Meiko k200 ошибка 110

  1. Доброго времени суток форумчане ! Помогите найти коды ошибок посудомоечной машины Meico K200, если будет мануал буду благодарен за инфу!

  2. Есть только это. Может поможет.

    Вложения:

  3. Спасибо , Куча хлама , есть полезное , но не то . К200 Meico только эта машинка интересует

  4. Выложил в «Ресурсы»:
    Посудомоечные машины MEIKO K-Tronic series.

  5. Огромнейшее спасибо!!! То что нужно

  6. доброго дня коллеги. так как я не имею права на этом форуме ничего скачивать, то приходиться спрашивать тут.
    Meico K200 KVP помогите с ошибкй 313. пишет обрым провода датчика а что за датчик неизвесно. так же ошибка по мотору вытяжки, нужна информация что за мотор и точки его подключения на плату для проверки. спасибо

  7. Проверь датчик танка. Провод. Разъем на плате.

    — Добавлено, 20 фев 2021

    По мотору вытяжки, что за ошибка?

  8. так. 110 информация, далее 615-неисправность вентилятора втяжки. и 217-понижение температуры(ну это понятно у них там один тен не рабочий на 1 тене гоняют.) и 313 естественно.

  9. 110 сброс счетчика сделай, ошибка уйдет.

    Танк и на одном тэне вывозит. Что с датчиком температуры? От него и могут вылазить 217 и 313 ошибки.

    615 вентилятор сушки. Он запускается, работает? Автомат, аварийник не вырубает?

    — Добавлено, 21 фев 2021, Дата первоначального сообщения: 21 фев 2021

    Он на пускатель и автомат подключен.

    — Добавлено, 21 фев 2021

    Он стоит на выходе посуды из машины. Сверху крышку сними и увидишь его.

    Вложения:

    • Screenshot_20210221-202948.png

  10. в том то и дело что в ступор вводит ошибка по вентилятору.

    а точно сушки а не вытяжки? сушка работает горячий воздух при работе машины дует на выходе. в основном вопрос по датчику. где конкретно этот датчик воткнут? ибо да танк на одном тене вывозит.(только в этом тене 2 спирали остались рабочими из трёх)))) у меня на дисплее температура kvp1 вроде как 0 показывает(но это не точный параметр).

  11. Датчик там же, на моторе сушки, к решетке прикручен. Там же и аварийник рядом.

    Перевод корявый, но понять можно.

    Вложения:

    • Screenshot_20210222-100010.png

Поделиться этой страницей


Ресторанный Техник

Коды ошибок посудомоечных машин

Bosch  Ariston  Whirpool  Miele  Siemens  Indesit  AEG  Asko  ARDO  Samsung  Zanussi  Kueppersbusch  Hansa  Neff  Gorenje  Beko  Electrolux  Brandt  Kaiser  Vestel  Smeg  Fagor  Flavia  Candy  Bauknecht  Bomann  LG 

Ремонт посудомоечных машин и цены

Коды ошибок посудомоечных машин AEG

Кодировка неисправностей сопровождается соответствующей индикацией

1 мигание i10 – нет подачи воды, в процессе работы посудомоечной машины, возможно, была перекрыт доступ воды из центрального водопровода. Следует также проверить впускные фильтры посудомоечной машины и целостность шлангов системы налива воды.

2 мигания i20 – не происходит автоматического слива воды из камеры посудомоечной машины

3 мигания i30 – активирован предохранитель от перелива

5 миганий i50 – произошло короткое замыкание, которое вывело из строя симистор циркуляционной помпы

6 миганий i60 –Сбой в нагреве воды, неисправен температурный датчик

7 миганий i70 – произошел обрыв контакта NTC или короткое замыкание

8 миганий i80 – Потеря сигнала, нет контакта с внешней памятью EEPROM

9 миганий i90 – код сообщает о том, что получена неверная контрольная сумма кодировок МCF или CCF

10 миганий iA0 – перекрыта подача воды или доступ воды к посудомоечной машине ограничен

11 миганий ib0 – сбой в работе датчика прозрачности

12 миганий iС0 – ошибка связи с пользовательским дисплеем

13 миганий iАd0 – Разрыв связи с тахогенератором, однако помпа работает

14 миганий iF0 – Сбой таймера заполнения водой

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Ремонт посудомоечных машин и цены

Коды ошибок посудомоечных машин ARDO

E1 — Включилась система защиты от утечки воды аквастоп, необходимо проверить шланги и их крепление к посудомоечной машине

E3 — посудомоечная машина в автоматическом режиме осуществила чрезмерный залив воды и включился уровень безопасности.

E4 — нет возможности произвести нагрев воды, возможно неисправен температурный датчик или его показания ошибочны

E5 – отсутствует вода в рабочей камере, возможно, закрыт кран подачи или отсоединен наливной шланг

E6 – ошибка процесса слива, скорее всего пережат сливной шланг или образовался засор в фильтре машины или в водопроводном сливе.

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Ariston

A01 – в посудомоечной машине сработала функция Аквастоп, возможно произошло отсоединение шланга от устройства, необходимо проверить крепление шланга

A02 – электрическая цепь сообщает об ошибке, возможно, возникла неисправность нагревательного элемента или вышел из строя температурный датчик или в цепи произошло короткое замыкание

A03 – сработала блокировка системы слива по времени, необходимо проверить крепление шлангов в системе слива

A04 – ошибка датчика наполнения резервуара водой, так как системе пришло сообщение о том, что через определенное количество времени, заданное программой, не был достигнут нужный уровень воды

A05 – не поступает сигнал от температурного датчика защиты ТЕНа от перегрева

AL06 — Ошибка связана с нарушением питания цепи от заливного клапана SV. При такой проблеме возникает неисправность клапана залива, датчик уровня находится в замкнутом положении.

AL07- данная ошибка не используется

AL08- ошибка, возникающая в результате проблем с датчиком температуры NTC. Возникает такая ошибка по причине превышения допустимого времени нагревания воды.

AL09- эта ошибка связана с проблемами распознавания программного обеспечения. В этом случае неисправна клавиатура.

A10 – код ошибки наливного клапана системы наполнения посудомоечной машины, возможно произошло короткое замыкание в цепи. Для некоторых моделей посудомоечных машин данный код говорит о неисправности термодатчика.

A12 – ошибка системы нагрева воды, возможно неисправность термодатчика

A13 – возникла ошибка в работе диспенсера, либо в системе управления произошло короткое замыкание, что привело к неисправности устройства.

A14 – ошибка сливного шланга, скорее всего его расположение находится слишком низко, что спровоцировало появление сифонного эффекта. Проверьте сливной шланг и устраните проблему, изменив его расположение, и выполнив соответствующие указания. 
H20 – проблемы с подачей воды, что указывает как на полное ее отсутствие, так и на очень низкое давление в центральной магистрали, а также может указывать на неисправность в работе заливного клапана.

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Ремонт посудомоечных машин и цены

 Коды ошибок посудомоечных машин Asko

F1 – ошибка цепи нагрева, возможно, один из температурных датчиков посудомоечной машины неисправен

F2 – код информирует о наличии слишком большого количества воды в резервуаре посудомоечной машины, в связи с чем сработал датчик от переполнения

 8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Bauknecht

F6 E2- Кран подачи воды закрыт / в посудомоечную машину не поступает вода.

