ложить, похудеть – похудать,
сажать – садить, слышать – слыхать
различаются функциональной
окраской: вторые из них имеют разговорно-просторечный характер.

Глагол класть употребляется только без
приставок, потому неправильно: покласть, поклали, поклади. Надо: положить,
положили
.

Глагол кушать используется только для
приглашения гостей к еде и по отношению к детям. В остальных случаях
употребляется глагол есть: ем, ешь, ест, едите, едят, поела, поем
и т.д., не следует употреблять глагол кушать в 1-ом лице (кушаю).

2.    
Вызывает затруднения и
выбор форм глагола с гласными о и а в корне слова: обусловливать(ся) – обуславливать(ся),
обезболивать – обезбаливать, опорочивать – опорачивать, подзадоривать – подзадаривать,
захлопывать – захлапывать, удостоиваться – удостаиваться
и др.

Первые формы являются формой книжной речи, вторые
характерны для устно-разговорной речи. Наоборот, глаголы затрагивать,
облагораживать, осваивать, присваивать, удваивать
являются нормой
современной литературной речи, их варианты с о воспринимаются как
устаревшие.

3.    
У некоторых глаголов
существуют параллельные формы с суффиксами -изирова- и   -изова-:
легализоваться – легализироваться,
локализировать – локализовать, стандартизировать – стандартизовать, нормализовать
– нормализировать

(реже).

3. Варианты форм причастий

Некоторые причастия образуют две формы, из которых
одна является устаревшей или разговорной, а другая соответствует нормам
современного литературного языка. Например, (в каждой паре на первом месте
стоит литературная форма): забредший
– забрёвший, приобретший – приобрёвший, приплетший – приплёвший, вышибленный – вышибенный,
заклеймённый – заклеймлённый, изрешечённый – изрешетённый, обезопасенный – обезопашенный,
пронзённый – пронжённый
.

Синонимичны формы причастий, образованных от глаголов
с суффиксов -ну-. Возможны варианты с -ну- и без него. Причастия,
образованные от бесприставочных глаголов с суффиксом -ну-, обычно
сохраняют его (мокнувший, липнувший, глохнувший и т.д.), а образованные
от приставочных глаголов употребляются без -ну- (промокший,
прилипший, оглохший
).

4. Варианты форм деепричастий

Синонимичны и некоторые формы деепричастий.

Так, деепричастия совершенного вида с основой на
гласный звук употребляются в двух формах: с суффиксами и -вши:
взяв – взявши, дав –
давши, написав – написавши,

закрыв – закрывши
.

Формам на -вши присущ разговорный или
просторечный характер, иногда оттенок устарелости. Ср. употребление их в
пословицах и поговорках: Давши
слово, крепись;

Снявши голову, по
волосам не плачут.

Вместо форм вышедши, выметши, обретши (на -дши/-тши)
употребляются формы выведя, выметя, обретя и т.п. Без заметного различия
используются формы: замерев
– замерши, заперев – заперши, затерев – затёрши, простерев – простёрши
.

В парах: положив
– положа

(положа руку на сердце), разинув – разиня (слушать разиня рот),
скрепив – скрепя (скрепя сердце), сломив – сломя (броситься
сломя голову
),

спустив – спустя (работать спустя рукава) и
т.д.
вторые формы устарели и сохраняются преимущественно в
устойчивых фразеологических сочетаниях.

Употребление предлогов в речи

Сопоставляя словосочетания (контроль) за качеством
работы – над производством, (средство) от гриппа – против гриппа
, мы видим
в них синонимическое употребление предлогов.

Предлоги становятся синонимами в результате изменения
их значения и функции с течением времени. Синонимия предлогов широко
используется в стилистических целях. Так, синонимичны предлоги из-за
(чего-либо) – благодаря (чему-либо) – вследствие (чего-либо) – в
результате
(чего-либо); для – в целях (чего-либо).

Функционально-стилистически различаются предлоги: для
(нейтральный) – в целях (официальный) – вопреки (официальный) – несмотря
на
(нейтральный).

