Минорные ошибки это

minor error
  1. несущественная ошибка

несущественная ошибка
незначительная ошибка


[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

Тематики

  • информационные технологии в целом

Синонимы

  • незначительная ошибка

EN

  • minor error

Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии.
.
2015.

Смотреть что такое «minor error» в других словарях:

  • minor — mi|nor1 W2S2 [ˈmaınə US ər] adj [Date: 1200 1300; : Latin; Origin: smaller ] 1.) small and not very important or serious, especially when compared with other things ≠ ↑major ▪ We have made some minor changes to the program. ▪ a relatively minor… …   Dictionary of contemporary English

  • Minor chord — minor triad Component intervals from root perfect fifth minor third root …   Wikipedia

  • Minor third — Inverse major sixth Name Other names Abbreviation m3 Size Semitones 3 …   Wikipedia

  • Minor v. Happersett — Supreme Court of the United States Argued February 9, 1875 Decided March 29, 1875 …   Wikipedia

  • Minor characters of Days of our Lives — The following are minor but notable fictional characters on the NBC soap opera Days of our Lives, whose connections to the major families are either weak or non existent. Contents 1 Recent/current minor characters 1.1 Dr. Richard Baker 1.2… …   Wikipedia

  • Error detection and correction — In mathematics, computer science, telecommunication, and information theory, error detection and correction has great practical importance in maintaining data (information) integrity across noisy channels and less than reliable storage… …   Wikipedia

  • Error message — An error message is information displayed when an unexpected condition occurs, usually on a computer or other device. On modern operating systems with graphical user interfaces, error messages are often displayed using dialog boxes. Error… …   Wikipedia

  • error — noun ADJECTIVE ▪ egregious (esp. AmE), fundamental, glaring, grave, great, grievous, major, serious ▪ The report contained some glaring errors …   Collocations dictionary

  • error — Synonyms and related words: ALGOL, Albigensianism, Arianism, COBOL, Catharism, Ebionitism, Erastianism, FORTRAN, Gnosticism, Jovinianism, Lollardy, Manichaeanism, Manichaeism, Monophysism, Monophysitism, Pelagianism, Waldensianism, Wyclifism,… …   Moby Thesaurus

  • minor — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun Minor is used after these nouns: ↑undergraduate {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. VERBS ▪ be, seem ADVERB ▪ extremely, fairly …   Collocations dictionary

  • reversible error — see error Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. reversible error …   Law dictionary

Минорные правки — это изменения, которые вносятся в уже готовый текст с целью исправления небольших ошибок или улучшения его читаемости и понимания. Такие правки обычно включают в себя исправление опечаток, грамматических ошибок, пунктуационных ошибок или уточнение и формулировку некоторых фраз.

Однако минорные правки не ограничиваются только исправлением ошибок. Они также могут включать изменения форматирования текста для более четкого представления информации. Например, правка может включать добавление абзацев, форматирование заголовков или выделение определенных слов или фраз жирным шрифтом или курсивом.

Примером минорной правки может служить следующая ситуация. Представьте, что вы пишете статью и обнаруживаете, что в некоторых местах в ней есть опечатки, например, вместо слова «правка» написано «правк». В этом случае вы можете легко исправить опечатку, добавив недостающую букву и тем самым сделать статью более читабельной и понятной для читателей.

Таким образом, минорные правки являются важной частью процесса редактирования текста и помогают повысить его качество и читаемость. Их целью является сделать текст более точным, аккуратным и легко читаемым, освободив его от мелких ошибок и улучшив его структуру и форматирование.

Содержание

  1. Что такое минорные правки и как их делать?
  2. Определение минорных правок
  3. Примеры минорных правок
  4. Как делать минорные правки?
  5. Важность минорных правок для сайта

Что такое минорные правки и как их делать?

Для того, чтобы выполнить минорные правки, следует следующие шаги:

  1. Определите цель правки. Решите, что именно нужно изменить или исправить.
  2. Выполните анализ. Оцените, какие элементы нужно изменить, какие ошибки исправить, и какие инструменты использовать.
  3. Составьте план действий. Определите порядок выполнения правок и в какой последовательности они будут производиться.
  4. Исправьте ошибки или внесите изменения. В зависимости от типа правок, это может включать изменение текста, ссылок, изображений и т.д.
  5. Проверьте работоспособность. Убедитесь, что после внесенных правок все работает корректно и отображается должным образом.
  6. Запишите и проверьте изменения. Для дальнейшей отладки или возврата к предыдущей версии сайта иметь запись об изменениях является важным.
  7. Опубликуйте изменения. Обновите веб-страницу с новыми минорными правками.

Примеры минорных правок могут включать исправление опечаток, изменение цвета фона, замену изображений или добавление новых ссылок. Важно помнить, что минорные правки должны быть сделаны аккуратно и внимательно, чтобы не вызвать больших проблем или ошибок на веб-странице.

Определение минорных правок

Минорные правки могут включать в себя следующие действия:

  • Исправление орфографических и грамматических ошибок;
  • Улучшение пунктуации и форматирования;
  • Внесение небольших изменений в структуру или организацию текста;
  • Замена устаревшей или нерелевантной информации актуальной;
  • Добавление ссылок или других вспомогательных элементов для улучшения читабельности;
  • Правка малозначительных ошибок в коде или разметке.

В отличие от крупных правок, минорные изменения обычно могут быть выполнены без необходимости полного переписывания текста или документа. Они помогают сохранить качество и актуальность материала, а также улучшить его восприятие читателями.

Примеры минорных правок

1. Исправление орфографических и пунктуационных ошибок:

Например, исправление опечаток в словах, замена запятых на точки или точку с запятой.

2. Переформулирование предложений для более ясного выражения мысли:

Например, замена сложных или запутанных выражений простыми и понятными фразами.

3. Уточнение или добавление важной информации:

Например, добавление ссылок или примеров, чтобы подкрепить утверждения автора.

4. Исправление грамматических ошибок:

Например, исправление неправильных форм глаголов, неправильного порядка слов или неправильного использования местоимений.

Это только некоторые примеры минорных правок, которые могут быть внесены в текст или документ. Все эти правки направлены на повышение качества и понятности текста для его читателя.

Как делать минорные правки?

Для того чтобы выполнить минорные правки, следуйте следующим рекомендациям:

1. Внимательно проверяйте текст:

Прочитайте весь текст, обратив внимание на ошибки, опечатки или другие недочеты. Проверьте каждое слово и знак препинания. Если вы замечаете ошибку, исправьте ее сразу.

2. Отслеживайте грамматические и синтаксические ошибки:

Проверьте правильность грамматических конструкций, использования времен, форм слов и порядка слов в предложениях. Если есть несоответствия, исправьте их, чтобы текст звучал грамматически правильно и легко читался.

3. Обратите внимание на стиль и логику:

Убедитесь, что стиль и логика текста соответствуют его назначению и целевой аудитории. Если нужно, приводите предложения в соответствие с общей идеей текста и смыслом рассказываемого.

4. Используйте структурирование и форматирование:

Разбейте текст на абзацы, чтобы сделать его более читабельным и легко воспринимаемым. Используйте заголовки, списки или выделение текста (курсивом или жирным шрифтом) для выделения важной информации.

5. Проверьте пунктуацию и орфографию:

Тщательно проверьте все знаки препинания и правильность написания слов. Используйте проверку орфографии и грамматики в текстовом редакторе или специальных онлайн-инструментах для предотвращения ошибок.