В процессе работы кран должен находиться в открытом состоянии.

F6 E7 или F6 E1 — Низкое давление воды. В процессе использования посудомоечной машины, напор воды из водопроводного крана должен быть максимальным (минимально допустимый расход – 0,5 л/мин). Следствием появления ошибки может также стать изогнутый шланг или возникновение засора в фильтре рабочей камеры посудомоечной машины.

F6 E3 / досрочное завершение мойки посуды (при этом, содержимое посудомоечной машины осталось грязным) – Подобная ошибка возникает при возникновении засора в фильтрах посудомоечной машины. В случае отсутствия указанных неполадок, стоит проверить правильность установки сливного шланга посудомоечной машины. Наконец, причиной возникновения ошибки может стать излишек пены в машине. Необходимо проверить наличие указанных неполадок, в случае обнаружения исправить для дальнейшей эксплуатация машины.

F8 E1 — Ошибка появляется в случае появления засора в фильтрах посудомоечной машины. В этом случае необходимо провести тщательную чистку фильтров. Другой причиной может стать изогнутый шланг, который ответственен за слив воды с посудомоечной машины. Наконец, может произойти блокировка место стыка с сифонным шлангом. В этом случае следует демонтировать диск, закрывающий место стыка.

 8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Beko

0000- отсутствует подача воды в посудомоечную машину, возможно, перекрыт шланг подачи или неисправен насос

 000- нет нагрева воды, неисправен температурный датчик.

 8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Bomann

E1 Увеличенное время наполнения Краны не открыты, или блокирован забор воды, или слишком низкое давление воды

E4 Переполнение. Некоторые элементы машины протекают

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Bosch

Е1 – если машина вам выдаёт такой код ошибки это значит, что не происходит нагрев воды. Устранение происходит быстро. Нужно проверить и устранить проблемы термостата, ТЭНа или датчика воды.

Код Е2 – это проблема, которая связанная с датчиком уровня. Это означает, что сопротивление воды должно быть приблизительно 50КОМ.

Е3 – этот код связан с поломкой водного забора. Также эта ошибка устраняется с помощью проверки состояния и устранения дефектов помпы, датчика NTC или входного клапана.

Е4 – код ошибки обозначающий о поломке переключателя потока. Его устранение следует начать с осмотра датчики и его электрических цепей.

Е5 – код означает, что превышен уровень допустимого количества воды. Эта проблема возникает в том случае, если неисправен клапан или датчик уровня.

Е6 – ошибка, которая свидетельствует о поломке аквасенсора.

Е8 – код, связанный с недостаточным количеством воды, которая находится в поддоне. Это ошибка устраняется легко, необходимо усилить напор заливания воды.

Е9 – это проблемы, которые связанные с поломкой ТЭНа.

Е11 – этот код свидетельствует об отсутствии нагрева воды.

Е14 – это проблема связанная с работой датчика по расходу воды.

Е15 – код, который говорит об ошибке аквастопа, возможно в данный момент функция отключена или с ее активацией произошли какие-то проблемы

Е16 – автоматический набор воды, возможно, не срабатывает датчик набора воды или оборван контактный провод

Е17 – проблемы, связанные с заливом воды, что возможно в результате наличия неисправного шланга или его перегиба, засоренные впускные фильтры посудомоечной машины. Следует знать, что эксплуатация машины не предполагает деформированного положения шланга, а также наличия засоров в месте стыка с водопроводным краном. Необходимо выпрямить шланг и/или прочистить засор в трубе

Е18 – этот код говорит об автоматическом окончании работы программы после слива воды.

Е21 – ошибка неисправности в работе водяной помпы.

Е24 – это код, который свидетельствует о проблемах слива воды.

Е27 – проблема, связанная с маленьким напряжением.

Ремонт посудомоечных машин и цены

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Brandt

Е1 – сигнал о том, что слишком слабый напор подачи воды, возможно снижено давление в центральной магистрали или произошел засор заливного шланга посудомоечной машины

Световые коды неисправностей:

Интенсивно мигает индикатор режима «Быстрая мойка» — означает, что слишком долгие период забора воды, возможно, краны подачи не открыты, подача воды полностью отсутствует или слишком низкое изначальное давление воды

Мигает индикатор режима «Эко» — переполнение резервуара посудомоечной машины, подаётся слишком много воды

 8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Candy

Е1 – неполадки с процессом залива воды. Необходимый уровень, установленный соответствующей программой, не достигнут по истечении заданного времени

Е2 — неполадки со сливом воды. Полный слив воды не осуществлен по истечении заданного программой мойки времени — 4 минут после старта слива воды

Е3 — неполадки с достижением необходимого для мойки посуды уровня температуры воды

Е4 – автоматически включилась система «Аквастоп»

Е5 – обрыв датчика температуры NTC или возникла его неисправность из-за короткого замыкания в цепи системы

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Electrolux

Сигнальный код индикатора END и дополнительный информационный код

1 сигнал i10 – Неполадки с заливом воды: следует проверить напор воды, а также положение шланга, возможность его засора

2 сигнала i20 – Неполадки со сливом воды: необходимо проверить положение шланга, возможность засора фильтров

3 сигнала i30 – Автоматически включился предохранитель от перелива

5 сигналов i50 – возникло короткое замыкание симистора, отвечающего за функционирование циркуляционной помпы

6 сигналов i60 – сбой в нагреве воды, есть вероятность того, что неисправен температурный датчик или его показания неверны

7 сигналов i70 – Обрыв датчика температуры NTC или короткое замыкание системы.

8 сигналов i80 – Сбой в подаче/приеме сигнала, неполадки со связью с внешней памятью EEPROM

9 сигналов i90 – Ошибка в контрольной сумме MCF или CCF

10 сигналов iA0 – Неполадки с заливом воды в машину: следует проверить напор воды, а также положение шланга, возможность его засора/засора фильтров

11 сигналов ib0 – Неполадки с датчиком прозрачности воды в посудомоечной машине

12 сигналов iС0 – Сбой связи с пользовательским дисплеем

13 сигналов iАd0 – Сбой связи с тахогенератором, при этом, помпа функционирует исправно

14 сигналов iF0 – Неполадки с таймером заполнения машины водой

Ремонт посудомоечных машин и цены

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Fagor

F1 – ошибка при сливе воды, активирована опция  acquastop для предотвращения утечки воды из системы водоотведения

F2 – ошибка системы определения уровня воды в рабочей камере посудомоечной машины.

F3 – выявлена неисправность теплодатчиков системы нагрева

F4 – неполадки в цепи датчиков определения температуры воды

F5 — налив воды не осуществляется или данная операция выполняется неправильно.

F6 — неисправность в сливе воды. Слив воды не выполняется, или операция осуществляется неправильно

F7 – ошибка или неисправность в работе турбины, если она предполагается в данной модели, в остальных моделях данный код говорит о том, что неверно определяется уровень налитой воды.

F8 – не работает режим поочередной мойки

F9 –система налива воды технически неверно работает

F0 – возможно неисправна плата контроллера управления

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Flavia

Е1  — не происходит залив воды, так как возможно вовремя не открылся заливной клапан

Е4 – произошел перелив, проверить герметичность посудомоечной машины

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Gorenje

Е1 — сработал датчик протечки и наличия воды в поддоне, если он предусмотрен конструкцией посудомоечной машины

Е2 – сработал датчик переполнения водой

Е3 – отсутствует нагрев воды, возможна неисправность температурного датчика

Е4 – обрыв температурного датчика, то есть произошла потеря контакта

Е5 – отсутствует подача воды, возможно отсутствие воды в центральной водопроводной магистрали или давление воды в ней очень низкое

Е6 – отключен слив воды или возможно перекрыт сливной шланг, а также существует вероятность того, что неисправен насос для слива воды или превышен период ожидания

Е9 – тоже, что и ошибка Е2

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Hansa

Сигнальный код режима «Корокая программа» мигает E1 — вода набирается слишком долго, возможно перекрыт кран подачи воды, засор, слабый напор

Сигнальный код режима «ЭКО» мигает E4 — слишком высокий уровень или напор подачи воды

Коды ошибок посудомоечных машин Indesit

AL01 – Причиной возникновения, подобного рода ошибки, является, работа аквастопа. Такая ошибка будет сопровождаться протечкой корпуса в районе поддона.

AL02 — Данная ошибка происходит тогда, когда возникают проблемы с поступлением воды. Начинать устранение такой ошибки следует с проведения проверки заливного клапана SV.

AL03- Эта ошибка возникает в результате, происходящих проблем со сливом воды. Возникает проблема по причине превышения периода наибольшего времени для сливания воды. Такое время равняется 4 минутам. При этом датчик находится в положении полный. Как правило, при данной ошибки возникают следующие проблемы: приходит в неисправное состояние насос для слива воды, возникают проблемы с контактом, также блокируется крыльчатка насоса, приходит в неисправность модуль электрона.

AL04- Такая неисправность связана с проблемами цепи по питанию температуры NTC. Для устранения ошибки следует произвести замену электронного модуля.

AL05- Эта ошибка связана с проблемами циркуляционной помпы. Данная проблема связана с неисправностью датчика. При такой ошибке возникают такие неисправности, как неисправность обмотки пуска и модуля электрона. Также отсутствует контакт конденсатора помпы, происходит засоры в баке фильтров.

AL06 — Ошибка связана с нарушением питания цепи от заливного клапана SV. При такой проблеме возникает неисправность клапана залива, датчик уровня находится в замкнутом положении.

AL07 — данная ошибка не используется

AL08 — ошибка, возникающая в результате проблем с датчиком температуры NTC. Возникает такая ошибка по причине превышения допустимого времени нагревания воды.

AL09 — эта ошибка связана с проблемами распознавания программного обеспечения. В этом случае неисправна клавиатура.

AL10 – эта ошибка связана с неисправностью элемента нагрева.

AL99 — данная ошибка возникает в результате проблем с кабелем и модулем электрона.

Ремонт посудомоечных машин и цены

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Kaiser

Е 1 – превышен временной порог ожидания подачи воды, следовательно, перекрыт кран подачи или отсоединен заливной шланг посудомоечной машины

Е 3 – увеличено время нагрева воды в резервуаре, однако не достигнута заданная температура, что сигнализирует о неисправности или поломке датчика температуры в нагревательном элементе.

Е 4 – произошел перелив воды, возможно, не сработал датчик наполнения

Е 6,7 – неисправность термодатчика или возникло короткое замыкание

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Kueppersbusch

1 мигание end – резервуар посудомоечной машины не заполняется водой, кран подачи воды засорён или превышен временной период ожидания, заданный программой.

1 мигание start – нет воды, кран подачи воды закрыт или отсоединен наливной шланг посудомоечной машины.

2 мигания end — машина не отводит воду, шланг, откачивающий воду, проложен неправильно, изогнут или зажат.

3 мигания end – активирована защита от затопления

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин LG

ОЕ – вода не сливается из посудомоечной машины

IE  — вода не поступает в посудомоечную машину

E1- работает автоматический слив воды из камеры машины, возможная утечка воды из шланговых соединений

FE – осуществляется слив воды, но подача воды превышает допустимый уровень, возможна проблема с клапаном ввода

НЕ – повреждена цепь нагрева воды

tE – возможна неисправность термистора, в связи с чем наблюдается высокая температура воды на подаче

LE – возможна неисправность двигателя посудомоечной машины

СE — произошла разгерметизация моечной камеры или протекает один из технических узлов.

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Miele

F01- проблема связана с возникновением короткого замыкания датчика температуры. При возникновении данной ошибки отключается нагрев. Устранение проблемы следует начинать с проверки датчика и разъемов.

F02 – датчик температуры находится в разомкнутом состоянии. При возникновении такой ошибки происходит автоматическое отключение нагрева.

F11 – Ошибка говорит о том, что не сливается вода. Причинами проблемы являются: засоры, возникающие в системе слива, засоры фильтра, сливной насос приходит в неисправное состояние.

F12 – ошибка говорит о проблемах поступления воды в машину.

F13 – ошибка говорит о том, возникли проблемы в реле давления нагревателя. В результате появления ошибки происходит прерывания программы и начинается работа насоса для слива.

F14 – ошибка в работе реле нагревателя.

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Neff

E1 – ошибка говорит о том, что не происходит нагрев воды. Устранить причину ошибки можно при помощи проверки и устранения проблем ТЭНа, термостата, датчика воды.

E2 – ошибка, связанная с датчиком уровня. Сопротивление воды должно составлять приблизительно 50КОМ.

E3 – проблема водного забора. Устраняется при помощи проверки состояния и устранения неисправностей помпы, входного клапана и датчика NTC.

E4 – проблемы, связанные с переключателем потока. Устранение проблемы следует начать с осмотра датчика и его цепей.

E5- превышение возможного количества воды. Проблема возникает в результате неисправности клапана или датчика уровня.

E6- ошибка аквасенсора.

Е8- недостаточное количество воды, находящейся в поддоне. Устранить ошибку можно усилив напор заливания воды.

Е9 – проблемы, связанные с ТЭНом.

Е11- отсутствие нагрева.

Е14 – проблемы работы датчика по расходу воды.

Е15- ошибка аквастопа.

Е16 – автоматический набор воды.

Е17 – ошибка датчика наполнения камеры.

Е18- автоматическое окончание работы программы после слива воды.

Е21 – неисправность в работе водяной помпы.

Е24- проблемы связанные с процессом слива.

Е27 – маленькое напряжение.

Ремонт посудомоечных машин и цены

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Samsung

E1 — Превышено время подачи воды или её ограничение, слабый напор.

Необходимо проверить наличие холодной воды и давление в водопроводе.

E2 — Неисправность слива. Вода не сливается до конца, или произошла ошибка в работе датчика уровня воды. Проверьте не забит ли слив остатками пищи, прочистите его при необходимости.

E3 — Увеличение времени работы нагревательных элементов, получение оптимальной температуры воды не происходит.

E4 — Протекание воды или переполнение. Вытекание воды, либо чрезмерная подача воды. Вероятная причина возникновения — неисправность клапана залива, либо датчика уровня воды.

E5 — Слабый напор воды. Недостаточный уровень воды в посудомоечной машине или неисправность датчика уровня роды.

E6 — Неисправность датчика температуры. Поломка или короткое замыкание.

E7 — Нарушение работы температурного датчика. Неисправность датчика либо его размыкание.

E8 — Ошибка работы альтернативного клапана. Невозможно установить клапан функции «FLEX» (ГИБКОЕ МЫТЬЕ) в нужное положение.

E9 — Дефект работы кнопки. В случае удержания кнопки более 30 секунд. Возможная причина возникновения проблемы — короткое замыкание, либо западание кнопки.

EA — Нарушение работы датчика уровня воды. Переизбыток воды в посудомоечной машине или неполадки с переключением водяного давления. Проверьте положение сливного шланга, по окончании цикла мойки прочистите слив от остатков пищи.

UC — Проблемы с напряжением. Подача электроэнергии происходит в диапазоне менее 180 В или более 270 В. Во избежание короткого замыкания или поломки машины рекомендуется сбросить программу мойки и дождаться устойчивого напряжения в электросети.

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Siemens

E1 – Сбой в нагреве воды

E2 –Сбой в работе теплодатчика

Е3 – Трудности в наборе воды

Е4 – Неисправен элемент смены потока

Е5 – Переполнение

Е6 – Сбой датчика воды

Е8 –Недостаточно воды

Е9 – Сбой в работе ТЭНа

Е11 – ПММ работает без нагревательного элемента

Е14 – Сбой контроля расхода воды

Е15 – Активирован водяной блокиратор

Е16 – Случайное заполнение водой

Е17 – Сбой в подаче воды

Е21 – Сбой в работе сливного насосом

 Е24 – Сбой в откачке воды

Е27 – Недостаточное напряжение питания

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Smeg

E1 — Сбой в работе системы acquastop. Включена защита от протечки воды.

E2 — Сработала система ограничения уровня воды в посудомоечной машине. Вероятная причина возникновения — неполадки со сливом или с датчиком уровня воды.

E3 — Ошибка нагревательной системы.  Превышено допустимое время нагревания воды. E4 — Сбой работы термодатчика воды. Короткое замыкание или размыкание в цепи.

E5 — Нарушение процесса наполнения водой. Вода не наливается или наливается неверно. Возможные причины: слабый напор либо отсутствие холодной воды, неисправность клапана залива.

E6 — Ошибка в процессе слива воды. Вода не сливается или сливается со сбоями.

Проверьте правильно ли расположен сливной шланг, возможно произошло его пережатие.

E7 — Дефект турбины (при наличии данного оборудования в вашей модели). Измерение количества налитой воды происходит неточно.

E8 — Неполадки в работе системы попеременной мойки.

E9 — Дефект в работе системы наполнения посудомоечной машины водой. Проверьте наличие холодной воды и силу напора.

 8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Vestel

E1 – ошибка в работе системы подачи воды, необходимо выяснить открыта ли подача со стороны центральной магистрали и подсоединен ли наливной шланг

E2 – нарушение в работе цикла подачи воды, налив происходит постоянно, необходимо закрыть кран подачи до устранения неисправности

E3 – неправильно функционирует режим слива воды

E4 – неисправность термодатчика или нагревательного элемента машины, в следствии чего система сообщает о том, что не достигается необходимый уровень температуры воды

E5 – система сообщает о том, что происходит перелив воды, при этом требуется перекрыть подачу и отключить машину до устранения неисправности

E6 – неисправность системной платы

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Whirpool

Е – мигающий светодиод, F – вспышки

1-5 Е1 – Активирован датчик остановки воды, необходимо выяснить все ли в порядке со сливным шлангом, проверить его целостность

2-5 Е2 – Возникла угроза безопасности

1-2-5 Е3 – Сбой при нагреве, возможно вышел из строя датчик температуры воды

3-5 Е4 – нет связи системы с тепловым датчиком посудомоечной машины

1-3-5 Е5 – Трудности с наполнением воды

2-3-5 Е6 – Помехи в сливе воды

10 F0 – Вышел из строя датчика

1 F1 – Вышел из строя контроллер NTC

2 F2 – Разгерметизация

3 F3 – Сбой в нагреве воды

4 F4 –Вода не слита

5 F5 –Перекрыта подача воды

6 F6 – Нет воды

7 F7 – Сбой контроля расхода воды

8 F8 – Малое количество воды

9 F9 –Непрерывная подача воды

11 FA – Сбой сенсора воды OWI

13 FC – Сбой сенсора жесткости воды

8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

Коды ошибок посудомоечных машин Zanussi

Сигнал индикатора END, 2Гц,/5сек пауза

1 мигание i10 – отсутствует процесс наполнения или перекрыт наливной шланг посудомоечной машины, необходимо проверить соединения или выяснить, нет ли перегибов

2 мигания i20 – вода не сливается или неисправен сливной насос, возможно, отсоединен сливной шланг и активирована программа аквастоп

3 мигания i30 –активирована опция защита посудомоечной машины от переполнения  

5 миганий i50 – ошибка в работе симистора циркуляционной помпы, возможно он неисправен из-за короткого замыкания

6 миганий i60 – ошибка в работе термодатчика или произошел сбой в работе системы нагрева воды

7 миганий i70 – произошел обрыв связи с датчиком NTC или возникло в цепи короткое замыкание

8 миганий i80 – потеря сигнала, нет контакта с внешней памятью, который сопровождается кодированным сообщением EEPROM

9 миганий i90 – ошибка контрольной суммы кодированной информации от MCF или CCF

10 миганий iA0 – Перекрыта подача воды

11 миганий ib0 – сбой в работе датчика прозрачности

12 миганий iС0 – ошибка связи с пользовательским дисплеем

13 миганий iАd0 – ошибка или временный разрыв связи с тахогенератором, однако помпа продолжает работать

14 миганий iF0 – Сбой таймера заполнения водой

 8 (495) 565-38-25 и 8 (499) 409-84-95   форма обратной связи

 Ремонт посудомоечных машин и цены

6

T

ROUBLESHOOTING

If the dishwasher encounters a problem, check this Troubleshooting Guide. Some simple

problems can be quickly resolved, allowing the dishwasher to be returned to operation faster

than placing a service call.

Problem

Machine does not fill

Final rinse does not

activate

Tank temperatures are too

low

Steam escapes the

machine during operation

Water leaks around front

access door seams

during operation

Stripes/smears on ware

Foaming in the wash tank

Contact your Meiko Authorized Service Agent if you cannot correct the problem.

An Authorized Service Agency Listing was supplied with your dishwasher. If you do not

have the listing, call 1-800-868-3840 for assistance, or visit Meiko’s website at www.meiko.us.

Action

Check that all drain filters are correctly installed and that the drain handles

are in the DRAIN CLOSED position.

Check that the water supply is turned on.

Check the dirt trap(s) in the water inlet(s) and clean them if necessary.

Check the float switches in the tank(s). If the switch(es) are dirty or coated

with chemicals or lime deposits, they may not function correctly. If they are

dirty, clean or delime the interior.

Check that the water supply is turned on.

Check the line strainer in the cold (rinse) water inlet and clean it if necessary.

Check for lime scale deposits on the final rinse arms. These deposits can

clog the final rinse nozzles. Delime if necessary.

Check that the curtains are correctly installed.

Check that the tank float switch assemblies are clean.

Check the steam supply (if so equipped). The machine is set up to operate

correctly with the steam volume and pressure that are present during

installation. Low pressure and/or volume may affect performance.

All rack conveyor dishwashers release some steam at the ends of the machine.

However, if steam is excessive, check the following:

Check that the curtains are correctly installed.

Check the final rinse temperature on the digital display (FR) to ensure that

it is operating at the correct temperature.

Check that the end caps are correctly installed at the end of all prewash

and wash arms.

Check that all auxiliary rinse and final rinse arms are correctly installed.

Check that the curtains are installed properly.

Check that the ware is correctly loaded. Refer to the Operation section of

this Manual.

Check for correct detergent and rinse aid concentration.

Check for excessive mineral content in the water supply. Meiko recommends

a hardness of 4 grains per U.S. gallon.

Check that commercial (not domestic) detergents and rinse aids are being

used.

Check for correct detergent and rinse aid concentration.

Check that heavily soiled ware is being correctly pre-scrapped. Excessive

amounts of grease or soiling in the wash tank can cause foaming.

Check that the tank temperatures shown on the digital display are correct.

WT1 = Wash Tank 1; WT2 = Wash Tank 2; PAR = Pumped Auxiliary Rinse

zone; FR = Final Rinse zone.

S

6 — T

ECTION

ROUBLESHOOTING

Page 29

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Meiko K-200 Document (Main Content), UPD: 16 June 2023)

  • 32, Meiko 917 Airpark Center Drive Nashville, TN 37217 Phone: (615) 399-6600 (800) 55-MEIKO Fax: (615) 399-6620 If you need service… Meiko warewashers are designed for solid reliability as much as for outstanding ware-cleaning ability. With proper care, your warewasher should provide years of trouble-free operation. If service is necessary, contact your local Meiko Authorized Service Agent. With factory tra…

  • 7, Page 7 10. Using a spirit level on the conveyor track, check that the appliance is level in both directions (front-to-back AND side-to- side). If necessary, level the appliance by rotating the bottom section of each foot as necessary using a 27mm open-ended wrench. See Figure 3-3. CAUTION The dishwasher MUST be level for proper operation. SECTION 3 — INSTALLATION 11. Check the tension on each foot section …

  • 2, Page 2 TABLE OF CONTENTS or Dispensers …………………………………… 13 3.13 Fresh Water Supply Connections ………… 13 3.14 Steam System Connections ……………….. 14 3.15 Drain Connection ………………………………. 15 3.16 Final Assembly …………………………………. 15 4. OPERATION ………………………………… 18 4.1 Location and Description of Controls…

  • 18, Page 18 4OPERATION 4.1 Location and Description of Controls The dishwasher controls are on the control box. See Figure 4-1. SECTION 4 — OPERATION

  • 13, Page 13 SECTION 3 — INSTALLATION 3.12 Connecting Chemical Containers or Dispensers This section applies to units with either inter- nal or external chemical dispensing pumps. 1. Check that the rinse additive and detergent are compatible with the unit. In particular, a commercial (not a domestic) detergent MUST be used. 2 Check that the containers/dispensers are correctly installed according to the manufacturer’s instructions. 3.13 Fresh Water Supply Connections CAUTION Before conne…

  • 20, Page 20 4.2 Startup Check the level of the external detergent and rinse aid dispensers. If necessary, replace or refill the dispensers. Press the POWER ON button. The light above the button will begin to flash. Check that the wash arm manifolds, scrap screens, curtains, and all other removable components are correctly installed in the machine. Check that the front access door(s) are closed. Switch the master circuit breaker/fused disconnect to the ON position. Check that the drain handle…

  • 5, Meiko K-200 Page 5 SECTION 3 — INSTALLATION • Routing the ventilation system in accordance with the factory-supplied engineering drawings and all applicable local and national codes. • Connecting the water supply. • Connecting the electrical supply. • Connecting the steam supply line (for machines with steam heating). • Connecting the steam condensate return line, and routing it to either a floor drain or a building condensate return line (for machines with steam heating). • Co…

  • 23, Page 23 Press the ERROR button to acknowledge the error. The flashing light above the button should turn off. WARNING! Before clearing a jam, ALWAYS press the POWER OFF button. Open the front door(s) to access the jammed rack(s). WARNING! When the front access doors are opened, steam will escape the interior of the machine. 4.6 Clearing Jams Under normal operating conditions, racks will not jam as they …

  • 1, K-TRONIC SERIES Rev. 12/06 Meiko • 917 Airpark Center Drive • Nashville, TN 37217 • Phone: (615) 399-6600 • (800) 55-MEIKO • Fax: (615) 399-6620 High Temperature Sanitizing Rack Conveyor Dishwashers (USA Version) OWNER’S INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Models: • K-200 • K-200 LPW • K-400 PW • K-200 PW • K-400 • K-400 LPW

  • 9, Page 9 CONTROL CONTROL CONTROL controlled SECTION 3 — INSTALLATION 3.6 Vent Connection IMPORTANT In some cases, local codes dictate that ventilation connections be made only by a certified HVAC professional. CAUTION All aspects of the ventilation system must be corrosion-resistant, frost-free and protected against freezing temperatures (32°F/0°C or lower). Freezing temperatures inhibit proper operation and can damage internal components. Meiko K-Tronic series warewashers are desig…

  • 8, Page 8 SECTION 3 — INSTALLATION 3.4 Tabling Attachment 1. Position the table lip-in at both ends of the machine, as shown in Figure 3-4. Be sure to seat the lip-in against the inner face of the sidewall of the dishwasher. • Check that the surface height of each table matches the height of the rack track of the dishwasher, to ensure a smooth transition. The standard table surface height is 34” (864mm). • Check that the dishmachine is level. The height of the dishmachine, and of m…

  • 10, Meiko K-200 Page 10 SECTION 3 — INSTALLATION 3.7 Main Electrical Supply Connection WARNING! Check that the circuit breaker/fused disconnect is in the OFF position and that the unit is switched off before making the electrical utility connections. IMPORTANT In some cases, local codes dictate that electrical supply connections be made only by a certified professional. 1. Refer to Figure 3-7. Determine the locations of the electrical terminal blocks …

  • 29, Page 29 SECTION 6 — TROUBLESHOOTING 6TROUBLESHOOTING If the dishwasher encounters a problem, check this Troubleshooting Guide. Some simple problems can be quickly resolved, allowing the dishwasher to be returned to operation faster than placing a service call. Problem Action Machine does not fill • Check that all drain filters are correctly installed and that the drain handles are in the DRAIN CLOSED position. • Check that the water supply is turned on. • Check the dirt trap(s) in t…

  • 15, Meiko K-200 Page 15 SECTION 3 — INSTALLATION 3.15 Drain Connection IMPORTANT In some cases, local codes dictate that drain connections be made only by a certified professional. The machine is equipped with a 2-15/16” (75mm) OD vertical, gravity-fed drain. The machine requires a 4” or larger floor drain. See Figure 3-13. 1. In some cases, a grease trap (supplied by others) must be fitted into the waste water line. If a trap is requi…

  • 4, Meiko K-200 Page 4 2TRANSPORT AND SHIPPING IMPORTANT • Observe any notices on the crating material that pertain to shipping. • Use care when transporting the equipment. • As you unpack the equipment, check that all components shown on the shipping invoice are present and intact. Be sure to check for shipping damage. If shipping damage is present, call Meiko Customer Service at 1-800-868-3840, providing full details on the customer, serial numb…

  • 14, Page 14 1. Check that iron or other metal particles cannot contaminate the fresh water supplied to the dishwasher. 2. Check the incoming water temperature. • The final rinse line should be approximately 50°F for optimal operation. This water is circulated through the machine’s waste air heat recovery system and routed to the internal booster heater for the final rise to 180°F. • The tank fill line should be 110-140°F to reduce the machine’s preheat time. 3. Check the incoming w…

  • 31, Page 31 Notes ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________…

K-TRONIC SERIES

High Temperature Sanitizing Rack Conveyor Dishwashers

(USA Version)

OWNERS INSTALLATION, OPERATION AND

MAINTENANCE MANUAL

Models:

• K-200

• K-200 LPW

• K-400

PW

• K-200 PW

• K-400

• K-400

LPW

Meiko • 917 Airpark Center Drive • Nashville, TN 37217 • Phone: (615) 399-6600 • (800) 55-MEIKO • Fax: (615) 399-6620

Rev. 12/06

TABLE OF CONTENTS

1.

INTRODUCTION ……………………………

3

1.1

Overview of Equipment ………………………..

3

1.2

General Safety Information……………………

3

2.

TRANSPORT AND SHIPPING …………

4

3.

INSTALLATION ………………………………

4

3.1

Overview of Installation ………………………..

4

3.2

Requirements Before Installation …………..

5

3.3

Uncrating, Positioning and Leveling ………….

6

3.4

Tabling Attachment ………………………………

8

3.5

Accessing the Utility Connections ………….

8

3.6

Vent Connection ………………………………….

9

3.7

Main Electrical Supply Connection ……….

10

3.8

Dispensing System Overview ………………

11

3.9

Installing an External Solid or Liquid

Detergent System ………………………………

12

3.10

Installing an External Liquid Rinse

Aid System ……………………………………….

12

3.11 Wiring External Chemical Dispensing

Systems ……………………………………………

13

3.12

Connecting Chemical Containers

or Dispensers ……………………………………

13

3.13

Fresh Water Supply Connections …………

13

3.14

Steam System Connections ………………..

14

3.15 Drain Connection ……………………………….

15

3.16 Final Assembly ………………………………….

15

4. OPERATION …………………………………

18

4.1

Location and Description of Controls …….

18

4.2

Startup ……………………………………………..

20

4.3

Loading …………………………………………….

21

4.4

Operation ………………………………………….

22

4.5

Idle Periods ………………………………………

22

4.6

Clearing Jams……………………………………

23

4.7

Shutdown …………………………………………

23

5. CLEANING …………………………………..

24

5.1

Daily Cleaning (or as required) …………….

24

5.2

Weekly Cleaning (or as required) …………

26

5.3

Exterior Cleaning (as required) …………….

26

5.4

Deliming (as required) ………………………..

28

6. TROUBLESHOOTING ……………………

29

AN ELECTRICAL WIRING DIAGRAM IS LOCATED INSIDE THE CONTROL BOX OF THIS MACHINE.

MEIKO K-SERIES RACK CONVEYOR DISHWASHERS HAVE BEEN DESIGNED EXCLUSIVELY FOR THE WASHING OF DISHES, GLASSWARE, CUTLERY, KITCHEN UTENSILS AND TRAYS IN A COMMERCIAL OR INSTITUTIONAL SETTING AND MUST NOT BE USED FOR ANY OTHER PURPOSE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF MEIKO.

MEIKO ACCEPTS NO RESPONSIBILITY FOR DAMAGE TO THE APPLIANCE, SURROUNDING EQUIPMENT OR ENVIRONMENT THAT IS CAUSED BY INAPPROPRIATE INSTALLATION OR OPERATION, OR FROM ANY SERVICE THAT IS UNDERTAKEN BY NON-AUTHORIZED PERSONNEL, OR FROM THE USE OF ANY PARTS EXCEPT THOSE THAT ARE APPROVED BY THE MANUFACTURER. ANY SUCH INSTALLATION, USE OR SERVICE WILL IMMEDIATELY VOID THE MANUFACTURER’S WARRANTY.

ANY MODIFICATIONS TO THE APPLIANCE THAT ARE PERFORMED WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF MEIKO WILL IMMEDIATELY VOID THE MANUFACTURER’S WARRANTY.

Meiko reserves the right to change any specifications without notice at any time.

Meiko • 917 Airpark Center Drive • Nashville, TN 37217

Phone: (615) 399-6600 • (800) 55-MEIKO • Fax: (615) 399-6620

www.meiko.us

Page 2

1 INTRODUCTION

1.1 Overview of Equipment

Meiko K-Tronic series rack conveyors are commercial dishwashers designed for cleaning dishes, glassware, trays, cutlery and kitchen utensils with a minimum of employee intervention or supervision.

A control keypad allows easy selection of three different conveyor speeds to accommodate different levels of soiling. A digital display permits easy monitoring of operation.

Operation is fully automatic. When a rack is pushed into the opening of the machine, the pawl bar drive is activated. The internal Mike

3 electronic controller automatically activates the prewash (if so equipped), wash and rinse zones,whilemaintainingpropertanktemperatures.

During idle periods, the wash and rinse pumps are deactivated to conserve water, energy and chemicals, while steam coil or electric tank heaters maintain the water temperature for quick recovery.

Other features of the unit that affect operation include:

Mike 3 electronic control system —

Automatically monitors and regulates tank temperatures. A digital display allows monitoring of tank temperatures, conveyor speed, and other information.

Internal booster heater — to ensure constant final rinse temperatures.

Pumped final rinse — A final rinse pump ensures constant pressure for the final rinse, for consistent, outstanding results.

Pumped auxiliary rinse — Final rinse water is captured and recirculated over the ware as a pumped pre-rinse, conserving water and chemicals.

Side-drive system — Racks are advanced through the machine using pawl bars at the sides of the rack rails. This provides an unobstructed wash pattern.

Wash arm manifolds — Wash arms are preassembled into easily-removed manifolds for faster cleaning. The nozzles are slotted and

SECTION 1 — INTRODUCTION

concave to minimize clogging. Wash arm end caps are captivated to prevent their loss during cleaning.

External drain levers — Foot-operated drain levers empty the machine quickly and safely.

Front-sloping, V-shaped wash tanks — For faster draining and easier cleaning.

Double-wall, insulated construction —

Improves operator safety, conserves energy, and reduces heat loss into the environment.

Waste Air Heat Recovery System — Utilizes the waste heat generated by the machine to pre-heat the incoming rinse water, reducing energy consumption and allowing hot-water sanitization from a cold water supply.

For efficient and SAFE operation, be sure to follow the installation and operating instructions provided in this manual. In particular, all safety symbols and notices on the equipment and in the supplied documentation must be followed.

IMPORTANT

Meiko K-Tronic series rack conveyors have been designed exclusively for the washing of dishes, glassware, trays, cutlery and kitchen utensils in a commercial or institutional setting and must not be used for any other purpose.

1.2 General Safety Information

The following symbols and headings are used throughout this manual to indicate possible hazards to persons or to the equipment. The symbols and headings are shown in order of importance. The descriptive text following these headings is italicized for easy recognition.

WARNING!

Possible hazard to

persons, such as from

electrical shock, crushing,

or hot surfaces.

CAUTION

Possible hazard to the

dishwasher or to other

equipment.

IMPORTANT

Vital information or tips

for the installer or operator.

NOTE

Information or tips for the

installer or operator.

Page 3

SECTION 2 — TRANSPORT AND SHIPPING

2 TRANSPORT AND SHIPPING

IMPORTANT

Observe any notices on the crating material that pertain to shipping.

Use care when transporting the equipment.

As you unpack the equipment, check that all components shown on the shipping invoice are present and intact. Be sure to check for shipping damage. If shipping damage is present, call Meiko Customer

Service at 1-800-868-3840, providing full details on the customer, serial number and extent of damage present. Meiko will file a freight claim based on this information.

WARNING!

In NO EVENT should a damaged appliance be installed or operated!

Page 4

3 INSTALLATION

3.1 Overview of Installation

Prior to installation, the factory will supply engineering drawings detailing the machine.

Details include dimensions and complete utility requirements.

All installations of new Meiko K-Tronic series rack conveyors will include a factory representative as a supervisor and advisor.

The factory representative will be able to advise the installer of special installation requirements that are outside the scope of this Manual.

The owner should contract with qualified personnel to move the appliance to the installation location, unpack it, and prepare it for final utility connections.

In most cases, local codes prevent the final utility connections from being made by any party other than a licensed electrician, plumber and/or steam fitter.

IMPORTANT

It is the responsibility of the owner to ensure that all aspects of the installation comply with all applicable local and national codes.

IMPORTANT

The appliance’s warranty is not valid until a Meiko Authorized Service Agent performs a Performance and Installation Inspection.

Installation of the dishwasher involves the following steps:

Verifying that the utility connections are present, are appropriate for the appliance, and comply with all applicable local and national codes.

Unwrapping the appliance (leaving the shipping skid in place for easier movement) and checking for shipping damage.

Moving the appliance to the installation location, removing the skid, and leveling the feet.

Connecting the machine to tabling.

Routing the ventilation system in accordance with the factory-supplied engineering drawings and all applicable local and national codes.

Connecting the water supply.

Connecting the electrical supply.

Connecting the steam supply line (for machines with steam heating).

Connecting the steam condensate return line, and routing it to either a floor drain or a building condensate return line (for machines with steam heating).

Connecting the drain line, and routing it to a floor drain or building drain.

Installing the chemical dispensing system

(if so equipped), following the manufacturer’s instructions AND the instructions in Section 3 of this Manual.

Contacting your Meiko Authorized Service Agent to perform a Performance and

Installation Inspection for the machine.

This step also validates the machine’s warranty.

Meiko may be able to arrange for an Authorized Service Agent to be present at the conclusion of the installation process. Consult your Authorized Sales

Representative for details.

3.2 Requirements Before Installation

Before the installer can uncrate and move the appliance to the installation location, the following conditions MUST be met:

INSTALLATION AREA REQUIREMENTS

The area MUST be frost-free. Freezing temperatures (32°F/0°C or lower) inhibit proper operation and can damage internal components.

The area MUST have a firm floor surface. It is possible to compensate for uneven flooring by adjusting the feet.

The area should be away from appliances, furniture or surfaces that can be damaged by steam. If this is

SECTION 3 — INSTALLATION

not possible, these items should be protected from the steam that is released during normal operation of the dishwasher.

UTILTITYCONNECTIONREQUIREMENTS

Connections must be present and ready for hookup to the appliance. All utility supplies must comply with the electrical information labels, with the information on the data plate, and with all applicable local and national codes.

Electrical leads, water supply line(s), drain line, and the steam supply and condensate return lines (if so equipped) must be present.

The electrical supply must match the voltage and amperage requirements specified on the data plate. Circuit breakers/disconnects (lockout/tagout is strongly recommended) must be installed in accordance with all local and national codes. If the machine includes multiple electrical connections, each supply must include a dedicated circuit breaker/disconnect.

The water supplies must match the temperatures, pressures and flow rates specified on the data plate. For best operation, it should also match the water hardness specified on the engineering drawings.

The steam supply (if so equipped) must match the pressure and volume specified on the data plate.

The ventilation system must be present and in accordance with the factory-supplied engineering drawings and all applicable local and national codes.

For units using a chemical dispensing system, appropriate dispensers or containers should be installed and ready for connection to the appliance.

GENERAL REQUIREMENTS

Authorized personnel should be available to perform the actual utility connections.

Page 5

SECTION 3 — INSTALLATION

3.3 Uncrating, Positioning and Leveling

IMPORTANT

Most K-Tronic series machines are shipped in a single section, with wiring and plumbing connections already in place from the factory.

The Installation section of this manual describes the installation of these preassembled machines.

Due to space limitations at some installation sites, it may be necessary for the machine to be shipped in sections. If this is the case, assembling the sections is outside the scope of this Manual. Follow the on-site directions of the Meiko factory representative to assemble the sections.

1.Remove all shipping and packaging material from the appliance, including supports and wrappings. Leave the shipping skid in place at this time to allow for easier movement to the installation location.

2.Check for shipping damage as described in Section 2, “Transport and Shipping.” If damage is present, call Meiko Customer

Service at 1-800-868-3840, providing full details on the customer, serial number and extent of damage present. Meiko will file a freight claim based on this information.

3.Move the appliance to the installation area using proper moving equipment.

CAUTION

When moving the machine, ALWAYS support it from both ends — not the center.

Figure 3-1: Shipping skids

Pallet jacks MUST

support the cross-

members of the

pallet, NOT the

bottom of the

machine!

Pallet

Pallet

longitudinal

cross-member

runner

Page 6

CAUTION

Be sure that the moving equipment is positioned underneath the SKID and not the MACHINE. Some components of the machine extend down from the frame and can be damaged if the machine is improperly lifted. See Figure 3-1.

CAUTION

If the pallet is removed, the frame of the dishwasher can be damaged by improper lifting. The machine’s weight must always be distributed properly using cross-mem- bers to protect the frame.

4.After the machine is moved to the correct location, lower the jacks to the floor, but leave them in place.

5.Remove the hardware attaching the raised cross-members of the pallet to the large runners that rest on the floor. To remove the hardware, you will need the following tools:

Torx TX 20 screwdriver

Torx TX 25 screwdriver

Wrench with 10mm hex socket

#3 Phillips-head screwdriver

6.With the hardware removed, slowly raise the jacks. The cross-members will lift free, while the large runners remain on the floor.

7.Remove the runners and lower the jacks. Then, remove the cross-members.

8.The machine can be moved for a SHORT distance by carefully sliding it on the floor.

CAUTION

Be careful not to damage the legs on tile gaps, gratings, or other irregularities in the floor.

9.Machines that are not equipped with a blower dryer include a cowling at the exit end of the machine. If dish tables are already in place, it may be necessary to temporarily remove the cowling to install the machine. See Figure 3-2.

The cowling is held in place by 8mm hex head acorn nuts on the inside of the machine. For easy access to the acorn nuts, simply lift the front access door(s).

SECTION 3 — INSTALLATION

Figure 3-2: Removing the end cowling (if required)

With cowling removed, set machine into place between

tables

Gasket

Cowling

Replace

cowling

Threaded studs on back of

cowling

Reach through Qty. 16 rack opening to access acorn nuts and washers

10.Using a spirit level on the conveyor track, check that the appliance is level in both directions (front-to-back AND side-to- side). If necessary, level the appliance by rotating the bottom section of each foot as necessary using a 27mm open-ended wrench. See Figure 3-3.

CAUTION

The dishwasher MUST be level for proper operation.

Figure 3-3: Leveling

Rotate bottom section of foot to adjust height

11.Check the tension on each foot section to ensure that the legs are sharing the load evenly. An unbalanced section may cause water leaks, incorrect operation (by allowing the machine to shift position), and/or damage the legs.

12.If you removed a cowling from the machine in Step 9, replace it on the machine at this time. Be sure to check that the rubber gasket that fits between the cowling and the body of the machine is properly seated.

13.Run a fine bead of clear silicone sealant along the top edge of the seam between the cowling and the machine.

Page 7

SECTION 3 — INSTALLATION

3.4 Tabling Attachment

1.Position the table lip-in at both ends of the machine, as shown in Figure 3-4. Be sure to seat the lip-in against the inner face of the sidewall of the dishwasher.

Figure 3-4:

Tabling

attachment

Sidewall of

Table

dishwasher

lip-in

2.Position the dishwasher and tables as follows:

Check that the centerline at the opening of each table is aligned with the centerline of the rack track of the dishwasher.

Check that the surface height of each table matches the height of the rack track of the dishwasher, to ensure a smooth transition. The standard table surface height is 34” (864mm).

Check that the dishmachine is level.

The height of the dishmachine, and of most tables, can be adjusted by rotating the feet at the end of the legs.

CAUTION

After adjusting the height of the dishmachine, always check that it is level to ensure proper operation.

3.After the tables have been positioned correctly, secure them to the dishwasher using silicone sealant.

3.5 Accessing the Utility Connections

The utility connections for the machine are shown in Figure 3-5.

Figure 3-5: Accessing utility connections

Unload End

Load End

Remove top

Vent

Electric heat:

access panel to

Terminal blocks 1-3

Steam heat:

route electrical

supply

Terminal block

K-200 Series

K-400 Series

electric heat with

electric heat:

blower dryer:

Terminal block 4

Terminal block 4

Detergent

Rinse

aid

Steam

connections are

at unload end.

If machine has a

Drain

Locations vary

blower dryer, remove

by machine

Cold water

Warm water

lower front panel to

configuration.

50°F

110-140°F

access utilities

Page 8

3.6 Vent Connection

IMPORTANT

In some cases, local codes dictate that ventilation connections be made only by a certified HVAC professional.

CAUTION

All aspects of the ventilation system must be corrosion-resistant, frost-free and protected against freezing temperatures (32°F/0°C or lower). Freezing temperatures inhibit proper operation and can damage internal components.

Meiko K-Tronic series warewashers are designed for use with a single-point, indirect ventilation connection. The machine includes a powered vent that is adequate for short, vertical runs (10’/3m or less). For longer runs, it is necessary to provide a powered fan for the system (for instance, mounted on the roof) to provide adequate airflow.

CFM ratings for the vent system, as well as construction details, are provided on the engineering drawings supplied with the machine. At the time of installation, the vent should be in place.

SECTION 3 — INSTALLATION

1.Check that the exhaust vent is correctly positioned above the machine’s fan. See

Figure 3-6. Note that the vent should NOT be connected directly to the machine so that room air can be drawn into the vent.

2.If the exhaust vent is powered, check the airflow using an airflow meter/ anemometer. The CFM rating of the vent should match the CFM rating specified on the factory-supplied engineering drawings.

3.If the vent is constructed according to the engineering drawings, it will include a

1”(25mm)-wide “gutter” along the bottom edge to collect condensation. If desired, this condensation can be drained directly through the top panel of the machine at the location shown in Figure 3-6.

A 1/4” dia. stainless steel tube is recommended for this purpose. Note that the drainage tube should be installed on the side of the vent AWAY from the control panel as shown in Figure 3-6.

After installation, the seams between the tube, vent and machine should be sealed with silicone sealant.

Figure 3-6: Vent connection

Gap permits

Condensation

room air to

channel

enter vent

Condensation

drain tube (if

used — supplied

by customer)

installed on side

of vent AWAY

from control

panel

Control

panel

Silicone

sealant

C O N T R O L

Page 9

Meiko K-200 Owner's Manual

SECTION 3 — INSTALLATION

3.7 Main Electrical Supply Connection

WARNING!

Check that the circuit breaker/fused disconnect is in the OFF position and that the unit is switched off before making the electrical utility connections.

IMPORTANT

In some cases, local codes dictate that electrical supply connections be made only by a certified professional.

1.Refer to Figure 3-7. Determine the locations of the electrical terminal blocks as follows:

All steam-heated machines use a single terminal block inside the control compartment.

Electrically-heated machines have either 3 or 4 terminal blocks. Terminal

Blocks 1-3 are located inside the control compartment.

K-200 electrically-heated machines that are NOT equipped with a blower dryer use only these three terminal blocks.

K-200 electrically-heated machines that are equipped with a blower dryer have a fourth terminal block (Terminal

Block 4) located inside a secondary electricalboxunderneaththeblowerdryer.

All K-400 electrically-heated machines have a fourth terminal block (Terminal Block 4) located inside a secondary electrical box on top of the wash tank.

Figure 3-7: Electrical connections

Remove top

Electric heat:

K-400 Series

access panel to

Terminal blocks 1-3

electric heat:

route electrical

Steam heat:

Terminal block 4

supply

Terminal block

Route from

Route from

ABOVE machine.

ABOVE machine.

Load

K-200 Series

End

electric heat with

blower dryer:

Unload

Terminal block 4.

Remove lower front

End

panel for access.

Route from

BELOW machine.

K-200 or K-400 series

K-200 series with

with steam heat

electric heat,

no blower dryer

Terminal

block

Terminal

blocks 1-3

Page 10

K-200 series with

electric heat,

with blower dryer

Terminal

Terminal

block 4

blocks 1-3

K-400 series with electric heat

Terminal

blocks 1-3

Terminal

block 4

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Men of war assault squad 2 ошибка exception
  • Megogo ошибка 515
  • Megmeet ehave cm500 ошибки
  • Memtest86 сколько ошибок допустимо
  • Megasr sys ошибка