Добрый день! Неисправна посудомоечная машина HotPoint Ariston LFTA+ 52174. Симптомы: после выбора программы и закрывания дверцы слышен звук набирающейся воды и щелчки реле. Далее, через 2-6 минут раздаётся слабый сигнал и при открытии дверцы на дисплее видна быстро моргающая цифра 13. Прошу помочь определить возможную неисправоность. С уважением, Андрей.
Ответ мастера
Андрей, добрый вечер!
Hotpoint-Ariston LFTA+ 52174 X — большая (60 см) и полностью встраиваемая посудомоечная машина на 14 комплектов посуды и электронным управлением, с полной защитой от протечек. Ошибка A13 (13) в посудомоечной машине Хотпойнт-Аристон — означает неисправность в дозаторе моющих средств (диспенсере). Машинка не может открыть дозатор для таблетки и моющих средств.
Ответить
Андрей
09 дек. 2017
Добрый день! Похоже это код и интерпретация от другой модели. Так как первый раз, когда это случилось, когда открыли дверцу диспенсер был открыт, таблетки не было. А все последующие тестовые запуски проводили без таблетки с открытым диспенсером. Можете ещё предложить варианты интерпретации кода 13 для ПММ Hotpoint-Ariston LFTA+ 52174 X? С уважением, Андрей.
-
Ответ мастера
Андрей, ошибка 13 в посудомоечных машин Хотпойнт-Арситон — от всех моделей.
Ответить
Андрей
09 дек. 2017
Я провёл несколько экспериментов:
Программа 4 (ополаскивание) — отработала полностью 8 минут.
Программы 10 (ополаскивание+сушка), 6 (короткий цикл мойки), 7 (мойка при низкой температуре) вылетали с ошибкой 13 через 5 минут.
Программа 10 не использует диспенсер. Что по программе должно включаться через 5 минут, нагрев воды?
-
Ответ мастера
Андрей, ополаскивание — использует ополаскиватель.
Ответить
Андрей
10 дек. 2017
По моему здесь Вы допускаете неточность, т.к. в инструкции к ПММ для программ 4 и 10 не предусматривается закладка моющих средств. Можете проконсультировать, что в соответствии с программой мойки должно срабатывать через 5 минут работы?
-
Ответ мастера
Андрей, еще раз! Если вы хотите услышать слово — ТЭН, то нет, в программе ополаскивания он не нагревает воду.
Ответить
Андрей
11 дек. 2017
А может такое быть, что Вы пользуетесь нерелевантной таблицей кодов, т.к. на моей ПММ нет возможностей на дисплее отображать буквенно-цифровой код ошибки, интерпретацию которого — «А13» Вы дали вначале?
-
Ответ мастера
Андрей, A13 и 13 — это одно и то же.
Ответить
Аноним
11 сент. 2018
Сегодня столкнулся с такой же ситуацией. F13 . После диагностики выяснилось, что ТЭН в утечке (по току). Заказал новый. Когда придет, отпишусь
-
Ответ мастера
Ага, отпишитесь, если всё-таки в ТЭНе дело.
Ответить
Игорь
14 февр. 2019
Здравствуйте, похожая проблема. Ошибка 13. Было такое что минут через 10 она начинала моргать. А после того как снял проверил тен (а он оказался) исправен и сборки обратно, эта ошибка стала выскакивает минут через 20_30.. Уже несколько раз попробовал. В итоге при открытой двери обнаруживаю таблетку практически нерастворенной. И лежит она на дне машины.. Лючок для таблеток соответственно открыт. Выше написано что машина не может его открыть в процессе мойки, но блин, как исправить это ?
-
Ответ мастера
Игорь, менять или ремонтировать дозатор.
Ответить
Игорь
15 февр. 2019
А где можно прочитать алгоритм срабатывания и принцип действия дозатора? То место, куда укладывается таблетка, вообще визуально закрывается герметично. Там нет никаких отверстий и каналов. Просто не понимаю как его ремонтировать,, как его менять и собственно где он находится (что вообще понимается под словом дозатор)?
-
Ответ мастера
Игорь, дозатор это тот прибор в который вы укладываете таблетку.
Ответить
Игорь
17 февр. 2019
А можно как то подробнее что в нем могло сломаться и как его снять?
-
Ответ мастера
Игорь, снимать его надо так — снимаете внутреннюю панель, болты по периметру, а потом уже и сам дозатор.
Ответить
Игорь
17 февр. 2019
Спасибо! Буду посмотреть! Не то чтобы я жлоб и упорото не хочу в сервис, а в моей местности нет толковых сервисов.. Спасибо за то что не игнорируете!
-
Ответ мастера
Игорь, мы отвечаем на все вопросы, рады помочь. Когда разберете дозатор поймете его устройство. Не забудьте запомнить подключение проводов.
Ответить
Игорь
17 февр. 2019
Оооо) с этим я уже обжигался) поэтому имею делать фото проводки до того как отключать все
-
Ответ мастера
Игорь, удачи вам.
Ответить
Игорь
26 февр. 2019
Это снова я. У меня скоро начнётся депрессия. В общем снял я этот дозатор, и поставил такой же точно с другой, но с работающей посудомойке… Такая же ерунда. Опять ошибка 13… Опять таблетка валяется на дне. Что ж делать то? Куда копать? ☹️
-
Ответ мастера
Игорь, необходима диагностика.
Ответить
Александр
07 янв. 2020
Здравствуйте! Аналогичная проблема. Посудомоечная машинка hotpoint ariston lstf 9m117 c eu. Код ошибки 13. Описание аналогично: «после выбора программы и закрывания дверцы слышен звук набирающейся воды и щелчки реле.»(пост от 03.12.2017 10:34:24 от пользователя Андрей Подробнее: https://rembitteh.ru/ask-answer/72517/) после этого машинка сливает воду и на дисплее выдает ошибку 13. До этого было два ремонта: один по гарантии, второй самостоятельный. Проблема была в плохом контакте на соленойде дозатора. Не удачная конструкция крепления проводки на дверце приводит к тому, что со временем связка проводов от пульта управления, дозатора и датчика запирающего устройства на двери натягиваются. При первой поломке провода были оторваны от разъема (контактной клеммы). При повторном, самостоятельном ремонте, клемма просто выскочила из разъема. Разобрал дверцу в третий раз. Осмотрел плату пульта управления — видимых повреждений на ней не обнаружил. При осмотре подключения дозатора выявил, что клемма была плохо зафиксирована — провода снова были внатяжку. После установки клеммы обратно и сборки на программе простого ополаскивания ошибка снова повторилась. Возможно что плохой контакт привел к выходу из строя соленойда.
-
Ответ мастера
Александр, спасибо за ваш комментарий!
Ответить
Владислав
09 мая 2020
Всем привет! Ошибка 13. Симптомы как написано ранее. Вытащил плату управления, обнаружил следы расплавления на ножке электронного реле. Похоже реле вкл. нагрева тена. Просто пропаять? Или менять реле?
-
Ответ мастера
Владислав, для начала стоит диагностировать не только глазами.
Ответить
Владислав
09 мая 2020
Фото
-
Ответ мастера
Владислав, хорошее фото. Ответ выше.
Ответить
Александр
09 мая 2020
Здравствуйте ещё раз. Хочу дополнить свой ответ (Александр от 07.01.2020 10:07:59). Проблема оказалась в системной плате. Плата была повреждена в результате попадания воды. Вода на плату попала из-за прохудившегося резинового патрубка. В месте сгиба была небольшая трещина. Сопутствующие проблемы – микровыключатель системы аквастоп вышел из строя из-за постоянного скопления воды в поддоне. Ремонт был произведен мастером из сервиса. Очень дорогой: стоимость ремонта выше половины стоимости самой машинки.
-
Ответ мастера
Александр, спасибо за ваш комментарий.
Ответить
Владислав
10 мая 2020
Диагностировать реле было нечем, поэтому исходил из того, что у большинства пользователей сети, проблема решалась пропайкой контакта. Так же было еще два варианта решения проблемы которые я встретил во время поиска — пропайка ножки+ замена плавкой вставки на тэне и самый дорогой вариант пропайка+ замена тона. Пропаял ножку реле на плате. Поставил. Запустил. Тен оказался исправным. Машинка заработала и начала нагревать воду.
В очередной раз убедился, что оооочень многое можно сделать самому если есть доступ в Интернет.
-
Ответ мастера
Владислав, доброе утро! Рады, что у вас все получилось!
Ответить
Добрый день! Неисправна посудомоечная машина HotPoint Ariston LFTA+ 52174. Симптомы: после выбора программы и закрывания дверцы слышен звук набирающейся воды и щелчки реле. Далее, через 2-6 минут раздаётся слабый сигнал и при открытии дверцы на дисплее видна быстро моргающая цифра 13. Прошу помочь определить возможную неисправоность. С уважением, Андрей.
Андрей, добрый вечер!
Hotpoint-Ariston LFTA+ 52174 X — большая (60 см) и полностью встраиваемая посудомоечная машина на 14 комплектов посуды и электронным управлением, с полной защитой от протечек. Ошибка A13 (13) в посудомоечной машине Хотпойнт-Аристон — означает неисправность в дозаторе моющих средств (диспенсере). Машинка не может открыть дозатор для таблетки и моющих средств.
Ответить
Андрей
09 дек. 2017
Добрый день! Похоже это код и интерпретация от другой модели. Так как первый раз, когда это случилось, когда открыли дверцу диспенсер был открыт, таблетки не было. А все последующие тестовые запуски проводили без таблетки с открытым диспенсером. Можете ещё предложить варианты интерпретации кода 13 для ПММ Hotpoint-Ariston LFTA+ 52174 X? С уважением, Андрей.
-
Андрей, ошибка 13 в посудомоечных машин Хотпойнт-Арситон — от всех моделей.
Ответить
Андрей
09 дек. 2017
Я провёл несколько экспериментов:
Программа 4 (ополаскивание) — отработала полностью 8 минут.
Программы 10 (ополаскивание+сушка), 6 (короткий цикл мойки), 7 (мойка при низкой температуре) вылетали с ошибкой 13 через 5 минут.
Программа 10 не использует диспенсер. Что по программе должно включаться через 5 минут, нагрев воды?
-
Андрей, ополаскивание — использует ополаскиватель.
Ответить
Андрей
10 дек. 2017
По моему здесь Вы допускаете неточность, т.к. в инструкции к ПММ для программ 4 и 10 не предусматривается закладка моющих средств. Можете проконсультировать, что в соответствии с программой мойки должно срабатывать через 5 минут работы?
-
Андрей, еще раз! Если вы хотите услышать слово — ТЭН, то нет, в программе ополаскивания он не нагревает воду.
Ответить
Андрей
11 дек. 2017
А может такое быть, что Вы пользуетесь нерелевантной таблицей кодов, т.к. на моей ПММ нет возможностей на дисплее отображать буквенно-цифровой код ошибки, интерпретацию которого — «А13» Вы дали вначале?
-
Андрей, A13 и 13 — это одно и то же.
Ответить
Аноним
11 сент. 2018
Сегодня столкнулся с такой же ситуацией. F13 . После диагностики выяснилось, что ТЭН в утечке (по току). Заказал новый. Когда придет, отпишусь
-
Ага, отпишитесь, если всё-таки в ТЭНе дело.
Ответить
Игорь
14 февр. 2019
Здравствуйте, похожая проблема. Ошибка 13. Было такое что минут через 10 она начинала моргать. А после того как снял проверил тен (а он оказался) исправен и сборки обратно, эта ошибка стала выскакивает минут через 20_30.. Уже несколько раз попробовал. В итоге при открытой двери обнаруживаю таблетку практически нерастворенной. И лежит она на дне машины.. Лючок для таблеток соответственно открыт. Выше написано что машина не может его открыть в процессе мойки, но блин, как исправить это ?
-
Игорь, менять или ремонтировать дозатор.
Ответить
Игорь
15 февр. 2019
А где можно прочитать алгоритм срабатывания и принцип действия дозатора? То место, куда укладывается таблетка, вообще визуально закрывается герметично. Там нет никаких отверстий и каналов. Просто не понимаю как его ремонтировать,, как его менять и собственно где он находится (что вообще понимается под словом дозатор)?
-
Игорь, дозатор это тот прибор в который вы укладываете таблетку.
Ответить
Игорь
17 февр. 2019
А можно как то подробнее что в нем могло сломаться и как его снять?
-
Игорь, снимать его надо так — снимаете внутреннюю панель, болты по периметру, а потом уже и сам дозатор.
Ответить
Игорь
17 февр. 2019
Спасибо! Буду посмотреть! Не то чтобы я жлоб и упорото не хочу в сервис, а в моей местности нет толковых сервисов.. Спасибо за то что не игнорируете!
-
Игорь, мы отвечаем на все вопросы, рады помочь. Когда разберете дозатор поймете его устройство. Не забудьте запомнить подключение проводов.
Ответить
Игорь
17 февр. 2019
Оооо) с этим я уже обжигался) поэтому имею делать фото проводки до того как отключать все
-
Игорь, удачи вам.
Ответить
Игорь
26 февр. 2019
Это снова я. У меня скоро начнётся депрессия. В общем снял я этот дозатор, и поставил такой же точно с другой, но с работающей посудомойке… Такая же ерунда. Опять ошибка 13… Опять таблетка валяется на дне. Что ж делать то? Куда копать? ☹️
-
Игорь, необходима диагностика.
Ответить
Александр
07 янв. 2020
Здравствуйте! Аналогичная проблема. Посудомоечная машинка hotpoint ariston lstf 9m117 c eu. Код ошибки 13. Описание аналогично: «после выбора программы и закрывания дверцы слышен звук набирающейся воды и щелчки реле.»(пост от 03.12.2017 10:34:24 от пользователя Андрей Подробнее: https://rembitteh.ru/ask-answer/72517/) после этого машинка сливает воду и на дисплее выдает ошибку 13. До этого было два ремонта: один по гарантии, второй самостоятельный. Проблема была в плохом контакте на соленойде дозатора. Не удачная конструкция крепления проводки на дверце приводит к тому, что со временем связка проводов от пульта управления, дозатора и датчика запирающего устройства на двери натягиваются. При первой поломке провода были оторваны от разъема (контактной клеммы). При повторном, самостоятельном ремонте, клемма просто выскочила из разъема. Разобрал дверцу в третий раз. Осмотрел плату пульта управления — видимых повреждений на ней не обнаружил. При осмотре подключения дозатора выявил, что клемма была плохо зафиксирована — провода снова были внатяжку. После установки клеммы обратно и сборки на программе простого ополаскивания ошибка снова повторилась. Возможно что плохой контакт привел к выходу из строя соленойда.
