Life is strange русификатор ошибка 8

Episode 1: Chrysalis

Руководители перевода
Буслик, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, DarthV, ltybcs, Makarov17, Nameless__One , Sarf, webdriver, YeOlde_Monk, Zhan

Редактирование
Буслик, 0wn3df1x, CrutoySam, ltybcs, ReAL1st, Sarf

Тестирование
Буслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, Haoose, LeftGamer, ltybcs, Makarov17, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk, Zhan

Episode 2: Out of Time

Руководители перевода
Буслик, ltybcs, Makarov17, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, CrutoySam, fromsoultosoul, KornyPony, ltybcs, Makarov17, Sarf, sunnychelsea, webdriver

Редактирование
Буслик, CrutoySam, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, CrutoySam, fromsoultosoul, KornyPony, ltybcs, pashok6798, Makarov17, Sarf, webdriver

Episode 3: Chaos Theory

Руководитель перевода
Буслик

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, CrutoySam, KornyPony, lukorepkа, ltybcs, Makarov17, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk

Редактирование
Буслик, CrutoySam, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, CrutoySam, Haoose, KornyPony, lukorepkа, ltybcs, Makarov17, MysteriO, webdriver, YeOlde_Monk

Episode 4: Dark Room

Руководитель перевода
Буслик, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nicko’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, 0wn3df1x, CrutoySam, rostBite, KornyPony, Lanos, ltybcs, Makarov17, ArtemArt, NightRaven, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk

Редактирование
Буслик, CrutoySam, Haoose, FrostBite, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, Дмитрий Гнатюк, CrutoySam, Eyrty, FrostBite, Lanos, Haoose, KornyPony, ltybcs, NightRaven, Sarf, Makarov17, MysteriO, Skittles

Episode 5: Polarized

Руководитель перевода
CrutoySam

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nicko’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Тащеры
CrutoySam, Буслик

Переводчики
CrutoySam, FrostBite, Буслик, Lanos, 0wn3df1x, KornyPony, lukorepka, Верная, Dr_Grant, Makarov17, ltybcs, Sarf

Редактирование
CrutoySam, Буслик

Тестирование
Буслик, CrutoySam, NightRaven, Верная, KornyPony, Lanos, lukorepka, ViolentValentine, ltybcs, Haoose, Makarov17, Dr_Grant, MarselZaripov17, Сергей LeftGamer

Версия 1.45 от 22.10.15

• Исправлены найденные ошибки
• Изменена логика загрузки шрифтов

Версия 1.4 от 31.08.15

• Исправлены найденные ошибки

Версия 1.35 от 10.06.15

• Исправлены найденные ошибки в четвертом эпизоде

Версия 1.3 от 06.08.15

• Добавлен перевод четвертого эпизода

Версия 1.21 от 06.06.15

• Исправлены найденные ошибки

Версия 1.2 от 29.05.15

• Добавлен перевод третьего эпизода

Версия 1.195 от 21.05.15

• Исправлен баг с СМСками во втором эпизоде
• Добавлена новая СМСка от мамы про цветок во втором эпизоде

Версия 1.19 от 19.05.15

• Исправлена ошибка с работой перевода с патчем от 18.05

Версия 1.15 от 03.05.15

• Исправлены найденные ошибки

Версия 1.1 от 15.04.15

• Исправлены найденные ошибки в первом эпизоде
• Добавлен перевод второго эпизода

Версия 1.08 от 25.03.15

• Исправлена ошибка сборки

Версия 1.07 от 24.03.15

• Исправлена ошибка с работой перевода с патчем от 23.03

Версия 1.06 от 11.03.15

• Исправлена ошибка с работой перевода с патчем от 11.03

Версия 1.05 от 16.02.15

• Исправлены найденные ошибки
• Исправлены субтитры в финальном ролике в связи с выходом патча 10 февраля

Версия 1.0 от 08.02.15

• Первая версия

Авторы обновления до v1.7:

Вычитка и редактура:
Twenty One Grams, FrostBite

Техническая часть и форматирование:
0wn3df1x

Тестирование:
SecretiveUnknown, Landfar, Anna Moro, howboutSK, Teslion, Siochy, Serdron

