СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Стилистика изучает употребление слов, словосочетаний и
предложений с точки зрения соответствия ила несоответствия содержанию и цели
высказывания, обстановке речи, жанру ее, эмоциональной настроенности, с точки зрения
ясности и точности выражения мысли.
Отсюда понятно, что лексически и грамматически правильная речь может
быть неправильной или неудачной в стилистическом отношении. Так, в предложении
«Доктор, у меня очи болят»
нет ни лексических, ни грамматических нарушений. Но с точки зрения стилистической
это предложение неудачное: слово очи, относящееся к торжественному, поэтическому стилю, неуместно употреблено
в нейтральном контексте.
Стилистические ошибки бывают словарного и грамматического характера.
Стилистическая ошибка словарного характера — это результат неуместного yпoтpeбления слов; стилистическая ошибка грамматического
характера — это результат неудачного построения словосочетаний и
предложений.
Приведем примеры стилистических
ошибок:
1.Немотивированное включение в текст стилистически
неоднородных слов и выражений: «Вхожу в
класс, Обращаю свои
взоры на чистоту доски»; «Доктор, у меня
очи болят»; «Печорин стал
волочиться за княжной» (в сочинении); «Пушкин сделался
реалистом чистейшей воды»..
2.Неуместное, не соответствующее содержанию контекста
употребление отдельных слов и выражений: Благодаря
болезни он не пошел в школу»; «Из-за мужества и
храбрости наши части одержали победу»; «Он уважает жаркое».
3.Неточное употребление слов, влияющее на смысл
предложения: «В сумраке тумана тускло сияет луна» ,(при слове тускло неправильно’ употреблено слово сиять, которое имеет значение «ярко светить»; здесь надо употребить глагол светить);
«Золото сверкает, бриллиант блестит» (о золоте лучше сказать блестит или
сияет, а о бриллианте — ограненном алмазе — сверкает: слова
блестеть и сиять, имеют по большей части значение «излучать относительно ровный и
постоянный свет», тогда как сверкать характеризует свечение прерывистое, неравномерное и переливчатое).
| Неточное выражение мысли имеем также в некоторых шаблонных,
встречающихся в разговорной речи, но нелитературных оборотах: например «одеть (на себя)’, калоши,
шляпу, перчатки» и т. п. (вместо надеть)-, Я одолжил у него 50 рублей» (надо: Я занял у него ; 50 рублей или
Он одолжил мне 50 рублей). —
4.Возникновение двусмысленности ,из-за
неправильного употребления
местоимений: «Он оставил меня со своим чемоданом»; «Брат велел мне отнести эти вещи к себе»; Декабристы разбудили революционные силы |России и многих людей поставили
на путь борьбы за народное дело. Но, к сожалению, многие из них не | видели этой прекрасной цели и не могли найти смысла жизни,
становились «лишними людьми».
5.Употребление лишних слов. Это прежде всего слова из
категории .вводных слов, употребленные без надобности: «Мы,
значит, добьемся высоких показателей, значит, в учебе».Подобные ошибки встречаются и в виде дублирования членов
предложения при помощи местоимения, употребления тавтологических оборотов, а также речевых штампов,
паразитических конструкций и т.д.» «Ваня, вместо того чтобы сказать, где Петя, он начал лгать»; «страсть к графомании.»; «моя автобиография»; «они проявили свою инициативу»; «молодой юноша»; «незаслуженная клевета»; «скуки ради»; «очень огромный»; «очень громадный»; «продолжайте Дальше»; «грустить о
своей
родной семье»; «по линии успеваемости имеем
некоторое улучшение»; «в деле строительства колхозов»; «везде и всюду»; «целиком и полностью»; «в
общем и целом» и др.
6. Громоздкость
фразы.
а) Составление чересчур длинных сложных предложений, которые можно было бы разбить на несколько более коротких сложных или
простых предложений). «Стремление Катерины к воле, страстные, охватывающие ее
порывы чувства наталкиваются на старозаветный купеческий быт, охраняемый
Кабановой, «но прямота Катерины не позволяет ей идти на обман, на который
идет легкомысленная Варвара, она не может стать такой же покорной, как муж
Тихон, и она все время внутренне противится тем требованиям, которые предъявляет к ней чуждый ей быт».
б) Употребление тождественных по смыслу суждений в одинаковой или слабо
измененной словесной форме, в результате чего мысль топчется на месте, а
речь обрастает ненужными
словами и оборотами: | «В поэзии Маяковского с огромной силой звучит «Я пламенная любовь к своей социалистической Родине, любовь
к своему народу, к своей Родине центральное место в творчестве Маяковского.
Великий поэт был великим советским патриотом». «Большинство своих лучших
произведений Маяковский посвятил социалистической Родине, её величавым
будням посвящена значительная часть произведений Маяковского».
7.Неудачный
порядок слов, затемняющий смысл предложения:
а)
Отделение управляющего слова от управляемого: «Негодование крестьян все усиливалось против помещиков»; «занимающиеся
крестьяне, полевыми работами»; «ехавшие крестьяне из города».
б) отделение определения от определяемого слова:
«Большие и красивые на окраине
города здания быстро вырастали».
в)
Удаление поясняемого слова от придаточного предложения: «За границу был отправлен Ломоносов, где он прожил пять лет»;
«Товарищи послали в тюрьму записку с дамой, которая была передана ему».
г) другие случаи неудачного порядка слов,
ведущего к искажению смысла, к двусмысленности: «К нему приходили, письма с пожеланиями избавления от тяжелой болезни и
долголетней жизни» (получается, что в письмах были пожелания избавления не только
от тяжелой болезни, но и от долголетней жизни). Надо: «… с пожеланиями
долголетней жизни и избавления от тяжелой болезни». «В магазине продавалось
много драповых пальто и костюмов». (Получается, что продавали не только драповые пальто, но и драповые костюмы, так как
определение
драповых, стоящее «.перед однородных существительных пальто и
костюмов, воспринимается как относящиеся к ним обоим). Надо «В
магазине продавалось много, костюмов и драповых .пальто».
8. Неудачное использование изобразительных средств
языка:
а) Неудачные сравнения:
«Ксения Иванова такая же добрая, простая, скромная, как ее комната», «Подхалимство и угодничество ярким букетом процветает в облпрофсоюзе»
б) Неуместные метафоры не проясняющие мысль, а, наоборот, затемняющие ее: «Вставали
на защиту своего народа и его брошенного в грязь права»; «Наличие в
рабочих-революционерах индивидуальных черт и придает им выпуклость».
в) Смешение отвлечённых
и конкретных понятий: «Но темные силы фашизма не могли спокойно смотреть на труд и счастье свободных людей; Горький широко распространяется в народе». \
9. Неблагозвучие:
а) Нагромождение шипящих и свистящих звуков: «Нам нужен воин,
правильно ориентирующийся в боевой обстановке, сознающий свой долг перед
Родиной и ненавидящий врага, хорошо знающий задачи своей части и умеющий
бороться с врагами».
б)
Повторение однокоренных слов: «Лопухов любил Веру Павловну, которая
разлюбила его и полюбила Кирсанова»; «Вузы готовят хорошо подготовленных
специалистов»; «Язык является общественным явлением»; «Русский народ
объединился воедино»; «Онегин имел имение»; «Она очень устала и поэтому
перестала плакать».
ЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Логическая
ошибка — это отступление от логических норм изложения мысли. Укажем на следующие
наиболее распространенные логические ошибки:
1.Неаргументированность
отдельных положений, когда
ученик ограничивается каким-либо кратким указанием на то или иное положение без
подтверждения его фактами: «В комедии «Недоросль» Фонвизина имеются черты
классицизма» (если ученик не подтвердил этого положения фактами, то это будет
логической ошибкой).
2.Ложная
аргументация: «В речи,
произнесенной Павлом на суде, выражены основные требования пролетариата. Он
сказал: «Мы — революционеры и будем таковыми до поры, пока одни — только
командуют, другие — только работают. Наши идеи растут, они все ярче
разгораются, они охватывают народные массы, организуя их для борьбы за
свободу… Победим мы — рабочие!» (Ошибка в том, что из речи Павла взяты не те
слова, в которых изложены требования пролетариата. Для аргументации суждения,
выраженного в первом предложении, надо было взять следующие слова Павла: «Наши
лозунги просты — долой частную собственность, все средства
производства—народу, вся власть—народу, труд — обязателен для всех».)
3.Одна
мысль не подготавливает к восприятию другой, т. е. между предложениями или его
частями отсутствует смысловая связь: «Через все творчество Маяковского красной нитью проходит пафос,
созидательного труда. В поэме «Хорошо!», написанной в 1927 году, Маяковский
пишет: «Я планов наших люблю громадье». О поэме «Хорошо!» Луначарский сказал:
«Это Октябрьская революция; отлитая в бронзу». Или: «Калики сказали ему, что
на роду ему смерть написана. Поэтому, он был смелый и скромный».
4.Одна
мысль противоречит другой, т. е. между двумя предложениями или его частями
установлена неверная логическая связь: «В отрыве от народных масс передовое дворянство было
бессильным. Результатом этого явилось восстание декабристов»; «Вначале Павел
был политически несознателен, но он понял, что ему нужно вступить в кружок и
занятая революционной работой». .
5.Ненужное
противопоставление суждений:
«Еще с детства в Катерине проявляются основные черты ее характера, но совсем
иначе потекла ее жизнь в чужом доме»; «Пульхерия Ивановна была 55-летняя
старущка, но с добродушными глазами, и улыбка появлялась редко».
6.Смешение
причины и следствия:
«Воспитание Онегина и Печорина проходило в уродливых условиях, и это
объясняется тем, что они (Онегин и Печорин) не понимали роли народных масс в
исторических судьбах страны».
7.Смешение
в одном ряду логически неоднородных понятий или лонятий, объемы которых
частично совладают: «Перу
Маяковского принадлежат произведения о мире, о труде, о советской
действительности»; «Голос Маяковского вдохновляет нас к работе, поднимает на
борьбу против темных сил реакции и поджигателей войны».
8.Одинаковые
понятия употребляются как различные по содержанию: «Патриотическая страстная любовь к Родине определяет
внутреннюю сущность коммунистов, их убеждения, характеры и взгляды».
9.Хаотическое
нагромождение мыслей: «От
Корчагина и героев Макаренко до нас—напряженный пафос пятилеток, Комсомольск,
Днепрогэс, рабфаки, споры, яростная работа, борьба за новое в городе и деревне,
в донских степях и в болотах Колхиды, в тундрах Арктики и в лабораториях
московских вузов, герои Кетлинской, Горбатова, Катаева, Симонова,
Долматовского.
«МЕХАНИЧЕСКИЕ» ОШИБКИ
(ОПИСКИ)
«Механическая»
ошибка или описка — это неправильное написание, вызванное не незнанием, а
другими причинами: утомлением, повышенной нервозностью, дефектами зрения,
невнимательностью и т. п.
«Механические» —
ошибки встречаются в виде пропусков слов и букв, в виде ненужного повторения
слов и букв, в виде замены одной буквы другой и т. п.
Учитель должен
анализировать «механические» ошибки учащихся. Дело в том, что одна и та же
ошибка для одного ученика может быть «механической», для другого — следствием
незнания какого-либо правила. Так, если ученик, свободный от диалектных ошибок
в устной речи, слово лавка
напишет с буквой у после а. то это будет опиской. Но то же написание для
ученика с диалектными особенностями в произношении является
диалектно-фонетической ошибкой.
Учитель должен
установить причину «механических» ошибок и по возможности устранить ее. Предметом
особой заботы учителя должно быть, в частности, воспитание у учащихся
внимательности при письме.
ПУНКТУАЦИОННЫЕ ОШИБКИ
Пунктуационная ошибка — это нарушение правил употребления — знаков препинания.
Пунктуационные ошибки бывают трех
типов: 1.Пропуск
знака препинания: «Ученики пишут читают и
рисуют». 2.Лишний
знак препинания: «Мы едем сегодня, в
Москву». 3.Употребление
знаков препинания, не соответствующих содержанию текста: «Я не
знаю, почему, она уходит?» ..
Изучение в школе пунктуации должно строиться на синтаксической основе, так как
пунктуационные правила прежде всего связаны с синтаксическим членением речи.
Важно, чтобы учащиеся уяснили логическую основу пунктуации: знаки препинания
обозначают те или иные смысловые отношения между составными частями текста.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Грамматическая
ошибка заключается в образовании форм слов или построении словосочетаний и
предложений, противоречащем грамматическим законам языка.
Грамматические
ошибки бывают морфологические и синтаксические. Морфологические
ошибки— это всякого рода отступления от норм в словоизменении и формообразовании. Примеры:
1.Неправильные
формы именительного падежа множественного числа . существительных: «полыа», «ухи», «человеки».
2.Неправильные
формы родительного падежа множественного числа существительных: ‘ «делов», «местов», «родителев»,
«пожеланиев».
3.Образование
множественного числа от существительных, имеющих в соответствующих значениях
только форму единственного числа: «Рабочие движения этого периода терпели
поражение»; «Необходимы прочные знания русского языка».
4.Образование
единственного числа от существительных, имеющих в определенном значении только
форму множественного числа:
«хорошее квартирное условие»; «прекрасная умственная способность».
5.
Нелитературные формы глагола:
«хочут», «хочете», «хотишь», «хотится», «серчать», «высказывает против».
6.Неправильные
формы деепричастия:
«выпимши», «не емши», «не спамши», а также образование деепричастий от
глаголов, от которых они не образуются: «ждя», «шья», «бдя», «вья».
7.Неправильныечформы
причастия: «выдающие писатели»;
«ученики, занимающие математикой»; «борющий пролетариат»; «жаждующий»;
«будующий».
8.Нелитературные
формы сравнительной степени:
«ужее», «более сильнее»; «самый красивейший».
9.Неправильные
формы местоимений сочетании с предлогами или без них: «к ему», «возле ее», «об ём», «ихний», «ейный».
10.Неправильные
формы предлогов в сочетании со знаменательными словами: «об товарище»; «о Андрее»;
Синтаксические ошибки
— это нарушения
грамматических правил построении словосочетаний и предложений. Сюда
относится, например:
1.Неправильное
согласование слов: «красивый
ведро»; «солнце села»; «участник собрания, состоявшееся на днях».
2.Неправильные
формы управляемых слов:
«уверенность в правоту»; «сколько время?», «стрелять по нем»; «благодаря,
согласно, вопреки чего»; «уделить внимание на него»; «обратить внимание этому
вопросу»; «пишу с карандашом»; «характерно ему».
3.Смешение
категорий вида и времени: «не
успеем записывать», «я пойду на вечер, состоявшийся в клумбе»; «люди,
занимавшиеся производством на дому, называются кустарями».
4.Употребление
деепричастия в роли глагола-сказуемого: «Он жил за границей. Потом вернувшись в Россию и
посвятил себя науке»; «Иван ушедши».
5.Несоответствие
деепричастного оборота основной части предложения: «Возвращаясь из школы, начался дождь».
6.Употребление
придаточных предложений как самостоятельных: «Когда люди ехали на парусных судах, которые
управлялись ветром»; «Если городничий-при- знал, что нет человека, который не
имел бы за собой грехов». ,
7.Смешение
прямой и косвенной речи:
«Маяковский говорил, что для меня вопроса не было: идти за пролетариатом или
нет?; «Калики говорят, что ты.будешь богатырь»; «Когда Илья разговаривал с
Идолищем, Идолище спрашивает, каков у вас Илья Муромец».
8.Неумелое
пользование союзами,
вследствие чего получается несоответствие между союзами и смысловыми
взаимоотношениями в сложноподчиненном предложении; «Хозяйка ее бьет потому, чтобы она не спала»; «Так как охрана тюрьмы тщательно рассматривала часы, но в них ничего не нашла».
ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ
ОШИБКИ
В школьной практике термин «орфографическая
ошибка» употребляется в очень широком значении: любое неправильное написание
слова, если оно не признается опиской (так называемой «механической ошибкой»),
классифицируется .как орфографическая ошибка. Поэтому в школе попадают ошибки,
совершенно различные по своей природе. Так, ошибки типа «цыфра» и «более умнее»
обычно считаются орфографическими, хотя они являются результатом нарушения
разных требований к письменной речи. В
первом случае ошибка вызвана: несоблюдением орфографического правила о
написании гласных после ц, во втором случае—несоблюдением грамматического
правила об образовании форм сравнительной степени. Следовательно, чтобы не
допускать ошибку первого типа, необходимо, знать орфографические правила —
установившуюся традицию в написании тех или иных слов; чтобы не допускать
ошибку второго типа, надо изучить грамматические правила, знать грамматический
строй языка. Поэтому ошибки первого типа, целесообразно назвать
орфографическими, ошибки второго типа —грамматическими.
Орфографическая ошибка—это
такое написание слова, которое противоречит установившимся правилам
правописания слов.
К орфографическим ошибкам следует отнести,’
например. такие: .
1.Неправильное
написание начальной формы слова,
т. е. формы, которая, дается в орфографических словарях: «обявление»;
«еденица».
2.Нарушение
правил об употреблении прописных к строчных букв: «ярославская область»; «красота Московских улиц».
3.Несоблюдение
правил о слитном, полуслитном и раздельном написании слов: «машино строительный завод»; «втечение дня».
4.Неправильный
перенос слов: «по-дннмать»;
«подписать»; «под-ыграть».
5.Неправильное
употребление соединительных гласных: «птицолов»; «кровеобращение».
6.