Не забывайте, что минорные правки имеют важное значение для создания качественного и профессионального текста. Они помогут улучшить понимание и восприятие вашего текста, а также создадут положительное впечатление на читателей.

Важность минорных правок для сайта

Основная цель минорных правок — улучшение пользовательского опыта и повышение удобства пользования сайтом. Посетители сайта ожидают быстрой загрузки страниц, удобной навигации, отсутствия ошибок и недостатков. Минорные правки могут помочь достичь этих целей. Например, улучшение дизайна, добавление удобных функций или исправление мелких ошибок могут значительно повысить удовлетворенность пользователей, что в свою очередь может сказаться на уровне их вовлеченности, продолжительности сессий и конверсии.

Кроме того, минорные правки могут быть полезны для повышения видимости сайта в поисковых системах. Регулярное обновление контента, исправление мета-тегов, оптимизация заголовков страниц и другие подобные правки могут помочь улучшить позиции сайта в результатах поиска и привлечь больше органического трафика. Также, минорные правки могут влиять на скорость загрузки страницы и ее адаптивность, что является важными факторами для SEO.

Преимущества минорных правок для сайта:
Улучшение пользовательского опыта
Повышение удобства навигации
Исправление ошибок и недостатков
Повышение привлекательности и вовлеченности пользователей
Улучшение видимости сайта в поисковых системах
Повышение скорости загрузки и адаптивности страницы

В целом, минорные правки имеют большое значение для сайта, так как они способны повысить его эффективность, удобство использования и видимость в поисковых системах. Регулярное внесение небольших изменений позволяет поддерживать сайт в актуальном состоянии и соответствовать потребностям пользователей и требованиям поисковых систем.

Баг — это ошибка в работе системы (программы или сайта).

Серьезность бага  — это специальный атрибут, отметка, поле в баг репорте, оно необходимо, чтобы понять, насколько баг может влиять на функциональность системы.

Серьезность бага обычно указывается тестировщиком, но может указываться и другими членами команды.

Обычно, выделяют следующие серьезности бага:

Critical (критическая серьезность) — баг блокирует либо всю функциональность (не проходят дымовые сценарии), либо некоторые важные части системы.

Major (средняя серьезность) — баг, иллюстрирующий то, что несмотря на то, что некоторая часть функциональности не работает, в системе есть обходные пути, которые позволять выполнить сценарий.

Minor (минорная серьезность) — мелкая ошибка, недочет, обычно это баги, связанные с удобством использования.

В зависимости от договоренностей в команде, уровни могут быть разными (например, еще могут быть Blocker, Trivial).

minor error
  1. несущественная ошибка

несущественная ошибка
незначительная ошибка


[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

Тематики

  • информационные технологии в целом

Синонимы

  • незначительная ошибка

EN

  • minor error

Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии.
.
2015.

Смотреть что такое «minor error» в других словарях:

  • minor — mi|nor1 W2S2 [ˈmaınə US ər] adj [Date: 1200 1300; : Latin; Origin: smaller ] 1.) small and not very important or serious, especially when compared with other things ≠ ↑major ▪ We have made some minor changes to the program. ▪ a relatively minor… …   Dictionary of contemporary English

  • Minor chord — minor triad Component intervals from root perfect fifth minor third root …   Wikipedia

  • Minor third — Inverse major sixth Name Other names Abbreviation m3 Size Semitones 3 …   Wikipedia

  • Minor v. Happersett — Supreme Court of the United States Argued February 9, 1875 Decided March 29, 1875 …   Wikipedia

  • Minor characters of Days of our Lives — The following are minor but notable fictional characters on the NBC soap opera Days of our Lives, whose connections to the major families are either weak or non existent. Contents 1 Recent/current minor characters 1.1 Dr. Richard Baker 1.2… …   Wikipedia

  • Error detection and correction — In mathematics, computer science, telecommunication, and information theory, error detection and correction has great practical importance in maintaining data (information) integrity across noisy channels and less than reliable storage… …   Wikipedia

  • Error message — An error message is information displayed when an unexpected condition occurs, usually on a computer or other device. On modern operating systems with graphical user interfaces, error messages are often displayed using dialog boxes. Error… …   Wikipedia

  • error — noun ADJECTIVE ▪ egregious (esp. AmE), fundamental, glaring, grave, great, grievous, major, serious ▪ The report contained some glaring errors …   Collocations dictionary

  • error — Synonyms and related words: ALGOL, Albigensianism, Arianism, COBOL, Catharism, Ebionitism, Erastianism, FORTRAN, Gnosticism, Jovinianism, Lollardy, Manichaeanism, Manichaeism, Monophysism, Monophysitism, Pelagianism, Waldensianism, Wyclifism,… …   Moby Thesaurus

  • minor — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun Minor is used after these nouns: ↑undergraduate {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. VERBS ▪ be, seem ADVERB ▪ extremely, fairly …   Collocations dictionary

  • reversible error — see error Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. reversible error …   Law dictionary


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

незначительные ошибки

незначительных ошибок

мелкие ошибки

мелких ошибок

небольшие ошибки

небольшие погрешности

незначительными ошибками

мелкие погрешности

незначительные погрешности

небольших ошибок

несущественные ошибки


These aren’t just minor errors.


In certain areas, as we have reported from the scene, some minor errors relating to several ballots were found out.



На отдельных участках, как было отмечено на местах, выявлены незначительные ошибки в несколько голосов.


In the new version, three minor errors have been corrected.


We lost the third set due to some minor errors.


So it’s very likely that my record here contains some minor errors or omissions.



Вполне вероятно, что мои данные содержат опечатки или мелкие ошибки.


Even if minor errors occur, they will be instantly corrected.



Даже если возникнут мелкие ошибки, то они будут мгновенно исправлены.


I’ve corrected minor errors and touched up passages that were confusing or hard to read.



Я исправила незначительные ошибки и подправила отрывки, которые были запутанными или трудными для чтения.


His proposed amendment was designed to ensure that such minor errors of description did not render a notice ineffective.



Предложенная им поправка рассчитана на обеспечение того, что такие незначительные ошибки в описании не приведут к недействительности уведомления.


But even minor errors in their connectors can have devastating consequences.



Но даже незначительные ошибки в соединителях могут привести к губительным последствиям.


Despite falling during performances she often received high marks than those who made only minor errors.



Несмотря на падения во время выступления она чаще получала высокие оценки, чем те, кто допускал всего лишь мелкие ошибки.


They beat themselves up for even the most minor errors.


We take prompt action to edit even minor errors like spelling, grammar, or stylistic changes.



Мы принимаем оперативные меры для редактирования даже незначительных ошибок, таких как правописание, грамматика или стилистические неточности.


Some minor errors of a typographical nature made by the applicant may be corrected by a certificate of correction for which a fee is required.



Некоторые незначительные ошибки типографского характера, допущенные заявителем, могут быть исправлены сертификатом исправления, за который требуется плата.


The method is implemented by introducing minor errors that users do not detect.



Этот метод применяется путем введения незначительных ошибок, которые не отмечены пользователями.


Even minor errors in your layout can cause the device to be completely non-functional after you flash it.



Даже незначительные ошибки в вашем макете могут привести к тому, что устройство будет полностью неработоспособным после его выключения.


This is essential, as even minor errors can make you come across as sloppy and unprofessional.



Это очень важно, поскольку даже незначительные ошибки могут сделать вас неряшливым и непрофессиональным.


There are a few minor errors but overall it is very good.