Авторы перевода: Tolma4 Team

Episode 1: Chrysalis

Руководители перевода
Буслик, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, DarthV, ltybcs, Makarov17, Nameless__One , Sarf, webdriver, YeOlde_Monk, Zhan

Редактирование
Буслик, 0wn3df1x, CrutoySam, ltybcs, ReAL1st, Sarf

Тестирование
Буслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, Haoose, LeftGamer, ltybcs, Makarov17, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk, Zhan

Episode 2: Out of Time

Руководители перевода
Буслик, ltybcs, Makarov17, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, CrutoySam, fromsoultosoul, KornyPony, ltybcs, Makarov17, Sarf, sunnychelsea, webdriver

Редактирование
Буслик, CrutoySam, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, CrutoySam, fromsoultosoul, KornyPony, ltybcs, pashok6798, Makarov17, Sarf, webdriver

Episode 3: Chaos Theory

Руководитель перевода
Буслик

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, CrutoySam, KornyPony, lukorepkа, ltybcs, Makarov17, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk

Редактирование
Буслик, CrutoySam, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, CrutoySam, Haoose, KornyPony, lukorepkа, ltybcs, Makarov17, MysteriO, webdriver, YeOlde_Monk

Episode 4: Dark Room

Руководитель перевода
Буслик, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nicko’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, 0wn3df1x, CrutoySam, rostBite, KornyPony, Lanos, ltybcs, Makarov17, ArtemArt, NightRaven, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk

Редактирование
Буслик, CrutoySam, Haoose, FrostBite, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, Дмитрий Гнатюк, CrutoySam, Eyrty, FrostBite, Lanos, Haoose, KornyPony, ltybcs, NightRaven, Sarf, Makarov17, MysteriO, Skittles

Episode 5: Polarized

Руководитель перевода
CrutoySam

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nicko’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Тащеры
CrutoySam, Буслик

Переводчики
CrutoySam, FrostBite, Буслик, Lanos, 0wn3df1x, KornyPony, lukorepka, Верная, Dr_Grant, Makarov17, ltybcs, Sarf

Редактирование
CrutoySam, Буслик

Тестирование
Буслик, CrutoySam, NightRaven, Верная, KornyPony, Lanos, lukorepka, ViolentValentine, ltybcs, Haoose, Makarov17, Dr_Grant, MarselZaripov17, Сергей LeftGamer

Автор:
Andrea Gold · Опубликовано: 4 часа назад

на что, на что мне намекают?) у меня есть чудесная, не знакомая вам привилегия критиковать моё правительство и моего президента открыто и безо всякого преследования за это, и творчество тоже — будь уверен, мы с согражданами это делаем.

к чему здесь вообще упоминание других игр, других разработчиков, если мы говорим об оригиналах и zog’овских высерах? в украинской игре украинские разработчики имеют право делать всё, что захотят, и как захотят. в американской Unbound точно так же — и, повторюсь, по вашей же логике вы играете в игры, поддерживающие нацизм, с логикой всё нормас? Кстати, жду новую часть «Метро», будешь играть? вот украинские ребята там развернутся  и всё сделают правильно, в лучшем виде.

Лозунг давно перестал относиться к ОУН, если ты об этом, можешь заглянуть в ру-вики, но кому здесь какая разница, тут же все якобы дохуя историки, готовы говорить о том, что было 80 лет назад, но не о том, что происходит у них за окном. ведь весь смысл в том, чтоб исковеркать оригинальную фразу в игре и убеждать себя, что адекватность и логика на вашей стороне, играя в иностранную продукцию в иностранных сервисах (вычеркнувших вас, кста). 

мой акк я прошу удалить, чтоб не ассоциировать себя с этой помойкой и её контингентом, и чтоб не было соблазна отвечать на кринж. и ещё по одной причине. в игру я играю, и не «где-то что-то услышал», это обсуждается в коммьюнити, а доказывать тут некому и нечего — по этой причине тоже. мои сообщения здесь не имеют смысла, согласись, потому что кринж консолидируется с кринжом, а у меня здесь единомышленников нет (согласен, мой пpoёб, знал же, куда шёл)

Overview

Совсем недавно студия ElikaStudio выпустила полную локализацию Life Is Strange. В этом небольшом гайде я расскажу как ее установить и активировать в игре.