Рассмотрим
употребление некоторых предлогов:

1.    
Синонимический ряд
образуют предлоги с изъяснительным значением (при глаголах речи или мысли и
соответствующих существительных): разговоры
о поездке – про поездку – насчет поездки – относительно поездки – касательно
поездки
.

В этих сочетаниях наблюдается убывающая конкретизация
предмета речи и стилистическая дифференциация: разговорный характер предлогов про
и насчет, книжный характер предлогов касательно и относительно.

2.    
Синонимичны и многие
предлоги, выражающие пространственные отношения: у дома – при доме – около дома –
возле дома – вблизи дома

и т.д.

Значение наибольшей степени близости выражается
сочетаниями предлогами при и у, значение средней близости – предлогами
около, возле, подле, значение наименьшей степени близости выражается
предлогом вблизи.

Сочетания (гулять) в лесу – по лесу различаются
тем, что первое из них обозначает действие ограниченное (гулять можно на
небольшом участке леса), а второе – действие разбросанное (в пределах
названного пространства).

Сочетание ездить в города указывает на
направление действия, сочетание ездить по городам имеет
распределительное значение.

В сочетании идти по берегу обозначается место
движения, а в сочетании идти вдоль берега – направление движения на
пространстве, втянутом в линию.

Глядеть в небо значит «устремлять взоры в одну точку
пространства», а глядеть на небо – «бросать взоры на все
пространства».

Сочетание картины развешаны на стенах указывает
только на место, а сочетание картины развешаны по стенам имеет
добавочное значение распространения действия по всей поверхности предмета.

Спускаться с лестницы значит «двигаться от верхней до нижней
ступеньки», а спускаться по лестнице значит «двигаться по
поверхности предмета» (может быть, с его середины).

3.    
В синонимическом значении
выступают предлоги в – на и их антонимы из – с: (победить) в последнем этапе – на
последнем этапе; (ехать) в поезде – на поезде; в море плыл корабль – на море
разбушевалась стихия; (поворачиваясь) на воздухе – в воздухе; (слезы) в глазах
– на глазах и т.п.

С названиями городов, районов, областей, республик,
стран, государств употребляется предлог «в»: в Петербурге, в
Щелковском районе, в Тульской области, в Дании
и т.д. Сочетание на
Украине
возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на
Черниговщине
) и поддерживается выражением на окраине.

С названиями горных местностей употребляется предлог «на»:
на Урале, на Алтае, на Кавказе. Но: в Крыму (только частично
ограниченное горами степное пространство). Употребление предлогов в – на
при названиях гор во множественном числе придает выражениям разное значение: в
Альпах, в Пиренеях, в Андах
и т.д. – значит «в горах, среди гор»;
на Балканах – на Балканском полуострове, на Карпатах – на
поверхности гор.

Антонимические пары образуются предлогами в – из,
на – с
: поехал
на Кавказ – вернулся с Кавказа, поехал в Крым – вернулся из Крыма
.

Экзамен: Культура речи делового человека Нормы употребления форм грамматического рода имен существительных. Нормы употребления форм грамматического рода имен существительных. к экзамену Культура речи делового человека»,

    Нормы употребленияформ грамматического рода имен существительных.

Иногда приходится задумываться, к какому роду относится то или иное слово, порой даже часто употребляемое в речи. При неверном отнесении существительных к грамматическому роду могут возникнуть ошибки. Например: «Опять заболел мозоль. Мне нужен желтый гуашь. «Мозоль «и «гуашь «- существительные женского рода. «Я вымыла волосы новой шампунью. «Словошампунь «мужского рода, следовательно, надо было сказать: «новым шампунем. «Недалеко от нас построили огромную домину. Это не дом, а настоящее домище.

Существует «правило, согласно которому «род существительных, образованных с помощью суффиксов cубъективной оценки, совпадает с родом производящих его. «Дом, домина, домище «- существительные мужского рода. «

Мальчик рос круглой сиротой. «Сирота «- существительное «общего рода. Таких существительных в русском языке около двухсот: «молодчик, умница, сластена, невежа, невежда, неряха, белоручка, обжора и др. «Они могут употребляться как в значении женского (круглая сирота), так и в значении мужского рода (круглый сирота).