Ошибки в написании некоторых сложных’слов: «сороколетие»; «сталетие».
7. Смешение в написании различных форм слов, например
глагольных форм, а именно: I и II спряжения глаголов и образованных
от них причастий; изъявительного наклонения .настоящего времени и инфинитива:
«мелят муку»; «строют дом»; «борящийся»; «нескончаимый»; «стал веселится»; «он
веселиться».
Русская
орфография’опирается на грамматические (морфологические) законы строения слов.
Именно грамматика поддерживает систему однообразных написаний: сравните,
например, различное произношение, но одинаковое написание корня вод- в словах води, вода, водяной, водка.
Однако, будучи
связана с грамматикой, орфография не составляет части грамматики: она только
.прикладной раздел по отношению к ней. Орфография отличается большой,
консервативностью, ее правила наиболее стабильны и долговечны. В орфографии
много условного и традиционного; поэтому многие написания проверяются только
словарем: топор, песок, казак, жюри, собака, тормоз, снеток, циркуль,
цыган, жизнь, широкий, коммунист, грамматика, воск, ковш, мозг, лапша, автор.
Из сказанного
следует, что в усвоении орфографии большое значение имеет механическая память,
так как многие орфографические правила и исключения ‘из них, а также написание
целого ряда слов приходится запоминать механически, без какой-либо
грамматической и логической основы.
Основными симптомами дисграфии являются
специфические (т.е. не связанные с
применением орфографических правил)
ошибки, которые носят стойкий характер,
и возникновение которых не связано с
нарушениями интеллектуального или
сенсорного развития ребенка или с
нерегулярностью его школьного обучения.
Мы применили принцип поуровневого
анализа специфических ошибок — для
удобства их систематизации как в целях
их детального исследования, так и в
целях лучшей организации коррекционного
воздействия. Это позволило-выделить
три группы специфических ошибок:
§ ошибки на уровне буквы и слога;
§ ошибки на уровне слова;
§ ошибки на уровне предложения
(словосочетания).
Ошибки на уровне буквы и слога
Это наиболее многочисленная и разнообразная
по типам группа ошибок. Рассмотрим в
первую очередь ошибки, отражающие
трудности формирования фонематического
(звукового) анализа; затем — ошибки
фонематического восприятия (т.е.
дифференциации фонем), а далее — ошибки
иной природы.
Ошибки звукового анализа
Д.Б.Эльконин определял звуковой анализ
как действие по установлению
последовательности и количества звуков
в составе слова. В.К.Орфинская выделяла
простые и сложные формы фонематического
анализа, среди которых — узнавание
звука среди других фонем и вычленение
его из слова в начальной позиции, а также
полный звуковой анализ слов. Простые
формы анализа формируются в норме
спонтанно — до поступления ребенка в
школу, а сложные — уже в процессе обучения
грамоте. Несформированность действия
звукового анализа проявляется в письме
в виде следующих типов специфических
ошибок: пропуск, перестановка, вставка
букв либо слогов.
Пропуск свидетельствует о том, что
ученик не вычленяет в составе слова
всех его звуковых компонентов, например
«снки» — санки, «кичат» — кричат. Пропуск
нескольких букв в слове есть следствие
более грубого нарушения звукового
анализа, приводящего к искажению и
упрощению структуры слова: здоровье —
«дорве», брат — «бт», девочка — «девча»,
колокольчики — «калкочи».
По нашим наблюдениям, пропуску буквы и
слога до некоторой степени способствуют
следующие позиционные условия:
а) встреча двух одноименных букв на
стыке слов: «ста(л) лакать, прилетае(т)
только зимой, живу(т) дружно». В последнем
случае по нормам орфоэпии произносится
«живуд дружно», т.е. имеет место
регрессивная ассимиляция;
б) соседство слогов, включающих
одинаковые буквы, обычно гласные, реже
согласные: наста(ла), кузнечи(ки),
ка{ра)ндаши, си(ди)т, ходи(ли), хрустит) и
т.д. Можно предполагать, что дети,
сопровождая письмо проговариванием,
не согласующимся с темпом письма,
сбиваются с замысла, встретив в составе
слова повторяющийся звук.
Перестановки букв и слогов являются
выражением трудностей анализа
последовательности звуков в слове.
Слоговая структура слов при этом может
сохраняться без искажений, например:
чулан — «чунал», плюшевого — «плюшегово»,
ковром — «корвом», на лугах — «нагалух»,
взъерошился — «зверошился» и др. Более
многочисленны перестановки, искажающие
слоговую структуру слов. Так, односложные
слова, состоящие из обратного слога,
заменяются прямым слогом: он — «но», от
школы — «то школы», из берегов — «зи
берегов». В двусложных словах, состоящих
из прямых слогов, один из них заменяется
обратным: зима — «зиам», дети — «дейт».
Наиболее часты перестановки в словах,
имеющих стечение согласных: двор —
«довр», стёр — «сёрт», брат — «барт» и
т.д.
Вставки гласных букв наблюдаются обычно
при стечении согласных (особенно, когда
один из них взрывной): «шекола», «девочика»,
«душиный», «ноябарь», «дружено»,
«Александар». Эти вставки можно объяснить
призвуком, который неизбежно появляется
при медленном проговаривании слова в
ходе письма и который напоминает
редуцированный гласный.
Внешне с этими вставками сходны
нижеследующие примеры, однако в них
отмечается одна особенность: «вставленной»
оказывается гласная, уже имеющаяся в
составе слова, например: «дуружно», «в
лесоко», «на речуку», «в укуклы». В
отдельных случаях подобное повторение
происходит с согласной: «гулямем»,
«сахахрный» и др. Подобная «вставка»
есть, по нашему мнению, отражение
колебаний школьника при передаче
последовательности звуков в слове,
когда в письме отразились одновременно
и не замеченная ребенком ошибка, и
правильное написание. На это указывает
всегда симметричное расположение
вставленной буквы: ярече, на речуку,
сахахрный, деверь. Диктуемое слово
звучит доли секунды, ребенку сложно
уловить мгновенное чередование фонем,
их точную последовательность. Сравним
аналогичное написание с последующим
исправлением ошибки самим пишущим —
когда включена операция контроля:
В последние годы у младших школьников
стали обнаруживаться ошибки, которые
нельзя отнести ни к одному из известных
типов, а именно: в словах, начинающихся
с прописной буквы, первая буква
воспроизводится дважды, но во второй
раз уже в виде строчной — Аавгуст,
Рручей, Сскоро, Ггрибы,, Оосень, Рребята.
Эти ошибки — результат механического
закрепления графо-моторных навыков, к
которому привели первоклассников
письменные упражнения в «Прописях»,
где предлагаются для письма образцы
букв в следующем виде: Вв, Лл, Сс, Ии, Ёё,
Хх, Ээ.
Нередко учителя проводят по этому
принципу написание всех остальных букв
алфавита, Сдвоенное написание закрепляется
в двигательной памяти детей и сохраняется
в их письме в последующие годы.
Если сравнить ошибки типа «Аавгуст»,
«дружено» и «дуружно», можно убедиться,
что, хотя все они формально подпадают
под категорию «вставки», природа этих
ошибок различна, а потому они требуют
разных методов искоренения. Последний
пример должен быть отнесен к разряду
перестановок, и тогда школьника следует
тренировать в анализе последовательности
звуков в постепенно усложняющихся
комплексах (слогах, словах). В первом
случае нужно устранить саму возможность
механической тренировки в написании
сдвоенных букв, а во втором случае —
уточнять в проговаривании звуковой
состав слова.
Таким образом, при выборе наиболее
целесообразных приемов коррекции
логопед не может ограничиться формальной
классификацией ошибок. Необходимо
установить истоки ошибок с учетом всей
совокупности специфических ошибок,
характерных для каждого ученика.
Ошибки фонематического восприятия
В основе таких ошибок лежат трудности
дифференциации фонем, имеющих
акустико-артикуляционное сходство. В
устной речи недифференцированность
фонем ведет к заменам и смешениям звуков.
Применительно к письму мы в подобных
случаях обнаруживаем смешение букв, но
не замену, что означало бы полное
исключение из письма одной из смешиваемых
букв, чего не происходит. Смешение букв
указывает на то, что пишущий выделил в
составе слова определенный звук, но для
его обозначения выбрал несоответствующую
букву. Это может иметь место при:
§ нестойкости соотнесения фонемы
с графемой, когда не упрочилась связь
между значением и зрительным образом
буквы;
§ нечетком различении звуков,
имеющих акустико-артикуляционное
сходство.
По акустико-артикуляционному сходству
смешиваются обычно следующие фонемы:
парные звонкие и глухие согласные;
лабиализованные гласные; сонорные;
свистящие и шипящие; аффрикаты смешиваются
как между собой, так и с любым из своих
компонентов. Приводим примеры смещений
в письме школьников.
Звонкие и глухие парные согласные в
четкой позиции (т.е. исключаются случаи
оглушения звонких и озвончения глухих
в соответствии с орфоэпическими нормами):
Д — Т — «тавно», «сыдый», «деди», «дрещат»,
«медёт вьюга», «втрук», «ситит», «блетный»,
«допетое бревно», «итут домой».
3 — С — «кослик», «вазилёк», «привосит»,
«река узнула, как в зказке», «звою сумку»,
«саснуть».
Б — П — «попеда», «бодарил», «просают»,
«пельё», «балатка», «польшие».
Ж — Ш — «шдёт», «ужибла», «кружился
снешок», «жумно», «жишки», «ложадь»,
«весело шушшали шуки…».
Г — К — «долко», «клавный», «досга»,
«кокда», «собага», «груглый», «уколок».
В — Ф — «портвель», «ворточка»,
«картовель», «вавли», «фьюга», «ковта».
Лабиализованные гласные:
О — У — «звенит рочей», «по хрупкумульду»,
«сизый голобь», «дедошка».
Ё — Ю — «клёква», «лёбит», «замюрзли»,
«тюплый», «салёт», «самолют», «перелютные
птицы», «висело ружью».
Заднеязычные:
Г — К — X — «черёмука», «колгоз»,
«гороговый», «за голмом». Сонорные:
Р — Л — «хородный», «смерый», «провеляр»,
«крюч», «лабота».
Й — Л’ — «тут бывалети солька» — тут
бывает и сойка…
Свистящие и шипящие:
С — Ш — «шиски», «восли», «шушим»,
«шажали», «пушиштый», «гнёздыско».
3— Ж — «жажгли», «скажал», «излозение»,
«привежли», «зелезо», «прузына».
С — Щ — «нещёт», «сенок», «сетка».
Аффрикаты:
Ч — Щ — «стущал», «роча», «хичный»,
«чепки», «пича», «щасто». ц _ Ч-Ц — «сквореч»,
«граци», «чапля», «процитал», «цястый».
Ч — Т — «черчит», «утитель», «Жутька»,
«вместе играч»,
Ц – Т — девотька». «пцицы», «цвецет»,
«Пеця»…
Ц-С — «рельцы», «куриса», «улиса»…
Смешение букв по кинетическому сходству
Исследователи традиционно объясняют
любые смешения либо акустико-артикуляционным
сходством фонем, либо оптическим
сходством букв — равно для чтения и
письма. Включение в акт письма еще одного
анализатора — двигательного —
расценивается лишь как необходимое
средство обеспечения технической
стороны письма. Между тем, было бы
неправильно не учитывать качественную
перестройку, которая происходит в
ассоциативной цепи слухо-речедвигательных
и зрительно-двигательных представлений,
обеспечивающих процесс письма. Нам
удалось установить новый тип специфических
ошибок — смешение букв по кинетическому
сходству.
Буквы рукописного шрифта — это различные
комбинации определенных элементов,
принятых в графической системе данного
языка. Мы выделили группу оптически
сходных букв славянской графики (их
сходство особенно усиливается в условиях
скорописи). Затем мы сопоставили пары
оптически сходных букв с наиболее часто
смешиваемыми (попарно же) буквами в
письме школьников; эти последние пары
смешиваемых букв не связаны с особенностями
произношения и не подпадают ни под одну
из известных категорий ошибок. При этом
выявлена большая распространенность
смешения букв, представленных в правой
части таблицы Nil, в то время как смешения
оптически сходных букв в письме учащихся
массовой школы не обнаруживается.
Рассмотрим примеры смешения в письме
букв по кинетическому сходству:
о — а (в ударной позиции) — «бонт»,
«куполся», «ураки», «глозки», «страйка»,
«лондыш», «сенокас», «тетродь», «журовль»,
«на гарку» и мн. др.
б — д — «людит», «рыдоловы», «угача»,
«дольшой», «мебведь», «ядлоки»,
«вородей»…»
и — у — «прyрода», «села мuха», «на береги»,
«кукишка», «криглый», «дедuшка», «мы
всталу рано», «зелёный кист» (куст)…
т — л — «стасли», «спанция», «стешил»,
«стисывать», «пемнеет», «вытнал снеток»,
«шатка», «настал атрель».
х — ж — «поймал еха», «можнатые», «дорохки»,
«нажодка», «ледожод», «вехливый»,
л — я — «февраЯь», «кяюч», «весеяо», «из
серых ская».
Г — P- Габота над ошибками, Ролова, Ролод,
Гаки, Гастаял, Ролодный…
В указанных заменах обращает на себя
внимание совпадение начертания первого
элемента взаимозаменяемых букв. Написав
первый элемент, ребенок не сумел далее
дифференцировать тонкие движения руки
в соответствии с замыслом: он либо
неправильно передал количество однородных
элементов (л — м, п — т, и — ш…), либо
ошибочно выбрал последующий элемент
(у — и, Г-Р, б-д..)
По-видимому, решающую роль играет
тождество графо-моторных движений «на
старте» каждой из смешиваемых букв. А
буквы оптически сходные имеют разные
отправные точки при их начертании и в
письме школьников не смешиваются (эти
точки выделены в таблице №1).
Нам довелось наблюдать стойкие смешения
по кинетическому сходству у учеников
старших классов общеобразовательной
школы и у студентов педагогического
вуза (б — д, и-у, п-т…).
Таблица №1
Буквы рукописного шрифта, имеющие |
|
оптическое |
кинетическое |
c – e o – c y – д – з л – и м– в – д |
o – a б – д u- y У – Ч п – т П- Т л x – ж ч – ъ Г – P н – и — ш л – я H – K a – д |
Контроль за ходом двигательных актов
во время письма осуществляется благодаря
зрительному восприятию и костно-мышечным
ощущениям (кинестезиям). Умение оценивать
правильность начертания букв на основе
кинестезии позволяет пишущему вносить
поправки в движения еще до совершения
ошибок. При несформированности
кинетической и динамической стороны
двигательного акта у младших школьников
кинестезии не могут иметь направляющего
значения, и тогда происходит смешение
букв, начертание первого элемента
которых требует тождественных движений.
С переходом на стадию связного письма
отмечается значительный рост числа
таких ошибок, что связано с убыстрением
темпа письма и увеличением объема
письменных работ. В широкой распространенности
подобных смешений играет отрицательную
роль также неправомерное методическое
требование «безотрывного» написания
слов с первых недель обучения детей в
1-ом классе. Стадия поэлементного
написания букв практически отсутствует.
Умение вносить предварительные поправки
по ходу письма (до совершения ошибки)
может быть выработано лишь при четкой
разработке системы графических упражнений
в букварном периоде.
Смешение букв по кинетическому сходству
не следует воспринимать как безобидные
«описки» на том основании, что они не
связаны ни с произносительной стороной
речи, ни с правилами орфографии. Такие
ошибки могут повлечь за собой снижение
качества не только письма, но и чтения,
хотя конфигурация букв рукописного и
печатного шрифта различна. Этот феномен
имеет под собой то основание, что у
школьников при указанных смешениях
«размываются» неокрепшие еще связи
между звуком и буквой: между фонемой и
артикулемой — с одной стороны, и графемой
и кинемой — с другой. Вот примеры ошибок
чтения учеников 2-3 кл.: «жолодная зима»,
«поле хелтеет», «и давай Машу обнумать»,
«тяжелая радота», «дни столи короче» и
т.д. (на материале печатных текстов).
Таким образом, смешения букв по
кинетическому сходству носят закономерный
и стойкий характер, снижают в целом
качество письма и чтения, имеют выраженную
тенденцию к росту и при отсутствии
профилактических и коррекционных мер
тормозят развитие речемыслительной
деятельности школьников.
Персеверации, антиципации.
Своеобразное искажение фонетического
наполнения слов возникает в устной и
письменной речи по типу явлений
прогрессивной и регрессивной ассимиляции
и носит соответственно названия:
персеверации (застревание) и антиципации
(упреждение, предвосхищение): согласный,
а реже — гласный — заменяет вытесненную
букву в слове.
Примеры персевераций в письме:
а) в пределах слова: «магазим»,
«колхозниз», «за зашиной» (колхозник,
машиной);
б) в пределах словосочетания: «у деда
Модоза»;
в) в пределах предложения: «Девочка
кормила петуха и курм»: Примеры антиципации
в письме:
а) в пределах слова: «на девевьях», «дод
крышей», «с родмыми местами».
б) в пределах словосочетания, предложения:
«Жукчат ручейки». «У нас дома есть» — «У
насть…». «Жалобко замяукал котенок» —
жалобно…».
Возможна персеверация и антиципация
слога (и даже слова): «стутупали» —
ступали, «спуспуклись» — спускались;
«мелго мелкой рыбы» — много мелкой
рыбы. В основе ошибок указанных двух
видов лежит слабость дифференцировочного
торможения.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Ошибка в сумме выручки от реализации товаров в целях проверки обоснованности применения ставки НДС в размере 0 % не является основанием для отказа в возмещении НДС.
Суть проблемы
Статьей 164 НК РФ установлены случаи применения налогоплательщиком ставки по НДС в размере 0 %. В соответствии же со статьей 165 НК РФ для подтверждения ставки 0 % налогоплательщиком должны быть представлены определенные документы, позволяющие налоговому органу установить правомерность применения ставки 0 % и обоснованность подлежащих применению налоговых вычетов по НДС.
Судебные решения
Налоговым органом при проведении камеральной проверки было установлено, что в «экспортном» разделе налоговой декларации по НДС налогоплательщиком неправильно (в силу механической ошибки) указана величина валютной выручки. Установив данное обстоятельство, налоговый орган принял решение о признании налоговых вычетов по экспорту необоснованными.
ВАС РФ встал на защиту налогоплательщика, приведя следующие аргументы.
При определении налоговой базы в соответствии со статьей 154 НК РФ сумма НДС исчисляется как соответствующая налоговой ставке процентная доля налоговой базы. Произведение налоговой базы (с учетом претензий инспекции, касающейся размера валютной выручки) на налоговую ставку, равную 0%, не образует положительной суммы НДС, только при наличии которой возможно уменьшение суммы возмещения. Следовательно, при отсутствии каких-либо претензий со стороны инспекции к налогоплательщику в отношении документов, предусмотренных статьей 165 НК РФ, а также документов, подтверждающих обоснованность заявленных вычетов, основания для отказа в возмещении отсутствуют.
Постановление Президиума ВАС РФ
от 01.03.2011 № 13995/10
Источник
Речевые ошибки – проблема тысячелетия
В латыни есть слово lapsus. Оно обозначает ошибку в речи человека. От этого слова появилось всем известное сокращение ляп. Только если ляп считают грубым нарушением норм речи, то lapsus имеет не настолько строгое значение. К сожалению, аналога этого слова, которое обозначает речевые ошибки, в современном русском языке нет. Но lapsus встречаются повсеместно.
Типы речевых ошибок
Речевые ошибки подразделяются на нормативные ошибки и опечатки. Опечатками называют механические ошибки. В тексте слово может быть написано неверно, что усложнит восприятие информации. Или же вместо одного слова случайно используют другое. Опечатки встречаются и в устной речи. Это оговорки, которые можно услышать от людей каждый день.
Механические ошибки происходят неосознанно, но от них многое зависит. Ошибки в написании цифр создают искажение фактической информации. А неправильное написание слов может полностью изменить смысл сказанного. Хорошо демонстрирует проблему опечаток одна сцена из фильма «Александр и ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой день» режиссера Мигеля Артета. В типографии перепутали буквы «п» и «с» и в детской книжке написали вместо «Можно прыгнуть на кровать» фразу «Можно срыгнуть на кровать». И по сюжету кинокартины эта ситуация вылилась в скандал.
Особое внимание уделяли опечаткам во времена сталинских репрессий, когда неверно написанное слово стоило человеку жизни. Искоренить проблему опечаток, невозможно, так как человек делает их неосознанно. Единственный способ, при помощи которого вы избежите этого типа речевых ошибок, быть внимательным при написании текста, тщательно подбирать слова, которые вы произнесете.
Виды нормативных ошибок
Речевые ошибки связаны с нарушением норм русского языка. Виды речевых ошибок:
Орфоэпическая ошибка
Произносительная ошибка связана с нарушением норм орфоэпии. Она проявляется только в устной речи. Это ошибочное произношение звуков, слов или же словосочетаний. Также к ошибкам в произношении относят неправильное ударение.
Искажение слов происходит в сторону сокращения количества букв. К примеру, когда вместо «тысяча» произносится слово «тыща». Если вы хотите говорить грамотно и красиво, стоит избавить речь от подобных слов. Распространено также ошибочное произношение слова «конечно» — «конешно».
Произносить правильное ударение не только правильно, но и модно. Наверняка вы слышали, как люди поправляют неправильное ударение в словах «Алкоголь», «звОнит», «дОговор» на верные – «алкогОль», «звонИт» и «договОр». Неправильная постановка ударения в последнее время заметнее, чем раньше. И мнение о вашей эрудиции зависит от соблюдения норм произношения.
Морфологическая ошибка
Морфологией называют раздел лингвистики, в котором объектом изучения являются слова и их части. Морфологические ошибки получаются из-за неправильного образования форм слов различных частей речи. Причинами являются неправильное склонение, ошибки в употреблении рода и числа.
К примеру, «докторы» вместо «доктора». Это морфологическая ошибка в употреблении множественного числа.
Часто употребляют неверную форму слова при изменении падежа. Родительный падеж слова яблоки – яблок. Иногда вместо этого слова употребляют неверную форму «яблоков».
Распространенные морфологические ошибки – неверное написание числительных:
«Компания владела пятьюстами пятьдесят тремя филиалами». В этом примере слово «пятьдесят» не склонили. Верное написание: «Компания владела пятьюстами пятьюдесятью тремя филиалами».
В употреблении прилагательных распространена ошибка неверного употребления сравнительной степени. К примеру, такое использование: «более красивее» вместо «более красивый». Или же «самый высочайший» вместо «самого высокого» или «высочайшего».
Орфографическая ошибка
Орфографические ошибки – это неправильное написание слов. Они возникают тогда, когда человек не знает правильного написания слова. Вы получали когда-либо сообщение, где находили грамматические ошибки. Распространенный пример: написание слова «извини» через «е». Чтобы с вами не случалось подобных орфографических ошибок, как можно больше читайте. Чтение стимулирует восприятие правильного написания слов. И если вы привыкли читать правильно написанный текст, то и писать вы будете, не делая грамматические ошибки.
Орфографические ошибки, в принципе, случаются из-за незнания правильности слов. Поэтому если вы не уверены в написанном слове, стоит обратиться к словарю. На работе узнавайте тот перечень специфических для вашей области слов, который нужно запомнить и в котором ни в коем случае нельзя совершать грамматические ошибки.
Синтаксически-пунктуационные ошибки
Эти виды речевых ошибок возникают при неправильной постановке знаков препинания и неверном соединении слов в словосочетаниях и предложениях.
Пропуск тире, лишние запятые – это относится к ошибкам пунктуации. Не поленитесь открыть учебник, если вы не уверены в постановке запятой. Опять же, это та проблема, с которой можно справиться, читая много книг. Вы привыкаете к правильной постановке знаков препинания и уже на интуитивном уровне вам сложно совершить ошибку.
Нарушение правил синтаксиса встречается часто. Распространены ошибки в согласовании. «Человеку для счастья нужно любимое место для отдыха, работа, счастливая семья». Слово «нужно» в этом предложении не подходит при перечислении. Необходимо употребить «нужны».
Профессиональные редакторы считают, что часто встречается ошибка в управлении. Когда слово заменяется на синоним или же похожее слово, но управление с новым словом не согласуется.
Пример ошибки в управлении: «Они хвалили и приносили поздравления Алине за победу».
Они хвалили Алину. Они приносили поздравления Алине. Части предложения не согласуются из-за неправильного управления. После «хвалили» необходимо добавить слово «ее», чтобы исправить ошибку.
Стилистические ошибки
В отличие от других видов ошибок, стилистические основываются на искажении смысла текста. Классификация основных стилистических речевых ошибок:
Предложения, в которых допущена эта ошибка: «Он улыбнулся, его улыбка наполнила помещение светом», «Катя покраснела от красного вина», «Петя любил ходить на рыбалку и ловить рыбу».
Для того, чтобы этого не случилось, руководствуйтесь двумя правилами:
Лексические речевые ошибки
Лексика – это словарный запас языка. Ошибки возникают тогда, когда вы пишите либо говорите о том, в чем не разбираетесь. Чаще ошибки в значениях слов происходят по нескольким причинам:
Классификация лексических речевых ошибок:
Допустить речевую ошибку просто. Иногда это получается в случае оговорки, а иной раз проблема заключается в незнании какой-либо нормы русского языка либо из-за путаницы значений слов. Читайте много книг, правильно говорить и не стесняйтесь лишний раз обратиться к словарю или учебнику. Постоянно работайте над устной и письменной речью, чтобы количество ошибок было приближено к нулю.
Источник
3.1.1. Механические ошибки
Исправление механических ошибок при редактировании представляет наименьший интерес, поскольку осуществляется почти автоматически. Если же текст представлен в электронном виде, то для этой цели может быть использован компьютер, по крайней мере, большинство грубых опечаток и грамматических ошибок он выявит.
Следует отметить, что в «выходах» как РИА «Новости», так и ИТАР-ТАСС подобных ошибок много, причем зачастую это обычные опечатки и пропуски:
. По его словам, цель внешнеполитической деятельности страны – надежное обеспечени безопасности государства по всем направлениям.
. по завершении в Кремле российскко-киргизских переговоров.
. на прочные традиции добрососедства и сотрудничеста при неукоснительном соблюдении.
. Эта концепуия была выдвинута в ответ.
. Затем министр подробно остановился на состоянии и перспективах отношиний России с другими странами.
. на предварительном допросе командир группы сообщил, что за каждый заложенный фугас главари боевиков выплачивали ему и другим членам группы полторы рублей (видимо, полторы тысячи – О.Л.).
. Мексиканское посольство в Гаване не намерено предъявлять никаких обвинений против кубинцев, выдвореных сегодня за пределы территории дипломатической миссии местной полицией. группа кубинских граждан угнала рейсовый автобус и, сбив ворота посольства Мексики, въехала на его территорию.
. Глава временной администрации Афганистана Хамид Карзай удовлетворен итогами двухдневных перговоров во Франции.
. Договоренности об этом достигнуты в ходе двухдневного визита в Цицикар по приглашению Народного правительства города делегации во главе в губернатором области Леонидом Коротковым.
. Здесь же он жил, когда был преподавателем в вчереней школе.
. начались торжества, посвященные 70-летию Орловской академии федерального агентства правительственной связи с информации при президенте Российской Федерации.
Механические ошибки в материалах информационных агентств встречаются довольно часто.
В то же время проверка на механические ошибки хедлайнов сообщений (в таблицах результаты не отражены) показала, что даже в тех материалах, корпуса которых, по всей видимости, не прочитывались редактором, хедлайны были исправлены. Обнаружено всего два случая механической ошибки в хедлайне «выхода» у материалов РИА «Новости» и ни одного – у ИТАР-ТАСС. Это позволяет сделать заключение, что при редактировании внимание сначала обращается на хедлайн и лишь потом, если имеется возможность, редактор читает само сообщение.
Источник
Что такое механическая ошибка
Название работы: Виды ошибок в методике редактирования
Предметная область: Иностранные языки, филология и лингвистика
Описание: Виды ошибок РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ Речевые ошибки это ошибки в коде ошибки плана выражения. В современной науке нет терминологического названия речевой ошибки но когдато оно было. Речевые ошибки делятся на две неравноценные и неравнообъемные группы: нормативные ошибки и обыкновенные опечатки. Опечатки механические ошибки.
Дата добавления: 2015-02-07
Размер файла: 71.5 KB
Работу скачали: 13 чел.
Речевые ошибки это ошибки в коде, ошибки плана выражения. Редко, но такая ошибка может внести искажение и в план содержания, то есть стать фактической ошибкой.
В современной науке нет терминологического названия речевой ошибки, но когда-то оно было. Это хорошо известное слово «ляпсус», пришедшее в русский язык из ученой латыни lapsus. Но в русском языке произошел сдвиг значения слова: ляпсусом стали называть не просто речевую ошибку, а грубую ошибку. В профессиональной среде «ляпсус» укоротился в просторечный «ляп».
Для любознательных: lapsus происходит от labor работа, труд. Отсюда же лаборатория, лейборист. Мораль: ошибается только тот, кто работает.
Речевые ошибки делятся на две неравноценные и неравнообъемные группы: нормативные ошибки и обыкновенные опечатки.
Опечатки не имеют отношения к языковой грамотности. Опечатки это результат невнимательности или небрежности производителей текста: автора, машинистки, наборщика, корректора. Типология опечаток замещения, пропуски, перестановки букв, слов, строк и т.п. для литературного редактирования не представляет интереса, потому что механизм опечаток не лингвистический, а психологический. В устной реализации текста опечаткам соответствуют разного рода обмолвки.
Опечатки механические ошибки. Они легко распознаются, ибо уродуют слово. Но все-таки есть два типа опечаток, порождающих лингвистические проблемы.
Первый тип опечатки, маскирующиеся под орфографические ошибки. Они создают трудности для учителя трудности оценки грамотности ученика.
Второй тип опечатки, превращающие одно слово в другое. Они создают трудности в понимании текста. Особенность опечаток в том, что их исправление не требует особой подготовки их может исправить любой читатель. Опечатки как тип ошибок в научной и методической литературе не выделяются. Их считают ошибками орфографическими, пунктуационными, стилистическими и т.д.
Существуют закономерности таких мелких опечаток. С точки зрения читателя и корректора:
легче замечается замена буквы, чем ее пропуск,
Нормативные ошибки включают в себя различные нарушения норм речи. Этот тип ошибок дает, наверное, не менее 90% всех текстовых ошибок, поэтому будет классифицирован более подробно. Материал этот хорошо знаком по курсам русского языка и практической стилистики. Новым будет только подход.
Соответственно трем нормам речи выделяются и три типа нормативных ошибок: 1) нормативно-языковые, 2) нормативно-стилевые, 3) нормативно-эстетические.
Кроме того, и это в-третьих, нормативные ошибки могут быть очень разными по своему весу, по своей неправильности. Эту разницу и в практических и в учебных, целях полезно градуировать, выделив четыре степени ошибок:
1) индивидуальные ошибки редкие, поэтому грубые ошибки, которые допускаются немногими; это непростительные ошибки, безоговорочно осуждаемые редакторами;
2) регулярные ошибки нередкие, поэтому негрубые ошибки, которые допускаются многими и встречаются довольно часто; это простительные ошибки, неоднозначно оцениваемые редакторами (то ли ошибка, то ли погрешность; то ли исправлять, то ли оставить);
3) массовые ошибки, которые допускаются почти всеми и которые уже не осознаются ошибками; это победившие ошибки, с которыми, как правило, но не всегда, невозможно бороться;
4) узаконенные ошибки, то есть массовые ошибки, признанные нормализаторами языка и подаваемые в словарях и грамматиках как норма. Они ошибки только исторически и, естественно, не редактируются.
Нормативно-языковые ошибки это, как было сказано, нарушения языковых норм, точнее норм литературного языка, поэтому и нормы иногда называются литературными.
Разновидностей, типов нормативно-языковых ошибок семь: а) орфографические, б) пунктуационные, в) лексико-семантические, г) грамматические (морфологические и синтаксические), д) фразеологические (структурные и семантические).
1.1. Орфографические ошибки
Орфография самая нормированная сторона языка. Правила орфографии самые строгие нормы речи, своего рода, ГОСТы Государственные стандарты, обязательные для всех. Вспомните пометы орфоэпических словарей: допустимое, разговорное, устаревающее и т.п. А сколько равноправных вариантов произношения? Ничего этого как будто нет в орфографическом словаре только правильные варианты, все остальное безграмотность.
1.2. Пунктуационные ошибки
Правила расстановки знаков препинания менее строгие, чем орфографические. Здесь больше вариантов, больше выбора, особенно в экспрессивных текстах. Даже возможны индивидуальные особенности в расстановке знаков препинания.
Вообще тире в наше время превратилось в агрессивный знак, вытесняющий другие знаки, прежде всего двоеточие, частота которого уменьшилась. Редко встречается в современной печати и точка с запятой. Вместо точки с запятой авторы предпочитают ставить просто точку и, тем самым, делить длинное предложение на два коротких. В этом отражается особенность газетного синтаксиса.
Пунктуационная система русского языка более гибкая, чем система орфографическая. Поэтому она более открыта для стихийных процессов, не сдерживаемых официальными правилами. И редактор должен хорошо знать эти процессы. Продемонстрируем два из них, может быть, самых малозаметных.
Первый процесс уменьшение количества закавыченных слов в газете. Кавычки, этот малозаметный знак препинания, был, между тем, самым любимым, самым агрессивным знаком препинания в советской печати.
Рухнула советская идеология, и кавычки незаметно исчезли со страниц обновленных газет. Следы старой болезни можно встретить у журналистов старшего поколения. Молодежь от нее свободна.
Второй процесс стихийная попытка изменить правописание русских буквенных аббревиатур на западный манер: ставить в сокращениях после заглавных букв точки: театр-студия А.К.Т., фирма Т.А.К.Т., А.О. Наблюдаются колебания: на телеэкране студия О.С.П., в телепрограмме ОСП; на телеэкране программа V.I.Р., в телепрограмме VIР. Примеров немного, но они показательны. Процесс пошел.
Если вы думаете, что разница между типами написания аббревиатур чисто формальная, то вы, как говорится, глубоко ошибаетесь. Разница принципиальная, разница в произношении таких сокращений. Английские буквенные аббревиатуры произносятся по буквам: U.S.A. (ю-эс-эй), C.N.N. (си-эн-эн), O.K. (о-кей). Подобные русские сокращения произносятся совсем иначе. Если сокращение состоит из одних согласных букв, то оно произносится, как и в английском по буквам: БДТ (бэ-дэ-тэ), если же среди букв хотя бы одна гласная, то произношение меняется: аббревиатуры читаются как обычные слова: СКА (ска), ТАСС (тасс), НЭП (нэп), МХАТ (мхат), СМИ (сми). Поэтому русская аббревиатура может превратиться в обычное слово: вуз, мид, врио. Даже расшифровка аббревиатуры может быть забыта. Расшифруйте: дот, дзот, загс.