Есть мелкие ошибки, но в целом впечатление положительное.


I spotted some minor errors from the study materials.


It also corrects several minor errors or omissions in earlier EU exit instruments.


«However, we were informed that the income and property statements had minor errors,» she said.



«Тем не менее, нам сообщили, что в декларации о доходах и имуществе у него имеются незначительные ошибки«, — рассказала она.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 132. Точных совпадений: 132. Затраченное время: 60 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

A minor error of fact can damage the credibility of a whole program.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Малейшая факк тическая ошибка может подорвать доверие ко всей программе.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not

[…]

be used by the police and prosecutors, or whether

[…]
it was due to a minor error, in which case […]

the evidence could be used.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что

[…]

доказательство не может быть использовано

[…]
полицией и прокуратурой, или оно обусловлено незначительной […]

ошибкой, что позволяет принять

[…]

доказательство к рассмотрению, возлагается на суды.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

They are more reliable in terms of seismic

[…]
stability but in case of a minor error in the work, the building […]

will suffer», stated the specialist.

vem.am

vem.am

Они более надежны с точки

[…]

зрения сейсмической стабильности,

[…]
однако если допустить хоть малейшую ошибку в работе, здание […]

может пострадать», — заявил специалист.

vem.am

vem.am

Such systems may allow a registration to be considered effective even

[…]
though the registrant has made a minor error in entering the grantor identifier.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Такие системы могут позволить считать регистрацию

[…]

действительной, даже если лицо,

[…]
ходатайствующее о регистрации, сделало небольшую ошибку при вводе идентификатора праводателя.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Moreover, the IRB made its finding

[…]
that the author lacked credibility on the basis of minor elements, which constitutes a substantial error of law: the author’s claim was subjected to a […]

microscopic and painstaking

[…]

analysis, contrary to judicial precedent.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кроме того, СИБ сделал заключение о

[…]
неправдоподобности утверждений автора на основании несущественных элементов, что является грубой правовой ошибкой: вопреки правовой практике он изучал ходатайство […]

автора буквально

[…]

под лупой и под микроскопом.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The relevant rule makes it clear

[…]
that the test should not be based on whether the error appears to be minor or trivial in the abstract, but whether it would […]

cause the information

[…]

in the registry record not to be retrieved by a search of the registry record under the correct grantor identifier (see recommendation 58).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Соответствующая норма ясно

[…]
показывает, что нужно не выяснять, является ли ошибка, как представляется, незначительной или обычной для подобных документов, […]

а установить, не приведет

[…]

ли она к тому, что информация, указанная в регистрационной записи, не будет выявлена в ходе ее поиска с использованием правильного идентификатора праводателя (см. рекомендацию 58).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The relatively minor incremental costs of this involvement, which are integral parts of UNESCO’s Medium-Term Strategy 2008-2013 and the Seventh Phase of IHP (see paragraph 6.a of this document), will be more than offset by the fact that the Centre will be actively involved in the execution of the freshwater programmes of UNESCO with a substantial contribution from the U.S. Government (paragraph 5.e).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Относительно небольшая сумма расходов на эту деятельность, которая является неотъемлемой частью Среднесрочной стратегии ЮНЕСКО на 2008-2013 гг. и Седьмой фазы МГП (см. пункт 6.а настоящего документа), с избытком компенсируется тем фактом, что центр будет активно участвовать в осуществлении программы ЮНЕСКО в области пресноводных ресурсов с учетом существенного вклада правительства США (пункт 5(е)).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

According to article 512 of the Criminal Procedure Code, the

[…]

questioning of a suspect,

[…]
indictee, or defendant who is a minor takes place in the daytime and […]

may not continue for more

[…]

than two hours without a break nor take more than four hours a day.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Согласно статье 512

[…]
УПК Туркменистана, допрос несовершеннолетнего подозреваемого, обвиняемого, […]

подсудимого производится

[…]

в дневное время суток и не может продолжаться беспрерывно более двух часов, а в общей сложности − более четырёх часов в день.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In judicial cases involving minors, the court may request enterprises, establishments or organizations, in which the minor concerned was trained or worked, commissions and inspectorates for minors affaires, and any other organization, as appropriate, to be represented at the hearings.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

По делам несовершеннолетних суд вправе привлечь к участию в судебном разбирательстве представителей предприятий, учреждений и организаций, в которых учился и работал несовершеннолетний, комиссий и инспекций по делам несовершеннолетних, а при необходимости − и иных организаций.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In view of this error of translation, the Committee […]

has repeatedly stated that the English and French versions must take

[…]

precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно […]

заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную

[…]

силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the 174th and 177th sessions the Secretariat presented the annual reports of the Headquarters Utilization Fund for 2008-2009 and 2010. It was pointed out that in previous financial statements personnel-related costs had been included, in error, when making the calculations of the ratio percentage of staff costs to expenditure, as authorized by the Financial Regulations of the Fund, should be no higher than 50%.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

На 174-й и 177-й сессиях Секретариат представил ежегодные доклады, касающиеся Фонда использования помещений Штаб-квартиры за период 2008-2009 гг. и 2010 г. Отмечалось, что в предыдущих финансовых отчетах расходы, связанные с сотрудниками, ошибочно учитывались при расчете процентного соотношения расходов на персонал и общей суммы расходов, которое согласно положению о финансах фонда не должно превышать 50%.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error).

fao.org

fao.org

Адресация по

[…]
категориям является привлекательной для администраторов программ, поскольку она стоит относительно недорого, однако ошибки адресации могут быть весьма существенными: например, далеко не все возглавляемые женщинами домашние хозяйства являются неблагополучными в плане продовольственной безопасности (ошибочное включение), однако многие домохозяйства, возглавляемые мужчинами, таковыми являются (ошибочное исключение).

typo3.fao.org

typo3.fao.org

Only minor amendments were made to Articles 7 to 9 […]

of the consolidated text, with the exception of subparagraph 1(b) of

[…]

Article 7, which, has been clarified to require the Parties to encourage individuals and social groups to have access to diverse cultural expressions “from within their territory as well as from other countries of the world”.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В статьи 7-9 были внесены лишь незначительные поправки […]

по сравнению со сводным текстом, исключением из чего стал пункт 1

[…]

(b) статьи 7, который был уточнен таким образом, чтобы участники помогали отдельным лицам и группам иметь доступ к различным формам культурного самовыражения, «возникшим как на их территории, так и в других странах мира».