О локализации

Локализация создана при участии [link].
Полная локализация включает в себя озвучку всех пяти эпизодов игры и перевод текстур, 3d моделей на русский язык от ElikaStudio[vk.com], а так же русификатор текста от Tolma4Team[vk.com].

Скачать инсталятор для Windows.

[Пробелы необходимо убрать]
[Google.Drive] drive.google .com/file/d/1dAcdGqrpUDdDDtIJCDBB1eK37c9gf8PK/view
[Яндекс.Диск] yadi .sk/d/SM7sePvL3SGuuo

Cкачать архив для ручной установки на Windows.

[Пробелы необходимо убрать]
[Google.Drive] drive.google .com/file/d/1FYzJenBRB1EniAoW1f2Ett-D4TpOdG6U/view
[Яндекс.Диск] yadi .sk/d/ANG2Pl5R3QuxxJ

[Внимание! Не нужно устанавливать Windows версию русификатора на Mac, или Linux – это приведет к отсутствию озвучки во внутриигровых роликах.]

Cкачать для Mac/Linux

[Пробелы необходимо убрать]
[Google.Drive] drive.google .com/file/d/1igXigBPP_KUFo-UhluYomiVp3X7-qSPb/view
[Яндекс.Диск] yadi .sk/d/k7lCdByo3SGtwK

[Внимание! Не нужно устанавливать Mac/Linux версию русификатора на Windows – это приведет к отсутствию озвучки во внутриигровых роликах.]

Установка на Windows при помощи инсталятора.

После завершения загрузки необходимо распаковать архив в любую удобную вам папку (после завершения установки эти файлы можно будет удалить). Ну чтож, локализация скачана, архив распакован. Можно смело запускать установку русификатора.

Для этого запустим файл LIS_RUS_Installer.exe. Нас приветствует установка полной локализации. Поприветствовав ее в ответ жмем “продолжить”.

Внимательно читаем и принимаем соглашение.

Данная страница рассказывает нам об авторах локализации. После прочетния – жмем далее.

Следующим шагом нам нужно выбрать компоненты для установки и указать папку с игрой. В установщик встроено автонахождение стим версии игры, но если вдруг оно не сработало –
ничего страшного. Жмем пкм по игре в стиме -> свойства -> локальные файлы, а затем жмем на кнопку “показать локальные файлы”. Перед нами открылась папка с файлами игры. Копируем путь к ней и вставляем в установщик.

Дожидаемся завершения установки и добавления треков к роликам…

После завершения установки жмем кнопку “завершить”.

Ручная установка озвучки на Windows.

После того, как архив для ручной установки скачан – необходимо открыть папку с игрой, сделать это можно кликнув по игре в стиме правой кнопкой мыши, открыть свойства, затем на вкладке “локальные файлы” кликнуть “показать локальные файлы”. После чего в врхиве необходимо открыть папку “Life Is Strange”, затем распаковать ее содержимое в ранее открытую папку.

И не забудьте согласиться на замену файлов.

После завершения копирования можно запускать игру.
Не забудьте проверить настройки графики в игре. При ручной установке они слетают

Установка на Mac/Linux

Первым делом необходимо открыть папку с игрой, сделать это можено следующим способом – жмем пкм по игре в стиме -> свойства -> локальные файлы, а затем жмем на кнопку “показать локальные файлы”. В этой папке откроем папку “share”, а следом “data”.

Откроем скачаный нами архив и зайдем в нем в папку “Life_Is_Strange_Rus_Snd_v1.3_Mac_and_linux”, а следом в папку “Data”.

При помощи зажатого Ctrl выделим обе папки в архиве и перетянем их в открытую ранее папку. Подтвердим замену файлов, выбрав пункт “Заменить все”.

После завершения копирования – можно запускать игру. Установка завершена.

Активация русской озвучки в игре

Теперь, давайте запустим игру и сразу зайдем в настройки -> язык и субтитры. Нам необходимо поменять “Язык озвучки” на “русский”.


Все – теперь можно играть в life is strange с русской озвучкой!
Желаю удачной игры.

Трейлеры

Внимание – трейлеры могут содержать спойлеры.

Life is Strange — это игра в жанре приключенческой драмы, в которой игроку предстоит познакомиться с Макс Колфилд — тихой, но одаренной студенткой, которая возвращается в родной город, чтобы продолжить свою учебу в престижной академии «Блэквелл».

В ходе игры игрок должен исследовать различные локации, общаться с другими персонажами и решать различные головоломки, чтобы продвинуться в сюжете. Игрок может принимать решения, которые будут влиять на сюжет и отношения с другими персонажами, а также может возвращаться во времени, чтобы изменить свои решения и экспериментировать с возможными вариантами развития событий.

Life is Strange является эмоционально заряженной и глубокой игрой, затрагивающей такие темы, как дружба, любовь, смерть, потеря и насилие. Она уникальна своим необычным стилем искусства, потрясающей музыкой и философскими вопросами, которые она задает игрокам.

Для чего нужен русификатор

Русификатор для Life is Strange создан для тех, кто предпочитает наслаждаться игровым процессом на русском языке. Установка русификатора позволит игрокам получить доступ к полноценному переводу диалогов, озвучке и русским субтитрам.

Что в себя включает

Особенности сборки русификатора:

  • Полный перевод диалогов геймплея и рендер-катсцен, что обеспечивает плавное погружение в игровой мир на русском языке.
  • Качественная озвучка, соответствующая уровню оригинальной английской озвучки, с полноценной поддержкой стереозвука.
  • Русские субтитры и подсказки, которые помогут вам лучше понять игровые ситуации и принимать решения.

Эти особенности сборки русификатора обеспечивают максимально комфортное и качественное прохождение Life is Strange на русском языке для всех платформ (ПК и Android).

Как установить

Установка русификатора для Life is Strange состоит из следующих этапов:

  1. Скачайте архив с русификатором.
  2. Распакуйте архив на вашем компьютере или устройстве.
  3. Скопируйте содержимое распакованной папки (папку LIS) в корневую директорию игры.
  4. Замените рендер-ролики, следуя указанному пути:
  • геймплей: [путь к папке с игрой]/Life is Strange Remastered/LIS/Content/Paks/~mods/файл.pak;
  • рендер-ролики: [путь к папке с игрой]/Life is Strange Remastered/LIS/Content/Movies.

Если вы хотите сохранить оригинальную английскую озвучку, создайте копии соответствующих файлов из папки с игрой (BIK_E1_6A_DialEnd, BIK_E1_7A_Snowing и другие эпизоды из папки …lis/content/movies/).

Следуя этим инструкциям, вы сможете успешно установить русификатор для Life is Strange на вашем устройстве и наслаждаться игрой на русском языке.

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда…
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но… почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Episode 1: Chrysalis

Руководители перевода
Буслик, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, DarthV, ltybcs, Makarov17, Nameless__One , Sarf, webdriver, YeOlde_Monk, Zhan

Редактирование
Буслик, 0wn3df1x, CrutoySam, ltybcs, ReAL1st, Sarf

Тестирование
Буслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, Haoose, LeftGamer, ltybcs, Makarov17, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk, Zhan

Episode 2: Out of Time

Руководители перевода
Буслик, ltybcs, Makarov17, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, CrutoySam, fromsoultosoul, KornyPony, ltybcs, Makarov17, Sarf, sunnychelsea, webdriver

Редактирование
Буслик, CrutoySam, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, CrutoySam, fromsoultosoul, KornyPony, ltybcs, pashok6798, Makarov17, Sarf, webdriver

Episode 3: Chaos Theory

Руководитель перевода
Буслик

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, CrutoySam, KornyPony, lukorepkа, ltybcs, Makarov17, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk

Редактирование
Буслик, CrutoySam, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, CrutoySam, Haoose, KornyPony, lukorepkа, ltybcs, Makarov17, MysteriO, webdriver, YeOlde_Monk

Episode 4: Dark Room

Руководитель перевода
Буслик, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nicko’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, 0wn3df1x, CrutoySam, rostBite, KornyPony, Lanos, ltybcs, Makarov17, ArtemArt, NightRaven, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk

Редактирование
Буслик, CrutoySam, Haoose, FrostBite, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, Дмитрий Гнатюк, CrutoySam, Eyrty, FrostBite, Lanos, Haoose, KornyPony, ltybcs, NightRaven, Sarf, Makarov17, MysteriO, Skittles

Episode 5: Polarized

Руководитель перевода
CrutoySam

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nicko’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Тащеры
CrutoySam, Буслик

Переводчики
CrutoySam, FrostBite, Буслик, Lanos, 0wn3df1x, KornyPony, lukorepka, Верная, Dr_Grant, Makarov17, ltybcs, Sarf

Редактирование
CrutoySam, Буслик

Тестирование
Буслик, CrutoySam, NightRaven, Верная, KornyPony, Lanos, lukorepka, ViolentValentine, ltybcs, Haoose, Makarov17, Dr_Grant, MarselZaripov17, Сергей LeftGamer

Версия 1.45 от 22.10.15

• Исправлены найденные ошибки
• Изменена логика загрузки шрифтов

Версия 1.4 от 31.08.15

• Исправлены найденные ошибки

Версия 1.35 от 10.06.15

• Исправлены найденные ошибки в четвертом эпизоде

Версия 1.3 от 06.08.15

• Добавлен перевод четвертого эпизода

Версия 1.21 от 06.06.15

• Исправлены найденные ошибки

Версия 1.2 от 29.05.15

• Добавлен перевод третьего эпизода

Версия 1.195 от 21.05.15

• Исправлен баг с СМСками во втором эпизоде
• Добавлена новая СМСка от мамы про цветок во втором эпизоде

Версия 1.19 от 19.05.15

• Исправлена ошибка с работой перевода с патчем от 18.05

Версия 1.15 от 03.05.15

• Исправлены найденные ошибки

Версия 1.1 от 15.04.15

• Исправлены найденные ошибки в первом эпизоде
• Добавлен перевод второго эпизода

Версия 1.08 от 25.03.15

• Исправлена ошибка сборки

Версия 1.07 от 24.03.15

• Исправлена ошибка с работой перевода с патчем от 23.03

Версия 1.06 от 11.03.15

• Исправлена ошибка с работой перевода с патчем от 11.03

Версия 1.05 от 16.02.15

• Исправлены найденные ошибки
• Исправлены субтитры в финальном ролике в связи с выходом патча 10 февраля

Версия 1.0 от 08.02.15

• Первая версия

Авторы обновления до v1.7:

Вычитка и редактура:
Twenty One Grams, FrostBite

Техническая часть и форматирование:
0wn3df1x

Тестирование:
SecretiveUnknown, Landfar, Anna Moro, howboutSK, Teslion, Siochy, Serdron

Авторы перевода: Tolma4 Team

Episode 1: Chrysalis

Руководители перевода
Буслик, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, DarthV, ltybcs, Makarov17, Nameless__One , Sarf, webdriver, YeOlde_Monk, Zhan

Редактирование
Буслик, 0wn3df1x, CrutoySam, ltybcs, ReAL1st, Sarf

Тестирование
Буслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, Haoose, LeftGamer, ltybcs, Makarov17, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk, Zhan

Episode 2: Out of Time

Руководители перевода
Буслик, ltybcs, Makarov17, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, CrutoySam, fromsoultosoul, KornyPony, ltybcs, Makarov17, Sarf, sunnychelsea, webdriver

Редактирование
Буслик, CrutoySam, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, CrutoySam, fromsoultosoul, KornyPony, ltybcs, pashok6798, Makarov17, Sarf, webdriver

Episode 3: Chaos Theory

Руководитель перевода
Буслик

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nick o’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, CrutoySam, KornyPony, lukorepkа, ltybcs, Makarov17, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk

Редактирование
Буслик, CrutoySam, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, CrutoySam, Haoose, KornyPony, lukorepkа, ltybcs, Makarov17, MysteriO, webdriver, YeOlde_Monk

Episode 4: Dark Room

Руководитель перевода
Буслик, Sarf

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nicko’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Переводчики
Буслик, 0wn3df1x, CrutoySam, rostBite, KornyPony, Lanos, ltybcs, Makarov17, ArtemArt, NightRaven, Sarf, webdriver, YeOlde_Monk

Редактирование
Буслик, CrutoySam, Haoose, FrostBite, ltybcs, Sarf, Makarov17

Тестирование
Буслик, Дмитрий Гнатюк, CrutoySam, Eyrty, FrostBite, Lanos, Haoose, KornyPony, ltybcs, NightRaven, Sarf, Makarov17, MysteriO, Skittles

Episode 5: Polarized

Руководитель перевода
CrutoySam

Техническая часть
0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, Nicko’DIMM

Шрифты
de_MAX, ltybcs

Тащеры
CrutoySam, Буслик

Переводчики
CrutoySam, FrostBite, Буслик, Lanos, 0wn3df1x, KornyPony, lukorepka, Верная, Dr_Grant, Makarov17, ltybcs, Sarf

Редактирование
CrutoySam, Буслик

Тестирование
Буслик, CrutoySam, NightRaven, Верная, KornyPony, Lanos, lukorepka, ViolentValentine, ltybcs, Haoose, Makarov17, Dr_Grant, MarselZaripov17, Сергей LeftGamer

17 апр. 2016 г.

Русификатор (звук) Life is Strange 1-2 эпизоды

Авторы: ElikaStudio cовместно с R. G. MVOАктеры озвучки:1 эпизод:Максин Колфилд, Алисса Андерсон, Кортни Вагнер — Ангелина ИсаеваХлоя Прайс, Кейт Марш, Тэйлор Кристенсен — Наталья ГенераловаУоррен…

26 янв. 2016 г.

Русификатор (текст) Life is Strange — от Tolma4 Team

Версия 1.6 от 25.01.16 • Добавлен перевод комментариев разработчиков • Теперь перевод не затрагивает оригинальных файлов игры • Переведены фразы, добавленные патчем • Удалены неиспользуемые…

3 нояб. 2015 г.

Life Is Strange «Потраченный Перевод BETA»

Данный «русификатор» является пародией на потраченный перевод GTA San Andreas Перевод Сделан программой PROMT мною за 2 дня и только в развлекательных целях не воспринимайте…

28 окт. 2015 г.

Русификатор Life is Strange Episode 1-5 beta

Русификатор брался со стим версии от пользователя mad_le_zisell(steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=4.. Подробности для установки: Заменить файлы в корневой папки с игрой

30 мая 2015 г.

Русификатор Life is Strange: Episode 1-3 (текст) — от Tolma4 Team v. 1.2 от 29.05.15

Авторы перевода: Tolma4 TeamEpisode 1: Chrysalis Руководители перевода Буслик, Sarf Техническая часть 0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, nickodimm Шрифты de_MAX, ltybcs Переводчики Буслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam,…

20 мая 2015 г.

Русификатор Life is Strange: Episode 2 (текст) — от Tolma4 Team v. 1.19 от 19.05.15

Авторы перевода: Tolma4 TeamEpisode 1: ChrysalisРуководители переводаБуслик, SarfТехническая часть0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, nickodimmШрифтыde_MAX, ltybcsПереводчикиБуслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, DarthV, ltybcs, Makarov17, Nameless__One , Sarf, webdriver, YeOlde_Monk,…

4 мая 2015 г.

Русификатор Life is Strange: Episode 2 (текст) — от Tolma4 Team v.1.15 от 0.3.05.15

Авторы перевода: Tolma4 TeamГруппа ВКонтакте: vk.com/tolma4teamEpisode 1: ChrysalisРуководители переводаБуслик, SarfТехническая часть0wn3df1x, de_MAX, pashok6798, nickodimmШрифтыde_MAX, ltybcsПереводчикиБуслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, DarthV, ltybcs, Makarov17, Nameless__One , Sarf,…

17 апр. 2015 г.

Русификатор Life is Strange: Episode 2 (текст) — от Tolma4 Team v.1.1 от 15.04.15

Авторы перевода: Tolma4 TeamEpisode 1: Chrysalis:Руководители переводаБуслик, SarfТехническая часть0wn3df1x, de_MAX, pashok6798Шрифтыde_MAX, ltybcsПереводчикиБуслик, Верная, 0wn3df1x, ArtemArt, CrutoySam, DarthV, ltybcs, Makarov17, Nameless__One , Sarf, webdriver, YeOlde_Monk, ZhanРедактированиеБуслик,…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Lifan x60 ошибка c1026
  • Life after ошибка e110
  • Libreoffice ошибка soffice bin
  • Life after ошибка 16 что делать
  • Lifan x60 ошибка p2187