-
Александр, спасибо за ваш комментарий!
Ответить
Владислав
09 мая 2020
Всем привет! Ошибка 13. Симптомы как написано ранее. Вытащил плату управления, обнаружил следы расплавления на ножке электронного реле. Похоже реле вкл. нагрева тена. Просто пропаять? Или менять реле?
-
Владислав, для начала стоит диагностировать не только глазами.
Ответить
Владислав
09 мая 2020
Фото
-
Владислав, хорошее фото. Ответ выше.
Ответить
Александр
09 мая 2020
Здравствуйте ещё раз. Хочу дополнить свой ответ (Александр от 07.01.2020 10:07:59). Проблема оказалась в системной плате. Плата была повреждена в результате попадания воды. Вода на плату попала из-за прохудившегося резинового патрубка. В месте сгиба была небольшая трещина. Сопутствующие проблемы – микровыключатель системы аквастоп вышел из строя из-за постоянного скопления воды в поддоне. Ремонт был произведен мастером из сервиса. Очень дорогой: стоимость ремонта выше половины стоимости самой машинки.
-
Александр, спасибо за ваш комментарий.
Ответить
Владислав
10 мая 2020
Диагностировать реле было нечем, поэтому исходил из того, что у большинства пользователей сети, проблема решалась пропайкой контакта. Так же было еще два варианта решения проблемы которые я встретил во время поиска — пропайка ножки+ замена плавкой вставки на тэне и самый дорогой вариант пропайка+ замена тона. Пропаял ножку реле на плате. Поставил. Запустил. Тен оказался исправным. Машинка заработала и начала нагревать воду.
В очередной раз убедился, что оооочень многое можно сделать самому если есть доступ в Интернет.
-
Владислав, доброе утро! Рады, что у вас все получилось!
Ответить
Модераторы: SKORPION, bun, volna2m
-
alex
- Юный техник
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 30 апр 2011 19:51
Ошибка 5 Ariston Lfta+52174 X N37748410100
Если правильно понял то это ошибка по прессостату.Турбинка уже накрутила при наборе воды, прессостат размкнут.В тойже документации есть ещё такие слова
-Water in air trap;
— Air trap damaged.
В переводе воздухоуловитель, что это,где это?
-
SKORPION
- Мастер
- Сообщения: 11133
- Зарегистрирован: 15 ноя 2008 01:34
Re: Ошибка 5 Ariston Lfta+52174 X N37748410100
Сообщение SKORPION » 21 апр 2017 21:11
что проверено по ошибке?
Каждый должен заниматься своим делом!
-
alex
- Юный техник
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 30 апр 2011 19:51
Re: Ошибка 5 Ariston Lfta+52174 X N37748410100
Сообщение alex » 22 апр 2017 11:06
Промыта камера и трубка прессостата, там стоит прессостат 80/60.То работает то 5 ошибка,через раз.Воздухоуловитель это там где воздух в кабинку попадает и через него вода набирается?
-
SKORPION
- Мастер
- Сообщения: 11133
- Зарегистрирован: 15 ноя 2008 01:34
Re: Ошибка 5 Ariston Lfta+52174 X N37748410100
Сообщение SKORPION » 22 апр 2017 13:06
что Вы подразумеваете под Воздухоуловитель? камера отбора давления это и есть в их понимании Воздухоуловитель!
Каждый должен заниматься своим делом!
-
alex
- Юный техник
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 30 апр 2011 19:51
Re: Ошибка 5 Ariston Lfta+52174 X N37748410100
Сообщение alex » 22 апр 2017 17:23
То есть это камера куда к верхней ее части прикреплена трубка прессостата.Снизу камеры поступает при наборе вода и она создаёт давление воздуха в трубке. Камера склонна к заростанию отложениями.На некоторых Пмм она сьемная , тут она в одном корпусе с нижней ванной.Как её качественно намыть внутри, как с этим справляетесь???
-
SKORPION
- Мастер
- Сообщения: 11133
- Зарегистрирован: 15 ноя 2008 01:34
Re: Ошибка 5 Ariston Lfta+52174 X N37748410100
Сообщение SKORPION » 22 апр 2017 17:36
многие пользуются горячей водой+
Каждый должен заниматься своим делом!
-
alex
- Юный техник
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 30 апр 2011 19:51
Re: Ошибка 5 Ariston Lfta+52174 X N37748410100
Сообщение alex » 22 апр 2017 18:00
Ок! Так и делал.и прессостат поменял на 70/50.вроде прижился пока….
Вернуться в «Посудомоечные машины Ariston, Indesit»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей
Loading…
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
IT |
RU |
KAZ |
|||
Italiano, 1 |
Русский, 13 |
Қазақша, 27 |
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Avvertenze per il primo lavaggio Dati tecnici
Ecodesign Regulation
Descrizione dell’apparecchio, 4 |
|
Vista d’insieme |
|
Pannello comandi |
|
Caricare i cestelli, 5 |
|
Cestello inferiore |
|
Cestello delle posate |
|
Cestello superiore |
|
Avvio e utilizzo, 6-7 |
|
Avviare la lavastoviglie |
|
Caricare il detersivo |
|
LFTA+ 5H1741 |
Opzioni di lavaggio |
Programmi, 8 |
|
Tabella dei programmi |
|
Brillantante e sale rigenerante, 9 |
|
Caricare il brillantante |
|
Caricare il sale rigenerante |
|
Manutenzione e cura, 10 |
|
Escludere acqua e corrente elettrica |
|
Pulire la lavastoviglie |
|
Evitare i cattivi odori |
|
Pulire gli irroratori |
|
Pulizia filtro entrata acqua |
|
Pulire i filtri |
|
Se ci si assenta per lunghi periodi |
|
Precauzioni, consigli e Assistenza, 11 |
|
Sicurezza generale |
|
Smaltimento |
|
Risparmiare e rispettare l’ambiente |
|
Assistenza |
|
Anomalie e rimedi, 12 |
Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso
e sulla sicurezza.
In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico o per applicazioni simili, ad esempio:
—aree adibite a cucina per il personale in negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro;
—case coloniche;
—utilizzo da parte di clienti in hotel, motel ed altri ambienti di tipo residenziale;
—bed and breakfast.
Posizionamento e livellamento
1.Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante il trasporto.
Se fosse danneggiato non collegarlo e contattare il rivenditore.
2.Sistemare la lavastoviglie facendo aderire i fianchi o lo schienale ai mobili adiacenti o alla parete. L’apparecchio può anche essere incassato sotto a un
piano di lavoro continuo* (vedi foglio di Montaggio).
3.Posizionare la lavastoviglie su un pavimento piano e rigido. Compensare le irregolarità svitando o avvitando i piedini anteriori finché l’apparecchio non sia orizzontale. Un accurato livellamento dà stabilità ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti.
4.Per regolare l’altezza del piedino posteriore, agire sulla boccola esagonale di colore rosso presente nella parte inferiore, frontale, centrale della lavastoviglie, con una chiave a bocca esagonale apertura 8 mm., girando in senso orario per aumentare l’altezza e in senso antiorario per diminuirla. (vedere foglio istruzioni
incasso allegato alla documentazione)
Collegamenti idraulici ed elettrici
L’adattamento degli impianti elettrici e idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo
da personale qualificato.
La lavastoviglie non deve appoggiare sui tubi o sul cavo di alimentazione elettrica.
L’apparecchio deve essere collegato alla rete di distribuzione dell’acqua utilizzando tubi nuovi.
Non riutilizzare i vecchi tubi.
I tubi di carico e di scarico dell’acqua
e il cavo di alimentazione elettrica possono essere orientati verso destra o sinistra per consentire
la migliore installazione.
Collegamento del tubo di carico dell’acqua
•A una presa d’acqua fredda: avvitare bene il tubo di carico a un rubinetto con bocca filettata da 3/4 gas; prima di avvitare, far scorrere l’acqua finché non sia limpida affinché le eventuali impurità non intasino l’apparecchio.
•A una presa d’acqua calda: nel caso di impianto centralizzato di termosifoni, la lavastoviglie può essere alimentata con acqua calda di rete purché non superi la temperatura di 60°C.
Avvitare il tubo al rubinetto come descritto per la presa d’acqua fredda.
Se la lunghezza del tubo di carico non è sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza).
La pressione dell’acqua deve essere compresa nei valori riportati dalla tabella Dati tecnici (vedi a lato).
Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né strozzature.
Collegamento del tubo di scarico dell’acqua collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico con diametro minimo di 4 cm.
Il tubo di scarico deve essere ad un’altezza compresa tra 40 e 80 cm. dal pavimento o piano d’appoggio della lavastoviglie (A).
Prima di collegare il tubo di scarico dell’acqua al sifone del lavandino, rimuovere il tappo di plastica (B).
* Presente solo su alcuni modelli.
2
Sicurezza antiallagamento
Per garantire che non si generino allagamenti, la lavastoviglie:
— è dotata di un sistema che interrompe l’ingresso dell’acqua nel caso di anomalie o di perdite dall’interno. Alcuni modelli sono dotati di un dispositivo supplementare di sicurezza New Acqua Stop*, che garantisce l’antiallagamento anche in caso di rottura del tubo di alimentazione.
ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA!
Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:
•la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
•la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche sulla controporta
(vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie);
•la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella targhetta caratteristiche sulla controporta;
•la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario richiedere la sostituzione della spina a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza); non usare prolunghe o prese multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo di alimentazione elettrica e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio di Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio. (Vedi Assistenza)
L’Azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
Striscia anticondensa*
Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e IT incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in
legno per proteggerlo dalla eventuale condensa.
Avvertenze per il primo lavaggio
Dopo l’installazione, immediatamente prima del primo lavaggio, riempire completamente d’acqua il serbatoio del sale e solo dopo aggiungere circa 1 Kg di sale (vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante): è normale che l’acqua trabocchi. Selezionare il grado di durezza dell’acqua (vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e sale rigenerante). Dopo il caricamento del sale la spia MANCANZA SALE* si spegne.
Il mancato riempimento del contenitore del sale, può provocare il danneggiamento del dolcificatore dell’acqua e dell’elemento riscaldante.
Dati Tecnici |
||
Larghezza cm. 59,5 |
||
Dimensioni |
Altezza cm. 82 |
|
Profondità cm. 57 |
||
Capacità |
14 coperti standard |
|
Pressione acqua |
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) |
|
alimentazione |
7,25 – 145 psi |
|
Tensione di |
vedi targhetta caratteristiche |
|
alimentazione |
||
Potenza totale |
vedi targhetta caratteristiche |
|
assorbita |
||
Fusibile |
vedi targhetta caratteristiche |
|
Questa apparecchiatura è |
||
conforme alle seguenti |
||
Direttive Comunitarie: |
||
-2006/95/EC (Bassa Tensione) |
||
-2004/108/EC (Compatibilità |
||
Elettromagnetica) |
||
-2005/32/EC (Comm. Reg. |
||
1275/2008) (Ecodesign) |
||
-97/17/EC (Etichettatura) |
||
-2002/96/EC (Smaltimento) |
ECODESIGN REGULATION
Il ciclo di lavaggio ECO è il programma standard a cui si riferiscono i dati dell’etichetta energetica; questo ciclo è adatto a lavare stoviglie normalmente sporche ed è il programma più efficiente in termini di consumo energetico e di acqua per questo tipo di stoviglie. Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico.
Consumi di stand-by: Consumo di left-on mode: 4,5 W — consumo di off mode: 1,3 W
Tabella con consumi per i cicli principali
Condizioni standard* |
Condizioni utente** |
||||||
Consumo Energia |
Consumo di |
Durata |
Consumo Energia |
Consumo di |
Durata |
||
(KWh/ciclo) |
acqua (l/ciclo) |
(min/ciclo) |
(KWh/ciclo) |
acqua (l/ciclo) |
(min/ciclo) |
||
INTENSIVO |
1,50 |
15 |
150 |
1,30 |
14 |
135 |
|
NORMALE |
1,20 |
15 |
120 |
1,05 |
14 |
110 |
*I dati del programma sono valori di misura di laboratorio ricavati secondo la norma europea EN 50242. ** I dati sono ricavati effettuando delle misure in condizioni di utilizzo e di carico stoviglie utente.
3
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
IT
1. Cestello superiore 2. Irroratore superiore
3. Ribaltine
4. Regolatore altezza cestello
5. Cestello inferiore
6. Irroratore inferiore
7. Cestello posate
8. Filtro lavaggio 9. Serbatoio sale
10. Vaschette detersivo e serbatoio brillantante
11. Targhetta caratteristiche 12. Pannello comandi***
Pannello comandi
Spia |
Spia |
|||
Mancanza |
||||
Pastiglie |
||||
Brillantante* |
||||
multifunzione* |
||||
Spia |
||||
Tasto |
Mezzo carico |
Spia opzione |
||
Selezione |
Superiore* |
Short Time* |
||
Programma |
||||
Spia |
Spia opzione |
|||
Mezzo carico |
||||
Good Night* |
||||
Spia ON-OFF |
Inferiore* |
|||
Tasto opzione |
||||
GoodNight* |
||||
Tasto opzione |
||||
Tasto |
Spia |
Short Time* |
||
Mancanza |
Tasto |
|||
On-Off/Reset |
||||
Sale* |
Pastiglie |
|||
Indicatore luminoso |
multifunzione* |
|||
Spie |
Tasto |
|||
numero programma |
||||
Mezzo carico* |
||||
Avvio |
Tasto |
|||
Ritardato* |
||||
Avvio |
||||
Ritardato* |
***Solo sui modelli ad incasso totale
*Presente solo su alcuni modelli.
Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.
4
Caricare i cestelli
Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti.
Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente.