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Such minors may be granted a temporary residence permit, but are in […]

principle required to return to their country of origin

[…]

when adequate care and protection are deemed available in the country of return.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Таким несовершеннолетним лицам может выдаваться временный вид на жительство, […]

но в принципе они обязаны вернуться в свою

[…]

страну происхождения, если считается, что там они будут обеспечены надлежащим уходом и защитой.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

However, the Committee notes with concern the acute overcrowding of the Champ Dollon prison, that conditions in Swiss prisons,

[…]

especially in the French-speaking cantons, are inadequate and that the

[…]
separation of adults and minors is not always guaranteed.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В то же время Комитет с беспокойством отмечает, что высокий уровень перенаселенности тюрьмы в Шан-Доллоне и условия содержания заключенных в швейцарских тюрьмах, в

[…]

частности в романской Швейцарии, оставляют

[…]
желать лучшего и что до сих пор не обеспечивается […]

раздельное содержание несовершеннолетних и взрослых.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

It is also concerned by the use of civil imprisonment, in conformity with article 564 of the Code of

[…]

Criminal Procedure, which means that

[…]
persons, including minors, who have completed […]

their sentences may be held in detention

[…]

for a further period of from 20 days to 5 years, depending on how much money they owe.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комитет обеспокоен также случаями лишения свободы, которое в соответствии со статьей 564 Уголовнопроцессуального кодекса назначается при неисполнении имущественных санкций,

[…]

определенных обвинительным приговором, в

[…]
результате чего лица, включая несовершеннолетних, […]

отбывшие свое наказание, по-прежнему

[…]

содержатся под стражей в течение срока от 20 дней до 5 лет в зависимости от суммы их задолженности.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

This could give rise to undesirable consequences, since advice given

[…]

in a situation of urgency or without appropriate research

[…]
or reflection could result in mistakes or errors of judgment.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Это могло вести к нежелательным последствиям, поскольку консультации, предоставляемые в

[…]

чрезвычайном порядке или без должных изысканий либо анализа,

[…]
могут оказываться причиной заблуждений или ошибок в суждении.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It provides ADM/DCO staff with a tool to better manage and monitor in real time the

[…]

field accounting and financial situation, thus enabling them to

[…]
react faster in order to correct or even prevent errors.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Сотрудники ADM/DCO имеют возможность контролировать процесс бухгалтерского учета и финансовое положение в подразделениях на местах и

[…]

управлять ими в режиме реального

[…]
времени, что позволяет им более оперативно реагировать […]

на ошибки, исправляя или даже предотвращая их.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

He also contends that the judgement of 17

[…]
July 2009 contains obvious errors, such as the fact that the […]

judge relied on a statement regarding

[…]

the identification of the assailant by the victim, in which she said that, in addition to seeing a photograph of the author, she also wanted to see his hands because her assailant had tattoos.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кроме того, он утверждает, что решение от 17

[…]
июля 2009 года содержит явные ошибки, так как судья, например, […]

основывался на заявлении об установлении

[…]

личности нападавшего, сделанном пострадавшей, которая хотела, помимо фотографии автора, посмотреть и на его руки, так как на руках напавшего на нее человека имелась татуировка.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

It noted, however, that the

[…]
document contained some editorial errors and inconsistencies between […]

tabular and narrative presentation.

fao.org

fao.org

Он указал, однако, что в

[…]
документе имеются некоторые редакционные ошибки и несоответствия между […]

табличными данными и описательной

[…]

частью представленного материала.

fao.org

fao.org

In particular, the Software is a complex product and is

[…]

not warranted to be free from

[…]
defects in programming or errors in performance (whether […]

isolated or systematic) or to operate

[…]

without interruption, or to be compatible in all respects with the multiple software and hardware products that may be interfaced with it.

hexagonmetrology.us

hexagonmetrology.us

В частности, ПО является комплексным

[…]
продуктом, и наличие дефектов в программировании, ошибок […]

в работе (как отдельных, так

[…]

и систематических), непрерывная работа, совместимость во всех отношениях с различным ПО и оборудованием, которые могут взаимодействовать с ПО, не гарантируются.

hexagonmetrology.us

hexagonmetrology.us

Operational risk is a risk that arises in

[…]
the process of current activity (operations) of the bank caused by errors or imperfections of processes, systems in organization, mistakes or […]

insufficient qualification

[…]

of company personnel or unfavorable external events of nonfinancial nature.

old.privatbank.ua

old.privatbank.ua

Операционный риск – риск,

[…]

который возникает в

[…]
процессе текущей деятельности (операций) банка, вызванных ошибками или несовершенством процессов, систем в организации, ошибками или недостаточной […]

квалификацией персонала

[…]

организации или неблагоприятными внешними событиями нефинансовой природы.

privatbank.ge

privatbank.ge

In view of the urgency of the fight against drug addiction, a set of sociopsychological and medico-pedagogical

[…]

measures are implemented with a view to sanitizing the environment and

[…]
treating and redressing the behaviour of minors.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Учитывая актуальность борьбы с наркоманией осуществляется комплекс мер как социально-психологического, так и

[…]

медико-педагогического характера, направленных на

[…]
оздоровление среды, на лечение и коррекцию поведения […]

несовершеннолетних.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

To remain attractive to these companies and safeguard employment in

[…]

rural communities, governments may be prepared to sacrifice good

[…]
working conditions or even accept the employment of minors.

fao.org

fao.org

Чтобы не утратить заинтересованность таких компаний и сохранить занятость в сельских общинах, правительства

[…]

могут пойти на то, чтобы пожертвовать хорошими условиями

[…]
труда или даже согласиться с наймом на работу несовершеннолетних.

fao.org

fao.org

The Code of the Republic of Azerbaijan on Implementation

[…]

of Punishments also

[…]
provides opportunities for sentenced minors to watch sport, cultural-mass and other […]

events out of education

[…]

facility under the supervision of a representative of the education institution in addition to the encouragement events envisaged in the Code on Implementation of Punishments for good behavior, honest attitude towards labor and education, active participation in self-activity organizations and upbringing events organized in the education institution.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кодекс об исполнении

[…]

наказаний Азербайджанской

[…]
Республики также предоставляет несовершеннолетним осужденным возможность присутствовать […]

на спортивных,

[…]

культурно-массовых и иных мероприятиях за пределами воспитательного учреждения под надзором его представителя в дополнение к мерам поощрения, предусмотренным Кодексом об исполнении наказаний за примерное поведение, добросовестное отношение к труду и образованию, активное участие в органах самоуправления и в воспитательных мероприятиях, проводимых в воспитательном учреждении.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At an international seminar on child labour in the context of occupational safety and health in Kazakhstan, held on 6 and 7 November 2008 in Taraz, figures compiled by the Ministry of Labour and

[…]

Social Protection and tabled at the seminar revealed cases of

[…]
illicit recruitment of minors from Kyrgyzstan and Uzbekistan.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

По данным Министерства труда и социальной защиты населения Республики Казахстан, прозвучавшим на международном семинаре «Вопросы детского труда в контексте охраны

[…]

труда в Казахстане» 6-7 ноября 2008

[…]
года в Таразе, выявлены случаи незаконного привлечения […]

к работам несовершеннолетних

[…]

граждан из Кыргызстана и Узбекистана.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Похожие слова: minor error

  • unaccompanied minor — несовершеннолетний без сопровождения
  • unaccompanied minor asylum-seekers — несопровождаемых несовершеннолетних лиц, ищущих убежища
  • on minor offences — на незначительные нарушения
  • extremely minor — крайне незначительное
  • sustained minor injuries — устойчивые травмы незначительные
  • has only a minor impact — имеет лишь незначительное влияние
  • minor things — мелкие вещи
  • minor technical — незначительные технические
  • minor tenth — малая децима
  • undergraduate minor — магистрант минор
  • guardianship of minor — попечительство несовершеннолетнего
  • minor task — второстепенная задача
  • minor tasks — мелкие задачи
  • in minor or moderate injury — в малой или средней тяжести
  • minor theft — кража несовершеннолетним
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: minor error

    Is a translator allowed to introduce a minor grammatical error in order to avoid ambiguity? Certainly, because the rule was made for man, not man for the rule.

    Может ли переводчик внести незначительную грамматическую ошибку, чтобы избежать двусмысленности? Конечно, потому что правило было создано для человека, а не человек для правила.

    Because of its effects on drug and bilirubin breakdown and because of its genetic inheritance, Gilbert’s syndrome can be classed as a minor inborn error of metabolism.