Еще сложнее дела обстоят с «наименованием лиц по профессии, занимаемой должности.

«Многие наименования лиц по должности, профессии, выполняемой работе образуют пары мужского и женского рода: «санитар — санитарка, тракторист — трактористка, переводчик — переводчица. «

Следует помнить, что «в официально-деловой речи и книжных стилях для обозначения профессий употребляют слова мужского рода: «инженер, директор, автор, писатель, поэт.

В разговорной речи «употребляется и форма женского рода: «директриса, инженерша, докторша, «- так как здесь имеется ввиду прежде всего конкретное лицо, часто не только его занятие, но и его пол. Однако такие формы придают речи сниженный, пренебрежительный, несколько фамильярный характер. «

Часто такие формы, как «генеральша, директорша или докторша, неоднозначны: во-первых, лицо; во-вторых, жена человека данной профессии.

Существует много наименований лиц в мужском роде, которым нет соответствий женского рода: «президент, дипломат, посол, кандидат наук.

У некоторых существительных женского рода нет соответствий в мужском роде: «балерина, машинистка, маникюрша. «Балерина «- солист балета, артист балета, танцовщик;машинистка «- переписчик на машинке (так как «машинист «- это механик, управляющий ходом машины); «маникюрша, педикюрша — соответствий вообще нет.

    Ответил: Ani Deniel

Вопрос по русскому языку:

Помогите найти речевые ошибки и недочеты. 1. До начала матча — пять минут, счёт по-прежнему 0:0. 2. Я очень люблю Москву, ведь сама-то я тамбовская! 3. Столяр сделал табуретку из дуба с четырьмя ножками. 4. Феврарь – последний месяц зимы. 5. В Швецию на соревнования уже выехала команда лыжебежцев. 6. Когда мы пришли в магазин, он был закрыт на антракт. 7. Дед сурово посмотрел из-за очков, моргая ими. 8. На берегу реки девушка доила корову, а воде отражалось наоборот. 9. Моя мама работает в школе поварешкой. 10. Сигнал к атаке – три зеленых свистка. 11. Плачет от счастья главный тренер шведов… Hет, это просто кто-то из помощников попал ему пальцем в глаз… 12. В углу кают-компании висела икона святого Николая-угодника, шефа Российского флота. 13. Его отец был балерином. 14. Ай-яй-яй-яй-яй! Вы со мной согласны? 15. Удар был очень сильным. Мяч попал в голову защитника. Если есть мозги, возможно, будет сотрясение. 16. Мне нужен желтый гуашь. 17. У моего приятеля нос с горбушкой. 18. Из крупного рогатого скота бык – самая большая скотина. 19. Всем зоотехникам сделать ошейники на железной цепи.

1. Это был плотный, среднего роста ( в данном случае идет перечисление характеристик человека) мужчина, одетый в вышитую… ( запятая, т.к. причастный оборот)

схема:

[- =, /волнистая линия/].

2.первая запятая ставится, т.к. причастный оборот, а вторая — т.к. есть союз «а», перед которым ставится запятая. Третья запятая — причастный оборот.

Схема:

[-, / волнистая линия/], а, [/волнистая линия/, -]

3. Первая запятая — союз «а» между простыми предложениями в составе сложносочиненного, вторая запятая — однородные члены предложения ( идет перечисление его занятий).

Схема:

[ — =]. а [ — =, =]. ( во втором предложении гонял и занимался — однородные сказуемые, взять их в кружок, союз «а» тоже, как сочинительный союз).

4. Запятая, т.к. причастный оборот.

Схема:

[ — = волнистая линия — — -, /волнистая линия/].

5. Запятая, т.к. сложносочиненное предложение, союз «и» разделяет простые в его составе, а именно: хозяин отличался… — первое, гостиница была полна… — второе.

Схема:

[- = — — — и — — -], и [ — — — волнистая линия — -.-.- = —] — полная.

[- =], и [ — =] — краткая.

Хозяин — подлежащее, отличался — сказуемое, радушием и гостеприимством — однородные дополнения, и — в кружок, его — дополнение, домашняя — определение, гостиница — второе подлежащее, в сезоны охот — обстоятельство, была полна — сказуемое второе, всегда — обстоятельство.

6. Запятая, т.к. «бывало» — это вводное слово, на письме всегда выделяется запятой.

7. Сложноподчиненное предложение, поэтому ставится запятая.

Схема:

(Когда =), [=]. ( Односоставные предложения, есть только сказуемое, подчеркиваем не двумя чертами, а тремя, когда — в кружок, как сложноподчиненный союз)

Вроде так, но я могла и ошибиться местами.

3. Известно, что у некоторых
слов
выбор ударения
зависит от лексического значения

( бронировАть — «покрывать броней»,
бронИровать — «закреплять что-либо»
и т.п.).

В результате сопоставительных
наблюдений обнаружено исторически
разнонаправленное движение ударения:
регрессивное — перемещение с последнего
слога на начало или ближе к началу слова,
прогрессивное — перемещение ударения
с первого слога на конец или ближе к
концу слова.

Нормы произношения

Литературное произношение
— один из важных показателей общего
культурного уровня современного
человека. Правильное произношение слова
имеет не меньшее значение, чем верное
написание.

Сближение произношения
с написанием

Сближение произношения
с письмом, с орфографическим обликом
слова — основная тенденция в развитии
произносительных норм.

Например, в соответствии с написанием
следует произносить безударное окончание
в глаголах 3-го лица множественного
числа: хвалят, дышат, слышат и др.

«Орфографическое»
произношение звука

и является нормой для глаго­лов и
прилагательных с основой на -г, -к, -х:
размахивать, выпрыгивать, тихий, гибкий,
звонкий и т.п. Раньше здесь произно­сили
твердый согласный. Особого внимания
требует
произношение
сочетания чн.
(в одних
словах в соответствии с написанием надо
произносить чн, в других шн), во-вторых,
тем, что даже для одного и того же слова
словари и справочники дают разные
рекомендации: булочная (шн и чн), стрелочник
(чн и шн).

16. Морфологические
нормы в области именных частей речи.

Морфологические нормы – это правила
образования слов и форм слова.Морфологические
нормы многочисленны и касаются
употребления форм разных частей речи.

Именные части речи в русском языке
— это имя существительное, имя
прилагательное, имя числительное,
местоимение.

Морфологическая норма имени
существительного.
Употребление форм
рода.

Иногда приходится задумываться, к
какому роду относится то или иное слово,
порой даже часто употребляемое в речи.
При неверном отнесении существительных
к грамматическому роду могут возникнуть
ошибки. Например: Опять заболел мозоль.
Мне нужен желтый гуашь. Мозоль и гуашь
— существительные женского рода. Я вымыла
волосы новой шампунью. Слово шампунь
мужского рода, следовательно, надо было
сказать: новым шампунем. Недалеко от
нас построили огромную домину. Это не
дом, а настоящее домище.

Существует правило, согласно которому
род существительных, образованных с
помощью суффиксов cубъективной оценки,
совпадает с родом производящих его.
Дом, домина, домище — существительные
мужского рода.

Мальчик рос круглой сиротой. Сирота
— существительное общего рода. Таких
существительных в русском языке около
двухсот: молодчик, умница, сластена,
невежа, невежда, неряха, белоручка,
обжора и др. Они могут употребляться
как в значении женского (круглая сирота),
так и в значении мужского рода (круглый
сирота).


Еще сложнее дела обстоят с наименованием
лиц по профессии, занимаемой должности.

Многие наименования лиц по должности,
профессии, выполняемой работе образуют
пары мужского и женского рода: санитар
— санитарка, тракторист — трактористка,
переводчик — переводчица.

Следует помнить, что в официально-деловой
речи и книжных стилях для обозначения
профессий употребляют слова мужского
рода: инженер, директор, автор, писатель,
поэт.