Cesto inferiore e cestino posate
Il cesto inferiore può contenere pentole, coperchi, piatti, insalatiere, posate ecc..Piatti e coperchi grandi vanno sistemati
di preferenza ai lati del cesto.
Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili*, gli stessi si possono usare in posizione verticale per la sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale per sistemare pentole, insalatiere e padelle.
Il cestino delle posate può essere di tipo diverso, scomponibile o non scomponibile a seconda dei modelli di lavastoviglie. Il cestino non scomponibile deve essere posizionato solo nella parte anteriore del cesto inferiore.
Entrambi sono muniti di griglie superiori per una migliore disposizione delle posate.
I coltelli e gli utensili con punte taglienti devono essere sistemati nel cestino delle posate con le punte rivolte verso il basso o sistemati sulle ribaltine del cesto superiore in posizione orizzontale.
* Presente solo in alcuni modelli. Variabili per numero e posizione.
Cesto superiore
Caricare stoviglie delicate e leggere: bicchieri, tazze, piattini, |
IT |
insalatiere basse. |
Ribaltine a posizione variabile
Le ribaltine sono posizionabili su due altezze differenti per ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. I calici possono essere posizionati stabilmente alle ribaltine, inserendo lo stelo del bicchiere nelle apposite asole.
Alcuni modelli di lavastoviglie sono dotati di un vassoio scorrevole che può essere utilizzato per contenere posate di servizio o tazze di piccole dimensioni. Per migliori prestazioni di lavaggio, evitare di caricare sotto al vassoio stoviglie ingombranti.
Regolare l’altezza del cesto superiore
Per agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o bassa.
E’ preferibile regolare l’altezza del cesto superiore a CESTO VUOTO.
Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato.
Aprire i fermi delle guide del cesto a destra e a sinistra ed estrarre il cesto; sistemarlo in alto o in basso, farlo scivolare lungo le guide fino a far entrare anche le rotelle anteriori e chiudere i fermi (vedi figura).
Se il cesto è dotato di maniglie Dual Space* (vedi figura), estrarre il cesto superiore a fine corsa, impugnare le maniglie ai lati del cesto e muovere verso l’alto o verso il basso; lasciare ricadere il cesto accompagnandolo.
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie
•Oggetti di legno, con impugnatura in legno o in corno o con parti incollate.
•Oggetti di alluminio, rame, ottone, peltro o stagno.
•Stoviglie di plastica non termoresistente.
•Porcellane antiche o dipinte a mano.
•Argenteria antica. L’argenteria non antica può invece essere lavata con un programma delicato e accertandosi che non sia a contatto con altri metalli.
Si consiglia l’utilizzo di stoviglie idonee al lavaggio in lavastoviglie.
5
Avvio e utilizzo
Avviare la lavastoviglie
IT
1.Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: si sente un breve bip, la spia ON/OFF, il display e le spie opzioni si illuminano.
3.Dosare il detersivo (vedi sotto).
4.Caricare i cestelli (vedi Caricare i cestelli).
5.Selezionare il programma in base alle stoviglie e al loro grado di sporco (vedi tabella dei programmi) premendo il tasto P.
6.Selezionare le opzioni di lavaggio* (vedi a lato).
7.Avviare chiudendo la porta: un lungo bip avvisa dell’inizio del programma.
8.Alla fine due bip brevi e uno lungo segnalano la fine del programma e lampeggia il numero del programma sul display. Aprire la porta, spegnere l’apparecchio premendo il tasto ONOFF, chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare la spina dalla presa di corrente.
9.Aspettare alcuni minuti prima di togliere le stoviglie, per evitare di scottarsi. Scaricare i cestelli iniziando da quello inferiore.
— Per ridurre il consumo di energia elettrica, in alcune condizioni di NON utilizzo, la macchina si spegne automaticamente.
PROGRAMMI AUTO*:questo modello di lavastoviglie è dotato di un particolare sensore che può valutare il grado di sporco e impostare il lavaggio più efficiente ed economico.
La durata dei programmi auto potrà variare per l’ntervento del sensore.
Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurre sensibilmente la dose del detersivo.
Modificare un programma in corso
Se si è selezionato un programma sbagliato è possibile modificarlo, purché appena iniziato: aprire la porta facendo attenzione alla fuoriuscita di vapore, con una pressione prolungata premere il tasto ON/OFF, la macchina si spegne con un bip lungo. Riaccendere la macchina con il tasto ON/ OFF e selezionare il nuovo programma e le eventuali opzioni; avviare chiudendo la porta.
Aggiungere altre stoviglie
Senza spegnere la macchina, aprire la porta facendo attenzione alla fuoriuscita di vapore e inserire le stoviglie. Chiudere la porta: il ciclo riprende.
Interruzioni accidentali
Se durante il lavaggio si apre la porta o si verifica un’interruzione di corrente, il programma si interrompe. Riprende dal punto in cui si era interrotto quando si chiude la porta o torna la luce.
Caricare il detersivo
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente.
Utilizzare solo detersivo per lavastoviglie.
NON UTILIZZARE detersivi per lavaggio a mano.
Un utilizzo eccessivo di detersivo può lasciare residui di schiuma a fine ciclo.
L’utilizzo delle pastiglie è consigliato solo nei modelli dove è presente l’opzione PASTIGLIE MULTIFUNZIONE.
Le migliori prestazioni di lavaggio ed asciugatura, si ottengono solo con l’utilizzo di detersivo in polvere, brillantante liquido e sale.
vaschetta A: Detersivo per lavaggio vaschetta B: Detersivo per prelavaggio
1. Aprire il coperchio C premendo il
pulsante D.
2. Dosare il detersivo consultando la Tabella dei programmi:
• in polvere: vaschette A e B.
• pastiglie: quando il programma ne
richiede 1, metterla nella vaschetta A e chiudere il
coperchio; quando ne richiede 2, mettere la seconda sul fondo della vasca.
3. Eliminare i residui di detersivo dai bordi della vaschetta e chiudere il coperchio fino allo scatto.
Opzioni di lavaggio
Se un’opzione non è compatibile con il programma selezionato, (vedi tabella programmi) il led relativo lampeggia velocemente 3 volte e si sentono 2 bip brevi.
Avvio ritardato
È possibile posticipare di 3, 6, 9 ore l’avvio del programma:
1.Premere il tasto AVVIO RITARDATO: a ogni pressione si sente un segnale acustico e viene visualizzato il tempo selezionato;
2.Selezionare il programma e chiudere la porta: dopo il bip inizia il conto alla rovescia;
3.A tempo scaduto, la spia si spegne e il programma si avvia. Per modificare il ritardo e selezionare un tempo inferiore premere il tasto AVVIO RITARDATO. Per annullarlo premere il tasto in successione finché non si spegne la spia del ritardo selezionato. Il programma si avvia alla chiusura della porta.
*Presente solo su alcuni modelli.
6
Mezzo carico sul cesto superiore o inferiore*
Se le stoviglie sono poche, si può effettuare il mezzo carico risparmiando acqua, energia e detersivo. Selezionare il programma, premere il tasto MEZZO CARICO in successione: il triangolo relativo al carico scelto si illumina e si attiva il lavaggio solo sul cesto superiore o solo su quello inferiore.
Il Mezzo Carico, non è compatibile con l’Opzione Good Night e Short Time.
Ricordarsi di caricare le stoviglie solo sul cesto superiore o inferiore e di dimezzare la quantità di detersivo.
Pastiglie Multifunzione*
Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di lavaggio ed asciugatura.
Quando si usano le pastiglie multifunzione premere il tasto PASTIGLIE MULTIFUNZIONE, la relativa spia si illumina.
L’opzione “Pastiglie Multifunzione”, comporta l’allungamento del programma.
L’ opzione PASTIGLIE MULTIFUNZIONE rimane impostata alle successive accensioni della macchina se non deselezionata.
L’utilizzo delle pastiglie è consigliato solo dove è presente l’opzione PASTIGLIE MULTIFUNZIONE.
Questa opzione è sconsigliata con i programmi che non prevedono l’uso delle pastiglie multifunzione (vedi tabella delle opzioni ).
Opzione Short Time*
Questa opzione permette di ridurre la durata dei principali |
IT |
|
programmi mantenendo le stesse performance di lavaggio ed |
||
asciugatura. |
||
Dopo aver selezionato il programma, premere il tasto Opzione |
||
Short Time, l’accensione della spia ed un bip breve segnalano |
||
l’avvenuta selezione. |
||
Per deselezionare l’opzione, ripremere sullo stesso tasto. |
||
Opzione Good Night* |
||
Questa opzione aumenta la silenziosità allungando la durata |
||
dei programmi, ed è ideale perchè permette di usufruire della |
||
tariffa energetica notturna. |
||
Dopo aver selezionato il programma, premere il tasto Opzione |
||
Good Night, l’accensione della spia ed un bip breve |
||
segnalano l’avvenuta selezione. |
||
Per deselezionare l’opzione, ripremere sullo stesso tasto. |
||
Le Opzioni Short Time e Good Night, non |
||
sono compatibili tra loro. |
||
Le Opzioni Short Time e Good Night, non sono |
||
compatibili con l’opzione MEZZO CARICO. |
Tabella Opzioni |
A |
B |
C |
D |
E |
||
Avvio |
Mezzo |
Pastiglie |
Short |
Good |
|||
Ritardato |
Carico |
Multifunz. |
Time |
Night |
|||
1. |
Eco |
Si |
Si |
Si |
No |
Si |
|
2. |
Auto Normale |
Si |
Si |
Si |
Si |
Si |
|
3. |
Quotidiano |
Si |
Si |
Si |
No |
No |
|
4. |
Ammollo |
Si |
Si |
No |
No |
No |
|
5. |
Auto Intensivo |
Si |
Si |
Si |
Si |
No |
|
6. |
Rapido |
Si |
No |
Si |
No |
No |
|
7. |
Cristalli |
Si |
Si |
Si |
No |
No |
|
8. |
Auto Duo Wash |
Si |
No |
Si |
Si |
No |
|
9. |
Ultra Intensive |
Si |
Si |
Si |
No |
No |
|
10. Speciale Ospiti |
Si |
Si |
No |
No |
No |
||
11. Ciclo Baby |
Si |
No |
No |
No |
No |
* Presente solo su alcuni modelli. |
7
Programmi
IT |
Per le OPZIONI consultare la tabella Opzioni presente nella pagina dell’Avvio e Utilizzo. |
Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.
Detersivo |
Programmi che |
Durata del |
||||||
Indicazioni per la scelta dei |
(A) = vaschetta A |
programma |
||||||
Programma |
(B) = vaschetta B |
prevedono |
Opzioni |
(tolleranza |
||||
programmi |
||||||||
l’asciugatura |
±10%) |
|||||||
polvere |
liquido |
pastiglie |
||||||
Hrs. Min. |
||||||||
Lavaggio ecologico a bassi consumi |
29 gr (A) |
29 ml (A) |
||||||
energetici, adatto a stoviglie e |
1 (A) |
Si |
A–B–C- E |
2:55’ |
||||
pentole. |
1. Eco* |
6 gr (B) |
6 ml (B) |
|||||
Stoviglie e pentole normalmente |
29 gr (A) |
29 ml (A) |
A–B–C- |
|||||
sporche. Programma standard |
1 (A) |
Si |
1:50’ |
|||||
giornaliero. |
2. Auto Normale |
6 gr (B) |
6 ml (B) |
D–E |
||||
Sporco quotidiano in quantità limitata. |
||||||||
(4 coperti + 1 pentola + 1 padella). |
3. Quotidiano |
25 gr (A) |
25 ml (A) |
1 (A) |
No |
A–B–C |
1:00’ |
|
Lavaggio preliminare in attesa di |
||||||||
completare il carico al pasto |
No |
No |
No |
No |
A – B |
0:08’ |
||
successivo. |
4. Ammollo |
|||||||
Stoviglie e pentole molto sporche (da |
||||||||
non usare per pezzi delicati). |
5. Auto |
35 gr (A) |
35 ml (A) |
1 (A) |
Si |
A–B–C–D |
2:25’ |
|
Intensivo |
||||||||
Ciclo economico e veloce da utilizzare |
||||||||
per stoviglie poco sporche, subito |
||||||||
dopo l’uso. (2 piatti +2 bicchieri +4 |
25 gr (A) |
25 ml (A) |
1 (A) |
No |
A – C |
0:25’ |
||
posate+1 pentola + 1 padellino) |
6. Rapido |
|||||||
Ciclo economico e veloce per stoviglie |
||||||||
delicate, più sensibili alle alte |
||||||||
temperature, subito dopo l’uso. (calici |
35 g (A) |
35 ml (A) |
1 (A) |
Si |
A–B–C |
1:30’ |
||
cesto superiore + piatti delicati cesto |
||||||||
inferiore). |
7. Cristalli |
|||||||
Lavaggio differenziato sui due cesti: |
||||||||
delicato sul superiore per cristalli e |
||||||||
bicchieri, energico per pentole sul |
8. Auto |
35 gr (A) |
35 ml A) |
1 (A) |
Si |
A–C–D |
1:45’ |
|
cesto inferiore. |
||||||||
Duo Wash |
||||||||
Pentole estremamente sporche o con |
35 gr (A) |
35 ml (A) |
1 (A) |
||||
residui di cibo essiccato. |
1 (fondo |
Si |
A–B–C |
2:35′ |
|||
5 gr (B) |
5 ml (B) |
||||||
9. Ultra Intensive |
vasca |
||||||
Ciclo di risciacquo e asciugatura per |
|||||||
stoviglie che si utilizzano raramente; |
No |
No |
No |
Si |
A – B |
0:32’ |
|
solo impolverate. |
10. Speciale Ospiti |
||||||
Ciclo igienizzante per lavare biberon, |
|||||||
ghiere, tettarelle insieme a piatti, |
|||||||
tazzine, bicchieri e posate. Caricare le |
20 gr (A) |
20 ml (A) |
No |
Si |
A |
1:20′ |
|
stoviglie solo sul cesto superiore. |
11. Ciclo Baby |
||||||
Note: per facilitare il dosaggio del detersivo è bene sapere che:
1 cucchiaio da cucina = 15 g. di polvere = 15 ml di liquido circa. — 1 cucchiaino da cucina = 5 g.di polvere = 5 ml di liquido circa
Le migliori prestazioni dei programmi “Quotidiano e Rapido”, si ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti specificati.