    Из-за его влияния на распад лекарств и билирубина, а также из-за его генетической наследственности, синдром Жильбера можно классифицировать как незначительную врожденную ошибку метаболизма.

    I have a few minor questions.


    У меня есть несколько мелких вопросов.

    Three more as a minor .


    Еще трое несовершеннолетних.

    No such thing as a minor gunshot wound.


    Нет такого понятия, как легкое огнестрельное ранение.

    This is a minor incident.


    Это незначительный инцидент.

    I have an excellentJapanese bike, with minor damages.


    У меня отличный японский байк, с небольшими поломками.

    As a general rule, an elder who is a father should have well — behaved minor children who are “believing.”.


    Как правило, у старейшины-отца должны быть воспитанные несовершеннолетние дети, которые «верят».

    I think the victim was a minor .


    Я думаю, что жертва была несовершеннолетней.

    Minor adjustments, and I should be able to have this thing up and running…


    Незначительные корректировки, и я смогу запустить это дело …

    However, the rate of progression may vary over time with temporary minor improvements.


    Однако скорость прогрессирования может меняться с течением времени с временными незначительными улучшениями.

    Tchaikovsky’s piano concerto No. 1 in B — flat minor is one of the most famous piano concertos.


    Фортепианный концерт № 1 си-бемоль минор Чайковского-один из самых известных фортепианных концертов.

    The First Christians in Asia Minor .


    Первые христиане в Малой Азии.

    The slave’s owner was Philemon, also a Christian, who lived in Asia Minor .


    Рабовладельцем был Филимон, тоже христианин, живший в Малой Азии.

    This error is very much dependent on the KDE program. The additional information should give you more information than is available to the KDE input/output architecture.


    Эта ошибка очень сильно зависит от программы KDE. Дополнительная информация должна дать вам больше информации, чем доступно для архитектуры ввода/вывода KDE.

    Through trial and error , he found the right answer by chance.


    Методом проб и ошибок он случайно нашел правильный ответ.

    And, since I shall be deputizing for my sister tonight, I was wondering if I might make one or two minor adjustments to the text?


    И поскольку сегодня вечером я буду замещать свою сестру, я хотел бы внести одну или две незначительные поправки в текст.

    After all…. The most minor event — even a butterfly flapping its wings — can change everything.


    конце концов … Самое незначительное событие — даже махающая крыльями бабочка — может изменить все.

    Publicly, reported as human error .


    Публично это было объявлено человеческой ошибкой.

    Unabridged and fully annotated with all 47 commentaries, all 900 major and minor judgments, all 10,000 considered opinions.


    Без сокращений и полностью аннотированный со всеми 47 комментариями, всеми 900 основными и второстепенными суждениями, всеми 10 000 рассмотренными мнениями.

    The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures.


    Железнодорожная компания, которую представляет этот билет, настаивает на том, чтобы дети в возрасте от 5 до 16 лет, путешествующие в одиночку, путешествовали в соответствии со специальными несопровождаемыми несовершеннолетними процедурами.

    Some decisions may seem relatively minor , but we may at times be confronted with a situation that challenges our morality, our honesty, or our neutral stand.


    Некоторые решения могут показаться относительно незначительными, но иногда мы можем столкнуться с ситуацией, которая бросает вызов нашей морали, нашей честности или нашей нейтральной позиции.

    Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: %.


    Ошибка при копировании файла: не удалось открыть файл для записи. Имя файла:%.

    Critical error in startup system!


    Критическая ошибка в системе запуска!

    Fatal error at startup: %.


    Неустранимая ошибка при запуске:%.

    It appears Wright withheld a tape to make… a political point about the potential for error in capital punishment cases.


    Похоже, Райт утаил пленку, чтобы сделать… политическую точку зрения о потенциальной ошибке в делах о смертной казни.

    We have been brought against the isolation of a minor complaint.


    Нас привлекли к изоляции по незначительной жалобе.

    I did a stint at our holding facility in Westchester.They had him on a couple of vice counts with a minor .


    Я работал в нашем изоляторе в Вестчестере.Они задержали его по двум эпизодам преступления против нравов с несовершеннолетней.

    Because you’re a minor , you can’t enter.


    Потому что вы несовершеннолетний, вы не можете войти.

    I was given a minor share of my father’s wealth.


    Мне дали небольшую долю отцовского состояния.

    I may have made some minor mistakes in translation.


    Возможно, я допустил небольшие ошибки в переводе.

    Trial and error is essential to progress.


    Метод проб и ошибок важен для прогресса.

    Теория тестирования ПО просто и понятно

    Время на прочтение
    13 мин

    Количество просмотров 163K

    Привет, Хабр! Да-да, про тестирование ПО тут уже куча статей. Здесь я просто буду стараться структурировать как можно более полный охват данных из разных источников (чтобы по теории все основное было сразу в одном месте, и новичкам, например, было легче ориентироваться). При этом, чтобы статья не казалась слишком громоздкой, информация будет представлена без излишней детализации, как необходимая и достаточная для прохождения собеседования (согласно моему опыту), рассчитанное на стажеров/джунов (как вариант, эта информация может быть для общего понимания полезна ИТ-рекрутерам, которые проводят первичное собеседование и попутно задают некоторые около-технические вопросы).


    ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ

    Тестирование ПО (Software Testing) — проверка соответствия между реальным и ожидаемым поведением программы, проводится на наборе тестов, который выбирается некоторым образом. Чем занимаются в тестировании:

    1. планированием работ (Test Management)

    2. проектированием тестов (Test Design) — этап, на котором создаются тестовые сценарии (тест кейсы), в соответствии с определёнными ранее критериями. Т.е., определяется, КАК будет тестироваться продукт.

    3. выполнением тестирования (Test Execution)

    4. анализом результатов (Test Analysis)

    Основные цели тестирования

    • техническая: предоставление актуальной информации о состоянии продукта на данный момент.

    • коммерческая: повышение лояльности к компании и продукту, т.к. любой обнаруженный дефект негативно влияет на доверие пользователей.

    Верификация (verification)

    Валидация (validation)

    Соответствие продукта требованиям (спецификации)

    Соответствие продукта потребностям пользователей

    Дефект (баг) — это несоответствие фактического результата выполнения программы ожидаемому результату.

    Следует уметь различать, что:

    • Error — это ошибка пользователя, то есть он пытается использовать программу иным способом (например, вводит буквы в поля, где требуется вводить цифры). В качественной программе предусмотрены такие ситуации и выдаются сообщение об ошибке (error message).

    • Bug (defect) — это ошибка программиста (или дизайнера или ещё кого, кто принимает участие в разработке), то есть когда в программе, что-то идёт не так, как планировалось. Например, внутри программа построена так, что изначально не соответствует тому, что от неё ожидается.

    • Failure — это сбой в работе компонента, всей программы или системы (может быть как аппаратным, так и вызванным дефектом).

    Жизненный цикл бага

    Атрибуты дефекта

    • Серьезность (Severity) — характеризует влияние дефекта на работоспособность приложения. Выставляется тестировщиком.

    Градация Серьезности дефекта

    • Blocker — ошибка, приводящая приложение в нерабочее состояние, из-за которой дальнейшая работа с системой или ее ключевыми функциями становится невозможна, т.е. тестирование значительной части функциональности становится недоступно

    • Крит (Critical) — неправильно работающая ключевая бизнес-логика, дыра в системе безопасности, проблема, приведшая к временному падению сервера или приводящая в нерабочее состояние некоторую часть системы, без возможности решения проблемы, используя другие непрямые пути (workaround).