В разговорной речи употребляется
и форма женского рода: директриса,
инженерша, докторша, — так как здесь
имеется ввиду прежде всего конкретное
лицо, часто не только его занятие, но и
его пол. Однако такие формы придают речи
сниженный, пренебрежительный, несколько
фамильярный характер.

Часто такие формы, как генеральша,
директорша или докторша, неоднозначны:
во-первых, лицо; во-вторых, жена человека
данной профессии.

Существует много наименований лиц
в мужском роде, которым нет соответствий
женского рода: президент, дипломат,
посол, кандидат наук.

У некоторых существительных женского
рода нет соответствий в мужском роде:
балерина, машинистка, маникюрша. Балерина
— солист балета, артист балета, танцовщик;
машинистка — переписчик на машинке (так
как машинист — это механик, управляющий
ходом машины); маникюрша, педикюрша-
соответствий вообще нет.

Употребление форм числа.

Ошибки появляются при употреблении
существительных, имеющих только форму
единственного числа, в форме множественного
числа и наоборот. Например: Наконец на
подмосток вышел любимый всеми певец. В
русском литературном языке слово
подмостки не имеет формы единственного
числа.

Морфологическая норма Имя прилагательное

Недопустимо употребление в одном ряду
полной и краткой форм прилагательных:

Девушка была высокая, красива и весела.

Недопустимо соединение в одной конструкции
простой и сложной форм сравнительной
степени:

Мой брат более старше меня.

От слов хороший, плохой образуются
супплетивные формы степеней — лучше,
хуже:

Он учится лучше меня.

В качестве однородных членов предложения
нельзя употреблять простые и сложные
формы степеней сравнения:

Он более способный и умнее меня.

Полные и краткие формы прилагательных
в функции сказуемого могут составлять
стилистические или семантические
варианты.

1). Краткие формы имеют преимущественно
книжную стилистическую окраску: Лекция
интересна и поучительна. Краткие
прилагательные звучат в тексте более
категорично, выражают обычно активный
и конкретный признак: Мысли ясны, девочка
красива.

2). Полные формы прилагательных
употребляются обычно в разговорной
речи: Лекция интересная и поучительная.

3). Полная форма указывает на постоянный
признак, краткая — на временный: девочка
красивая (вообще), девочка красива (в
данный момент).

4). Полные и краткие формы прилагательного
могут составлять семантические варианты,
т. е. иметь разные лексические значения
: мальчик глухой — мальчик глух (к
просьбам).


При образовании кратких форм прилагательных
с ударным -енный (естественный,
торжественный) наблюдаются колебания.
Искусственный — искусствен, искусственен,
торжественный — торжествен, торжественен.
В настоящее время эти варианты равноправны,
закрепились во всех стилях. Но более
употребительной является усеченная
форма (на -ен).

Притяжательные и относительные
прилагательные речи могут заменяться
синонимичными формами косвенных падежей
имен существительных: мамина книга —
книга мамы, каменная стена — стена из
камня. Но в ряде случаев такие сочетания
различаются по значению: походка старика
— стариковская походка (переносное
значение), роспись стены — стенная роспись
(терминологическое значение).

Морфологическая норма Местоимение

Речевые ошибки могут быть связаны с
образованием ненормативных местоимений:
Ихняя школа победила в соревновании.

Довольно распространенная ошибка —
неудачный выбор одного из синонимичных
притяжательных местоимений (мой — свой,
твой — свой…): Помогает ли то, что ты
делаешь тебя самого?

Нагромождение местоимений порой создает
неясность текста: Туго приходилось ему,
когда он с ним вступал в борьбу.

Личные местоимения в устной речи часто
дублируют подлежащее: Эта студентка,
она всегда посещает занятия.

Морфологическая норма. Имя числительное

Собирательные числительные употребляются
с названием лиц мужского и общего рода:

Три подруги сидели в комнате.

Употребление числительных оба, обе. С
существительными женского рода надо
сочетать числительное обе: Обеим девушкам
надо пересдать экзамен.

Cклонение сложных и составных количественных
числительных.

Всего за полгода этим вопросом
интересовались около шестисот человек.

Разговорный стиль допускает иногда
«несклонение» сложных и составных
количественных числительных. Но в
книжных стилях мы не должны отходить
от нормы.

17. Морфологические
нормы употребления глагола и глагольных
форм.

Ошибки в употреблении глаголов связаны
с существованием группы так называемых
недостаточных глаголов и с возможным
смешением употребления параллельных
форм.

Недостаточные глаголы – это глаголы,
ограниченные в образовании личных форм:
у них нет формы первого лица настоящего
и будущего простого времени.
В эту
группу входят глаголы: грезить, дерзить,
победить, убедить, чудить, очутиться,
ощутить, умилосердить.

Нельзя сказать: побежу, ощутю (ощущу)
– это грубая ошибка. В случае необходимости
следует использовать описательные
формы
: смогу победить, попытаюсь
убедить, надеюсь очутиться
.

Возможно параллельное употребление
двух форм
глагола в одном и том же
значении: выздоровеют – выздоровят;
движет – двигает; меряет – мерит.

Первая форма в каждой паре является
книжной (нормативной), вторая –
разговорной. В деловой речи следует
отдавать предпочтение первым. В случае
с глаголом двигать каждая из форм
имеет свое значение: двигает –
перемещает что-то, движет – побуждает
(им движет прямой расчет).


Пары образуют и видовые формы глагола
совершенный и несовершенный вид.
При образовании несов. вида глагола с
помощью суффиксов – ыва-, -ива-в ряде
случаев происходит изменение корневого
гласного о в а. Например, выработать
– вырабатывать, заморозить – замораживать
.
В некоторых случаях в глаголах несов.
вида не будет ошибкой употребление двух
вариантов в парах: обусловливать –
обуславливать, подытоживать –
подытаживать
. Вторые формы (с корневым
А) носят разговорный характер, поэтому
в деловой речи более естественно
употребление книжно варианта (с корневым
О).

Глаголы хотеть, жаждать, видеть,
слышать, ехать, мочь
не имеют
повелительного наклонения. Нельзя
сказать «хоти» или «моги». Здесь
повелительные формы образуются от
синонимичных глаголов: смотри, слушай.
Для глагола ехать литературной
формой повелительного наклонения будет:
поезжай, съезди (ехай, езжай, едь –
просторечный формы, недопустимые в
речи). Если действие относится к третьему
лицу, то формы повелительного наклонения
образуются с помощью частиц пусть и
пускай в сочетании с глагольными формами
3 л
.: пусть он едет, пускай они видят.
Нужно помнить, что данные частицы придают
речи разговорный оттенок.

Речевые ошибки возникают при
образовании конструкций со словами,
близкими по значению или однокоренными,
но требующими разного управления
.
Для их предупреждения важно правильно
поставить вопрос
, которым предопределяется
падежная форма существительного в
подобных конструкциях:

!– обращать внимание (на что?) на факты
– уделять внимание (чему?) подбору
кадров;

!– консультировать (кого?) клиента –
консультироваться (с кем?) с профессором,
у профессора;

!– требовать (чего?) объяснений –
требовать (что?) пропуск;

!– основываться (на чем?) на фактах –
обосновывать (чем?) фактическими данными;

!– рекомендовать (кого?) агента –
рекомендовать (для чего?) для участия –
рекомендовать (к чему?) к употреблению.

При употреблении глаголов в речи
наибольшие трудности обычно вызывает
соотношение некоторых глаголов по
виду и образование некоторых форм
.

При образовании глаголов несовершенного
вида в литературном языке в ряде случаев
наблюдается чередование гласных о–а
в основе
: утроить – утраивать,
подточить – подтачивать, одолжить
– одалживать.

При образовании глаголов несовершенного
вида от глаголов обусловить, сосредоточить
допустимы формы обуславливать,
сосредотачивать
, однако основным
нормативным вариантом остаётся форма
без чередования – обусловливать,
сосредоточивать
.

При образовании форм 2-го и 3-го лица
единственного числа и форм 1-го и 2-го
лица множественного числа настоящего
и простого будущего времени от глаголов
I спряжения с основой на г, к наблюдается
чередование этих согласных с шипящими
ж, ч: течь – теку – течёт
– текут, лечь – лягу – ляжет
– лягут, беречь – берегу –
бережёт – берегут.


Некоторые глаголы не имеют ряда форм
настоящего и будущего времени.

1) Не используется форма 1-го лица
единственного числа у глаголов:

затмить, очутиться, победить, убедить,
убедиться, стонать, родиться.

2) Не имеют форм 1-го и 2-го лица
единственного и множественного числа
глаголы: кипеть, вскипеть, выкипеть (о
воде), закатиться (о круглом предмете,
о небесном светиле), наступить (о времени),
обступить, осуществиться, получиться,
произойти, раздаваться, родиться,
создаваться, состояться, течь, удаваться
и др.

3) Недопустимы в литературном языке
формы типа победю, побежу и т.п. При
необходимости выражения этого значения
надо использовать описательные
конструкции: Я уверен, что смогу победить;
Мне удастся победить.

При образовании форм прошедшего времени
в ряде случаев наблюдается утрата
суффикса -ну
-: возникнуть – возник,
высохнуть – высох, исчезнуть –
исчез, погибнуть – погиб.

При образовании повелительного наклонения
у целого ряда глаголов наблюдается
чередование согласных и гласных в
основе
: бежать – беги (!), бегите;
беречь – береги; взять – возьми; гнать
– гони; жечь – жги (!); звать – зови;
искать – ищи; класть – клади (!), кладите
(!) и др.

Ряд глаголов характеризуется отсутствием
или неупотребительностью форм
повелительного наклонения: весить,
видеть, двигать, мочь, ненавидеть,
подвергнуться, произойти, слышать,
созреть, стоить, течь, увидеть, устареть,
хотеть и др.

Причастие.

От глаголов идти, увянуть и различных
глаголов с данными корнями (войти,
выйти, завянуть
) действительные
причастия прошедшего времени образуются
от основы прошедшего времени: войти
— вош
ѐл
— вошедший, найти — наш
ѐл
— нашедший, увянуть — увял — увядший.

От глагола двигать (I спряжение)
страдательное причастие настоящего
времени образуется с суффиксом -им
-— движимый: движимый чувством
сострадания.

!!! От некоторых переходных глаголов
несовершенного вида страдательные
причастия настоящего времени не
образуются: держать, бить, мести, писать,
резать, шить и т.д.

!!! От некоторых глаголов страдательные
причастия прошедшего времени не
образуются
: гнать (но изгнать —
изгнанный), знать (но узнать — узнанный),
брать (но избрать — избранный), жить (но
прожить — прожитый).

Некоторые глаголы на —сти (-сть)
образуют разные формы действительных
причастий прошедшего времени
: а) от
основы настоящего времени
и б) от
основы прошедшего времени
, например:
изобрести — изобретший (и изобрѐвший),
приобрести — приобретший (и приобр
ѐвший),
подмести — подм
ѐтший
(и подмевший).
Формы таких причастий
с д и т в корне свойственны только книжной
речи. Формы без д и т свойственны
разговорной и просторечной речам.

Суффикс —ся обязательно сохраняется
при образовании от возвратных глаголов
действительных причастий настоящего
и прошедшего времени
, например:
образовываться — образующийся;
подниматься — поднимающийся.
Если
суффикс -ся в причастиях, образованных
от возвратных глаголов, опускается, это
является нарушением норм литературного
языка: (например) раскаты грома сковали
нас и держали в состоянии непрекращающего
страха.


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мне очень нравится своя подруга тип ошибки
  • Мне необходимо узнать о свободных вакансиях где ошибка
  • Мне когда то думалось ты моя ошибка
  • Мне недостает сведений речевая ошибка
  • Мне не достает сведений речевая ошибка