Таким образом, разделение точками заглавных букв в русских аббревиатурах на английско-американский манер это, во-первых, безграмотно, во-вторых, неуважение своего языка, в-третьих, нарушение законов русского языка. И, в-четвертых, редактор должен безжалостно исправлять такие вольности.
1.3. Лексико-семантические ошибки
«Предлагается в окружении собора запретить автомобильное движение. (Газета). Надо: вокруг (в районе) собора. Но можно сказать: в окружении президента. Можно рассматривать эту ошибку и как смешение паронимов.
«Завтра, как сообщают синоптики, состоится облачная с прояснениями погода». (Газета). Погода ожидается, а состоится матч.
Ложная этимология (другое название народная этимология) явление, по сравнению с ложной синонимией, довольно редкое.
Приведем два типичных примера.
Первый пример без искажения формы слова: слово «заглавный» некоторые, по ложной этимологии, производят от слова «главный» и наделяют значением «самый главный», «первый».
В устной речи встречаются: заглавная фигура, заглавный вопрос, заглавная должность.
А между тем слово «заглавный» происходит от слова «заглавие». Отсюда: заглавная буква, заглавная тема в печати, заглавная партия в опере, заглавная роль в пьесе (роль персонажа, именем которого названа пьеса). Поэтому в пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад» нет никакой заглавной роли.
Регулярные ошибки имеют другое качество. Их нельзя считать субъективными. Если многие регулярно спотыкаются на одном и том же месте, значит, там что-то есть. «Заглавный вопрос», «надеть очки», «представить слово» такие ошибки встречаются нередко.
Регулярные ошибки требуют такого же жесткого исправления, как и индивидуальные, хотя и могут быть частично объяснены. Разберем еще три характерных примера.
Массовые ошибки это ошибки, получившие широкое, повсеместное распространение, но не узаконенные словарем.
Массовой ошибкой является также словосочетание «правительственная награда». Никто эту ошибку не видит, заметил рядовой читатель в 1987 году. Приведем полностью его письмо-заметку:
Правильно называйте награды
Хочу обратить внимание журналистов на распространенную ошибку ее можно встретить почти во всех газетах. Нередко в печати советские ордена и медали как боевые, так и трудовые называют правительственными наградами. А это неверно, Совет Министров СССР орденами и медалями не награждает.
В нашей стране ордена и медали правильно называются государственными, а не правительственными наградами.
Три разряда ошибок индивидуальные, регулярные, массовые это также и три ступени, которые может пройти каждое конкретное языковое изменение. Полный цикл такого изменения заканчивается тем, что можно назвать узаконенной ошибкой.
Узаконенные ошибки это ошибки в историческом плане, они не осознаются носителями языка и не являются объектом редактирования. Но редактору полезно знать само явление. Поэтому рассмотрим несколько примеров таких бывших ошибок.
1.4. Грамматические ошибки
Грамматические ошибки возникают, как правило, тогда, когда в языке есть варианты: один вариант правильный, нормативный ( обеих рук ), другой неправильный, ненормативный, неграмотный (обоих рук). Возможна, правда, ситуация, когда оба варианта нормативны, правильны ( обусловливать и обуславливать ). Поэтому главное понятие в этой области языка понятие языковой (литературной) нормы, которое вами усвоено.
Грамматические ошибки (и варианты) подразделяются на две группы: 1) морфологические (словоизменительные и словообразовательные) и 2) синтаксические.
1.4.1. Морфологические ошибки
С точки зрения статистики есть варианты равноправные, равно-употребительные в городе Суздале (48%) и в городе Суздаль (52%) и неравноправные у Василенко (95%) и у Василенки (5%). Предметом редактирования могут быть только неравноправные варианты, один из которых правильный, а другой неправильный. Но трудность в том, что существует масса переходных случаев: слесари (89%) слесаря (11%), сто граммов (80%) сто грамм (20%), в цехе (68%) в цеху (32%) и т.д. Механического рецепта статистика не дает, нужен и качественный, стилистический комментарий: к речевой статистике нужно лингвистическое образование.
Особый тип морфологических ошибок грамматический плеоназм в заимствованных словах.
1.4.2. Синтаксические ошибки
Синтаксические ошибки так же, как и морфологические, очень разнообразны. Поэтому и среди них выделим только три типа три показательные проблемы, требующие усиленного внимания редактора.
Первая проблема координация сказуемого и подлежащего, когда подлежащее выражено количественным сочетанием типа «100 человек сидело/сидели». Так как газета богата количественной информацией, то эта синтаксическая модель в газетной речи представлена широко.
1.5. Фразеологические ошибки
Фразеологические ошибки выражаются в деформации фразеологических оборотов. Основных причин деформации две: затемнение смысла фразеологизма и смешение близких по смыслу фразеологизмов. Поэтому и типов деформации два: внутренняя деформация фразеологизма и контаминация (гибридизация) фразеологизмов.
1.5.1. Внутренняя деформация фразеологизмов
Так как фразеологизмы, а также многие поговорки имеют весьма почтенный возраст, то затемнение их первоначального смысла обычное дело в языке. Но десемантизация отдельных членов оборота не мешает его употреблению, ибо значение фразеологизма не складывается из значений его частей. Кто знает, что:
в выражении «у черта на куличиках» слово «куличка», «кулыга» означает расчищенная лесная поляна,
Во фразеологизмах, как и в лексике, идет непрерывный процесс изменения, трансформации, который современниками этих изменений оценивается как искажение. Искажения это ошибки, и с ними надо бороться. И на наших глазах происходят такие искажения-изменения. Литературный редактор должен их знать. Мастерство редактора в данном случае заключается в том, чтобы различать: какой процесс закончился, и трансформация превратилась в узаконенную ошибку, а какой процесс еще идет, и деформация признается ошибкой.
Источник
Вам также понравится
Adblock
detector
[c.136]
К этим помехам относятся описки, ошибки, механические повреждения целости текста при передаче — надрывы, склеивания с конвертом и т. д. Основная причина возникновения технических помех — составительская небрежность.
[c.23]
Технические помехи. К этим помехам относятся описки, ошибки, механические повреждения целостности текста при передаче— надрывы, склеивания с конвертом и т. д. Основная причина возникновения технических помех — составительская небрежность. Здесь целесообразно рассмотреть механические воздействия, результат которых — опечатки и
[c.63]
Как указывалось в п. 7.2, при проведении выборочного наблюдения используются различные способы формирования выборочной совокупности случайный отбор — повторный или бесповторный, механический, серийный, типический. Вид выборки влияет на величину ошибки выборки. При бесповторном отборе формула средней ошибки выборки дополняется множителем
[c.171]
Генеральную совокупность при механическом отборе можно ранжировать или упорядочить по величине изучаемого или коррелирующего с ним признака, что позволит повысить репрезентативность выборки. Однако в этом случае возрастает опасность систематической ошибки, связанной с занижением значений изучаемого признака (когда из каждого интервала регистрируется первое значение) или его завышением (если из каждого интервала регистрируется последнее значение). Поэтому отбор целесообразно начинать с середины первого интервала, например при 5%-ной выборке отобрать 10, 30, 50, 70-ю и с таким же интервалом последующие единицы.
[c.136]
В действующем трудовом законодательстве нет прямого определения счетной ошибки. Однако анализ сложившейся практики позволяет считать, что счетная ошибка представляет собой результат неправильного совершения арифметических действий и чисто случайных, неосторожных, механических действий, в том числе при введении исходной информации в ПЭВМ, которые не требуют их правовой оценки. Разновидностью счетной ошибки, например, является двукратное начисление заработной платы за один и тот же период, а вот случаи излишней выплаты заработной платы в связи с неправильным применением правил об оплате труда, подсчета размера стажа работника, влияющего на размер заработной платы, и др. не является разновидностью счетной ошибки. Излишние выплаты работнику вследствие неправильного применения правил об оплате труда, неверной оценки содержания работы вообще не могут взыскиваться с работника.
[c.385]
Так как все отверстия детали связаны цепочкой допусков, это ошибка довольно грубая, однако начальник механического цеха был убежден в своей невиновности и не скрывал возмущения, как он выразился, всей этой волокитой .
[c.4]
Прежде всего, поскольку существует расхождение между мышлением и реальностью, один набор объяснений подойдет данной ситуации лучше, чем другой. Не все результаты одинаково благоприятны не все объяснения одинаково истинны. Реальность побуждает к выбору и предоставляет критерий, с помощью которого может быть оценен выбор. Во-вторых, поскольку наше понимание реальности является несовершенным, критерий оценки выбора осознается нами не полностью. В результате люди не обязательно делают правильный выбор, но, даже если они сделали правильный выбор, не все считают его таковым. Более того, правильный выбор представляет собой лишь лучший из доступных вариантов, а не лучший из всех существующих вариантов. Новые идеи и интерпретации могут возникнуть в любой момент. Они также могут содержать в себе ошибки, и, вероятно, от них лучше отказаться, когда эти ошибки станут очевидными. Не существует конечного результата, а лишь возможность постепенного приближения к нему. Из этого следует, что выбор вариантов представляет собой непрерывный процесс критической оценки, а не механическое приложение фиксированных правил.
[c.286]
После того, как вы овладели подходом Эллиотта, он всегда будет с вами, так же как ребенок, который научился ездить на велосипеде, никогда этого не забудет. Сейчас обнаружение поворотных точек становится достаточно распространенным опытом и фактически не таким сложным. Самое важное, давая вам чувство уверенности, в какой точке движения рынка вы находитесь, знания Эллиотта могут подготовить вас психологически к неизменно меняющейся природе движения цен и освободить вас от необходимости разделять широко практикуемые аналитические ошибки в механическом переносе текущего направления движения на будущее.
[c.58]
Ниже приводятся результаты нескольких тестов механических инвестиционных систем. Для каждого результата тестирования определите главную ошибку, совершенную исследователем, и объясните, почему ошибка присутствует в рамках исследования [c.828]
Процессы изготовления партий деталей или единичные производственные процессы организуются во времени, и их протяженность при различных способах обработки определяется по соответствующим формулам длительности производственного цикла Тп, Тпр и Tnh. Эти формулы не должны механически переноситься на более сложные частичные и частные производственные процессы. Например, в практике машиностроительных предприятий из-за несовершенства действующих методик большие ошибки допускаются при определении длительности производственного цикла частичного производственного процесса (процесса изготовления комплекта деталей) и особенно при расчете опережений между операциями частичного производственного процесса (видами работ на производственном участке).
[c.176]
Предостерегаем Читателя от серьезной ошибки средняя расчетная ставка процента, как правило, не совпадает с процентной ставкой, механически взятой из кредитного договора. Вспомним, кредит под 240 процентов годовых сроком на 15 дней с учетом расходов на страхование и налоговой накрутки обходился еще несколько лет тому назад как раз в 15 процентов [c.152]
Остановимся более подробно на такой причине, как различие корпоративной культуры. Большинство (85%) руководителей организаций-участников неудачных слияний назвали в качестве главных причин неуспеха недооценку различия в системах управления и сложности объединения разнородной корпоративной культуры. Корпоративная культура относится к категории неосязаемых активов и формируется в процессе развития организации на основе определенных ориентиров для персонала. Рассматривать реорганизацию в форме слияния или присоединения как простое, механическое суммирование активов и пассивов двух организации — большая ошибка. Любая организация, в том числе кредитная, — это прежде всего люди, объединение которых проходит намного труднее, чем объединение бухгалтерских проводок.
[c.179]
Правила для эффективных методов машинной обработки данных. Небольшие установки, используемые лишь в течение нескольких часов, вполне могут обойтись без официально утвержденных правил, если персонал, обслуживающий эту установку, постоянный. Большая же часть отделений по машинной обработке данных сталкивается с растущим спросом на подготовку более сложных отчетов и применением. данных, составленных в различных комбинациях. Однако в последние годы квалификация среднего оператора машины снизилась, поскольку механическая обработка данных росла настолько быстро, что просто не хватало, хороших операторов для. удовлетворения текущих потребностей. В результате установки, не имеющие разработанных методов работы на них, чаще всходили из строя. Тщательно разработанные методы работы на машинах имеют ряд преимуществ. Они облегчают Обучение операторов, позволяют гибче их использовать, поскольку их работу можно чередовать, и снижают до минимума ошибки машинной обработки.
[c.103]
На стадии начального проектирования функциональные требования преобразуются в программные спецификации. Ошибки этой стадии будут классифицироваться в категории умственные. При внедрении имеют место ошибки, которые описываются также в категории умственные и механические. На стадии функционирования ошибки фиксируются не разработчиком, а пользователем. Источником ошибок является обработка редких комбинаций данных.
[c.63]
Признак ПОЧЕМУ. Ошибки могут быть классифицированы по признаку ПОЧЕМУ, т. е. на основании чего программист выдал код или данные, которые классифицированы как ошибочные по признаку КАК. Ошибки, одинаково классифицированные по признакам ЧТО и КАК, могут быть иначе классифицированы по признаку ПОЧЕМУ. Например, механическая ошибка может иметь
[c.63]
Информация по категории механический включает ошибки преобразования из одной формы в другую и может быть классифицирована по разделам подстановка, путаница и пропуск. Типичными примерами механических ошибок являются ошибки перфорации с бланков, ввод результатов вычислений вручную с терминала и т. д. Это объясняется тем, что, несмотря на уверенность программиста в правильности данных, они каким-то образом были испорчены в процессе преобразования. Для человека, написавшего программу, обнаружить механические ошибки достаточно трудно, а посторонний человек (лучше программист) увидит их почти сразу. Причина здесь кроется в том, что писавший программу ослеплен собственной убежденностью в безошибочном выполнении работы, тогда как посторонний человек таких иллюзий лишен.
[c.64]
В качестве реального способа побить неизбежность неблагоприятного математического ожидания следует рассматривать человеческую интуицию, которую можно вживлять в механический порядок работы. Но при этом важно избежать другой опасности, которая связана с ошибками суждений, выводимых на основе будто бы интуитивных ощущений.
[c.193]
Здесь целесообразно рассмотреть механические воздействия, результат которых — опечатки и ошибки. Для того чтобы уменьшить их количество, по-видимому, существует лишь один путь.
[c.23]
В области цветной фотографии особенно важной проблемой является увеличение срока хранения материала и стабильности физико-механических характеристик и расширение допусков к ошибкам экспозиции, колебаниям процесса обработки, совместимость печати для различных материалов и др.
[c.43]
Экономические субъекты нередко допускают ошибки при оформлении результатов инвентаризации, особенно если они не пользуются при этом типовыми межведомственными формами первичной документации, специально созданными для целей учета таких результатов. Их применение и заполнение, по мнению многих практиков, существенно облегчают чисто механическую работу и позволяют уделить больше времени специальным вопросам выявления и оформления содержательных элементов по результатам любой инвентаризации. Эти формы предусматривают оформление результатов инвентаризации по очень многим участкам учета и контроля (табл. 3.2).
[c.63]
Обобщение на случай k факторов делается механически — все эффекты независимы друг от друга. Важно, что существенно только соотношение произведений коэффициентов на соответствующие интервалы. Их абсолютные величины могут все одновременно умножаться или делиться на любое положительное число. При этом снова получаются точки, лежащие на градиенте, только с другим шагом. Шаги получаются, если к нулевому уровню последовательно алгебраически прибавлять строки из величин, пропорциональных составляющим градиента. Так как выбор длины шага произволен, то возникает вопрос, как его следует осуществлять. Здесь руководствуются следующим. Первый шаг, т. е. результат первого сложения полученной строки составляющих градиента с нулевым уровнем, должен давать точку, лежащую за экспериментальной областью хотя бы по одному их факторов. Однако этот шаг не должен быть столь большим, чтобы выйти за пределы области определения хотя бы одного из факторов. Если при выборе в этом диапазоне окажется, что для каких-либо факторов шаги различаются меньше, чем ошибки в установлении значений, то приходится изменять их через 2 — 3 шага. Для облегчения работы обычно шаги округляют.
[c.235]
Выше разобраны пять основных способов отбора выборочной совокупности. Каждый из них имеет свою ошибку репрезентативности. Наименьшие ошибки репрезентативности получены при механическом отборе и при случайной выборке и наибольшая — при серийном отборе. В других случаях результаты могут получиться иные. В учебниках по статистике указывается, что теоретически наименьшая ошибка должна наблюдаться при типическом, затем при механическом отборах и случайной выборке. Наибольшая ошибка — при серийном отборе.
[c.108]
При применении механической и типической выборок ошибки оказываются меньшими, чем при случайной выборке. Поэтому, пользуясь при выборках формулами ошибок случайной выборки, получим более достоверные результаты.
[c.109]
Система управления, показанная на рис. 27.1, содержит замкнутую цепь «обратной связи», где происходит сравнение фактического и ожидаемого выходных результатов системы (Х0 и Х( соответственно) и передача информации «обратной связи» на начальную стадию (вход системы) для корректировки характеристик производительности системы. Подобное управление может быть автоматическим, когда происходит непосредственное использование сигнала рассогласования (ошибки), хотя и с вмешательством некоторого механического «регулятора».
[c.469]
Сценарии должны учитывать изменения отрасли и смежных отраслей (внешней среды бизнеса) появление продуктов-заменителей, доступность сырья, изменение вкусов потребителей, общее состояние экономики. Типичная ошибка при прогнозировании механическое увеличение объема продаж, скажем, на 10%.
[c.22]
Типический отбор используется в случаях, когда все единицы генеральной совокупности можно разбить на несколько типических групп. При обследованиях населения такими группами могут быть, например, районы, социальные, возрастные или образовательные группы при обследовании предприятий — отрасль и подотрасль, форма собственности и т.п. Типический отбор предполагает выборку единиц из каждой типической группы собственно-случайным или механическим способом. Поскольку в выборочную совокупность в той или иной пропорции обязательно попадают представители всех групп, типизация генеральной совокупности позволяет исключить влияние межгрупповой дисперсии на среднюю ошибку выборки, которая в этом случае определяется только внут-ригрупповой вариацией.
[c.137]
Мы рассмотрим каждый из них по порядку. Но такой метод изложения не должен порождать представления, будто эти факторы, строго говоря, независимы друг от друга. Например, то, в какой пропорции увеличение эффективного спроса разделяется в своем действии между увеличением объема производства и ростом цен, может сказываться и на характере связи между количеством денег и величиной эффективного спроса. Точно так же и различие в пропорциях, в которых меняется вознаграждение различных факторов, может влиять на отношение между количеством денег и величиной эффективного спроса. Цель нашего анализа отнюдь не в том, чтобы создать такую механику или такую шаблонную схему операций, которая автоматически выдавала бы безошибочный ответ, а в том, чтобы обеспечить себя методом для систематического и планомерного изучения ряда проблем. Поэтому после установления предварительных выводов путем последовательной изоляции одного за другим усложняющих факторов мы теперь должны вернуться к нашей исходной позиции и учесть, насколько это возможно, вероятные взаимодействия всех этих факторов. Именно такова природа экономического мышления. Любой другой способ применения формальных принципов познания (без которых, однако, мы заблудились бы, как в лесу) привел бы нас к ошибкам. Крупный дефект формализации экономического анализа с помощью псевдоматематической символики, вроде той, что представлена в VI настоящей главы, в том именно и состоит, что все эти построения явным образом исходят из допущения о строгой независимости введенных в анализ факторов и они теряют всю свою доказательность и значение с отпадением этой гипотезы. Между тем, когда мы не ограничиваемся механическими манипуляциями, а знаем постоянно, что делаем и что значат употребляемые нами слова, мы можем держать про себя «в уме» необходимые оговорки и коррективы, которые мы позже должны будем внести но мы никак не можем таким же образом на протяжении нескольких страниц алгебраических выкладок держать «в уме» сложные частные производные, а это все равно, как если бы все они обращались в нуль. Слишком большая доля современной «математической экономии» представляет собой, по существу, простую мешанину, столь же неточную, как и те первоначальные допущения, на которых она основывается, причем авторы получают возможность забывать о сложных отношениях и взаимосвязях действительного мира, замыкаясь в лабиринте претенциозных и бесполезных символов.
[c.129]
При изготовлении макета ошибки в монтажных чертежах (планах и разрезах), связанные с увязкой технологических трубопроводов с коммуникациями других частей проекта, механически переносятся на макет, деталировочные чертежи и на монтаж трубопроводов.
[c.32]
Следующий вопрос — об объеме данных, необходимых для расчета скоринга. Для отбора информативных признаков и расчета параметров скоринговых алгоритмов надо иметь выборку объемом минимум несколько тысяч записей. На практике надо еще соблюсти условие однородности выборки данные в выборке должны подчиняться одним и тем же закономерностям. Но чем глубже выборка по времени, тем больше оснований не считать ее однородной. Простое механическое накопление данных чревато потерей их актуальности для современных условий. При наличии необходимого объема рекомендуется рассматривать кредиты с истекшим сроком погашения, выданные в течение последних двух лет. Если таких договоров слишком мало, можно взять кредиты, выданные несколько месяцев назад, т.е. такие, по которым уже есть какие-то результаты, положительные или отрицательные. Однако необходимо понимать, что карта, составленная по кредитам со сроком в несколько месяцев, в такой же период времени потеряет свою актуальность и потребует обновления. Можно также использовать сведения о кредитах, выданных другими российскими банками. Если же банк решает набрать собственную статистику по кредитам, нужно помнить, что однородность выборки также означает принятие всех заявок без исключения. Если опираться только на фактические данные по выданным кредитам (т.е. по состоявшимся заемщикам), то оценки кредитоспособности новых соискателей будут содержать систематические ошибки. Это происходит из-за того, что соискатель это еще не заемщик, и оставляя в обучающей выборке только состоявшихся заемщиков, мы изначально ее цензурируем (т.е. искажаем). На языке статистики это означает, что новые соискатели кредита принадлежат к более широкой генеральной совокупности, чем та, из которой была взята обучающая выборка. Степень этой ошибки можно оценить, если подвергнуть скорингу данные по отклоненным заявкам на получение кредита и включить их в повторный расчет скоринговой модели, разметив предварительно данные на положительные и отрицательные прецеденты, как если бы они были таковыми на самом деле. Обучающая выборка должна содержать достаточное количество как положительных, так и отрицательных примеров. При небольшом ко-
[c.56]
Абсолютные адреса. В ячейке G6 мы записали формулу =F6/F10 — это доля Центрального округа в общей сумме, которая записана в ячейке F10. Если мы попытаемся описанным выше способом скопировать эту формулу в ячейки G6, G7,. .., Ex el автоматически изменит номера строк в знаменателе, и возникнут ошибки =F7/F11, =F8/F12,. .. Чтобы запретить программе Ex el механически изменять адрес ячейки, достаточно перед номером столбца и номером строки записать символ , т. е. вместо относительного указать абсолютный адрес (например, F 10). Знак , указанный перед номером столбца, означает, что этот номер не будет изменяться при операциях копирования формул, вставки и удаления строк и столбцов. Знак , указанный перед номером строки, означает, что этот номер не будет изменяться при операциях копирования формул, вставки и удаления строк и столбцов. В нашем случае до-
[c.166]
Применение невероятностной (произвольной) выборки не дает аудитору прямой возможности количественно оценить, а тем более уменьшить риск возникновения ошибки выборки. С одной стороны, интуиция опытного аудитора нередко позволяет получить более весомые, существенные результаты, нежели механические конвейерные методы аудита, основанные на вероятностном подходе. С другой стороны, аудиторы вполне могут компенсировать отсутствие прямой возможности оценить риск возникновения ошибки выборки при помощи других средств. Например, они проводят дополнительное тестирование всей совокупности либо просто отказываются от исполь-
[c.30]
К сожалению, приходится говорить о повторении уже неоднократно совершающейся ошибки, когда на сферу НИОКР механически переносились формы и методы регулирования, разработанные применительно к сфере материального производства. Приватизация в науке должна регулироваться положениями специальной программы, базирующейся на общих принципах, но тщательно учитывающей специфику этой области деятельности и заключающей в себе предпосылки эффективной реорганизации сферы НИОКР. Основная особенность научно-технической сферы — наличие у объектов приватизации интеллектуального имущества. Оно не учитывается при определении балансовой стоимости приватизируемого имущества, но представляет наибольший интерес при приватизации конкретной организации, определении форм и способов приватизационных мероприятий.
[c.267]
Ошибки данных принимают много различных форм, и некоторые из них весьма заметны. При торговле в реальном времени порой попадаются тики с откровенно ошибочными, попросту невозможными ценами. В течение секунды индекс S P 500 может упасть с уровня 952,00 до 250,50 Это что — гигантский обвал рынка Нет спустя пару секунд в следующем тике индекс опять будет на уровне 952,00 или где-то рядом. Что случилось Плохой тик— шумовой выброс в данных. Такие ошибки, если они не будут обнаружены и исправлены, могут погубить результаты самой лучшей механической торговой модели. Более опасны, хотя чаще встречаются и труднее обнаруживаются, обычные мелкие ошибки в уровнях цен и других показателях, попадающих к трейдеру от поставщиков данных. Лучшие из поставщиков неоднократно проверяют свои данные и сообщают о поправках в случае обнаружения ошибок. Например, почти каждый день Pinna le Data автоматически сообщает о программных коррекциях ошибок. Многие из этих мелких обычных ошибок не очень опасны для тестирования систем, но заранее этого знать нельзя.
[c.25]
Вместе с тем сам автор предостерегал против механического применения предложенной им системы гармонизации. «Модулор» не следует фетишизировать… — писал он. — Это всего лишь простой прибор, способствующий общему техническому и художественному прогрессу, преодолевающий то, что тормозит движение вперед. Главная цель, которая стоит перед проектировщиками, — это создавать, творить, изобретать, находить, показывать сущность вещей, добиваться гармонии, пропорциональности, поэзии». Иными словами, ни одна система гармонизации не может применяться без учета функции, конструкции, технологии и назначения изделия. Например, было бы ошибкой исходить при проекти-
[c.138]
Что значит механическая ошибка
Название работы: Виды ошибок в методике редактирования
Предметная область: Иностранные языки, филология и лингвистика
Описание: Виды ошибок РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ Речевые ошибки это ошибки в коде ошибки плана выражения. В современной науке нет терминологического названия речевой ошибки но когдато оно было. Речевые ошибки делятся на две неравноценные и неравнообъемные группы: нормативные ошибки и обыкновенные опечатки. Опечатки механические ошибки.
Дата добавления: 2015-02-07
Размер файла: 71.5 KB
Работу скачали: 13 чел.
Речевые ошибки это ошибки в коде, ошибки плана выражения. Редко, но такая ошибка может внести искажение и в план содержания, то есть стать фактической ошибкой.
В современной науке нет терминологического названия речевой ошибки, но когда-то оно было. Это хорошо известное слово «ляпсус», пришедшее в русский язык из ученой латыни lapsus. Но в русском языке произошел сдвиг значения слова: ляпсусом стали называть не просто речевую ошибку, а грубую ошибку. В профессиональной среде «ляпсус» укоротился в просторечный «ляп».
Для любознательных: lapsus происходит от labor работа, труд. Отсюда же лаборатория, лейборист. Мораль: ошибается только тот, кто работает.
Речевые ошибки делятся на две неравноценные и неравнообъемные группы: нормативные ошибки и обыкновенные опечатки.
Опечатки не имеют отношения к языковой грамотности. Опечатки это результат невнимательности или небрежности производителей текста: автора, машинистки, наборщика, корректора. Типология опечаток замещения, пропуски, перестановки букв, слов, строк и т.п. для литературного редактирования не представляет интереса, потому что механизм опечаток не лингвистический, а психологический. В устной реализации текста опечаткам соответствуют разного рода обмолвки.
Опечатки механические ошибки. Они легко распознаются, ибо уродуют слово. Но все-таки есть два типа опечаток, порождающих лингвистические проблемы.
Первый тип опечатки, маскирующиеся под орфографические ошибки. Они создают трудности для учителя трудности оценки грамотности ученика.
Второй тип опечатки, превращающие одно слово в другое. Они создают трудности в понимании текста. Особенность опечаток в том, что их исправление не требует особой подготовки их может исправить любой читатель. Опечатки как тип ошибок в научной и методической литературе не выделяются. Их считают ошибками орфографическими, пунктуационными, стилистическими и т.д.
Существуют закономерности таких мелких опечаток. С точки зрения читателя и корректора:
легче замечается замена буквы, чем ее пропуск,
легче замечается замена или пропуск букв большой высоты (р, ф, у) , чем низкой (о, л, м) .
Нормативные ошибки включают в себя различные нарушения норм речи. Этот тип ошибок дает, наверное, не менее 90% всех текстовых ошибок, поэтому будет классифицирован более подробно. Материал этот хорошо знаком по курсам русского языка и практической стилистики. Новым будет только подход.
Во-первых, вводится новый термин «нормы речи» («речевые нормы»), который объединяет известные вам понятия: из русского языка языковой нормы и из стилистики стилевой нормы. Во-вторых, в этом учебном пособии будет предложена и рассмотрена третья норма речи эстетическая .
Соответственно трем нормам речи выделяются и три типа нормативных ошибок: 1) нормативно-языковые, 2) нормативно-стилевые, 3) нормативно-эстетические.
Кроме того, и это в-третьих, нормативные ошибки могут быть очень разными по своему весу, по своей неправильности. Эту разницу и в практических и в учебных, целях полезно градуировать, выделив четыре степени ошибок:
1) индивидуальные ошибки редкие, поэтому грубые ошибки, которые допускаются немногими; это непростительные ошибки, безоговорочно осуждаемые редакторами;
2) регулярные ошибки нередкие, поэтому негрубые ошибки, которые допускаются многими и встречаются довольно часто; это простительные ошибки, неоднозначно оцениваемые редакторами (то ли ошибка, то ли погрешность; то ли исправлять, то ли оставить);
3) массовые ошибки, которые допускаются почти всеми и которые уже не осознаются ошибками; это победившие ошибки, с которыми, как правило, но не всегда, невозможно бороться;
4) узаконенные ошибки, то есть массовые ошибки, признанные нормализаторами языка и подаваемые в словарях и грамматиках как норма. Они ошибки только исторически и, естественно, не редактируются.
Нормативно-языковые ошибки это, как было сказано, нарушения языковых норм, точнее норм литературного языка, поэтому и нормы иногда называются литературными.
Разновидностей, типов нормативно-языковых ошибок семь: а) орфографические, б) пунктуационные, в) лексико-семантические, г) грамматические (морфологические и синтаксические), д) фразеологические (структурные и семантические).
1.1. Орфографические ошибки
Орфография самая нормированная сторона языка. Правила орфографии самые строгие нормы речи, своего рода, ГОСТы Государственные стандарты, обязательные для всех. Вспомните пометы орфоэпических словарей: допустимое, разговорное, устаревающее и т.п. А сколько равноправных вариантов произношения? Ничего этого как будто нет в орфографическом словаре только правильные варианты, все остальное безграмотность.
1.2. Пунктуационные ошибки
Правила расстановки знаков препинания менее строгие, чем орфографические. Здесь больше вариантов, больше выбора, особенно в экспрессивных текстах. Даже возможны индивидуальные особенности в расстановке знаков препинания.
Вообще тире в наше время превратилось в агрессивный знак, вытесняющий другие знаки, прежде всего двоеточие, частота которого уменьшилась. Редко встречается в современной печати и точка с запятой. Вместо точки с запятой авторы предпочитают ставить просто точку и, тем самым, делить длинное предложение на два коротких. В этом отражается особенность газетного синтаксиса.
Пунктуационная система русского языка более гибкая, чем система орфографическая. Поэтому она более открыта для стихийных процессов, не сдерживаемых официальными правилами. И редактор должен хорошо знать эти процессы. Продемонстрируем два из них, может быть, самых малозаметных.
Первый процесс уменьшение количества закавыченных слов в газете. Кавычки, этот малозаметный знак препинания, был, между тем, самым любимым, самым агрессивным знаком препинания в советской печати.
Кроме своей прямой задачи выделения цитат, чужих слов кавычки выполняли также очень специфическую функцию подстраховки автора текста: как бы меня не поняли превратно, как бы чего не вышло . Закавычивались газетные метафоры: «второй хлеб», «королева полей». Вдруг читатель поймет буквально? Закавычивалось ироническое словоупотребление: «солидная» газета, новая «конституция». Вдруг читатель не поймет иронии? Закавычивались разговорно-просторечные слова: «заколачивать» деньги, «подкинуть» идею. Вдруг читатель подумает, что это слова из моего лексикона? Особенно тщательно закавычивалась идеологически чужая лексика: «холодная война», «советская угроза», «права человека», «инакомыслие». Лингвисты усматривали в кавычкомании некоторую стилистическую ущербность советской газеты, но журналисты-практики этого в упор не видели.
Рухнула советская идеология, и кавычки незаметно исчезли со страниц обновленных газет. Следы старой болезни можно встретить у журналистов старшего поколения. Молодежь от нее свободна.
Второй процесс стихийная попытка изменить правописание русских буквенных аббревиатур на западный манер: ставить в сокращениях после заглавных букв точки: театр-студия А.К.Т., фирма Т.А.К.Т., А.О. Наблюдаются колебания: на телеэкране студия О.С.П., в телепрограмме ОСП; на телеэкране программа V.I.Р., в телепрограмме VIР. Примеров немного, но они показательны. Процесс пошел.
Если вы думаете, что разница между типами написания аббревиатур чисто формальная, то вы, как говорится, глубоко ошибаетесь. Разница принципиальная, разница в произношении таких сокращений. Английские буквенные аббревиатуры произносятся по буквам: U.S.A. (ю-эс-эй), C.N.N. (си-эн-эн), O.K. (о-кей). Подобные русские сокращения произносятся совсем иначе. Если сокращение состоит из одних согласных букв, то оно произносится, как и в английском по буквам: БДТ (бэ-дэ-тэ), если же среди букв хотя бы одна гласная, то произношение меняется: аббревиатуры читаются как обычные слова: СКА (ска), ТАСС (тасс), НЭП (нэп), МХАТ (мхат), СМИ (сми). Поэтому русская аббревиатура может превратиться в обычное слово: вуз, мид, врио. Даже расшифровка аббревиатуры может быть забыта. Расшифруйте: дот, дзот, загс.
Таким образом, разделение точками заглавных букв в русских аббревиатурах на английско-американский манер это, во-первых, безграмотно, во-вторых, неуважение своего языка, в-третьих, нарушение законов русского языка. И, в-четвертых, редактор должен безжалостно исправлять такие вольности.
1.3. Лексико-семантические ошибки
Лексико-семантические ошибки возникают от неточного знания значения слова, а иногда и от совершенно ложного знания и изредка от невнимательности . Обычно такие ошибки допускаются в словах из периферийной зоны словарного запаса человека.
Ложная или частичная синонимия могут привести к контаминации словосочетаний .
«Предлагается в окружении собора запретить автомобильное движение. (Газета). Надо: вокруг (в районе) собора. Но можно сказать: в окружении президента. Можно рассматривать эту ошибку и как смешение паронимов.
«Завтра, как сообщают синоптики, состоится облачная с прояснениями погода». (Газета). Погода ожидается, а состоится матч.
Ложная этимология (другое название народная этимология) явление, по сравнению с ложной синонимией, довольно редкое.
Приведем два типичных примера.
Первый пример без искажения формы слова: слово «заглавный» некоторые, по ложной этимологии, производят от слова «главный» и наделяют значением «самый главный», «первый».
« Заглавным шел жеребец Хиус». (Газета). То есть первым .
« Заглавная профессия». (Газетный заголовок). То есть самая главная .
В устной речи встречаются: заглавная фигура, заглавный вопрос, заглавная должность.
А между тем слово «заглавный» происходит от слова «заглавие». Отсюда: заглавная буква, заглавная тема в печати, заглавная партия в опере, заглавная роль в пьесе (роль персонажа, именем которого названа пьеса). Поэтому в пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад» нет никакой заглавной роли.
Индивидуальные ошибки имеют субъективную основу и характеризуют отдельного человека. Кто-то не различает слов «коренной» и «закоренелый» и говорит: «Она закоренелая москвичка». Для кого-то синонимичны «природный» и «прирожденный» , и у него в тексте можно встретить: «Он природный наставник молодежи», третий пишет в газете: «Большинство времени уделялось профилактике». Вместо: большая часть времени.
Регулярные ошибки имеют другое качество. Их нельзя считать субъективными. Если многие регулярно спотыкаются на одном и том же месте, значит, там что-то есть. «Заглавный вопрос», «надеть очки», «представить слово» такие ошибки встречаются нередко.
Регулярные ошибки требуют такого же жесткого исправления, как и индивидуальные, хотя и могут быть частично объяснены. Разберем еще три характерных примера.
Массовые ошибки это ошибки, получившие широкое, повсеместное распространение, но не узаконенные словарем.
Массовой ошибкой является также словосочетание «правительственная награда». Никто эту ошибку не видит, заметил рядовой читатель в 1987 году. Приведем полностью его письмо-заметку:
Правильно называйте награды
Хочу обратить внимание журналистов на распространенную ошибку ее можно встретить почти во всех газетах. Нередко в печати советские ордена и медали как боевые, так и трудовые называют правительственными наградами. А это неверно, Совет Министров СССР орденами и медалями не награждает.
В нашей стране ордена и медали правильно называются государственными, а не правительственными наградами.
Три разряда ошибок индивидуальные, регулярные, массовые это также и три ступени, которые может пройти каждое конкретное языковое изменение. Полный цикл такого изменения заканчивается тем, что можно назвать узаконенной ошибкой.
Узаконенные ошибки это ошибки в историческом плане, они не осознаются носителями языка и не являются объектом редактирования. Но редактору полезно знать само явление. Поэтому рассмотрим несколько примеров таких бывших ошибок.
1.4. Грамматические ошибки
Основной класс речевых ошибок составляют грамматические ошибки , место которых в курсах русского языка и практической стилистики. Не имеет смысла давать даже краткий обзор таких ошибок: весь этот материал вам известен. Ограничимся только некоторыми (несистемными) редакторскими замечаниями.
Грамматические ошибки возникают, как правило, тогда, когда в языке есть варианты: один вариант правильный, нормативный ( обеих рук ), другой неправильный, ненормативный, неграмотный (обоих рук). Возможна, правда, ситуация, когда оба варианта нормативны, правильны ( обусловливать и обуславливать ). Поэтому главное понятие в этой области языка понятие языковой (литературной) нормы, которое вами усвоено.
Грамматические ошибки (и варианты) подразделяются на две группы: 1) морфологические (словоизменительные и словообразовательные) и 2) синтаксические.
1.4.1. Морфологические ошибки
С точки зрения статистики есть варианты равноправные, равно-употребительные в городе Суздале (48%) и в городе Суздаль (52%) и неравноправные у Василенко (95%) и у Василенки (5%). Предметом редактирования могут быть только неравноправные варианты, один из которых правильный, а другой неправильный. Но трудность в том, что существует масса переходных случаев: слесари (89%) слесаря (11%), сто граммов (80%) сто грамм (20%), в цехе (68%) в цеху (32%) и т.д. Механического рецепта статистика не дает, нужен и качественный, стилистический комментарий: к речевой статистике нужно лингвистическое образование.
Особый тип морфологических ошибок грамматический плеоназм в заимствованных словах.
1.4.2. Синтаксические ошибки
Синтаксические ошибки так же, как и морфологические, очень разнообразны. Поэтому и среди них выделим только три типа три показательные проблемы, требующие усиленного внимания редактора.
Первая проблема координация сказуемого и подлежащего, когда подлежащее выражено количественным сочетанием типа «100 человек сидело/сидели». Так как газета богата количественной информацией, то эта синтаксическая модель в газетной речи представлена широко.
1.5. Фразеологические ошибки
Фразеологические ошибки выражаются в деформации фразеологических оборотов. Основных причин деформации две: затемнение смысла фразеологизма и смешение близких по смыслу фразеологизмов. Поэтому и типов деформации два: внутренняя деформация фразеологизма и контаминация (гибридизация) фразеологизмов.
1.5.1. Внутренняя деформация фразеологизмов
Так как фразеологизмы, а также многие поговорки имеют весьма почтенный возраст, то затемнение их первоначального смысла обычное дело в языке. Но десемантизация отдельных членов оборота не мешает его употреблению, ибо значение фразеологизма не складывается из значений его частей. Кто знает, что:
в выражении «у черта на куличиках» слово «куличка», «кулыга» означает расчищенная лесная поляна,
Во фразеологизмах, как и в лексике, идет непрерывный процесс изменения, трансформации, который современниками этих изменений оценивается как искажение. Искажения это ошибки, и с ними надо бороться. И на наших глазах происходят такие искажения-изменения. Литературный редактор должен их знать. Мастерство редактора в данном случае заключается в том, чтобы различать: какой процесс закончился, и трансформация превратилась в узаконенную ошибку, а какой процесс еще идет, и деформация признается ошибкой.
Источник
В латыни есть слово lapsus. Оно обозначает ошибку в речи человека. От этого слова появилось всем известное сокращение ляп. Только если ляп считают грубым нарушением норм речи, то lapsus имеет не настолько строгое значение. К сожалению, аналога этого слова, которое обозначает речевые ошибки, в современном русском языке нет. Но lapsus встречаются повсеместно.
Содержание
- Типы речевых ошибок
- Виды нормативных ошибок
- Орфоэпическая ошибка
- Морфологическая ошибка
- Орфографическая ошибка
- Синтаксически-пунктуационные ошибки
- Стилистические ошибки
- Лексические речевые ошибки
Типы речевых ошибок
Речевые ошибки подразделяются на нормативные ошибки и опечатки. Опечатками называют механические ошибки. В тексте слово может быть написано неверно, что усложнит восприятие информации. Или же вместо одного слова случайно используют другое. Опечатки встречаются и в устной речи. Это оговорки, которые можно услышать от людей каждый день.
Механические ошибки происходят неосознанно, но от них многое зависит. Ошибки в написании цифр создают искажение фактической информации. А неправильное написание слов может полностью изменить смысл сказанного. Хорошо демонстрирует проблему опечаток одна сцена из фильма «Александр и ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой день» режиссера Мигеля Артета. В типографии перепутали буквы «п» и «с» и в детской книжке написали вместо «Можно прыгнуть на кровать» фразу «Можно срыгнуть на кровать». И по сюжету кинокартины эта ситуация вылилась в скандал.
Особое внимание уделяли опечаткам во времена сталинских репрессий, когда неверно написанное слово стоило человеку жизни. Искоренить проблему опечаток, невозможно, так как человек делает их неосознанно. Единственный способ, при помощи которого вы избежите этого типа речевых ошибок, быть внимательным при написании текста, тщательно подбирать слова, которые вы произнесете.
Виды нормативных ошибок
Речевые ошибки связаны с нарушением норм русского языка. Виды речевых ошибок:
- орфоэпические;
- морфологические;
- орфографические;
- синтаксически-пунктуационные;
- стилистические;
- лексические.
Орфоэпическая ошибка
Произносительная ошибка связана с нарушением норм орфоэпии. Она проявляется только в устной речи. Это ошибочное произношение звуков, слов или же словосочетаний. Также к ошибкам в произношении относят неправильное ударение.
Искажение слов происходит в сторону сокращения количества букв. К примеру, когда вместо «тысяча» произносится слово «тыща». Если вы хотите говорить грамотно и красиво, стоит избавить речь от подобных слов. Распространено также ошибочное произношение слова «конечно» — «конешно».
Произносить правильное ударение не только правильно, но и модно. Наверняка вы слышали, как люди поправляют неправильное ударение в словах «Алкоголь», «звОнит», «дОговор» на верные – «алкогОль», «звонИт» и «договОр». Неправильная постановка ударения в последнее время заметнее, чем раньше. И мнение о вашей эрудиции зависит от соблюдения норм произношения.
Морфологическая ошибка
Морфологией называют раздел лингвистики, в котором объектом изучения являются слова и их части. Морфологические ошибки получаются из-за неправильного образования форм слов различных частей речи. Причинами являются неправильное склонение, ошибки в употреблении рода и числа.
К примеру, «докторы» вместо «доктора». Это морфологическая ошибка в употреблении множественного числа.
Часто употребляют неверную форму слова при изменении падежа. Родительный падеж слова яблоки – яблок. Иногда вместо этого слова употребляют неверную форму «яблоков».
Распространенные морфологические ошибки – неверное написание числительных:
«Компания владела пятьюстами пятьдесят тремя филиалами». В этом примере слово «пятьдесят» не склонили. Верное написание: «Компания владела пятьюстами пятьюдесятью тремя филиалами».
В употреблении прилагательных распространена ошибка неверного употребления сравнительной степени. К примеру, такое использование: «более красивее» вместо «более красивый». Или же «самый высочайший» вместо «самого высокого» или «высочайшего».
Орфографическая ошибка
Орфографические ошибки – это неправильное написание слов. Они возникают тогда, когда человек не знает правильного написания слова. Вы получали когда-либо сообщение, где находили грамматические ошибки. Распространенный пример: написание слова «извини» через «е». Чтобы с вами не случалось подобных орфографических ошибок, как можно больше читайте. Чтение стимулирует восприятие правильного написания слов. И если вы привыкли читать правильно написанный текст, то и писать вы будете, не делая грамматические ошибки.
Орфографические ошибки, в принципе, случаются из-за незнания правильности слов. Поэтому если вы не уверены в написанном слове, стоит обратиться к словарю. На работе узнавайте тот перечень специфических для вашей области слов, который нужно запомнить и в котором ни в коем случае нельзя совершать грамматические ошибки.
Синтаксически-пунктуационные ошибки
Эти виды речевых ошибок возникают при неправильной постановке знаков препинания и неверном соединении слов в словосочетаниях и предложениях.
Пропуск тире, лишние запятые – это относится к ошибкам пунктуации. Не поленитесь открыть учебник, если вы не уверены в постановке запятой. Опять же, это та проблема, с которой можно справиться, читая много книг. Вы привыкаете к правильной постановке знаков препинания и уже на интуитивном уровне вам сложно совершить ошибку.
Нарушение правил синтаксиса встречается часто. Распространены ошибки в согласовании. «Человеку для счастья нужно любимое место для отдыха, работа, счастливая семья». Слово «нужно» в этом предложении не подходит при перечислении. Необходимо употребить «нужны».
Профессиональные редакторы считают, что часто встречается ошибка в управлении. Когда слово заменяется на синоним или же похожее слово, но управление с новым словом не согласуется.
Пример ошибки в управлении: «Они хвалили и приносили поздравления Алине за победу».
Они хвалили Алину. Они приносили поздравления Алине. Части предложения не согласуются из-за неправильного управления. После «хвалили» необходимо добавить слово «ее», чтобы исправить ошибку.
Стилистические ошибки
В отличие от других видов ошибок, стилистические основываются на искажении смысла текста. Классификация основных стилистических речевых ошибок:
- Плеоназм. Явление встречается часто. Плеоназм — это избыточное выражение. Автор выражает мысль, дополняя ее и так всем понятными сведениями. К примеру, «прошла минута времени», «он сказал истинную правду», «за пассажиром следил секретный шпион». Минута – это единица времени. Правда – это истина. А шпион в любом случае является секретным агентом.
- Клише. Это устоявшиеся словосочетания, которые очень часто используются. Клише нельзя полностью отнести к речевым ошибкам. Иногда их употребление уместно. Но если они часто встречаются в тексте или же клише разговорного стиля используется в деловом – это серьезная речевая ошибка. К клише относят выражения «одержать победу», «золотая осень», «подавляющее большинство».
- Тавтология. Ошибка, в которой часто повторяются одни и те же либо однокоренные слова. В одном предложении одно и тоже слово не должно повторяться. Желательно исключить повторения в смежных предложениях.
Предложения, в которых допущена эта ошибка: «Он улыбнулся, его улыбка наполнила помещение светом», «Катя покраснела от красного вина», «Петя любил ходить на рыбалку и ловить рыбу».
- Нарушение порядка слов. В английском языке порядок слов намного строже, чем в русском. Он отличается четким построением частей предложения в определенной последовательности. В русском языке можно менять местами словосочетания так, как вам бы хотелось. Но при этом важно не потерять смысл высказывания.
Для того, чтобы этого не случилось, руководствуйтесь двумя правилами:
- Порядок слов в предложении может быть прямым и обратным в зависимости от подлежащего и сказуемого.
- Второстепенные члены предложения должны согласоваться с теми словами, от которых они зависят.
Лексические речевые ошибки
Лексика – это словарный запас языка. Ошибки возникают тогда, когда вы пишите либо говорите о том, в чем не разбираетесь. Чаще ошибки в значениях слов происходят по нескольким причинам:
- Слово устарело и редко используется в современном русском языке.
- Слово относится к узкоспециализированной лексике.
- Слово является неологизмом и его значение не распространено.
Классификация лексических речевых ошибок:
- Ложная синонимия. Человек считает синонимами несколько слов, которые ими не являются. Например, авторитет не есть популярность, а особенности не являются различиями. Примеры, где допущена ошибка: «Певица была авторитетом среди молодежи» вместо «Певица была популярной среди молодежи». «У брата и сестры было много особенностей в характерах» вместо «У брата и сестры было много различий в характерах».
- Употребление похожих по звучанию слов. Например, употребление слова «одинарный», когда необходимо сказать «ординарный». Вместо слова «индианка» могут написать ошибочное «индейка».
- Путаница в близких по значению словах. «Интервьюер» и «Интервьюируемый», «Абонент» и «Абонемент», «Адресат» и «Адресант».
- Непреднамеренное образование новых слов.
Допустить речевую ошибку просто. Иногда это получается в случае оговорки, а иной раз проблема заключается в незнании какой-либо нормы русского языка либо из-за путаницы значений слов. Читайте много книг, правильно говорить и не стесняйтесь лишний раз обратиться к словарю или учебнику. Постоянно работайте над устной и письменной речью, чтобы количество ошибок было приближено к нулю.
Что значит механическая ошибка
Название работы: Виды ошибок в методике редактирования
Предметная область: Иностранные языки, филология и лингвистика
Описание: Виды ошибок РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ Речевые ошибки это ошибки в коде ошибки плана выражения. В современной науке нет терминологического названия речевой ошибки но когдато оно было. Речевые ошибки делятся на две неравноценные и неравнообъемные группы: нормативные ошибки и обыкновенные опечатки. Опечатки механические ошибки.
Дата добавления: 2015-02-07
Размер файла: 71.5 KB
Работу скачали: 13 чел.
Речевые ошибки это ошибки в коде, ошибки плана выражения. Редко, но такая ошибка может внести искажение и в план содержания, то есть стать фактической ошибкой.
В современной науке нет терминологического названия речевой ошибки, но когда-то оно было. Это хорошо известное слово «ляпсус», пришедшее в русский язык из ученой латыни lapsus. Но в русском языке произошел сдвиг значения слова: ляпсусом стали называть не просто речевую ошибку, а грубую ошибку. В профессиональной среде «ляпсус» укоротился в просторечный «ляп».
Для любознательных: lapsus происходит от labor работа, труд. Отсюда же лаборатория, лейборист. Мораль: ошибается только тот, кто работает.
Речевые ошибки делятся на две неравноценные и неравнообъемные группы: нормативные ошибки и обыкновенные опечатки.
Опечатки не имеют отношения к языковой грамотности. Опечатки это результат невнимательности или небрежности производителей текста: автора, машинистки, наборщика, корректора. Типология опечаток замещения, пропуски, перестановки букв, слов, строк и т.п. для литературного редактирования не представляет интереса, потому что механизм опечаток не лингвистический, а психологический. В устной реализации текста опечаткам соответствуют разного рода обмолвки.
Опечатки механические ошибки. Они легко распознаются, ибо уродуют слово. Но все-таки есть два типа опечаток, порождающих лингвистические проблемы.
Первый тип опечатки, маскирующиеся под орфографические ошибки. Они создают трудности для учителя трудности оценки грамотности ученика.
Второй тип опечатки, превращающие одно слово в другое. Они создают трудности в понимании текста. Особенность опечаток в том, что их исправление не требует особой подготовки их может исправить любой читатель. Опечатки как тип ошибок в научной и методической литературе не выделяются. Их считают ошибками орфографическими, пунктуационными, стилистическими и т.д.
Существуют закономерности таких мелких опечаток. С точки зрения читателя и корректора:
легче замечается замена буквы, чем ее пропуск,
легче замечается замена или пропуск букв большой высоты (р, ф, у) , чем низкой (о, л, м) .
Нормативные ошибки включают в себя различные нарушения норм речи. Этот тип ошибок дает, наверное, не менее 90% всех текстовых ошибок, поэтому будет классифицирован более подробно. Материал этот хорошо знаком по курсам русского языка и практической стилистики. Новым будет только подход.
Во-первых, вводится новый термин «нормы речи» («речевые нормы»), который объединяет известные вам понятия: из русского языка языковой нормы и из стилистики стилевой нормы. Во-вторых, в этом учебном пособии будет предложена и рассмотрена третья норма речи эстетическая .
Соответственно трем нормам речи выделяются и три типа нормативных ошибок: 1) нормативно-языковые, 2) нормативно-стилевые, 3) нормативно-эстетические.
Кроме того, и это в-третьих, нормативные ошибки могут быть очень разными по своему весу, по своей неправильности. Эту разницу и в практических и в учебных, целях полезно градуировать, выделив четыре степени ошибок:
1) индивидуальные ошибки редкие, поэтому грубые ошибки, которые допускаются немногими; это непростительные ошибки, безоговорочно осуждаемые редакторами;
2) регулярные ошибки нередкие, поэтому негрубые ошибки, которые допускаются многими и встречаются довольно часто; это простительные ошибки, неоднозначно оцениваемые редакторами (то ли ошибка, то ли погрешность; то ли исправлять, то ли оставить);
3) массовые ошибки, которые допускаются почти всеми и которые уже не осознаются ошибками; это победившие ошибки, с которыми, как правило, но не всегда, невозможно бороться;
4) узаконенные ошибки, то есть массовые ошибки, признанные нормализаторами языка и подаваемые в словарях и грамматиках как норма. Они ошибки только исторически и, естественно, не редактируются.
Нормативно-языковые ошибки это, как было сказано, нарушения языковых норм, точнее норм литературного языка, поэтому и нормы иногда называются литературными.
Разновидностей, типов нормативно-языковых ошибок семь: а) орфографические, б) пунктуационные, в) лексико-семантические, г) грамматические (морфологические и синтаксические), д) фразеологические (структурные и семантические).
1.1. Орфографические ошибки
Орфография самая нормированная сторона языка. Правила орфографии самые строгие нормы речи, своего рода, ГОСТы Государственные стандарты, обязательные для всех. Вспомните пометы орфоэпических словарей: допустимое, разговорное, устаревающее и т.п. А сколько равноправных вариантов произношения? Ничего этого как будто нет в орфографическом словаре только правильные варианты, все остальное безграмотность.
1.2. Пунктуационные ошибки
Правила расстановки знаков препинания менее строгие, чем орфографические. Здесь больше вариантов, больше выбора, особенно в экспрессивных текстах. Даже возможны индивидуальные особенности в расстановке знаков препинания.
Вообще тире в наше время превратилось в агрессивный знак, вытесняющий другие знаки, прежде всего двоеточие, частота которого уменьшилась. Редко встречается в современной печати и точка с запятой. Вместо точки с запятой авторы предпочитают ставить просто точку и, тем самым, делить длинное предложение на два коротких. В этом отражается особенность газетного синтаксиса.
Пунктуационная система русского языка более гибкая, чем система орфографическая. Поэтому она более открыта для стихийных процессов, не сдерживаемых официальными правилами. И редактор должен хорошо знать эти процессы. Продемонстрируем два из них, может быть, самых малозаметных.
Первый процесс уменьшение количества закавыченных слов в газете. Кавычки, этот малозаметный знак препинания, был, между тем, самым любимым, самым агрессивным знаком препинания в советской печати.
Кроме своей прямой задачи выделения цитат, чужих слов кавычки выполняли также очень специфическую функцию подстраховки автора текста: как бы меня не поняли превратно, как бы чего не вышло . Закавычивались газетные метафоры: «второй хлеб», «королева полей». Вдруг читатель поймет буквально? Закавычивалось ироническое словоупотребление: «солидная» газета, новая «конституция». Вдруг читатель не поймет иронии? Закавычивались разговорно-просторечные слова: «заколачивать» деньги, «подкинуть» идею. Вдруг читатель подумает, что это слова из моего лексикона? Особенно тщательно закавычивалась идеологически чужая лексика: «холодная война», «советская угроза», «права человека», «инакомыслие». Лингвисты усматривали в кавычкомании некоторую стилистическую ущербность советской газеты, но журналисты-практики этого в упор не видели.
Рухнула советская идеология, и кавычки незаметно исчезли со страниц обновленных газет. Следы старой болезни можно встретить у журналистов старшего поколения. Молодежь от нее свободна.
Второй процесс стихийная попытка изменить правописание русских буквенных аббревиатур на западный манер: ставить в сокращениях после заглавных букв точки: театр-студия А.К.Т., фирма Т.А.К.Т., А.О. Наблюдаются колебания: на телеэкране студия О.С.П., в телепрограмме ОСП; на телеэкране программа V.I.Р., в телепрограмме VIР. Примеров немного, но они показательны. Процесс пошел.
Если вы думаете, что разница между типами написания аббревиатур чисто формальная, то вы, как говорится, глубоко ошибаетесь. Разница принципиальная, разница в произношении таких сокращений. Английские буквенные аббревиатуры произносятся по буквам: U.S.A. (ю-эс-эй), C.N.N. (си-эн-эн), O.K. (о-кей). Подобные русские сокращения произносятся совсем иначе. Если сокращение состоит из одних согласных букв, то оно произносится, как и в английском по буквам: БДТ (бэ-дэ-тэ), если же среди букв хотя бы одна гласная, то произношение меняется: аббревиатуры читаются как обычные слова: СКА (ска), ТАСС (тасс), НЭП (нэп), МХАТ (мхат), СМИ (сми). Поэтому русская аббревиатура может превратиться в обычное слово: вуз, мид, врио. Даже расшифровка аббревиатуры может быть забыта. Расшифруйте: дот, дзот, загс.
Таким образом, разделение точками заглавных букв в русских аббревиатурах на английско-американский манер это, во-первых, безграмотно, во-вторых, неуважение своего языка, в-третьих, нарушение законов русского языка. И, в-четвертых, редактор должен безжалостно исправлять такие вольности.
1.3. Лексико-семантические ошибки
Лексико-семантические ошибки возникают от неточного знания значения слова, а иногда и от совершенно ложного знания и изредка от невнимательности . Обычно такие ошибки допускаются в словах из периферийной зоны словарного запаса человека.
Ложная или частичная синонимия могут привести к контаминации словосочетаний .
«Предлагается в окружении собора запретить автомобильное движение. (Газета). Надо: вокруг (в районе) собора. Но можно сказать: в окружении президента. Можно рассматривать эту ошибку и как смешение паронимов.
«Завтра, как сообщают синоптики, состоится облачная с прояснениями погода». (Газета). Погода ожидается, а состоится матч.
Ложная этимология (другое название народная этимология) явление, по сравнению с ложной синонимией, довольно редкое.
Приведем два типичных примера.
Первый пример без искажения формы слова: слово «заглавный» некоторые, по ложной этимологии, производят от слова «главный» и наделяют значением «самый главный», «первый».
« Заглавным шел жеребец Хиус». (Газета). То есть первым .
« Заглавная профессия». (Газетный заголовок). То есть самая главная .
В устной речи встречаются: заглавная фигура, заглавный вопрос, заглавная должность.
А между тем слово «заглавный» происходит от слова «заглавие». Отсюда: заглавная буква, заглавная тема в печати, заглавная партия в опере, заглавная роль в пьесе (роль персонажа, именем которого названа пьеса). Поэтому в пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад» нет никакой заглавной роли.
Индивидуальные ошибки имеют субъективную основу и характеризуют отдельного человека. Кто-то не различает слов «коренной» и «закоренелый» и говорит: «Она закоренелая москвичка». Для кого-то синонимичны «природный» и «прирожденный» , и у него в тексте можно встретить: «Он природный наставник молодежи», третий пишет в газете: «Большинство времени уделялось профилактике». Вместо: большая часть времени.
Регулярные ошибки имеют другое качество. Их нельзя считать субъективными. Если многие регулярно спотыкаются на одном и том же месте, значит, там что-то есть. «Заглавный вопрос», «надеть очки», «представить слово» такие ошибки встречаются нередко.
Регулярные ошибки требуют такого же жесткого исправления, как и индивидуальные, хотя и могут быть частично объяснены. Разберем еще три характерных примера.
Массовые ошибки это ошибки, получившие широкое, повсеместное распространение, но не узаконенные словарем.
Массовой ошибкой является также словосочетание «правительственная награда». Никто эту ошибку не видит, заметил рядовой читатель в 1987 году. Приведем полностью его письмо-заметку:
Правильно называйте награды
Хочу обратить внимание журналистов на распространенную ошибку ее можно встретить почти во всех газетах. Нередко в печати советские ордена и медали как боевые, так и трудовые называют правительственными наградами. А это неверно, Совет Министров СССР орденами и медалями не награждает.
В нашей стране ордена и медали правильно называются государственными, а не правительственными наградами.
Три разряда ошибок индивидуальные, регулярные, массовые это также и три ступени, которые может пройти каждое конкретное языковое изменение. Полный цикл такого изменения заканчивается тем, что можно назвать узаконенной ошибкой.
Узаконенные ошибки это ошибки в историческом плане, они не осознаются носителями языка и не являются объектом редактирования. Но редактору полезно знать само явление. Поэтому рассмотрим несколько примеров таких бывших ошибок.
1.4. Грамматические ошибки
Основной класс речевых ошибок составляют грамматические ошибки , место которых в курсах русского языка и практической стилистики. Не имеет смысла давать даже краткий обзор таких ошибок: весь этот материал вам известен. Ограничимся только некоторыми (несистемными) редакторскими замечаниями.
Грамматические ошибки возникают, как правило, тогда, когда в языке есть варианты: один вариант правильный, нормативный ( обеих рук ), другой неправильный, ненормативный, неграмотный (обоих рук). Возможна, правда, ситуация, когда оба варианта нормативны, правильны ( обусловливать и обуславливать ). Поэтому главное понятие в этой области языка понятие языковой (литературной) нормы, которое вами усвоено.
Грамматические ошибки (и варианты) подразделяются на две группы: 1) морфологические (словоизменительные и словообразовательные) и 2) синтаксические.
1.4.1. Морфологические ошибки
С точки зрения статистики есть варианты равноправные, равно-употребительные в городе Суздале (48%) и в городе Суздаль (52%) и неравноправные у Василенко (95%) и у Василенки (5%). Предметом редактирования могут быть только неравноправные варианты, один из которых правильный, а другой неправильный. Но трудность в том, что существует масса переходных случаев: слесари (89%) слесаря (11%), сто граммов (80%) сто грамм (20%), в цехе (68%) в цеху (32%) и т.д. Механического рецепта статистика не дает, нужен и качественный, стилистический комментарий: к речевой статистике нужно лингвистическое образование.
Особый тип морфологических ошибок грамматический плеоназм в заимствованных словах.
1.4.2. Синтаксические ошибки
Синтаксические ошибки так же, как и морфологические, очень разнообразны. Поэтому и среди них выделим только три типа три показательные проблемы, требующие усиленного внимания редактора.
Первая проблема координация сказуемого и подлежащего, когда подлежащее выражено количественным сочетанием типа «100 человек сидело/сидели». Так как газета богата количественной информацией, то эта синтаксическая модель в газетной речи представлена широко.
1.5. Фразеологические ошибки
Фразеологические ошибки выражаются в деформации фразеологических оборотов. Основных причин деформации две: затемнение смысла фразеологизма и смешение близких по смыслу фразеологизмов. Поэтому и типов деформации два: внутренняя деформация фразеологизма и контаминация (гибридизация) фразеологизмов.
1.5.1. Внутренняя деформация фразеологизмов
Так как фразеологизмы, а также многие поговорки имеют весьма почтенный возраст, то затемнение их первоначального смысла обычное дело в языке. Но десемантизация отдельных членов оборота не мешает его употреблению, ибо значение фразеологизма не складывается из значений его частей. Кто знает, что:
в выражении «у черта на куличиках» слово «куличка», «кулыга» означает расчищенная лесная поляна,
Во фразеологизмах, как и в лексике, идет непрерывный процесс изменения, трансформации, который современниками этих изменений оценивается как искажение. Искажения это ошибки, и с ними надо бороться. И на наших глазах происходят такие искажения-изменения. Литературный редактор должен их знать. Мастерство редактора в данном случае заключается в том, чтобы различать: какой процесс закончился, и трансформация превратилась в узаконенную ошибку, а какой процесс еще идет, и деформация признается ошибкой.
Источник
Специфические ошибки письма
(Консультация для учителей начальных классов)
Для того, чтобы разбираться в специфике работы логопеда, а также чтобы отграничить ошибки, не требующие логопедической помощи, разберемся, что же такое дисграфия, и какие именно (специфические) ошибки на письме у учащихся называются дисграфическими.
Определение дисграфии
«Дис» — расстройство, «графо» — пишу, буквально — расстройство письма. Проявляется в специфических ошибках (не связанных с применением орфографических правил), которые носят стойкий характер (т.е. повторяющиеся, устойчивые). Эти ошибки сами по себе не исчезают, а требуют специальной помощи.
Некоторые учителя считают дисграфические ошибки нелепыми и объясняют их личностными качествами учеников: неумением слушать объяснение учителя, невнимательностью на письме, небрежным отношением к работе и др.
На самом деле в основе этих ошибок лежат более серьезные причины: несформированность фонетико-фонематической и лексико-грамматической сторон речи.
Все специфические ошибки принято заносить в следующую таблицу (см. Приложение) для удобства их систематизации. Рассмотрим подробнее.
1.Отграничение речевых единиц.
Данные ошибки объясняются несовпадением норм устной и письменной речи: в устной речи слова произносятся слитно, на одном выдохе, а в письменной речи — обособленно. Если ребенок не сумел уловить и вычленить в речевом потоке устойчивые речевые единицы и их элементы, то это ведет к раздельному или слитному написанию слов.
Раздельное написание частей слова чаще всего, если:
1) приставка или начальная буква или слог напоминают предлог, союз, местоимение (и дут, я сный, с мотри);
2) при стечении согласных (б рат, поп росил, п челы).
Слитно обычно пишутся служебные слова — предлоги, союзы (ветки елии сосны, кдому, надерево). Но бывает и два самостоятельных слова (быличудные дни, кругомтихо).
2.Ошибки звукового анализа.
Несформированность действия звукового анализа проявляется в письме в виде следующих типов специфических ошибок: пропуск, перестановка, вставка букв либо слогов.
Пропуск свидетельствует о том, что ученик не вычленяет в составе слова всех его звуковых компонентов, напр. «снки»(санки), «кичат»(кричат). Пропуск нескольких букв в слове — следствие более грубого нарушения звукового анализа, приводящего к искажению и упрощению структуры слова, напр. «дорве»(здоровье), «бт»(брат).
Перестановки букв и слогов являются выражением трудностей анализа последовательности звуков в слове, напр. «корвом» (ковром), «плюшегово» (плюшевого), «он» (но), «зиам» (зима), «довр» (двор).
Вставки гласных букв наблюдаются обычно при стечении согласных (декабарь, Александар). Иногда обнаруживаются ошибки, которые нельзя назвать вставками букв в словах, начинающихся с прописной (заглавной) буквы: первая буква воспроизводится дважды, но второй раз уже в виде строчной (Аавгуст, Оосень). Эти ошибки — результат механического закрепления графо — моторных навыков. Давайте не будем провоцировать детей на ошибки, отрабатывая такое написание букв на уроках!
Случаи грубого нарушения звукового анализа находят выражение в контаминациях (слепление) слов («блзм» — была зима, «лептбау» — лепят бабу).
3.Обозначение мягкости согласных.
Нередко дети не различают твердое и мягкое звучание согласных. Ошибки типа: «патка» (пятка), «клуква» (клюква), «клон» (клен). Но не путать с ошибками типа: «кльон», «мьата». Они свидетельствуют о том, что ребенок мягкость слышит, но не научился правильно её обозначать.
4.Смешения букв.
В устной речи мы говорим о заменах и смешениях звуков, в письменной — о смешении букв, но не о замене, что означало бы полное исключение из письма одной из смешиваемых букв, чего не происходит.
Смешение букв указывает на то, что пишущий выделил в составе слова определенный звук, но для его обозначения выбрал несоответствующую букву. Это происходит при нестойкости соотнесения фонемы с графемой (не упрочилась связь между значением и зрительным образом буквы) и (или) нечетком различении звуков, имеющих акустико — артикуляционное сходство.
а) По акустико — артикуляционному сходству смешиваются обычно:
1) звонкие и глухие парные согласные в четкой позиции (исключаются случаи оглушения и озвончения звуков)
Т-Д тавно, долстый, ситит
С-З вазилек, позуда, саснуть
П-Б бодарил, балатка, пельё, польшие
Ш-Ж вержина, ужибла, шдёт, шук
К-Г клавный, досга, собага
Ф-В картовель, фьюга, ковта, ворточка
2) лабиализованные гласные
О-У рочей, голобь, дедошка
Ё-Ю клёква, утюнок, лёбит
3) заднеязычные
Г-К-Х черемуха, гороговый, за голмом
4) сонорные
Р-Л хородный, смерый, лабота
Й-Л тут бывалет и солька (тут бывает и сойка)
5) свистящие-шипящие
С-Ш пушиштый, шушим, гнёздыско
З-Ж жажги, скажал, зелезо
С-Щ сенок, сётка, нещёт
6) аффрикаты
Ч-Щ роча, пича, щасто, стущал
Ч-Ц граци, птичи, синича
Ч-Т учичель (утитель), черчит
Ц-Т цвецёт, цюльпан, пцицы, заняция
Ц-С куриса, улиса, рельцы
б) Смешения букв по оптическому (кинетическому) сходству не связаны с особенностями произношения или неразличением звуков:
О-А (под ударением) бонт, журовль, клоссная, ураки, страйка
Б-Д людит, убача, дольшой, ядлоки
И-У прурода, криглый, дедишка, кист
П-Т стасли, стисывать, пемнеет, тётлая
Х-Ж можнатые, вехливый, дорохки
Г-Р (заглавные) Гечка, Габота, Ролод
и др.
В указанных заменах обращает на себя внимание совпадение начертания первого элемента взаимозаменяемых букв. Написав первый элемент, ребенок не сумел далее дифференцировать тонкие движения руки с замыслом: либо неправильно передал количество однородных элементов (л-м, п-т, и-ш), либо ошибочно выбрал последующий элемент (и-у, б-д).
Подобные ошибки не следует воспринимать как безобидные «описки», ведь они могут повлечь за собой снижение качества не только письма, но и чтения, хотя шрифт рукописный и печатный различен (размываются» неокрепшие ещё связи между звуком и буквой).
5. Персеверации (застревание) и антиципации (упреждение, предвосхищение): согласный, а реже — гласный, заменяет вытесненную букву в слове.
Персеверации:
а) в пределах слова: магазим, за зашиной
б) в пределах словосочетания: у деда Модоза
в) в пределах предложения: Девочка кормила петуха и курм.
Антиципации:
а) в пределах слова: на девевьях, дод крышей
б) в пределах словосочетания, предложения: Жукчат ручейки. У насть (нас) дома есть.
Возможна персеверация, антиципация слога (слова): стутупали (ступали), мелго (много) мелкой рыбы.
6. Аграмматизмы.
Словообразования (морфемный аграмматизм) — отражение на письме трудностей анализа и синтеза частей слов: написание вопреки правилам грамматики (лёд — лёдик , рука — рукища, растущий в поле — поленой, вьюгный день…) Дети не осознают обобщенного значения фонем, ошибочно их используют.
Основная масса ошибок — в нарушении связи слов — согласования (род, число) и управления (падежи) (5 оленев, под кровати, на деревьев). Наиболее отчетливо проявляются аграмматизмы при самостоятельном письме, но бывают и в диктовках, при списывании, читают тоже аграмматично.
Значительные трудности связаны с употреблением предлогов (могут заменять , пропускать, удваивать и т.п.).
В заключение хотелось бы отметить, что специфические ошибки — стойкие, повторяющиеся.
Логопед — не дублер учителя и не репетитор. Он должен создать базу для понимания и правильного применения грамматических правил (профилактика, предупреждение ошибок) и закрепить учебный материал, связанный с коррекционным процессом, который даст учитель.
(По Садовниковой И.Н.)
Выступление составлено
учителем — логопедом
Мироновой Л.А.
В последние годы значительно возросло
количество детей, встречающихся с различными
трудностями обучения в начальной школе. По
оценкам психологов, на успеваемость влияют более
200 факторов. Самый главный из них — овладение
навыком чтения. Проблема нарушений письма и
чтения — одна из самых актуальных для школьного
обучения, поскольку письмо и чтение из цели
превращается в средство дальнейшего получения
знаний учащимися.
Интерес к проблемам раннего выявления,
предупреждения и коррекции специфических
нарушений письма (дисграфия) и чтения (дислексия)
у детей обусловлен тем, что письмо как
деятельность играет важную роль в жизни
человека: оно стимулирует его психическое
развитие, обеспечивает общеобразовательную
подготовку, влияет на формирование личности.
Среди наиболее типичных ошибок в письме
младших школьников — пропуск букв и слогов. Он
свидетельствует о том,что ученик не вычленяет в
составе слова всех его звуковых компонентов,
например:
“снки”- санки, “кичат”- кричат.
Пропуск двух и более букв — следствие более
грубого нарушения звукового анализа,
приводящего к искажению и упрощению структуры
слова:
здоровье – “дорве”, брат — “бт”, девочка —
“девча”, колокольчики — “калкочи”.
Так же, типичными ошибками, являются замены
букв. Замены букв указывают на то, что ученик
выделил в составе слова определённый звук, но для
его обозначения выбрал несоответствующую букву.
Это может иметь место:
- При нестойкости соотнесения фонемы с графемой;
- При нечётком различении звуков, имеющих
акустико-артикуляторное сходство; - При нечётком различении букв, имеющих сходство
в начертании.
Постоянная замена одной буквы другой
встречается редко. Обычно наблюдается смешение
букв, когда один и тот же звук обозначается в
письме то верно то ошибочно. Рассмотрим
некоторые смешения, обусловленные
акустико-артикуляторным сходством звуков
- д-т (тавно, сыдый, медёт, втрук.);
- в-ф ( партвель, ворточка картовель);
- ё-ю (клёква, замюрз, салёт, перелютные);
- г-к-х (черёмука, гороговый, за голмом);
- ч-с (сквореч, чапля, процитал, цястый)
- ц-с (рельцы, куриса, наулетсах).
Очень важным является контроль за ходом
двигательных актов. Контроль за ходом
двигательных актов во время письма
осуществляется благодаря зрительному
восприятию и двигательным ощущениям –
кинестезиям. При несформированности
двигательного акта у младших школьников
происходит смешение букв. В широкой
распространённости подобных смешений играет
отрицательную роль неправомерное методическое
требование безотрывного письма с первых недель
обучения детей в первом классе.
Буквы рукописного шрифта, имеющие сходство:
Опитическое | Кинетическое | |
с е с о у д з л и м ш в д |
о а б д и у п т л м Г Р |
ч ъ н ю х ж Н К |
- Перестановки букв и слогов являются выражением
трудностей анализа последовательности звуков в
слове. Чулан “чунал”, плюшевого “плюшегово” - Вставки гласных букв наблюдаются обычно при
стечении согласных “шекола”, “ноябарь”,
“дружено” - Персерверации. Согласный (реже гласный)
заменяет вытесненную букву в слове: На
деревьях- “на девевьях”, с родными- “с родмыми”.
Природа этих ошибок различна, требует
индивидуального подхода к каждому ученику.
Ошибки на уровне слова.
Трудности анализа и синтеза слышимой речи,
неспособность уловить и выделить в речевом
потоке устойчивые речевые единицы приводят
детей к ошибкам на уровне слова.
- Раздельное написание частей слова: “и
дут”, “на чалось”, “б рат”, “поп росил”; - Слитно пишутся служебные слова: “усосны”,
“надерево”. - Контаминации – грубые нарушения
звукового анализа: лепят бабу “лептбау”, была
зима “блзм”.
Таким образом:
Дисграфия — одно из проявлений системного
нарушения речи, которое охватывает все стороны
речевого развития, затрудняет усвоение языковых
знаний и умений не только в начальной школе, но и
на последующих ступенях обучения – при изучении
морфологии и синтаксиса.
Рекомендуемые практические упражнения:
- Кинезеологические упражнения (эффективны,
если проводятся каждый день). Уточнение
пространственно-временных представлений
(право-лево, верх-низ, вчера, завтра). - Списывание:
- С рукописного текста;
- С печатного текста;
- Проговаривать, учить детей запоминать слог, а не
слово. Воспитывать навык самопроверки.
- Слуховой диктант с проверкой. После
диктанта на несколько минут открывается текст
диктанта для проверки. - Графический диктант.
Диктуются слова | Ученики обозначают звуки |
При проверке навыка определяется количество звуков в слове. |
|
|
|
При проверке умения определять количество слогов |
|
|
|
При закреплении темы “мягкий знак” | |
Мальчику надо лежать и пить горькое лекарство. |
|
При прохождении темы педагог. | |
У входа в дом стоял старик с фонарём. |
Прочитать и записать слова вставляя
недостающий слог
- СА или ТЫ
- Колё-, пар-, -хар, кус-, солда-, -ды, кар-, по-дил,
бога-ри, кро-, поло-, хала-, ли-, лис-; - ЛО или КА
- Во-сы, по-жу, зо-той, соба-, мо-ко, са-, музы-, весе-,
соро-, го-сок, -лина, подуш-, мо-дой, избуш-, мо-ток.
Записать слова, составленные из данных слогов.
- Ко, пей, ли, мин, ви, та, ке, ра, та,
- Ри, ку, ца, то, ав, бус, ни, пят, ца.
- Чик, не, куз, ла, ку, а, бо, ра та.
- Боч, ба, ка, чок, ви, но, та, ну, ми.
Следует отметить, что представленные здесь
теоретические положения и практические
упражнения – это лишь небольшая часть, имеющихся
в научной литературе.
Советы родителям
Почему возникает дисграфия?
- Все дело в маме. Ребенок не виноват!
Одной из самых частых причин дисграфии у детей
является нарушение функции их головного мозга,
возникшее в процессе патологически протекающей
беременности мамы, родов, либо осложнений,
которые развились в первые дни жизни
новорожденного. Редко кто связывает двойки в
тетрадках, особенности речевого развития крохи с
периодом его
внутриутробного развития. К сожалению, любое
неблагополучие в период вынашивания ребенка
может повлиять на формирование важных функций
его головного мозга. Если центральная нервная
система у ребёнка развивается особенным образом,
если она сформирована недостаточно полноценно,
то это неизбежно скажется на формировании его
речи, памяти, мышления. Для определения причин
возникновения проблем и выбора наиболее
эффективного пути их решения, специалисты
внимательно анализируют не только нынешнее
состояние ребенка, но и периоды раннего развития
малыша. Когда ребенок пошел, сказал первые слова,
чем и как часто болел – все это важно помнить и
при обнаруженных “неполадках” необходимо
своевременно обращаться за помощью, а не ждать,
когда все пройдет само.
- Специфические ошибки на письме в школе –
следствие нарушения устной речи дошкольников.
К сожалению, канули в прошлое вечера, когда
родители читали детям сказки, а детки
рассказывали, как прошел день в детском саду.
Часто разговор родителей с малышом
ограничивается короткими отрывистыми фразами:
“Ел? Дрался?” Не редко мама и не ждет ответа
ребенка, сама отвечает за него.
В повседневном общении такой диалогической
речи бывает вполне достаточно. Что касается
школы, то в ней к речи учеников предъявляются
гораздо более серьезные требования.
Прежде всего, возникает необходимость
формировать, а затем и формулировать собственные
мысли в максимально понятной для других форме.
Это достаточно сложная задача для первоклашки.
Желательно, чтобы, разговаривая с ребенком, мама
перестала понимать его с полуслова. Иногда стать
крайне “непонятливой” бывает очень полезно.
Школьник должен уметь рассказывать, его речь
должна быть грамматически правильно оформлена, у
него должен быть хороший словарный запас,
правильно сформировано звукопроизношение. Он
должен научиться замечать свои ошибки и
планировать свои действия.
Скажите, как ребенок будет читать и запоминать
текст, если половина слов ему не понятна? Как он
напишет правильно то или иное слово, если в
устной речи он допускает ошибки, которые часто
кажутся родителям смешными и даже милыми. Вот и
получается в тетрадке не “сковородка”, а
“скововодка”, не “милиционер”, а “миницер”.
Когда ребенок начнет писать слова, ему важно их
проговаривать. А если у малыша нарушено
звукопроизношение, то и напишет он, скорее всего,
так, как скажет – с ошибками. Таким образом, до
школы у ребенка должна быть полностью
сформирована устная речь
- Трудности левши
Несформированная в срок ведущая роль одного из
полушарий головного мозга может вызывать
трудности в освоении письменной речи.
Копуши и “торопыжки”
Многие школьные проблемы возникают из-за того,
что ребенок медлителен. У некоторых учителей
медлительные дети (а они, между прочим, не ниже
интеллектом, чем “шебутные”) вызывают сильное
раздражение. Школьника начинают торопить,
упрекать, и в итоге он станет учиться гораздо
хуже, чем мог бы. Конечно, вы не сможете изменить
врожденный темперамент ребенка, но можно
попытаться научить его чувствовать время и
правильно организовывать свою работу. Если вы
каждый день будете проводить коррекционную
работу (например, ставить перед ним будильник и
договариваться, что он должен выполнить задание
до того, как раздастся звонок) ребенок, начнет
ощущать течение времени и прислушиваться к нему.
Медлительные дети органически не выносят спешки
и суеты – это не патология, а физическая
особенность. Не меньше, чем у “копуш” бывает
проблем и у “торопыжек”. Они все схватывают на
лету, сдают работу едва ли не раньше всех, но
нередко качество и особенно оформление работы
оставляет желать лучшего. К тому же они от
природы очень подвижны, и им трудно усидеть на
месте больше десяти минут. Поэтому смышленые, но
шумные и непоседливые первоклашки тоже нередко
становятся объектом недовольства учительницы.
Если вы не хотите, чтобы ваш способный умница не
вылезал из троек и проводил значительную часть
учебного времени, стоя в углу, поучите его
усидчивости и аккуратности.
Что делать, если появились признаки дисграфии?
Безусловно, огромное количество однотипных
повторяющихся ошибок в тетрадке вашего чада –
сигнал для срочного визита к логопеду. Однако
несколькими простыми рекомендациями вы можете
воспользоваться самостоятельно:
- Не паниковать!
- Не заставлять ребенка бесконечно переписывать
упражнения “начисто” или писать объемные
тексты под диктовку. Рекомендация читать и
писать больше часто служит сигналом для
родителей о недостаточной компетентности
специалиста, который занимается с ребенком. - Не торопить неуспешного ребенка.
- Никогда не упрекать и не злиться на ребенка за
ошибки. Фразы типа: “Ты что, балбес?” не
применимы ни при каких обстоятельствах. - Никогда не сравнивать ребенка с другими детьми.
У каждого свой темп развития. - Обращать внимание на усердие ребенка, а не на
количество ошибок. Вселять в него веру, что
трудности в учебе можно преодолеть. - Попросить учителя информировать вас об успехах
ребенка. - Вспомнить, что свежий воздух и физические
упражнения необходимы для полноценной
умственной деятельности.
Внимание! Дисграфия никогда не возникает “из
ничего”! Работа по устранению дисграфии должна
начинаться не в школе, когда обнаружатся
специфические ошибки на письме, а в дошкольном
возрасте. Важно учитывать, что дисграфию
значительно легче предупредить, чем устранить.
Немного истории. Первые
упоминания о нарушениях письма встречаются еще в
1798 году, но термин “аграфия” (от греческого “а”
– отрицание, “графо” – пишу) появился только в
1865 году, благодаря француз-скому врачу В.
Бенедикту.
Кстати Предположить, что у ребенка, скорее
всего, возникнут проблемы в школе, можно и в
дошкольном возрасте. Внимательные родители с
помощью логопедов и психологов могут помочь
детишкам избежать невероятно трудных проблем в
первые школьные годы.
У вашего ребенка диграфия? Во-первых, не надо
паниковать, ругаться и кричать. Во-вторых, нужно
спокойно сесть со специалистом-логопедом и
разобраться в характере ошибок. Самое важное –
понять, как помочь ребенку. Общего совета, какую
коррекционную программу выбрать для ребенка, –
нет и быть не может. Все зависит от того, с какой
проблемой сталкивается малыш. Помните, что
ребятишкам с дисграфией вполне по силам овладеть
письмом, если они будут настойчиво заниматься.
Коррекционная работа с детьми, страдающими
дисграфией, проводится при тесном
сотрудничестве: родителей, логопеда, иногда
психолога или нейропсихолога и даже врача. К
слову, если вы доверились специалисту, не вносите
коррективы в процесс обучения. Поступайте так,
как вам советуют. Если чего-то не знаете,
спросите. Если до сих пор сомневаетесь – нужно ли
заниматься вашему ребенку? – значит, вы еще не
созрели для серьезной систематической работы.
Приложение
Список литературы
- Бондаренко А. Где прячутся ошибки. – М., 1999.
- Львов М.Р. Словарь-справочник по методике
русского языка. –М., 1988. - Рамзаева Т.Г., Львов М.Р. Методика обучения
русскому языку в начальных классах. –М., 1979. - Русский язык в начальных классах: Теория и
практика обучения/ Под ред. М.С. Соловейчика. –М.,
1993 - Прохорова Е.В. Трудности у младших школьников на
уроках письма // Начальная школа, №5, 1999. - Хорошилова Е.И. Характеристика специфических
ошибок письма младших школьников // Начальная
школа, №7, 2001. - Цыновникова Ю.Л. Автоматизация навыка письма на
этапе первичного усвоения буквенных знаков //
Начальная школа №7, 2001 - Шевелева О.П. Формирование навыка чистописания
у младших школьников // Начальная школа, №1, 1999