    • Значительный (Major) — часть основной бизнес логики работает некорректно, есть возможность для работы с тестируемой функцией, используя обходные пути (workaround); либо дефект с высоким visibility – обычно не сильно влияющие на функциональность дефекты дизайна, которые, однако, сразу бросаются в глаза.

    • Minor — часто ошибки GUI, которые не влияют на функциональность, но портят юзабилити или внешний вид; либо незначительная функциональная ошибка, не нарушающая бизнес-логику тестируемой части приложения.

    • Тривиальная (Trivial) — ошибка, не касающаяся бизнес-логики приложения, не оказывающая никакого влияния на общее качество продукта, например, опечатки в тексте, несоответствие шрифта и оттенка и т.д.

    • Приоритет (Priority) — указывает на очередность выполнения задачи или устранения дефекта. Чем выше приоритет, тем быстрее нужно исправлять дефект. Выставляется менеджером, тимлидом или заказчиком.

    НЕКОТОРЫЕ ТЕХНИКИ ТЕСТ-ДИЗАЙНА

    1. Эквивалентное Разделение (Equivalence Partitioning) — это техника, при которой функционал (часто диапазон возможных вводимых значений) разделяется на группы эквивалентных по своему влиянию на систему значений. ПРИМЕР: есть диапазон допустимых значений от 1 до 10, выбирается одно верное значение внутри интервала (например, 5) и одно неверное значение вне интервала — 0.

    2. Анализ Граничных Значений (Boundary Value Analysis) — это техника проверки поведения продукта на крайних (граничных) значениях входных данных. Если брать выше ПРИМЕР: в качестве значений для позитивного тестирования берется минимальная и максимальная границы (1 и 10), и значения больше и меньше границ (0 и 11). BVA может применяться к полям, записям, файлам, или к любого рода сущностям имеющим ограничения.

    3. Доменный анализ (Domain Analysis Testing) — это техника основана на разбиении диапазона возможных значений переменной на поддиапазоны, с последующим выбором одного или нескольких значений из каждого домена для тестирования.

    4. Предугадывание ошибки (Error Guessing — EG). Это когда тестировщик использует свои знания системы и способность к интерпретации спецификации на предмет того, чтобы «предугадать» при каких входных условиях система может выдать ошибку.

    5. Причина / Следствие (Cause/Effect — CE). Подразумевается ввод условий, для получения ответа от системы (следствие).

    6. Сценарий использования (Use Case Testing) — Use Case описывает сценарий взаимодействия двух и более участников (как правило — пользователя и системы).

    7. Исчерпывающее тестирование (Exhaustive Testing — ET) — подразумевается проверка всех возможные комбинации входных значений. На практике не используется.

    8. Попарное тестирование (Pairwise Testing) — это техника формирования наборов тестовых данных из полного набора входных данных в системе, которая позволяет существенно сократить общее количество тест-кейсов. Используется для тестирования, например, фильтров, сортировок. Этот интересный метод заслуживает отдельного внимания и более подробно рассматривается в статье по ссылке (в конце которой упоминаются инструменты для автоматизации применения PT).

    9. Тестирование на основе состояний и переходов (State-Transition Testing) — применяется для фиксирования требований и описания дизайна приложения.

    10. Таблица принятия решений (decision table) — инструмент для упорядочения бизнес-требований, которые должны быть реализованы в продукте. Применяется для систем со сложной логикой. В таблицах решений представлен набор условий, одновременное выполнение которых приводит к определенному действию.

    Пример таблицы принятия решений

    Пример таблицы принятия решений

    ВИДЫ ТЕСТИРОВАНИЯ

    Основные виды тестирования ПО

    Основные виды тестирования ПО

    Классификация по целям

    • Функциональное тестирование (functional testing) рассматривает заранее указанное поведение и основывается на анализе спецификации компонента или системы в целом, т.е. проверяется корректность работы функциональности приложения.

    Нефункциональное тестирование (non-functional testing) — тестирование атрибутов компонента или системы, не относящихся к функциональности.

    • Тестирование пользовательского интерфейса (GUI Testing)  — проверка интерфейса на соответствие требованиям (размер, шрифт, цвет, consistent behavior).

    • Тестирование удобства использования (Usability Testing) — это метод тестирования, направленный на установление степени удобства использования, обучаемости, понятности и привлекательности для пользователей разрабатываемого продукта в контексте заданных условий. Состоит из: UX — что испытывает пользователь во время использования цифрового продукта, и UI — инструмент, позволяющий осуществлять интеракцию «пользователь — веб-ресурс».

    • Тестирование безопасности (security testing) — это стратегия тестирования, используемая для проверки безопасности системы, а также для анализа рисков, связанных с обеспечением целостного подхода к защите приложения, атак хакеров, вирусов, несанкционированного доступа к конфиденциальным данным.

    • Инсталляционное тестирование (installation testing) направленно на проверку успешной установки и настройки, а также обновления или удаления приложения.

    • Конфигурационное тестирование (Configuration Testing) — специальный вид тестирования, направленный на проверку работы программного обеспечения при различных конфигурациях системы (заявленных платформах, поддерживаемых драйверах, при различных конфигурациях компьютеров и т.д.)

    • Тестирование на отказ и восстановление (Failover and Recovery Testing) проверяет тестируемый продукт с точки зрения способности противостоять и успешно восстанавливаться, т.е. обеспечивать сохранность и целостность данных, после возможных сбоев, возникших в связи с ошибками программного обеспечения, отказами оборудования или проблемами связи (например, отказ сети).

    • Тестирование локализации (localization testing) — проверка адаптации программного обеспечения для определенной аудитории в соответствии с ее культурными особенностями.

    Тестирование производительности (performance testing) — определение стабильности и потребления ресурсов в условиях различных сценариев использования и нагрузок.

    • Нагрузочное тестирование (load testing) — определение или сбор показателей производительности и времени отклика программно-технической системы или устройства в ответ на внешний запрос с целью установления соответствия требованиям, предъявляемым к данной системе (устройству).

    • Тестирование стабильности или надежности (Stability / Reliability Testing) — это проверка работоспособности приложения при длительном (многочасовом) тестировании со средним уровнем нагрузки.

    • Стрессовое тестирование (Stress Testing) позволяет проверить насколько приложение и система в целом работоспособны в условиях стресса (например, повышение интенсивности выполнения операций до очень высоких значений или аварийное изменение конфигурации сервера) и также оценить способность системы к регенерации, т.е. к возвращению к нормальному состоянию после прекращения воздействия стресса.

    • Объемное тестирование (Volume Testing) — тестирование, которое проводится для получения оценки производительности при увеличении объемов данных в базе данных приложения.

    • Тестирование масштабируемости (scalability testing) — тестирование, которое измеряет производительность сети или системы, когда количество пользовательских запросов увеличивается или уменьшается.

    Классификация по позитивности сценария

    • Позитивное — тест кейс использует только корректные данные и проверяет, что приложение правильно выполнило вызываемую функцию.

    • Негативное — тест кейс оперирует как корректными так и некорректными данными (минимум 1 некорректный параметр) и ставит целью проверку исключительных ситуаций; при таком тестировании часто выполняются некорректные операции.

    Классификация по знанию системы

    • Тестирование белого ящика (White Box) — метод тестирования ПО, который предполагает полный доступ к коду проекта, т.е. внутренняя структура/устройство/реализация системы известны тестировщику.