* Il programma Eco, rispetta la norma EN-50242, dura più a lungo rispetto ad altri programmi ma presenta un minor consumo di energia ed in più è rispettoso con l’ambiente.
Per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN, farne richiesta all’indirizzo: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
8
Brillantante e sale rigenerante
Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano.
Seguire le indicazioni riportate sulla confezione.
Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario aggiungere brillantante, si consiglia invece di aggiungere sale, specie se l’acqua è dura o molto dura.
Non aggiungendo né sale né brillantante è normale che le spie MANCANZA SALE* e MANCANZA BRILLANTANTE* rimangano accese.
Caricare il brillantante
Il brillantante facilita l’asciugatura delle stoviglie facendo scivolare l’acqua dalla superficie, così che non rimangano striature o macchie.
Il serbatoio del brillantante va riempito:
•quando sul pannello si accende la spia MANCANZA BRILLANTANTE*;
1.Aprire il serbatoio ruotando il tappo (G) in senso antiorario.
2.Versare il brillantante evitando che fuoriesca. Se accade, pulire subito con un panno asciutto.
3.Riavvitare il tappo.
Non versare MAI il brillantante direttamente all’interno della vasca.
Regolare la dose di brillantante
Se non si è soddisfatti del risultato dell’asciugatura, è possibile regolare la dose di brillantante. Con un cacciavite girare il regolatore (F) scegliendo tra 6 posizioni (la regolazione di fabbrica è sul 4):
•se sulle stoviglie ci sono striature, girare verso i numeri bassi (1-3).
•se ci sono gocce d’acqua o macchie di calcare girare verso i numeri alti (4-6).
Impostazione durezza dell’acqua
Ogni lavastoviglie è corredata di un dolcificatore dell’acqua che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare per il lavaggio delle stoviglie.
Questa lavastoviglie, consente una regolazione che riduce l’inquinamento ed ottimizza le prestazioni di lavaggio in funzione della durezza dell’acqua. Il dato è reperibile presso l’Ente erogatore dell’acqua potabile.
—Aprire la porta ed accendere la macchina premendo il tasto
ON/OFF.
—Premere il tasto P per circa 5 secondi; si sentono due bip brevi e lampeggia lentamente sul display il numero di regolazione di durezza impostato (Il decalcificatore è impostato di fabbrica sul n° 3).
—Premere il tasto P in successione fino al raggiungimento della
*Vedi tabella durezza acqua).durezza desiderata (1-2-3-4-5
— Per uscire dalla funzione attendere alcuni secondi o premere un tasto delle opzioni* o spegnere la macchina con il tasto ON/OFF.
Se si utilizzano le pastiglie multifunzione, riempire comunque il
serbatoio del sale. |
IT |
||||||||
Tabella Durezze Acqua |
Autonomia media** |
||||||||
contenitore sale |
|||||||||
livello |
°dH |
°fH |
mmol/l |
mesi |
|||||
1 |
0 |
— |
6 |
0 — 10 |
0 — 1 |
7 mesi |
|||
2 |
6 — 11 |
11 — 20 |
1,1 — 2 |
5 mesi |
|||||
3 |
12 |
— |
17 |
21 — 30 |
2,1 — 3 |
3 mesi |
|||
4 |
17 |
— |
34 |
31 — 60 |
3,1 — 6 |
2 mesi |
|||
5* |
34 |
— |
50 |
61 — 90 |
6,1 — 9 |
2/3 settimane |
|||
Da 0°f a 10°f |
si consiglia di non utilizzare sale. |
||||||||
* con impostazione 5 la durata può prolungarsi. |
|||||||||
** con 1 lavaggio al giorno |
(°dH = durezza in gradi tedeschi — °fH = durezza in gradi francesi — mmol/l = millimol/litro)
Caricare il sale rigenerante
Per avere buoni risultati di lavaggio è indispensabile verificare che il serbatoio del sale non sia mai vuoto. Il sale rigenerante elimina il calcare dall’acqua, evitando che si depositi sulle stoviglie.
Il serbatoio del sale è posto nella parte inferiore della lavastoviglie (vedi Descrizione) e va riempito:
•quando il galleggiante verde* non è visibile osservando il tappo del sale;
•quando sul pannello si accende la spia MANCANZA SALE*;
1.Estrarre il cesto inferiore e svitare il tappo del serbatoio in senso antiorario.
2.Solo per il primo utilizzo: riempire il serbatoio di acqua fino al bordo.
3.Posizionare l’imbuto* (vedi figura) e
riempire il serbatoio di sale fino al bordo (circa 1 kg); è normale che trabocchi un po’ d’acqua.
4. Togliere l’imbuto*, eliminare i residui di sale dall’imbocco; sciacquare il tappo sotto l’acqua corrente prima di avvitarlo, disponendolo a testa in giù e facendo defluire l’acqua dalle quattro fessure disposte a stella nella parte inferiore del tappo. (tappo con galleggiante verde*)
E’ consigliabile effettuare questa operazione ad ogni caricamento del sale.
Chiudere bene il tappo, affinché nel serbatoio non entri detersivo durante il lavaggio (potrebbe danneggiarsi irrimediabilmente il dolcificatore).
Quando si rende necessario, caricare il sale prima di un ciclo di lavaggio in modo da eliminare la soluzione salina traboccata dal contenitore del sale.
* Presente solo su alcuni modelli.
9
Manutenzione e cura
IT
Escludere acqua e corrente elettrica |
|
• |
Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio |
per eliminare il pericolo di perdite. |
|
• |
Staccare la spina dalla presa di corrente quando si |
pulisce la macchina e durante i lavori di |
|
manutenzione. |
|
Pulire la lavastoviglie |
|
• |
La superficie esterna e il pannello di controllo |
possono essere puliti con un panno inumidito con |
|
acqua non abrasivo. Non usare solventi |
|
o abrasivi. |
|
• |
La vasca interna può essere pulita da eventuali |
macchie con un panno imbevuto di acqua e poco |
|
aceto. |
|
Evitare i cattivi odori |
|
• |
Lasciare sempre socchiusa la porta per evitare il |
ristagno di umidità. |
|
• |
Pulire regolarmente le guarnizioni perimetrali di |
tenuta della porta e delle vaschette detersivo con una |
|
spugnetta umida. Si eviteranno così ristagni di cibo, |
|
principali responsabili del cattivo odore. |
|
Pulire gli irroratori |
|
Può succedere che residui di cibo si attacchino agli |
|
irroratori e ostruiscano i fori da cui esce l’acqua: di tanto |
|
in tanto è bene controllarli e pulirli con uno spazzolino |
|
non metallico. |
|
I due irroratori, sono entrambi smontabili. |
|
Per smontare l’irroratore |
|
superiore, occorre svitare |
|
girando in senso antiorario la |
|
ghiera di plastica.L’irroratore |
|
superiore, va rimontato con la |
|
parte con il maggior numero di |
|
fori rivolta verso l’alto. |
L’irroratore inferiore si smonta |
facendo pressione sulle |
linguette poste ai lati e tirandolo |
verso l’alto. |
Pulizia del filtro entrata acqua* |
Se i tubi dell’acqua sono nuovi o sono rimasti per lungo tempo inattivi, prima di fare l’allacciamento, far scorrere l’acqua fino a che diventi limpida e sia priva di impurità. Senza questa precauzione, c’è il rischio che il punto dove entra l’acqua si intasi, danneggiando la lavastoviglie.
Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto.
—Chiudere il rubinetto dellacqua.
—Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente.
—Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo.
Pulire i filtri
Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli.
Pulire i filtri con regolarità.
La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
• Dopo alcuni lavaggi, controllare il gruppo filtrante e se necessario pulirlo accuratamente sotto acqua corrente, aiutandosi con uno spazzolino non metallico, seguendo le istruzioni sotto riportate:
1.ruotare in senso antiorario il filtro cilindrico C ed estrarlo (fig. 1).
2.Estrarre il bicchiere filtro B facendo una leggera pressione sulle alette laterali (Fig. 2);
3.Sfilare il piatto filtro inox A. (fig. 3).
4.Ispezionare il pozzetto ed eliminare eventuali residui di cibo. NON RIMUOVERE MAI la protezione della pompa di
lavaggio (particolare di colore nero) (fig.4).
Dopo la pulizia dei filtri, rimontare il gruppo filtrante e ricollocarlo correttamente nella sua sede; è fondamentale per un buon funzionamento della lavastoviglie.
Se ci si assenta per lunghi periodi
•Staccare i collegamenti elettrici e chiudere il rubinetto dell’acqua.
•Lasciare socchiusa la porta.
•Al rientro, fare un lavaggio a vuoto.
*Presente solo su alcuni modelli.
10
Precauzioni, consigli e Assistenza
L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
•Questo elettrodomestico non può venire usato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non venga loro fornita supervisione o istruzioni riguardanti l’uso da una persona responsabile della loro sicurezza.
•È necessaria la supervisione di un adulto per evitare che i bambini giochino con l’elettrodomestico.
•L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.
•L’apparecchio deve essere usato per il lavaggio delle stoviglie a uso domestico, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
•L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
•Non toccare la lavastoviglie a piedi nudi.
•Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
•È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare la spina dalla presa della corrente prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione.
•In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione.
•Non toccare mai la resistenza.
•Non appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta: l’apparecchio potrebbe ribaltarsi.
•La porta non deve essere tenuta nella posizione aperta perchè può rappresentare il pericolo di inciampare.
•Tenere il detersivo e il brillantante fuori dalla portata dei bambini.
•Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Smaltimento
•Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
•La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono e impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Risparmiare acqua ed energia
•Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In attesa che la macchina sia piena, prevenire i cattivi odori con il ciclo Ammollo (vedi Programmi).
•Selezionare un programma adatto al tipo di stoviglie e al grado di sporco consultando la Tabella dei programmi:
— per stoviglie normalmente sporche utilizzare il programma Eco, che garantisce bassi consumi energetici e di acqua.
— se il carico è ridotto attivare l’opzione Mezzo carico* (vedi |
IT |
Avvio e utilizzo). |
•Se il proprio contratto di erogazione dell’energia elettrica prevede fasce orarie di risparmio energetico, effettuare i
lavaggi negli orari a tariffa ridotta. L’opzione Avvio ritardato* (vedi Avvio e utilizzo) può aiutare a organizzare i lavaggi in tal senso.
Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi
•Si consiglia vivamente di usare i detersivi senza fosfati e senza cloro che sono i più indicati per la tutela dell’ambiente.
•Gli enzimi sviluppano un’azione particolarmente efficace con temperature prossime ai 50°C, per cui con i detersivi con enzimi si possono impostare lavaggi a basse temperature e ottenere gli stessi risultati che si avrebbero a 65°C.
•Dosare bene il detersivo in base alle indicazioni del produttore, alla durezza dell’acqua, al grado di sporco e alla quantità di stoviglie per evitare sprechi. Pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alterano l’equilibrio della natura.
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
•Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi).
•Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato.
•In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
•il tipo di anomalia;
•il modello della macchina (Mod.);
•il numero di serie (S/N).
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio
(vedi Descrizione dell’apparecchio).
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con Centro Assistenza Tecnico autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal
Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
* Presente solo su alcuni modelli. |
11 |
Anomalie e rimedi
Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi IT all’Assistenza.
Anomalie: |
Possibili cause / Soluzione: |
|
La lavastoviglie non parte o non |
• Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto |
|
risponde ai comandi |
circa e reimpostare il programma. |
|
• La spina non è ben inserita nella presa di corrente. |
||
• La porta della lavastoviglie non è ben chiusa. |
||
La porta non si chiude |
• La serratura è scattata; spingere energicamente la porta fino a sentire il |
|
“clack”. |
||
La lavastoviglie non scarica |
• Il programma non è ancora terminato. |
|
acqua. |
• Il tubo di scarico dell’acqua è piegato (vedi Installazione). |
|
• Lo scarico del lavello è ostruito. |
||
• Il filtro è intasato da residui di cibo. |
||
La lavastoviglie fa rumore. |
• |
Le stoviglie sbattono tra loro o contro gli irroratori. |
• |
Eccessiva presenza di schiuma: il detersivo non è dosato |
|
adeguatamente o non è idoneo al lavaggio in lavastoviglie. (vedi Avvio e |
||
utilizzo). |
||
Su stoviglie e bicchieri ci sono |
• Manca il sale rigenerante o la sua regolazione non è adeguata alla |
|
depositi calcarei o una patina |
durezza dell’acqua (vedi Brillantante e sale). |
|
biancastra. |
• Il tappo del serbatoio del sale non è chiuso bene. |
|
• Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente. |
||
Su stoviglie e bicchieri ci sono |
• Il dosaggio del brillantante è eccessivo. |
|
striature o sfumature bluastre. |
||
Le stoviglie sono poco |
• È stato selezionato un programma senza asciugatura. |
|
asciutte. |
• Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente (vedi Brillantante e |
|
sale). |
||
• La regolazione del brillantante non è adeguata. |
||
• Le stoviglie sono in materiale antiaderente o in plastica. |
||
Le stoviglie non sono pulite. |
• I cestelli sono troppo carichi (vedi Caricare i cestelli). |
|
• Le stoviglie non sono sistemate bene. |
||
• Gli irroratori non sono liberi di ruotare. |
||
• Il programma di lavaggio è troppo blando (vedi Programmi). |
||
• |
Eccessiva presenza di schiuma: il detersivo non è dosato |
|
adeguatamente o non è idoneo al lavaggio in lavastoviglie. (vedi Avvio e |
||
utilizzo). |
||
• Il tappo del brillantante non è stato chiuso correttamente. |
||
• Il filtro è sporco o intasato (vedi Manutenzione e cura). |
||
• Manca il sale rigenerante (vedi Brillantante e sale). |
||
La lavastoviglie non carica |
• Manca l’acqua nella rete idrica. |
|
acqua – Allarme rubinetto |
• Il tubo di carico dell’acqua è piegato (vedi Installazione). |
|
chiuso. |
• Aprire il rubinetto e l’apparecchio si avvia dopo pochi minuti. |
|
(si sentono dei brevi bip)* |
• L’apparecchio si è bloccato perché non si è intervenuti al suono dei bip. |
|
Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, aprire il rubinetto e dopo |
||
(lampeggia la spia ON/OFF e il display |
||
alcuni secondi riaccendere premendo lo stesso tasto. Riprogrammare la |
||
visualizza il numero 6). |
||
macchina e riavviare. |
||
Allarme al tubo di carico |
• |
Spegnere la macchina premendo il tasto ON/OFF. Chiudere il rubinetto |
dell’acqua/Filtrino entrata |
dell’acqua per evitare allagamenti, staccare la spina della corrente. |
|
acqua intasato. |
Controllare che il filtro entrata acqua non sia intasato da impurità. |
|
(lampeggia la spia ON/OFF e il display |
(vedere capitolo «Manutenzione e Cura») |
|
visualizza il numero 7) |
||
* Presente solo su alcuni modelli.
12
R U
22
Ополаскиватель и
регенерирующая соль
Используйте только специальные средства
для посудомоечных машин.
Не используйте поваренную или промышленную соль
и моющие средства для ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
моющего средства.
Если вы используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять не нужно,
рекомендуется добавить соль, в особенности, если
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего
средства.
Если вы не добавляете ни соли, ни
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ остаются
включенными.
Заливка ополаскивателя
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода
лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким
образом не остается разводов или пятен.
Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:
• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
*
;
1. Откройте дозатор, повернув
крышку (G) против часовой
стрелки.
2. Залейте ополаскиватель,
избегая перелива. Если вы
случайно пролили
ополаскиватель мимо
дозатора, удалите излишек
губкой.
3. Завинтите крышку.
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель
непосредственно в моечную камеру машины.
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно
отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи
отвертки поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок
(фабричная настройка – 4):
• если на посуде остаются белые разводы, поверните
регулятор на меньшее значение (1-3).
• если на посуде остаются капли воды или пятна
извести, поверните регулятор на более высокое
значение (4-5).
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы
смягчителем воды, который благодаря специальной
регенерирующей соли для посудомоечных машин удаляет
известь из воды, использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может быть
отрегулирована таким образом, чтобы сократить
загрязнение окружающей среды и оптимизировать
качество мытья посуды в зависимости от жесткости
воды. Вы можете узнать градус жесткости воды в вашем
районе, обратившись в организацию водоснабжения.
— Откройте дверцу и включите машину при помощи кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ.
— Нажмите кнопку Р примерно на 5 секунд. Раздадутся два
коротких сигнала и на дисплее редко замигает номер,
соответствующий степени жесткости (декальцификатор
настроен на № 3).
— Нажмите кнопку Р несколько раз вплоть до получения
нужного номера жесткости (1-2-3-4-5
*
См. Таблицу
степеней жесткости воды).
— Для отмены этой функции подождите несколько секунд
или нажмите кнопку дополнительных функций
*
или
отключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Если вы пользуетесь многофункциональными таблетками,
бачок с регенерирующей солью должен быть в любом
случае заполнен.
(°dH = жесткость в немецких градусах — °fH = жесткость во
французских градусах — ммол/л = милимоль/литр)
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять,
чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая
соль удаляет из воды известь, которая в противном
случае остается на посуде.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной
машины (см. Описание) и заполняется:
• когда зеленый поплавок
*
не виден через крышку бачка;
• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
*
;
1. Выньте нижнюю корзину и поверните
крышку емкости против часовой
стрелки.
2. Только при использовании в первый
раз: наполните емкость водой до краев.
3. Вставьте воронку
*
(см. рисунок) и засыпьте в емкость
соль до краев (примерно 1 кг); выход воды из емкости
является нормальным.
4. Снимите воронку* и удалите остатки соли на входном
отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем
закрутить ее, располагая ее головкой вниз и позволяя
воде стекать по четырем звездообразным прорезям в
нижней части крышки.
Рекомендуем выполнять эту операцию каждый
раз при загрузке соли.
Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в
емкость не попадало моющее средство (может быть
непоправимо повреждено устройство смягчения воды)
.
При необходимости загрузите соль перед циклом
мойки для удаления соляного раствора, вылившегося
через край бачка.
*
Имеется только в некоторых моделях
G
F
Таблица жесткости воды
Средняя автономность
**
бачок для соли
уровень
°dH
°fH
mmol/l
месяцы
1
0 — 6
0 — 10
0 — 1
7 месяцев
2 6 — 11
11 — 20 1,1 — 2
5 месяцев
3 12 — 17 21 — 30 2,1 — 3
3 месяца
4 17 — 34 31 — 60 3,1 — 6
2 месяца
5
*
34 — 50
61 — 90
6,1 — 9
2/3 недели
От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль.
*
при установке 5, продолжительность цикла может увеличиться.
**
1 цикл в день.
Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE IT Italiano, 1 RU Русский, 13 KAZ Қазақша, 27 Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Avvertenze per il primo lavaggio Dati tecnici Ecodesign Regulation Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello
Installazione IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla
Sicurezza antiallagamento Striscia anticondensa* Per garantire che non si generino allagamenti, la lavastoviglie: — è dotata di un sistema che interrompe l’ingresso dell’acqua nel caso di anomalie o di perdite dall’interno. Alcuni modelli sono dotati di un dispositivo supplementare di sicurezza New
Descrizione dell’apparecchio IT Vista d’insieme 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante
Caricare i cestelli Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti. Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente. Cesto superiore IT Caricare stoviglie delicate e leggere: bicchieri, tazze, piattini,
Avvio e utilizzo IT Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: si sente un breve bip, la spia ON/OFF, il display e le spie opzioni si illuminano. 3. Dosare il detersivo (vedi sotto). 4. Caricare i cestelli (vedi
Mezzo carico sul cesto superiore o inferiore* Opzione Short Time* Se le stoviglie sono poche, si può effettuare il mezzo carico risparmiando acqua, energia e detersivo. Selezionare il programma, premere il tasto MEZZO CARICO in successione: il triangolo relativo al carico scelto si illumina e si
Programmi Per le OPZIONI consultare la tabella Opzioni presente nella pagina dell’Avvio e Utilizzo. IT Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Indicazioni per la scelta dei programmi Lavaggio ecologico a bassi consumi energetici, adatto a stoviglie e
Brillantante e sale rigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario aggiungere brillantante, si
Manutenzione e cura IT Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite. • Staccare la spina dalla presa di corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la lavastoviglie • La
Precauzioni, consigli e Assistenza L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo elettrodomestico non può venire usato da
Anomalie e rimedi IT Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi • Spegn ere la m acchina con il tasto ON/OFF ,
Руководство по эксплуатации RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА Содержание RU Монтаж, 14-15-16 Русский, 13 Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединение Предупреждения по первому использованию машины Технические данные Ecodesign Regulation Описание изделия, 17 Общий вид Панель
Монтаж RU Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие. Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и
Пленка защиты от конденсата * ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, так как вдоль него проходят элементы под напряжением. RU После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску
Изделие: Торговая марка: RU Посудомоечная машина Торговый знак изготовителя: Модель: Изготовитель: Страна-изготовитель: Загрузка Размеры Номинальное значение напряжения электропитани я или диапазон напряжения Условное обозначение рода электрического тока и ли номинальная частота переменного тока
Описание изделия Общий вид RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Корзинка для столовых приборов Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка
Загрузка корзин RU Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей могли свободно вращаться. Нижняя корзина и контейнер для столовых приборов Нижняя корзина предназначена для кастрюль,
Включение и эксплуатация Запуск посудомоечной машины 1. Откройте водопроводный кран. 2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.ВЫКЛ.,: раздастся короткий сигнал, индикатор ВКЛ.-ВЫКЛ., дисплей и индикаторы дополнительных функций загорятся. 3. Поместите моющее средство в дозатор (см. ниже). 4.
RU Половина загрузки в верхней или нижней корзине Если у Вас мало грязной посуды, можно запрограммировать половину загрузки, что позволяет сэкономить воду, электроэнергию и моющее вещество. Перед выбором программы мойки нажмите кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ несколько раз: загорится треугольник,
Программы Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и эксплуатация. Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины. Рекомендации по выбору про граммы Экологическая мойка с низким р
Ополаскиватель и регенерирующая соль RU Используйте только специальные средства для посудомоечных машин. Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного мытья посуды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если вы используете
Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка посудомоечной машины • Для чистки
Предупреждения и рекомендации RU Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды Экономия воды и
Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: RU Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запуска • Выключите м ашин у при п омощи кноп
Сервисное обслуживание RU Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки
Пайдалану нұсқаулығы ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ KAZ Мазмұны Қазақша, 27 Орнату, 28-29-30 Орнату және түзулеу Су мен токты қосу Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Ecodesign Regulation — Техникалық деректер Құрылғының сипаттамасы, 31 Жалпы көрініс Басқару панелі Тартпаларды жүктеу, 32 Төменгі тартпа Ыдыс-аяқ
Орнату KZ Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз, солайша оның жаңа иесі нұсқаулықтың ішіндегі кеңестерді пайдалана алады. Осы нұсқаулықты мұқият оқып
Су алып кетуден қорғау Конденсациядан қорғайтын лента* Сондай-ақ, кейбір үлгілер New Acqua Stop* деп аталатын қосымша қауіпсіздік құралымен жабдықталған, ол тіпті кіріс түтігінің жыртылып кеткенінде де су алып кетуден қорғайды. Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Су алып кетуіне жол бермеу үшін, ыдыс
KZ Изделие: Посудомоечная машина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: LFTA+ 5H1741X Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель Италияда жасалған Загрузка 14 столовых наборов Размеры ширина 59,5 см высота 82 см глубина 57 см Номинальное значение напряжения электропитания или
Құрылғының сипаттамасы Жалпы көрініс KZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Жоғарғы тартпа Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше Қайырмалы бөлімшелер Тартпаның биіктігін реттеу құралы Төменгі тартпа Төменгі тозаңдатқыш өзекше Ыдыс-аяқ себеті Жуу сүзгісі Тұз диспенсері Жуғыш зат пен шаюға көмекші зат диспенсерлері
Тартпаларды жүктеу KZ Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен шыныаяқтан сұйықтықтарды төгіңіз. Құрылғыны жүктегеннен кейін, тозаңдатқыш өзекшелер еркін жылжи алатынын тексеріңіз. Жоғарғы тартпа Бұл тартпаға нәзік және жеңіл ыдыс-аяқты салыңыз:
Іске қосу және пайдалану Ыдыс жуу машинасын іске қосу 1. Шүмекті ашыңыз. 2. Есікті ашып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: қысқа сигнал естіледі және дисплей мен опция индикатор шамдары жанады. 3. Жуғыш затты өлшеңіз (төменнен қараңыз). 4. Тартпаларды жүктеңіз («Тартпаларды жүктеу» бөлімін қараңыз). 5.
KZ Қысқа уақыт опциясы* Жоғарғы немесе төменгі тартпаны қолдана отырып жартылай жүктеу* Жуу және кептіру өнімділігінің деңгейін төмендетпей, негізгі жуу циклдарының мерзімін азайту үшін осы опцияны қолдануға болады. Жуу циклын таңдағаннан кейін, Қысқа уақыт опциясы түймесін басыңыз; оның
Жуу циклдары Бар ОПЦИЯЛАРДЫ көру үшін «Іске қосу және пайдалану» бетіндегі Опциялар кестесін қараңыз. KZ Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Жуу циклын таңдау нұсқаулары Кастрөлдер мен табақтарға қолайлы, қуатты тұтыну
Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз KZ Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдаланбаңыз. Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз. Бірнеше функциясы бар өнімді қолданатын болсаңыз, шаюға көмекші
Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету Су мен токты өшіру • Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. • Құрылғыны тазалаған кезде және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындаған кезде оны токтан ажыратыңыз. Ыдыс жуу машинасын тазалау • Құрылғының сыртқы
Сақтық шаралары, кеңес және көмек KZ Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғы қауіпсіздіктеріне жауапты адам құрылғыны қолдану
Ақаулықтарды жою Құрылғы жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. Ақаулық: Ыдыс жуу машинасы іске қосылмайды немесе оны басқару мүмкін емес Есік жабылмайды Ыдыс жуу машинасынан су ағызылмайды. Ыдыс жуу машинасы шамадан тыс шуыл шығарады.
195098560.00 12/2011 — Xerox Fabriano KZ 40
Большинство современных посудомоечных машин Ariston имеют функцию отображения кода ошибки при возникновении некоторых неисправностей и сбоев в работе. Довольно часто, понимая, что означает код ошибки, вы в состоянии сами устранить неисправность или поломку.
Для вашего удобства представлено перечисление кодов ошибок посудомоечных машин Ariston с расшифровкой каждого конкретного кода. Так же в таблицу включены описание ошибки, причины ее возникновения и возможные способы устранения.
Код | Описание ошибки | Причины возникновения и устранение |
Для моделей Ariston LBF 51, LFF 81/825, LFS 114/215, LFT 116/216, LKF 61/71/720, а также Hotpoint-Ariston LBF 31/5/51, LDQ 228, LFF 815/8214/825/8314, LFS 114/115/215/216/217, LFT 114/116/216/320, LKF 71/710/7148/72, LSF 6127/712/723, LST 114/116/216. | ||
Для моделей Ariston LBF 51/5B, LFF 8114/8254/LFF 8H54, LFS 114, LFT 116/LFT 216/LFT M16, LKF 61/6M/7114/720/7M0, LSF 712, LST 216, Hotpoint FDAL 28, FDEL 3101, FDEM 3101, FDF 780/784, FDL 570, FDM 550/554, FDPF 481, FDYF 1100/2100, LFS 114, LFT 04/114, LST 216, SDAL 1200, SDL 510, SDUD 1200, Hotpoint-Ariston ADLS 7, LBF 31/42/5/51/5149/ 517/52/520, LDZ 226, LFF 815/816/8214/ 825/8314/8B5, LFFA+ 8214/8314/8M14, LFS 114/115/213/ 215/216/217, LFSA+ 2164/2174, LFT 114/116/216/ 2167/21677/4116, LFTA+ 1164/2164/41164, LK F 71/710/7114/7148/ 72/720/7B/7M, LSF 712/723/7237/825, LSFA+ 825, LSP 720, LSPA+ 720, LST 114/1147/11477/116/11677/216/41677, LSTA+ 116/216/327. | ||
Для моделей Hotpoint FDEF 33121/51110, FDFAO 32121, FDFET 33121, FDFF 31111, FDFSM 31111, FDLET 31020, FDUD 51110, Hotpoint-Ariston BFI 680, CISLI 700 DUO, ELTB 6M124, ELTF 11M121, HDB 4B116, HLD 8M126, HSB 7M124, LFB 4S116, LFD 11M121, LFF 8B116/8M116/8M121/ 8P112/8S112, LFK 7M116/7M121/ 7M124/7M126, LI 680/700 DUO, LIQ 700 DUO, LL 6546/68, LLK 7M121/7S112, LSB 7B116/7M121, LTB 4B116/6M116/6M126, LTF 11B116/11H121/11M116/ 11M121/11M126/11S111/ 11S112/11T123/8B116/ 8M121/8M124, LVTI 12-56/12-67, LVZ 680/685 DUO/PLUS, LZ 700 DUO/PLUS, LZ 705 EXTRA. | ||
Цифры под кодом: 1 — мигание (горение) светодиода, 0 — не горит светодиод, или мигание одной цифры, что соответствует коду с добавлением цифры «0». | ||
На интерфейсах со светодиодами применяется двоичная кодификация номера ошибки: четырем индикаторам присваивалось условное число в степени двойки — 1, 2, 4, 8 и код (точнее, номер) ошибки определялся как сумма чисел мигающих индикаторов; например, когда горят светодиоды 1, 2 и 4, получает ошибка 11 (1+2+8). Нумерация начинается с крайнего левого светодиода. | ||
AL01 | Утечка воды из бака, переполнение, протечка. | Поступил сигнал от поплавка системы контроля протечек «Аква-Стоп», что говорит о появлении воды в поддоне. |
F01 | ||
1 | 1. Вода протекает в поддон надо внимательно осмотреть все места, корпус, шланги и их соединения. | |
1000 | 2. Неисправен поплавок или замыкание в его цепи, проверить всю проводку и контакты от датчика к плате управления. | |
### | 3. Ошибка может появиться после замены электронного модуля управления, в этом случае помогает перезапуск машины. | |
AL02 | Вода не поступает в машину из-за неработающего клапана заполнения. | 1. Заливочный электроклапан пропускает воду даже в выключенном состоянии. |
F02 | 2. Клапан неисправен и его надо заменить. | |
2 | 3. Неверное подключение слива, дренажный шланг лежит без перегиба. | |
100 | 4. Замыкание симистора, управляющего заливом, на плате управления. | |
### | ||
AL03 | Вода не сливается за положенное время. | За 8 мин., отведенных на слив воды после мойки, от датчика уровня воды (прессостата) не поступил сигнал «пусто» |
F03 | ||
3 | 1. Дефект или засор сливного шланга, в шланге могли образоваться пузырьки воздуха. | |
1100 | 2. Засор в поддоне. | |
### | 3. Засорился сливной фильтр. | |
4. Неверное подключение слива. | ||
5. Проблемы со сливным насосом. | ||
6. Разрыв в цепи питания насоса или прессостата. | ||
7. Сломался прессостат. | ||
AL04 | Нарушена цепь датчика температуры (термистора). | Модуль управления получил от термистора аномальные данные, меньше 0℃ или больше 100℃. |
F04 | 1. Первое может свидетельствовать об обрыве в цепи датчика NTC, второе — о коротком замыкании в ней. | |
4 | 2. Обрыв провода или отошедший контакт в цепи термодатчика. | |
10 | 3. Короткое замыкание в цепи датчика. | |
1000 | 4. Неверное подключение контактов от датчика на управляющем контроллере. | |
AL05 | Неисправно реле давления, от него не поступает информация. | Ошибка появляется в двух случаях. |
F05 | 1. После того, как турбина, согласно программе, залила в бак 2 литра воды, от реле не поступил сигнал «Полный». | |
5 | 2. После окончания таймаута нагревания реле остается в положении «Пустой». | |
1010 | ||
### | Возможные причины. | |
1. Реле давления повреждено. | ||
2. Отсоединился или поврежден шланг (трубка) реле. | ||
3. Вода закупорила воздушную ловушку или она повреждена. | ||
4. В машине скопилось слишком много пены. | ||
AL06 | Вода не заполнила бак за отведенное время. | За максимальное время, отведенное на залив воды (150 сек.) от датчика контроля уровня не поступил сигнал «Заполнено» |
F06 | ||
6 | 1. Забыли открыть кран подачи воды или слабый напор. | |
110 | 2. Пережат, протекает или отсоединился заливной шланг. | |
### | 3. Засорился входной фильтр. | |
4. Ошибка при подключении сливного шланга. | ||
5. Неисправен заливной электроклапан или засор его фильтра. | ||
6. Неисправность прессостата. | ||
AL07 | Сломалась водомерная турбина. | Хотя входной заливной клапан открыт, но через 20 сек. после поступления от датчика уровня команды «заполнено», от турбины не поступил сигнал о наличии воды на её входе. |
F07 | ||
7 | 1. Поломка в турбине или она мокрая. | |
1110 | 2. Обрыв проводки в цепи турбины или ослабли контакты. | |
### | 3. Засор в тракте подачи воды, шланг, фильтры, заливной клапан. | |
4. Неисправно реле давления. | ||
AL08 | Вода не нагрелась за требуемое время. | Температура воды не достигла заданной в программе мойки за максимальное время 1 час. |
F08 | ||
8 | 1. Неисправен один из датчиков — термодатчик (термистор) или датчик уровня воды (прессостат). | |
1 | 2. В бак залилось слишком много воды (например, из-за неисправного датчика уровня) или используется неправильное моющее средство. | |
100 | 3. Обрыв в цепи управления ТЭНом. | |
4. Нарушена калибровка ТЭНа. | ||
5. Сгорел нагреватель. | ||
6. Проблемы с управляющим контроллером. | ||
AL09 | Ошибка распознавания программного обеспечения. | Энергонезависимая память EEPROM платы основного управляющего модуля не запрограммирована, прошивка не найдена. |
F09 | ||
9 | 1.Запрограммировать плату правления. | |
1001 | 2. Не исключена и поломка управляющей платы. | |
### | ||
AL10 | Разрыв в цепи нагревательного элемента (ТЭНа). | Цепь ТЭНа разомкнута, от нагревателя не поступает сигнал. |
F10 | ||
10 | 1. Обрыв провода или отошедший контакт в цепи ТЭНа. | |
101 | 2. Сгорел нагревательный элемент. | |
### | 3. На электронной плате вышло из строя реле, управляющее работой ТЭНа. | |
AL11 | Поломка циркуляционного насоса, который подает воду для мойки под давлением. | Модуль управления зафиксировал аномальные параметры электрической или электронной цепи двигателя BLDC насоса. |
F11 | ||
11 | 1. Обрыв в цепи электродвигателя насоса. | |
1101 | 2. В лопасти насоса попали посторонние предметы, которые блокируют его. | |
### | 3. Насос неисправен, требуется диагностика, ремонт возможен, но не всегда. | |
AL12 | Возникла ошибка при обмене данными между модулем управления и платой информационного дисплея. | Отсутствует связь/соединение между главным модулем управления и пользовательским интерфейсом (платой дисплея). |
F12 | ||
12 | 1. Нарушена цепь между платами. | |
11 | 2. Неисправна плата визуализации, диагностика, ремонт или замена. | |
1100 | 3. Сбой системной платы управления. | |
AL13 | Неисправна плата основного электронного модуля управления. | Ремонт модуля управления. |
F13 | ||
13 | ||
1011 | ||
### | ||
AL15 | Ошибка в данных виртуальных датчиков. | Обнаружено несовпадение данных, поступающих от D датчика и W датчика, ошибка говорит о проблемах со сливом, либо он вообще не начинается, либо не поступает сигнал об окончании слива. |
F15 | ||
15 | Но ошибка 15 может выдаваться и в ситуациях, когда модуль управления «не видит» ТЭН. Таким образом, смотрите описание ошибок AL03 (не сливает) и AL10 (обрыв в цепи ТЭНа). | |
1111 | ||
### | ||
Для моделей Ariston LV 46 A, LV 62, LV 620, LV 67 DUO, LV 670, LVZ 670, L 63, L 65, CIS LI 480A и др. | ||
AL01 | Протечка. датчик обнаружил воду в поддоне. | |
1000 | ||
1000 | ||
AL02 | Неисправность заливного клапана. | |
100 | ||
100 | ||
AL03 | Слив не завершается за отведенное для этого время. | |
1100 | ||
1100 | ||
AL04 | Нет сигнала от датчика температуры (термистора). | |
10 | ||
10 | ||
AL05 | Поломка циркуляционного насоса или неисправен датчик уровня воды (прессостат). | |
1010 | ||
1010 | ||
AL06 | Обрыв в цепи питания заливного клапана, из-за чего вода не набирается. | |
110 | ||
110 | ||
AL08 | Вода не нагрелась до заданной температуры за максимальное время 40 мин., скорее всего, из-за проблем с термодатчиком. | |
1 | ||
1 | ||
AL09 | Не обнаружено программное обеспечение машины, плата не запрограммирована. | |
1001 | ||
### | ||
AL10 | Обрыв в цепи ТЭНа, от него не поступают сигналы. | |
101 | ||
101 | ||
AL12 | Ошибка связи между модулем управления и платой дисплея. | |
11 | ||
1100 | ||
AL99 | Нет связи между электронными компонентами машины. Причина либо в обрыве проводов или ослабших контактах/разъемах, либо неисправна плата модуля управления. | |
Для моделей ARISTON L 63, LL 64/65, LI 640/670/700 (4 — индикатора для L63, LI640; 5 — индик. не используется; 6 — индик. для LL64, LL65; 7 — индик. для LI670, LI700) | ||
AL01 | Протечка, датчик обнаружил воду в поддоне. | |
1000 | ||
1000 | ||
1000 | ||
1000 | ||
AL02 | Отключен заливной клапан. | |
100 | ||
100 | ||
100 | ||
100 | ||
AL03 | Слив не завершается за отведенное для этого время. | |
1100 | ||
1100 | ||
1100 | ||
1100 | ||
AL04 | Нет сигнала от термодатчика (термистора). | |
10 | ||
10 | ||
10 | ||
10 | ||
AL05 | Вышел из строя циркуляционный насос или сломался датчик уровня воды (прессостат). | |
1010 | ||
1010 | ||
1010 | ||
1010 | ||
AL06 | Проблемы с набором воды, из-за нарушения в цепи питания заливного клапана или циркуляционного насоса. | |
110 | ||
110 | ||
110 | ||
110 | ||
AL08 | ода не нагревается, скорее всего, из-за проблем с термодатчиком. | |
1 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
AL09 | Не найдена прошивка (ПО) машины, плата модуля управления не запрограммирована. | |
1001 | ||
1001 | ||
1001 | ||
1001 | ||
AL10 | Обрыв в цепи ТЭНа, от него не поступают сигналы. | |
101 | ||
101 | ||
101 | ||
101 | ||
Для моделей Ariston LI 420/460/480 (4 — индикатора для LI420; 5 — индик. для LL460; 6 — индик. для LI480; у моделей LI 640/670/700 — индикаторы нумеруются справа) | ||
AL02 | Неисправен электромагнитный заливной клапан/ | |
100 | ||
100 | ||
100 | ||
AL05 | Засор фильтра фильтровального узла, отвечающий за использование рециркуляционной воды, причины могут быть также и в неисправности насоса или датчика. | Ошибка появляется в двух случаях. |
1010 | 1. После того, как турбина, согласно программе, залила в бак 2 литра воды, от реле не поступил сигнал «Полный». | |
1010 | 2. После окончания таймаута нагревания реле остается в положении «Пустой». | |
1010 | ||
Возможные причины. | ||
1. Реле давления повреждено. | ||
2. Отсоединился или поврежден шланг (трубка) реле. | ||
3. Вода закупорила воздушную ловушку или она повреждена. | ||
4. В машине скопилось слишком много пены. | ||
AL06 | Не открыт кран подачи воды. | За максимальное время, отведенное на залив воды (150 сек.) от датчика контроля уровня не поступил сигнал «Заполнено» |
110 | ||
110 | 1. Забыли открыть кран подачи воды или слабый напор. | |
110 | 2. Пережат, протекает или отсоединился заливной шланг. | |
3. Засорился входной фильтр. | ||
4. Ошибка при подключении сливного шланга. | ||
5. Неисправен заливной электроклапан или засор его фильтра. | ||
6. Неисправность прессостата. |
Внимание!
Пожалуйста перезайдите на данную страницу с компьютера.
Для корректного отображения таблиц с кодами ошибок.
За немалые уже годы, что выпускаются посудомоечные машины под торговой маркой Ariston (сейчас — Hotpoint-Ariston
(Хотпойт-Аристон), было выпущено множество моделей на нескольких вариантах технологических платформ, с разными электронными
платами управления, с различными видами пользовательского интерфейса (панелями управления).
В целом коды ошибок у ПММ Ariston стандартизированы, но вот с их отображением беда — слишком много вариантов: в этой
статье мы попробуем описать индикацию кодов ошибок наиболее популярных плат (модулей) управления, приведем примеры
многочисленных вариантов оформления панелей управления посудомоем Ariston.
Смотрите в этой статье:
- Примеры панелей управления
- Панели управления с индикаторами
- Коды ошибок ПММ на платформе EOS с платами DEA 601/602/700
- Коды ошибок ПММ на платах BIT100 и DIWA
- Коды ошибок ПММ Ariston L 63, LL 64/65, LI 640/670/700
- Коды ошибок ПММ Ariston LI 420/460/480
Чтобы не повторять описание одних и тех же кодов ошибок, они будут полностью приведены только в первой таблице кодов
(для плат DEA 601/602/700), а все последующие будут ссылать на неё, благо набор кодов для разных модулей управления часто
различается только их индикацией.
Примеры панелей управления
Новые панели управления ПММ Ariston со светодиодами
Более ранние панели управления ПММ Ariston со светодиодами
Новые панели управления ПММ Ariston с цифровыми ЖК дисплеями
Более ранние панели управления ПММ Ariston с цифровыми ЖК дисплеями
Панели управления с индикаторами
На фото приведены многочисленные примеры оформления панелей управления посудомоечных машин Hotpoint-Ariston без дисплея,
с 4-мя или 6-ю индикаторами (светодиодами).
Пример панели управления ПММ Ariston с 6-ю или 4-мя светодиодами (коллаж)
Панель управления встроенной ПММ Ariston с 6-ю светодиодами
Панели управления ПММ Ariston с 4 светодиодами
Коды ошибок ПММ на платформе EOS с платами DEA 601/602/700
Модулями управления DEA 601, в том числе на платформе EOS, оснащались модели Ariston LBF 51, LFF 81/825, LFS 114/215,
LFT 116/216, LKF 61/71/720, а также Hotpoint-Ariston LBF 31/5/51, LDQ 228, LFF 815/8214/825/8314, LFS 114/115/215/216/217,
LFT 114/116/216/320, LKF 71/710/7148/72, LSF 6127/712/723, LST 114/116/216.
Модуль управления DEA 602 может устанавливаться на модели Ariston LBF 51/5B, LFF 8114/8254/LFF 8H54, LFS 114, LFT 116/LFT 216/LFT M16,
LKF 61/6M/7114/720/7M0, LSF 712, LST 216, Hotpoint FDAL 28, FDEL 3101, FDEM 3101, FDF 780/784, FDL 570, FDM 550/554,
FDPF 481, FDYF 1100/2100, LFS 114, LFT 04/114, LST 216, SDAL 1200, SDL 510, SDUD 1200, Hotpoint-Ariston ADLS 7,
LBF 31/42/5/51/5149/ 517/52/520, LDZ 226, LFF 815/816/8214/ 825/8314/8B5, LFFA+ 8214/8314/8M14, LFS 114/115/213/ 215/216/217,
LFSA+ 2164/2174, LFT 114/116/216/ 2167/21677/4116, LFTA+ 1164/2164/41164, LK F 71/710/7114/7148/ 72/720/7B/7M,
LSF 712/723/7237/825, LSFA+ 825, LSP 720, LSPA+ 720, LST 114/1147/11477/116/11677/216/41677, LSTA+ 116/216/327.
Модуль управления DEA 700 может стоять на моделях Hotpoint FDEF 33121/51110, FDFAO 32121, FDFET 33121, FDFF 31111,
FDFSM 31111, FDLET 31020, FDUD 51110, Hotpoint-Ariston BFI 680, CISLI 700 DUO, ELTB 6M124, ELTF 11M121, HDB 4B116,
HLD 8M126, HSB 7M124, LFB 4S116, LFD 11M121, LFF 8B116/8M116/8M121/ 8P112/8S112, LFK 7M116/7M121/ 7M124/7M126,
LI 680/700 DUO, LIQ 700 DUO, LL 6546/68, LLK 7M121/7S112, LSB 7B116/7M121, LTB 4B116/6M116/6M126, LTF 11B116/11H121/11M116/
11M121/11M126/11S111/ 11S112/11T123/8B116/ 8M121/8M124, LVTI 12-56/12-67, LVZ 680/685 DUO/PLUS, LZ 700 DUO/PLUS,
LZ 705 EXTRA.
Посудомойки, работающие на платформе EOS под управлением плат (модулей) DEA 601/602/700 могут оснащаться самыми разными
пользовательскими интерфейсами (панелями управления): с 4 или 6 светодиодами (индикаторами) программ мойки, цифровым
(с ЖК дисплеем). Если на ПММ есть только светодиоды, код ошибки показывается миганием определенного набора индикаторов,
на цифровых интерфейсах код ошибки выводится на дисплее, но и индикация светодиодами остается.
На более ранних моделях с дисплеем код ошибки показывался с префиксом «A» (например, A3), на более современных моделях
на платформе EOS — с префиксом «F» (например, «F03»). На ПММ с цифровым интерфейсом ошибка выводится миганием цифр без
префикса: например, при ошибке «05» будет мигать цифра «5».
На платформе EOS используются только 4 левых индикатора, причем строго определенных: led1 — «мойка», led2 — «сушка»,
led3 — «конец», led4 — «запуск с задержкой».
На интерфейсах со светодиодами применяется двоичная кодификация номера ошибки: четырем индикаторам присваивалось условное
число в степени двойки — 1, 2, 4, 8 (смотрите фото ниже) — и код (точнее, номер) ошибки определялся как сумма чисел
мигающих индикаторов; например, когда горят светодиоды 1, 2 и 4, получает ошибка 11 (1+2+8). Нумерация начинается с
крайнего левого светодиода.
Код ошибки |
Цифровой интерфейс |
Уровень 1 4 индикатора |
Уровень 2 6 индикаторов |
Описание / Способ устранения |
---|---|---|---|---|
AL01 F01 |
1 | ☀ ✲ ✲ ✲ | ☀ ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ |
Утечка воды из бака, переполнение, протечка Поступил сигнал от поплавка системы контроля протечек «Аква-Стоп», что говорит о появлении воды в поддоне
Смотрите также: «Посудомоечная машина протекает» |
AL02 F02 |
2 | ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ ✲ |
Вода не поступает в машину из-за неработающего клапана заполнения Заливочный электроклапан пропускает воду даже в выключенном состоянии
|
AL03 F03 |
3 | ☀ ☀ ✲ ✲ | ☀ ☀ ✲ ✲ ✲ ✲ |
Вода не сливается за положенное время За 8 минут, отведенных на слив воды после мойки, от датчика уровня воды (прессостата) не поступил сигнал «пусто»
Смотрите также «Посудомойка не сливает воду» |
AL04 F04 |
4 | ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ |
Нарушена цепь датчика температуры (термистора) Модуль управления получил от термистора аномальные данные: меньше 0℃ или больше 100℃. Первое может
В любом случае при такой ошибке вам лучше обратиться к специалисту, так как без нормального диагностического |
AL05 F05 |
5 | ☀ ✲ ☀ ✲ | ☀ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ |
Неисправно реле давления, от него не поступает информация Ошибка появляется в двух случаях:
Возможные причины:
|
AL06 F06 |
6 | ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ ✲ |
Вода не заполнила бак за отведенное время За максимальное время, отведенное на залив воды (150 секунд) от датчика контроля уровня не поступил сигнал «Заполнено»
Смотрите также: «Посудомоечная машина не набирает воду: причина» |
AL07 F07 |
7 | ☀ ☀ ☀ ✲ | ☀ ☀ ☀ ✲ ✲ ✲ |
Сломалась водомерная турбина Хотя входной заливной клапан открыт, но через 20 секунд после поступления от датчика уровня команды «заполнено»,
Такая ошибка требует внимательного осмотра ПММ квалифицированным специалистом. |
AL08 F08 |
8 | ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ |
Вода не нагрелась за требуемое время Температура воды не достигла заданной в программе мойки за максимальное время 1 час
Смотрите также «Посудомойка не греет воду» |
AL09 F09 |
9 | ☀ ✲ ✲ ☀ | ☀ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ |
Ошибка распознавания программного обеспечения Энергонезависимая память EEPROM платы основного управляющего модуля не запрограммирована, прошивка не найдена
Смотрите также: «Посудомоечная машина не работает» |
AL10 F10 |
10 | ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ ✲ |
Разрыв в цепи нагревательного элемента (ТЭНа) Цепь ТЭНа разомкнута, от нагревателя не поступает сигнал
|
AL11 F11 |
11 | ☀ ☀ ✲ ☀ | ☀ ☀ ✲ ☀ ✲ ✲ |
Поломка циркуляционного насоса, который подает воду для мойки под давлением Модуль управления зафиксировал аномальные параметры электрической или электронной цепи двигателя BLDC насоса
Смотрите также: «Посудомоечная машина стала плохо мыть посуду: причины» |
AL12 F12 |
12 | ✲ ✲ ☀ ☀ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ |
Возникла ошибка при обмене данными между модулем управления и платой информационного дисплея Отсутствует связь/соединение между главным модулем управления и пользовательским интерфейсом (платой дисплея)
|
AL13 F13 |
13 | ☀ ✲ ☀ ☀ | ☀ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ |
Неисправна плата основного электронного модуля управления К сожалению, плату, скорее всего, придется заменить, но это уже будет решать опытный специалист |
AL15 F15 |
15 | ☀ ☀ ☀ ☀ | ☀ ☀ ☀ ☀ ✲ ✲ |
Ошибка в данных виртуальных датчиков Обнаружено несовпадение данных, поступающих от D датчика и W датчика. Если забыть о сленге ремонтников и опуститься Но ошибка 15 может выдаваться и в ситуациях, когда модуль управления «не видит» ТЭН. Таким образом, смотрите |
Коды ошибок ПММ на платах BIT100 и DIWA
Перечисленные модули управления устанавливаются на модели посудомоечных машин Ariston LV 46 A, LV 62, LV 620, LV 67 DUO,
LV 670, LVZ 670, L 63, L 65, CIS LI 480A и других.
В целом отображение кодов ошибок светодиодами на моделях ППМ Ariston с модулями управления BIT100 и DIWA повторяет
индикацию на моделях с платами DEA 601/602/700 с двумя исключениями:
- на панелях управления с 6-ю светодиодами программами мойки для индикации кода ошибки используются все 6 светодиодов
(нумерация с крайнего левого); - несколько отличается набор кодов ошибок.
Пример отображения кода ошибки AL05 на ПММ Ariston CIS LI 480A с платой BIT100
В таблице ниже для тех кодов ошибок, которые в целом совпадает с аналогичными ошибками для плат DEA 601/602/700
вместо повторения детального описания будут даваться ссылки на предыдущую таблицу. Но учтите, что в рабочем режиме
пользователям доступны только ошибки AL06 («Закрыт водопроводный кран»), AL05 («Засор фильтров») и AL02 («Неисправен
заливной клапан»).
Код | 4 индикатора | 6 индикаторов | Описание / Способ устранения |
---|---|---|---|
AL01 | ☀ ✲ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ | Протечка: датчик обнаружил воду в поддоне ПММ |
AL02 | ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | Неисправен заливной клапан |
AL03 | ☀ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | Слив не завершается за отведенное для этого время |
AL04 | ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ | Нет сигнала от датчика температуры (термистора) |
AL05 | ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | Поломка циркуляционного насоса или неисправен датчик уровня воды (прессостат) |
AL06 | ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | Обрыв в цепи питания заливного клапана, из-за чего вода не набирается |
AL08 | ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ | Вода не нагрелась до заданной температуры за максимальное время 40 минут, скорее всего, из-за проблем с термодатчиком |
AL09 | ☀ ✲ ✲ ☀ | ☀ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | Не обнаружено программное обеспечение ПММ, плата не запрограммирована |
AL10 | ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ | Обрыв в цепи ТЭНа, от него не поступают сигналы |
AL12 | ✲ ✲ ☀ ☀ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | Ошибка связи между модулем управления и платой дисплея |
AL99 | Нет связи между электронными компонентами ПММ. Причина либо в обрыве проводов или ослабших контактах/разъемах, либо неисправна плата модуля управления. С такой ошибкой должен разбираться только сертифицированный специалист с необходимым диагностическим оборудованием. |
Коды ошибок ПММ Ariston L 63, LL 64/65, LI 640/670/700
В техническом руководстве с этим моделям было указано аж 4 варианта количества индикаторов — 4, 5, 6 и 7 — правда, вариант
с 5-ю индикаторами реально не используется, но приведен в реководстве: так же и мы поступим. Кодов, указанных в таблице,
руководство не содержит, здесь они используются для ориентира и как ссылка на их подробное описание.
Код | Модель ПММ | Описание | |||
---|---|---|---|---|---|
L 63 LI 640 |
N/A | LL 64 LL 65 |
LI 670 LI 700 |
||
Количество индикаторов | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | ||
AL01 | ☀ ✲ ✲ ✲ | ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ | Протечка: датчик обнаружил воду в поддоне ПММ |
AL02 | ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | Отключен заливной клапан |
AL03 | ☀ ☀ ✲ ✲ | ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | Слив не завершается за отведенное для этого время |
AL04 | ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ | Нет сигнала от термодатчика (термистора) |
AL05 | ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | Вышел из строя циркуляционный насос или сломался датчик уровня воды (прессостат) |
AL06 | ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | Проблемы с набором воды, из-за нарушения в цепи питания заливного клапана или циркуляционного насоса |
AL08 | ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ | Вода не нагревается, скорее всего, из-за проблем с термодатчиком |
AL09 | ☀ ✲ ✲ ☀ | ✲ ☀ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ☀ | Не найдена прошивка (ПО) посудомойки, плата модуля управления не запрограммирована |
AL10 | ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ | Обрыв в цепи ТЭНа, от него не поступают сигналы |
Коды ошибок ПММ Ariston LI 420/460/480
Модели посудомоек Ariston LI 420/460/480, как и многие другие, для индикации кода ошибки используют светодиоды программ
мойки, но у каждой из них разное число программ: 4, 5 или 6. Но общий принцип остается таким же, как в предыдущем
разделе нашей статьи для ПММ LI 640/670/700 — индикаторы нумеруются справа. Кроме того, надо учесть, что в рабочем режиме
пользователь может увидеть только 3 ошибки, которые мы и приводим ниже.
Код | Модель ПММ | Описание | ||
---|---|---|---|---|
LI 420 | LL 460 | LI 480 | ||
AL02 | ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | Неисправен электромагнитный заливной клапан |
AL05 | ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | Авторы описания посудомойки утверждают, что причина появления этой ошибки — засор фильтра. Но так как речь, судя по всему, идет о фильтровальном узле, отвечающем за использование рециркуляционной воды, причины могут быть также и в неисправности насоса или датчика — смотрите описание ошибки AL05 |
AL06 | ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | В описании ПММ сказано, что не открыт кран подачи воды, но на практике причин отсутствия набора воды может быть значительно больше — смотрите описание ошибки AL06 |
Мастер по ремонту бытовой техники Сергей 8-926-228-53-20
ПРИМЕРЫ ПАНЕЛЕЙ УПРАВЛЕНИЯ
Новые панели управления ПММ Ariston со светодиодами
Более ранние панели управления ПММ Ariston со светодиодами
Новые панели управления ПММ Ariston с цифровыми ЖК дисплеями
Более ранние панели управления ПММ Ariston с цифровыми ЖК дисплеями
ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ С ИНДИКАТОРАМИ
На фото приведены многочисленные примеры оформления панелей управления посудомоечных машин Hotpoint-Ariston без дисплея, с 4-мя или 6-ю индикаторами (светодиодами).
Пример панели управления ПММ Ariston с 6-ю или 4-мя светодиодами (коллаж)
Панель управления встроенной ПММ Ariston с 6-ю светодиодами
Панели управления ПММ Ariston с 4 светодиодами
КОДЫ ОШИБОК ПММ НА ПЛАТФОРМЕ EOS С ПЛАТАМИ DEA 601/602/700
Модулями управления DEA 601, в том числе на платформе EOS, оснащались модели Ariston LBF 51, LFF 81/825, LFS 114/215, LFT 116/216, LKF 61/71/720, а также Hotpoint-Ariston LBF 31/5/51, LDQ 228, LFF 815/8214/825/8314, LFS 114/115/215/216/217, LFT 114/116/216/320, LKF 71/710/7148/72, LSF 6127/712/723, LST 114/116/216.
Модуль управления DEA 602 может устанавливаться на модели Ariston LBF 51/5B, LFF 8114/8254/LFF 8H54, LFS 114, LFT 116/LFT 216/LFT M16, LKF 61/6M/7114/720/7M0, LSF 712, LST 216, Hotpoint FDAL 28, FDEL 3101, FDEM 3101, FDF 780/784, FDL 570, FDM 550/554, FDPF 481, FDYF 1100/2100, LFS 114, LFT 04/114, LST 216, SDAL 1200, SDL 510, SDUD 1200, Hotpoint-Ariston ADLS 7, LBF 31/42/5/51/5149/ 517/52/520, LDZ 226, LFF 815/816/8214/ 825/8314/8B5, LFFA+ 8214/8314/8M14, LFS 114/115/213/ 215/216/217, LFSA+ 2164/2174, LFT 114/116/216/ 2167/21677/4116, LFTA+ 1164/2164/41164, LK F 71/710/7114/7148/ 72/720/7B/7M, LSF 712/723/7237/825, LSFA+ 825, LSP 720, LSPA+ 720, LST 114/1147/11477/116/11677/216/41677, LSTA+ 116/216/327.
Модуль управления DEA 700 может стоять на моделях Hotpoint FDEF 33121/51110, FDFAO 32121, FDFET 33121, FDFF 31111, FDFSM 31111, FDLET 31020, FDUD 51110, Hotpoint-Ariston BFI 680, CISLI 700 DUO, ELTB 6M124, ELTF 11M121, HDB 4B116, HLD 8M126, HSB 7M124, LFB 4S116, LFD 11M121, LFF 8B116/8M116/8M121/ 8P112/8S112, LFK 7M116/7M121/ 7M124/7M126, LI 680/700 DUO, LIQ 700 DUO, LL 6546/68, LLK 7M121/7S112, LSB 7B116/7M121, LTB 4B116/6M116/6M126, LTF 11B116/11H121/11M116/ 11M121/11M126/11S111/ 11S112/11T123/8B116/ 8M121/8M124, LVTI 12-56/12-67, LVZ 680/685 DUO/PLUS, LZ 700 DUO/PLUS, LZ 705 EXTRA.
Посудомойки, работающие на платформе EOS под управлением плат (модулей) DEA 601/602/700 могут оснащаться самыми разными пользовательскими интерфейсами (панелями управления): с 4 или 6 светодиодами (индикаторами) программ мойки, цифровым (с ЖК дисплеем). Если на ПММ есть только светодиоды, код ошибки показывается миганием определенного набора индикаторов, на цифровых интерфейсах код ошибки выводится на дисплее, но и индикация светодиодами остается.
На более ранних моделях с дисплеем код ошибки показывался с префиксом «A» (например, A3), на более современных моделях на платформе EOS — с префиксом «F» (например, «F03»). На ПММ с цифровым интерфейсом ошибка выводится миганием цифр без префикса: например, при ошибке «05» будет мигать цифра «5».
На платформе EOS используются только 4 левых индикатора, причем строго определенных: led1 — «мойка», led2 — «сушка», led3 — «конец», led4 — «запуск с задержкой».
На интерфейсах со светодиодами применяется двоичная кодификация номера ошибки: четырем индикаторам присваивалось условное число в степени двойки — 1, 2, 4, 8 (смотрите фото ниже) — и код (точнее, номер) ошибки определялся как сумма чисел мигающих индикаторов; например, когда горят светодиоды 1, 2 и 4, получает ошибка 11 (1+2+8). Нумерация начинается с крайнего левого светодиода.
Код ошибки |
Цифровой интерфейс |
Уровень 1 4 индикатора |
Уровень 2 6 индикаторов |
Описание / Способ устранения |
---|---|---|---|---|
AL01 F01 |
1 | ☀ ✲ ✲ ✲ | ☀ ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ |
Утечка воды из бака, переполнение, протечка Поступил сигнал от поплавка системы контроля протечек «Аква-Стоп», что говорит о появлении воды в поддоне
|
AL02 F02 |
2 | ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ ✲ |
Вода не поступает в машину из-за неработающего клапана заполнения Заливочный электроклапан пропускает воду даже в выключенном состоянии
|
AL03 F03 |
3 | ☀ ☀ ✲ ✲ | ☀ ☀ ✲ ✲ ✲ ✲ |
Вода не сливается за положенное время За 8 минут, отведенных на слив воды после мойки, от датчика уровня воды (прессостата) не поступил сигнал «пусто»
|
AL04 F04 |
4 | ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ |
Нарушена цепь датчика температуры (термистора) Модуль управления получил от термистора аномальные данные: меньше 0℃ или больше 100℃. Первое может свидетельствовать об обрыве в цепи датчика NTC, второе — о коротком замыкании в ней.
В любом случае при такой ошибке вам лучше обратиться к специалисту, так как без нормального диагностического оборудования сложно установить точную причину проблемы. |
AL05 F05 |
5 | ☀ ✲ ☀ ✲ | ☀ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ |
Неисправно реле давления, от него не поступает информация Ошибка появляется в двух случаях:
Возможные причины:
|
AL06 F06 |
6 | ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ ✲ |
Вода не заполнила бак за отведенное время За максимальное время, отведенное на залив воды (150 секунд) от датчика контроля уровня не поступил сигнал «Заполнено»
|
AL07 F07 |
7 | ☀ ☀ ☀ ✲ | ☀ ☀ ☀ ✲ ✲ ✲ |
Сломалась водомерная турбина Хотя входной заливной клапан открыт, но через 20 секунд после поступления от датчика уровня команды «заполнено», от турбины не поступил сигнал о наличии воды на её входе
Такая ошибка требует внимательного осмотра ПММ квалифицированным специалистом. |
AL08 F08 |
8 | ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ |
Вода не нагрелась за требуемое время Температура воды не достигла заданной в программе мойки за максимальное время 1 час
|
AL09 F09 |
9 | ☀ ✲ ✲ ☀ | ☀ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ |
Ошибка распознавания программного обеспечения Энергонезависимая память EEPROM платы основного управляющего модуля не запрограммирована, прошивка не найдена
|
AL10 F10 |
10 | ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ ✲ |
Разрыв в цепи нагревательного элемента (ТЭНа) Цепь ТЭНа разомкнута, от нагревателя не поступает сигнал
|
AL11 F11 |
11 | ☀ ☀ ✲ ☀ | ☀ ☀ ✲ ☀ ✲ ✲ |
Поломка циркуляционного насоса, который подает воду для мойки под давлением Модуль управления зафиксировал аномальные параметры электрической или электронной цепи двигателя BLDC насоса
|
AL12 F12 |
12 | ✲ ✲ ☀ ☀ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ |
Возникла ошибка при обмене данными между модулем управления и платой информационного дисплея Отсутствует связь/соединение между главным модулем управления и пользовательским интерфейсом (платой дисплея)
|
AL13 F13 |
13 | ☀ ✲ ☀ ☀ | ☀ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ |
Неисправна плата основного электронного модуля управления К сожалению, плату, скорее всего, придется заменить, но это уже будет решать опытный специалист |
AL15 F15 |
15 | ☀ ☀ ☀ ☀ | ☀ ☀ ☀ ☀ ✲ ✲ |
Ошибка в данных виртуальных датчиков Обнаружено несовпадение данных, поступающих от D датчика и W датчика. Если забыть о сленге ремонтников и опуститься на грешную землю, то обычно считается, что ошибка говорит о проблемах со сливом: либо он вообще не начинается, либо не поступает сигнал об окончании слива. Но ошибка 15 может выдаваться и в ситуациях, когда модуль управления «не видит» ТЭН. Таким образом, смотрите описание ошибок AL03 (не сливает) и AL10 (обрыв в цепи ТЭНа). |
КОДЫ ОШИБОК ПММ НА ПЛАТАХ BIT100 И DIWA
Перечисленные модули управления устанавливаются на модели посудомоечных машин Ariston LV 46 A, LV 62, LV 620, LV 67 DUO, LV 670, LVZ 670, L 63, L 65, CIS LI 480A и других.
В целом отображение кодов ошибок светодиодами на моделях ППМ Ariston с модулями управления BIT100 и DIWA повторяет индикацию на моделях с платами DEA 601/602/700 с двумя исключениями:
- на панелях управления с 6-ю светодиодами программами мойки для индикации кода ошибки используются все 6 светодиодов (нумерация с крайнего левого);
- несколько отличается набор кодов ошибок.
Пример отображения кода ошибки AL05 на ПММ Ariston CIS LI 480A с платой BIT100
В таблице ниже для тех кодов ошибок, которые в целом совпадает с аналогичными ошибками для плат DEA 601/602/700 вместо повторения детального описания будут даваться ссылки на предыдущую таблицу. Но учтите, что в рабочем режиме пользователям доступны только ошибки AL06 («Закрыт водопроводный кран»), AL05 («Засор фильтров») и AL02 («Неисправен заливной клапан»).
Код | 4 индикатора | 6 индикаторов | Описание / Способ устранения |
---|---|---|---|
AL01 | ☀ ✲ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ | Протечка: датчик обнаружил воду в поддоне ПММ |
Al02 | ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | Неисправен заливной клапан |
AL03 | ☀ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | Слив не завершается за отведенное для этого время |
AL04 | ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ | Нет сигнала от датчика температуры (термистора) |
AL05 | ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | Поломка циркуляционного насоса или неисправен датчик уровня воды (прессостат) |
AL06 | ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | Обрыв в цепи питания заливного клапана, из-за чего вода не набирается |
AL08 | ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ | Вода не нагрелась до заданной температуры за максимальное время 40 минут, скорее всего, из-за проблем с термодатчиком |
AL09 | ☀ ✲ ✲ ☀ | ☀ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | Не обнаружено программное обеспечение ПММ, плата не запрограммирована |
AL10 | ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ | Обрыв в цепи ТЭНа, от него не поступают сигналы |
AL12 | ✲ ✲ ☀ ☀ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | Ошибка связи между модулем управления и платой дисплея |
AL99 | Нет связи между электронными компонентами ПММ. Причина либо в обрыве проводов или ослабших контактах/разъемах, либо неисправна плата модуля управления. С такой ошибкой должен разбираться только сертифицированный специалист с необходимым диагностическим оборудованием. |
КОДЫ ОШИБОК ПММ ARISTON L 63, LL 64/65, LI 640/670/700
В техническом руководстве с этим моделям было указано аж 4 варианта количества индикаторов — 4, 5, 6 и 7 — правда, вариант с 5-ю индикаторами реально не используется, но приведен в реководстве: так же и мы поступим. Кодов, указанных в таблице, руководство не содержит, здесь они используются для ориентира и как ссылка на их подробное описание.
Код | Модель ПММ | Описание | |||
---|---|---|---|---|---|
L 63 LI 640 |
N/A | LL 64 LL 65 |
LI 670 LI 700 |
||
Количество индикаторов | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | ||
AL01 | ☀ ✲ ✲ ✲ | ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ✲ | Протечка: датчик обнаружил воду в поддоне ПММ |
AL02 | ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | Отключен заливной клапан |
AL03 | ☀ ☀ ✲ ✲ | ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ ✲ | Слив не завершается за отведенное для этого время |
AL04 | ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ | Нет сигнала от термодатчика (термистора) |
AL05 | ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | Вышел из строя циркуляционный насос или сломался датчик уровня воды (прессостат) |
AL06 | ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | Проблемы с набором воды, из-за нарушения в цепи питания заливного клапана или циркуляционного насоса |
AL08 | ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ | Вода не нагревается, скорее всего, из-за проблем с термодатчиком |
AL09 | ☀ ✲ ✲ ☀ | ✲ ☀ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ ☀ | Не найдена прошивка (ПО) посудомойки, плата модуля управления не запрограммирована |
AL10 | ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ | ✲ ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ | Обрыв в цепи ТЭНа, от него не поступают сигналы |
КОДЫ ОШИБОК ПММ ARISTON LI 420/460/480
Модели посудомоек Ariston LI 420/460/480, как и многие другие, для индикации кода ошибки используют светодиоды программ мойки, но у каждой из них разное число программ: 4, 5 или 6. Но общий принцип остается таким же, как в предыдущем разделе нашей статьи для ПММ LI 640/670/700 — индикаторы нумеруются справа. Кроме того, надо учесть, что в рабочем режиме пользователь может увидеть только 3 ошибки, которые мы и приводим ниже.
Код | Модель ПММ | Описание | ||
---|---|---|---|---|
LI 420 | LL 460 | LI 480 | ||
AL02 | ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ✲ ✲ | Неисправен электромагнитный заливной клапан |
AL05 | ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ✲ ☀ ✲ | Авторы описания посудомойки утверждают, что причина появления этой ошибки — засор фильтра. Но так как речь, судя по всему, идет о фильтровальном узле, отвечающем за использование рециркуляционной воды, причины могут быть также и в неисправности насоса или датчика — смотрите описание ошибки AL05 |
AL06 | ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | ✲ ✲ ✲ ☀ ☀ ✲ | В описании ПММ сказано, что не открыт кран подачи воды, но на практике причин отсутствия набора воды может быть значительно больше — смотрите описание ошибки AL06 |