    • Тестирование серого ящика — метод тестирования ПО, который предполагает частичный доступ к коду проекта (комбинация White Box и Black Box методов).

    • Тестирование чёрного ящика (Black Box) — метод тестирования ПО, также известный как тестирование, основанное на спецификации или тестирование поведения — техника тестирования, которая не предполагает доступа (полного или частичного) к системе, т.е. основывается на работе исключительно с внешним интерфейсом тестируемой системы.

    Классификация по исполнителям тестирования

    • Альфа-тестирование — является ранней версией программного продукта, тестирование которой проводится внутри организации-разработчика; может быть вероятно частичное привлечение конечных пользователей.

    • Бета-тестирование — практически готовое ПО, выпускаемое для ограниченного количества пользователей, разрабатывается в первую очередь для тестирования конечными пользователями и получения отзывов клиентов о продукте для внесения соответствующих изменений.

    Классификация по уровню тестирования

    • Модульное (компонентное) тестирование (Unit Testing) проводится самими разработчиками, т.к. предполагает полный доступ к коду, для тестирования какого-либо одного логически выделенного и изолированного элемента (модуля) системы в коде, проверяет функциональность и ищет дефекты в частях приложения, которые доступны и могут быть протестированы по-отдельности (модули программ, объекты, классы, функции и т.д.).

    • Интеграционное тестирование (Integration Testing) направлено на проверку корректности взаимодействия нескольких модулей, объединенных в единое целое, т.е. проверяется взаимодействие между компонентами системы после проведения компонентного тестирования.

    Подходы к интеграционному тестированию

    • Снизу вверх (Bottom Up Integration) Все низкоуровневые модули, процедуры или функции собираются воедино и затем тестируются. После чего собирается следующий уровень модулей для проведения интеграционного тестирования. Данный подход считается полезным, если все или практически все модули, разрабатываемого уровня, готовы. Также данный подход помогает определить по результатам тестирования уровень готовности приложения.

    • Сверху вниз (Top Down Integration) Вначале тестируются все высокоуровневые модули, и постепенно один за другим добавляются низкоуровневые. Все модули более низкого уровня симулируются заглушками с аналогичной функциональностью, затем по мере готовности они заменяются реальными активными компонентами.

    • Большой взрыв («Big Bang» Integration) Все или практически все разработанные модули собираются вместе в виде законченной системы или ее основной части, и затем проводится интеграционное тестирование. Такой подход очень хорош для сохранения времени. Однако если тест кейсы и их результаты записаны не верно, то сам процесс интеграции сильно осложнится, что станет преградой для команды тестирования при достижении основной цели интеграционного тестирования.

    • Системное тестирование (System Testing) — это проверка как функциональных, так и не функциональных требований в системе в целом. При этом выявляются дефекты, такие как неверное использование ресурсов системы, непредусмотренные комбинации данных пользовательского уровня, несовместимость с окружением, непредусмотренные сценарии использования и т.д., и оцениваются характеристики качества системы — ее устойчивость, надежность, безопасность и производительность.

    • Операционное тестирование (Release Testing). Даже если система удовлетворяет всем требованиям, важно убедиться в том, что она удовлетворяет нуждам пользователя и выполняет свою роль в среде своей эксплуатации. Поэтому так важно провести операционное тестирование как финальный шаг валидации. Кроме этого, тестирование в среде эксплуатации позволяет выявить и нефункциональные проблемы, такие как: конфликт с другими системами, смежными в области бизнеса или в программных и электронных окружениях и др. Очевидно, что нахождение подобных вещей на стадии внедрения — критичная и дорогостоящая проблема.

    Классификация по исполнению кода

    • Статическое тестирование — процесс тестирования, который проводится для верификации практически любого артефакта разработки. Например, путем анализа кода (code review). Анализ может производиться как вручную, так и с помощью специальных инструментальных средств. Целью анализа является раннее выявление ошибок и потенциальных проблем в продукте. Также к этому виду относится тестирование требований, спецификаций и прочей документации.

    • Динамическое тестирование проводится на работающей системе, т.е. с осуществлением запуска программного кода приложения.

    Классификация по хронологии выполнения

    • Повторное/подтверждающее тестирование (re-testing/confirmation testing) — тестирование, во время которого исполняются тестовые сценарии, выявившие ошибки во время последнего запуска, для подтверждения успешности исправления этих ошибок, т.е. проверяется исправление багов.

    • Регрессионное тестирование (regression testing) — это тестирование после внесения изменений в код приложения (починка дефекта, слияние кода, миграция на другую операционную систему, базу данных, веб сервер или сервер приложения), для подтверждения того факта, что эти изменения не внесли ошибки в областях, которые не подверглись изменениям, т.е. проверяется то, что исправление багов, а также любые изменения в коде приложения, не повлияли на другие модули ПО и не вызвали новых багов.

    • Приёмочное тестирование проверяет соответствие системы потребностям, требованиям и бизнес-процессам пользователя.

    ДОКУМЕНТАЦИЯ

    Требования — это спецификация (описание) того, что должно быть реализовано. Требования описывают то, что необходимо реализовать, без детализации технической стороны решения.

    Основные атрибуты требований:

    • Полнота — в требовании должна содержаться вся необходимая для реализации функциональности информация.

    • Непротиворечивость — требование не должно содержать внутренних противоречий и противоречий другим требованиям и документам.

    • Недвусмысленность — требование должно содержать однозначные формулировки.

    • Проверяемость (тестопригодность) — формулировка требований таким образом, чтобы можно было выставить однозначный вердикт, выполнено все в соответствии с требованиями или нет.

    • Приоритетность — у каждого требования должен быть приоритет (количественная оценка степени значимости требования).

    Тест план (Test Plan) — документ, описывающий весь объем работ по тестированию:

    • Что нужно тестировать?

    • Как будет проводиться тестирование?

    • Когда будет проводиться тестирование?

    • Критерии начала тестирования.

    • Критерии окончания тестирования.

    Основные пункты из которых может состоять тест-план перечислены в стандарте IEEE 829.

    Неотъемлемой частью тест-плана является Traceability matrix — Матрица соответствия требований (МСТ) — это таблица, содержащая соответствие функциональных требований (functional requirements) продукта и подготовленных тестовых сценариев (test cases). В заголовках колонок таблицы расположены требования, а в заголовках строк — тестовые сценарии. На пересечении — отметка, означающая, что требование текущей колонки покрыто тестовым сценарием текущей строки. МСТ используется для покрытия продукта тестами.

    Тестовые сценарии

    Функциональное требование 1

    Функциональное требование 2

    Функциональное требование 3

    test case 1

    +

    +

    test case 2

    +

    +

    test case 3

    +

    +

    +

    +

    Чек-лист (check list) — это документ, описывающий что должно быть протестировано. На сколько детальным будет чек-лист зависит от требований к отчетности, уровня знания продукта сотрудниками и сложности продукта. Чаще всего, в ЧЛ содержатся только действия, без ожидаемого результата. ЧЛ менее формализован, чем тестовый сценарий.

    Тестовый сценарий (Test Case) — это документ, в котором содержатся условия, шаги и другие параметры для проверки реализации тестируемой функции или её части.

    Атрибуты тест кейса:

    • Предусловия (PreConditions) используются, если предварительно систему нужно приводить к состоянию пригодному для проведения проверки; т.е. указываются либо действия, с помощью которых система оказывается в нужном состоянии, либо список условий, выполнение которых говорит о том, что система находится в нужном состоянии для основного теста.

    • Шаги (Steps) — cписок действий, переводящих систему из одного состояния в другое, для получения результата.

    • Ожидаемый результат (Expected result), на основании которого можно делать вывод о удовлетворении поставленным требованиям.

    • иногда используются Постусловия (PostConditions), как некоторое напоминание для перевода системы в первоначальное состояние, как до проведения теста (initial state)

    Из тестовых сценариев, сгруппированных по некоему признаку (например, тестируемой функциональности), получаются некоторые наборы. Они могут быть как зависящими от последовательности выполнения (результат выполнения предыдущего является предварительным условием для следующего для Test script), так и независимыми (Test suite).

    Отчёт о дефекте (Bug Report) — это документ, описывающий ситуацию или последовательность действий приведшую к некорректной работе функциональности.

    Шапка

    Название/тема: Краткое описание (Summary) некорректного поведения, составляется по схеме WWW, т.е. ЧТО ГДЕ КОГДА (при каких условиях)

    Назначен на (Assigned To) сотрудника, который будет с ним разбираться

    Статус (Status) бага в соответствии с workflow

    Компонент приложения (Component): название тестируемой функции или ее части

    Информация по сборке, на которой была найдена ошибка: Номер версии (Version), название ветки

    Информация об окружении (Environment): ОС + версия, модель девайса (для мобильных устройств) и т.д.

    Серьезность (Severity)

    Приоритет (Priority)

    Описание

    Подробное описание (Description): указывается по необходимости; как правило, сюда вносятся предусловия (PreConditions) или другая дополнительная полезная информация, например, если для воспроизведения бага нужны специальные знания/данные/инструменты

    Шаги воспроизведения (Steps to Reproduce), по которым воспроизводится ситуация, приведшая к ошибке

    Фактический Результат (Result), полученный после прохождения шагов воспроизведения, часто может быть = теме/краткому описанию (Summary) + расшифровка чего-либо (например, ошибки по коду), если нужно

    Ожидаемый результат (Expected Result): который правильный, т.е. описание того, как именно должна работать система в соответствии с требованиями

    Прикрепленные файлы

    Вложения (Attachment): файлы с логами, скриншот или видео каст либо их комбинация для прояснения причины ошибки


    Огромное спасибо @alexlobach и @Gennadii_M за статьи! Большая часть информации взята именно оттуда.

    UPD: статья пополняется. Спасибо @yakoeka

    Спасибо большое всем за фидбэк, благодаря которому материал обновляется и дополняется

    Примеры из текстов

    If it had drifted, it had not drifted much; Brian’s guess was that the slight differential was the result of a minor navigational error.

    Если он и дрейфовал, то отклонился совсем немного. Брайан допустил даже, что маленькое отклонение явилось результатом небольшой погрешности навигационных расчетов.

    King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры

    Лангольеры

    Кинг, Стивен

    © Stephen King, 1990

    © Перевод. В.А. Вебер, 1997

    © «Фирма «Издательство АСТ»», 1999

    The Langoliers

    King, Stephen

    That is why it is necessary for you and your colleagues to be more tolerant of the newcomer and try to excuse minor behavior errors.

    Вот почему вам и вашим коллегам нужно быть более терпимыми к новичкам и прощать им мелкие ошибки.

    Однажды довелось мне работать с программистом, который не любил минорные, то бишь, малозначимые, дефекты. Говоря по справедливости, не то чтобы не любил, просто ситуация в проекте была напряженная, работы было много, сроки поджимали, и в какой-то момент так, между делом, он мне сказал, а что это, мол, я подписываю всякую мелочь, которая вообще не важна, когда у нас главная функциональность горит, вот ее надо тестировать и по ней баги писать.

    И это было очень правильное замечание в том смысле, что главную функциональность надо тестировать в первую очередь. 

    Но! 

    Каждый тестировщик часто сталкивается с тем, что между делом, походя, вдруг видишь какие-то мелкие косметические дефекты, вроде непереведенной кнопки или диалоговых окон в разных стилях и т.д. Да, конечно, надо тестировать сначала главное, но дело в том, что мы уже увидели эти минорные проблемы. Что же теперь, сделать вид, что их не было? 

    Ответ тестировщика в этом случае должен быть — НЕТ. Нельзя сделать вид, что мы этого не видели

    Программиста можно понять, поскольку задачи по исправлению малозначимых дефектов отвлекают его от работы над более важными задачами. Но понять-то мы его можем, а вот соглашаться с ним не должны. 

    Почему мы не должны соглашаться

    Во-первых, если программист отвлекается от главного на второстепенное и главное при этом страдает,  это значит, что программист неправильно расставляет приоритеты.  И это личная проблема программиста, а не тестировщика. 

    Во-вторых, если программист считает тестирование главного недостаточным, это отдельный вопрос и им нужно серьезно заняться, но это не имеет никакого отношения к тому подписывать или нет минорные дефекты.

    В третьих, и в самых важных. Представьте себе, что вы пришли в офис крупной компании, с которой хотите заключить контракт. Компания супер-пупер, просит за свои товары/услуги большие деньги, вроде как и репутация у нее хорошая, и история солидная, но вы оглядываетесь по сторонам и видите, что в углу кусочек паркета выломан, у кресла секретарши отвисла ручка, чай вам подали в выщербленной чашке, стул, на который вы сели, слегка шатается и т.д. По отдельности каждый из этих дефектов мал и незначителен. Но все вместе они создают общее неприятное и неопрятное впечатление.

    Точно то же самое происходит с приложением. Проблема минорных дефектов не в их важности, а в их количестве. Из-за своей малой значимости такие дефекты исправляются в последнюю очередь, они накапливаются. В более-менее серьезном приложении количество подобных дефектов исчисляется не единицами, а десятками и сотнями. Этот ком неприятных мелочей подстерегает пользователя на каждом шагу. В результате может получиться, что у вас прекрасно отлажены важные внутренние механизмы, но работать с приложением мучительно больно. 

    Именно поэтому минорные дефекты рано или поздно нужно исправлять, или, хотя бы  сводить их количество к некоему приемлемому минимуму. И если вдруг ваш менеджер проекта решил выполнить эту благородную задачу, а вы до сего дня занимались исключительно главным и мелкие дефекты игнорировали, теперь вам прийдется ползать по всему приложению, собирая когда-то проигнорированные мелочи. И конечно же, многие из них будут пропущены, поскольку теперь уже не упомнить в каких ситуациях вы их наблюдали. Минорные дефекты должны быть записаны, чтобы о них не нужно было помнить. Баг-трекер для того и нужен, чтобы помнить все дефекты вместо программистов и тестировщиков.

    Сейчас это кажется прописной истиной, но в те минувшие времена было нелегко отстаивать внесение мелких проблем в баг-трекер. С одной стороны была малоопытная я, а с другой — блистательный ведущий разработчик проекта.  Я терзалась  сомнениями и чуть ли не стыдилась, подписывая минорные дефекты. Однако чувство долга и  аргументы, приведенные выше, победили все мои моральные терзания. С тех пор я регистрирую мелкие дефекты с чувством глубокого внутреннего умиротворения  :)

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Интересное по теме:

  • Мимика лица это ошибка
  • Минус песни ошибка
  • Минимальная абсолютная ошибка
  • Мимаки плоттер ошибка с36
  • Миника 1105 фkz ошибки g5 hop

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: