На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «критическая ошибка» на английский
Это не критическая ошибка, однако, это может привести к сбою программы.
It’s not critical error, however, it can crash the program.
Однако в новом коде была допущена критическая ошибка — он не проверял определенный бит в типе подписи.
However, in the new code, a critical error was made — it did not check a certain bit in the signature type.
При попытке запустить программу обнаружена критическая ошибка.
A fatal error has been encountered while attempting to run the program.
Оперативная память, критическая ошибка.
Это была финансовая и критическая ошибка, возвращая небольшую часть ее производственного бюджета и собирая единственную номинацию на премию Оскар.
It was a financial and critical failure, recovering a small fraction of its production budget and garnering a single Academy Award nomination.
Если критическая ошибка не устранена, требуется техническое обслуживание.
Нормальному функционированию мешает критическая ошибка системы.
I’m experiencing a system critical error preventing my normal operation.
Исправлена критическая ошибка в клиенте протокола ICMP, возникающая при большой загрузке сетевых интерфейсов.
Fixed critical error in ICMP protocol client on heavy network load.
В тестовой среде, которая используется в одном из основных программных продуктов сети Ethereum, была обнаружена и устранена критическая ошибка.
In a test environment, which is used in one of the main software products of the network Ethereum, a critical error was detected and fixed.
В случае, если это была критическая ошибка, и система возвращается к предыдущей версии, не подключайте периферийные устройства и вручную установите обновление Windows 10 ещё раз.
In the case that it was a critical error, and the system rolls back to the previous version, then don’t reconnect your peripherals, and manually install the Windows 10 update one more time.
Каждая критическая ошибка уменьшает итоговую оценку на 1%, а некритическая ошибка — на 0,5%.
Every critical error reduces the final grade by 1%, and uncritical error — by 0.5%.
500 — Он представляет Внутренняя ошибка сервера, и это одна также критическая ошибка, которая должна быть тщательно заниматься веб-мастеров.
500 — It represents the Internal Server Error, and this one is also a critical error which must be deal carefully by the webmaster.
Windows 10: критическая ошибка «Меню Пуск и приложение Кортана не работают».
Windows 10: Critical Error — Start Menu and Cortana aren’t working.
Однако появилась другая критическая ошибка.
Пользователи могут получить одно из двух сообщений об ошибке: «Критическая ошибка — меню «Пуск» и Cortana не работают.
Both computers have started up numerous times to a message: Critical Error: Cortana and Start menu inoperative.
[sigplus] Критическая ошибка: Текстовые файлы скорее всего имеют UTF-8 кодировку, но использует другую кодировку.
[sigplus] Critical error: Text files are assumed to have UTF-8 character encoding but uses a different encoding.
Title: Re: Критическая ошибка «001: ошибка инициализации программы»
«Critical error 001: An error has occurred while initializing the program»
Критическая ошибка: не удаётся обработать отправленные сообщения (возможно, не достаточно места на диске). Ошибка при перемещении сообщения в папку «Отправленные».
Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing message to «sent-mail» folder.
Сообщение об ошибке выглядит следующим образом: «Критическая ошибка — меню «Пуск» и Cortana не работают.
How to Fix «Critical Error — Start Menu and Cortana Aren’t Working»
[sigplus] Критическая ошибка: Недостаточно разрешений файловой системы, чтобы создать папку root/cache/sigplus.
[sigplus] Critical error: Insufficient file system permissions to access the image base folder root/images/Homegym, or the folder does not exist.
Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 45 мс
критическая ошибка
-
1
критическая ошибка
- critical error
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > критическая ошибка
-
2
критическая ошибка
Универсальный русско-английский словарь > критическая ошибка
-
3
критическая ошибка
Русско-английский словарь по электронике > критическая ошибка
-
4
критическая ошибка
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > критическая ошибка
-
5
критическая ошибка приложения
Универсальный русско-английский словарь > критическая ошибка приложения
-
6
Неизвестная критическая ошибка
Универсальный русско-английский словарь > Неизвестная критическая ошибка
-
7
критическая ситуация при синхронизации
Русско-английский большой базовый словарь > критическая ситуация при синхронизации
См. также в других словарях:
-
критическая ошибка — фатальная ошибка — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы фатальная ошибка EN critical error … Справочник технического переводчика
-
ошибка интеграции — Ошибка при измерении кажущегося заряда, которая встречается, когда предел наибольшей частоты амплитудного спектра импульса тока ЧР ниже, чем · верхняя критическая частота широкополосной измерительной системы; или · средняя частота… … Справочник технического переводчика
-
КРИТИЧЕСКАЯ ФИЛОСОФИЯ КАНТА: УЧЕНИЕ О СПОСОБНОСТЯХ — ( La philosophie critique de Kant: Doctrines des facultes , 1963) работа Делеза. Характеризуя во введении трансцендентальный метод , Делез фиксирует, что Кант понимает философию как науку об отношении всякого знания к существенным целям… … История Философии: Энциклопедия
-
Звуковые сигналы ошибок BIOS — Разные версии BIOS имеют разные варианты уведомления об ошибках. Если во время самотестирования BIOS не может вывести информацию на монитор, используется звуковой сигнал или голос, воспроизводимый при помощи встроенного динамика. Содержание 1… … Википедия
-
Звуковые сигналы BIOS — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту … Википедия
-
Aperture Science — Aperture Science, Inc. Тип … Википедия
-
Баг — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Не следует путать с лагом. В программировании баг (англ … Википедия
-
Dr. Watson (отладчик) — Содержание 1 Введение 2 Отчет об ошибке 3 Аналогичные программы в Windows … Википедия
-
Zettabyte File System — ZFS (Zettabyte File System) файловая система, изначально созданная в Sun Microsystems для операционной системы Solaris. Эта файловая система поддерживает большие объёмы данных, объединяет концепции файловой системы и менеджера логических… … Википедия
-
S.T.A.L.K.E.R.: Чистое небо — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
-
Sun ZFS — ZFS (Zettabyte File System) файловая система, изначально созданная в Sun Microsystems для операционной системы Solaris. Эта файловая система поддерживает большие объёмы данных, объединяет концепции файловой системы и менеджера логических дисков… … Википедия
Предложения с «критическая ошибка»
Исправлена критическая ошибка в клиенте протокола ICMP, возникающая при большой загрузке сетевых интерфейсов. |
Fixed critical error in ICMP protocol client on heavy network load. |
Критическая ошибка, которая превратила червя из потенциально безвредного интеллектуального упражнения в вирулентную атаку на отказ в обслуживании, заключалась в механизме распространения. |
The critical error that transformed the worm from a potentially harmless intellectual exercise into a virulent service-denial attack was in the spreading mechanism. |
Теоретически критическое отношение к анализу ЦРУ — это хорошая вещь: аналитики управления могут ошибаться, что подтверждается отсутствием у Саддама оружия массового уничтожения. |
In the abstract, challenging CIA’s analysis is a good thing: agency analysts get stuff wrong, as evidenced by Saddam’s non-WMD. |
Эта ошибка является критической ошибкой. |
This error is a critical error. |
Защита утверждала, что расследование было пронизано критическими ошибками, как в сборе доказательств, так и в расследовании дела Бони в качестве подозреваемого. |
The defense argued that the investigation was riddled by critical mistakes, both in the collection of evidence and the investigation of Boney as a suspect. |
Если кто-то из членов команды имеет плохой SA, это может привести к критической ошибке в работе, которая может подорвать успех всей команды. |
If any one of the team members has poor SA, it can lead to a critical error in performance that can undermine the success of the entire team. |
Это критически важно, что мы не сделали ни одной ошибки сегодня вечером. |
It’s critically important that we not make any mistakes tonight. |
Ошибки, отмеченные красным цветом, являются критическими и могут помешать запуску трансляции или вызвать проблемы с просмотром у зрителей. |
Errors in red are critical and may inhibit your event from starting or cause users to see problems. |
Появляются STOP-ошибки (критические ошибки) 0x80, 0x111, 0x1C8, 0xE2, 0x161, 0x00, 0xF4, 0xEF, 0xEA, 0x101, 0x133 или 0xDEADDEAD. |
You receive Stop errors (Bugcheck errors) 0x80, 0x111, 0x1C8, 0xE2, 0x161, 0x00, 0xF4, 0xEF, 0xEA, 0x101, 0x133, or 0xDEADDEAD. |
В критических ситуациях они начинают повторять свои собственные ошибки, создавая или финансируя новые местные отряды милиции в Афганистане или стремясь прийти к соглашению с Талибаном. |
In critical respects, it is beginning to repeat its own mistakes, whether by creating or funding new local militias in Afghanistan, or by striving to come to terms with the Taliban. |
Каждый раз, когда твоя команда выкатывает обновление, существует вероятность критической ошибки. |
Every time your team rolls out an update, there’s a possibility of a critical failure. |
Это критически важно, что мы не сделали ни одной ошибки сегодня вечером. |
It’s critically important that we not make any mistakes tonight. |
Обычные компьютерные системы аутентифицируют пользователей только в начальной сессии входа в систему, что может быть причиной критической ошибки безопасности. |
Conventional computer systems authenticate users only at the initial log-in session, which can be the cause of a critical security flaw. |
В ответ на эти критические замечания организация исправила ошибки в своих видеороликах, расширила свой факультет и сформировала сеть из более чем 200 экспертов по контенту. |
In response to these criticisms, the organization has corrected errors in its videos, expanded its faculty and formed a network of over 200 content experts. |
Мягкие ошибки вызваны высоким уровнем 10B в этом критическом нижнем слое некоторых старых процессов интегральной схемы. |
Soft errors are caused by the high level of 10B in this critical lower layer of some older integrated circuit processes. |
Критический комментарий утверждает как медицинский неверный диагноз, так и ошибки моцартовской учености. |
The critical commentary asserts both medical misdiagnosis and errors of Mozart scholarship. |
В какой-то момент в темноте поднимается, Уилл Стэнтон делает критическую ошибку во время битвы с темнотой и спасается Леди. |
At one point in The Dark Is Rising, Will Stanton makes a critical mistake during a battle with the Dark and is saved by the Lady. |
Тем не менее, Кеннеди принял потребление памяти за критическую ошибку, которая сорвала бы запуск Windows 7 и наказала Microsoft. |
Nevertheless, Kennedy took the memory consumption for a critical bug that would derail Windows 7’s launch and chastised Microsoft. |
Вот несколько критических ошибок, которые может сделать любой. |
The list could be almost endless. Here are a few critical errors that are all to easy to make. |
Они входят осторожно, чтобы в спешке не допустить критических ошибок. |
They walk, lest their haste result in critical errors. |
В контрольной группе, где не было необходимости приспосабливаться к актерам, частота ошибок в критических стимулах составляла менее 1%. |
In the control group, with no pressure to conform to actors, the error rate on the critical stimuli was less than 1%. |
Большинство критических замечаний философии Поппера относятся к фальсификации, или устранению ошибок, элемента в его объяснении решения проблем. |
Most criticisms of Popper’s philosophy are of the falsification, or error elimination, element in his account of problem solving. |
Ошибочное принятие решений также увеличит риск возникновения критических ошибок. |
Flawed decision making will also increase the risk of critical errors taking place. |
В критических конструкциях используется обедненный бор, состоящий почти полностью из бора-11, чтобы избежать этого эффекта и, следовательно, уменьшить мягкую частоту ошибок. |
In critical designs, depleted boron—consisting almost entirely of boron-11—is used, to avoid this effect and therefore to reduce the soft error rate. |
Чикаго совершил множество критических ошибок и был обыгран 20-6 в ловком зачистке, что обеспечило еще один внезапный финал. |
Chicago committed numerous critical errors and were outscored 20–6 in a Dodger sweep, which provided yet another sudden ending. |
The message V003 means that a critical error has occurred in the analyzer. viva64.com viva64.com |
Сообщение V003 означает, что произошла критическая ошибка внутри анализатора. viva64.com viva64.com |
It would be a bit inconsequential of me to miss such an opportunity and not to continue the series of my articles with the representation of the logic of building an EA that would formally meet all Rules of the Automated […] Trading Championship 2008 and […] which it could be disqualified! articles.mql4.com articles.mql4.com |
С моей стороны было бы несколько нелогичным упустить такую возможность и не воспользоваться случаем, продолжить цикл своих статей с изложения логики построения эксперта, который бы по всем формальным признакам вписался в условия проведения Automated […] Trading Championship 2008 и за весь […] за которую он бы мог быть […] дисквалифицирован! articles.mql4.com articles.mql4.com |
The fact is that if an object […] call, because the […] uninitialized object is passed as a parameter. mql5.com mql5.com |
Дело в том, что если […] вызова функции, в которую […] передается неинициализированный объект. mql5.com mql5.com |
The principal limit is a technological code, which essentially […] increases the size of the module, reduces productivity and […] ibprovider.com ibprovider.com |
Главным ограничением является наличие технологического кода, который существенно […] увеличивает размер модуля, снижает производительность и […] ibprovider.com ibprovider.com |
First, you need to […] starting conditions. mql5.com mql5.com |
Во-первых, необходимо убедиться, что при неправильных условиях запуска эксперт не вылетит с критической ошибкой и не начнет забивать лог сообщениями […] о торговой ошибке. mql5.com mql5.com |
Many of us may have even used a few Sysinternals tools to get a […] redline-software.com redline-software.com |
Многие из нас даже использовали […] несколько инструментов Sysinternals для возвращения […] redline-software.com redline-software.com |
If there is an attempt to access out of the array range, the […] mql5.com mql5.com |
При доступе за пределы массива […] mql5.com mql5.com |
Now for the case if the function is […] called by passing of the object pointer, the checking […] mql5.com mql5.com |
Теперь в случае, если вызывается функция с […] передачей указателя объекта, производится уже […] mql5.com mql5.com |
Even the Expert Advisor that was successfully […] developer could not foresee. mql5.com mql5.com |
Даже эксперт, который прошел без ошибок тестирование, может в реальной работе при […] mql5.com mql5.com |
CRITICAL ERROR (Priority 1): A Priority 1 situation exists […] when a customer’s network is completely down or the Software […] performance is severely degraded, causing critical impact to the business operations if the Software is not restored quickly. flukenetworks.com flukenetworks.com |
КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА (Приоритет 1): Уровень важности 1 назначается […] в случае, если сеть клиента полностью неработоспособна […] или работоспособность программного обеспечения серьезно нарушена, что существенно нарушит работу бизнеса клиента, если работоспособность программного обеспечения не будет восстановлена в кратчайшее время. ru.flukenetworks.com ru.flukenetworks.com |
This error usually is not critical and is encountered so often than it has a low priority […] in PVS-Studio. viva64.com viva64.com |
Эта ошибка, как правило, не критична и так сильно распространена, что в PVS-Studio она […] имеет низкий приоритет. viva64.com viva64.com |
The new reliable nearline model features a top storage capacity of up to 2TB in a 3.5-inch form factor and […] leading-edge 6Gb/sec SAS […] power condition state technology. storage.toshiba.eu storage.toshiba.eu |
Новая надежная модель устройства для вторичного хранения данных 3,5-дюймового формфактора имеет огромную емкость (до 2 Тб) и поддерживает новейший интерфейс SAS со скоростью передачи […] данных 6 Гбит/с. […] при вращении (Rotational […] Vibration, RV) для многоприводных систем, а также технология оптимизации энергопотребления. storage.toshiba.eu storage.toshiba.eu |
Serious error notifications are set to priority “critical” so the user will always be notified. debian.org debian.org |
Извещениям о серьёзных ошибках установлен приоритет “критический”, так что пользователь всегда будет оповещён. debian.org debian.org |
In their statements, most Member States stressed the need for the revitalization of […] the United Nations to enable […] development, poverty reduction, […] human rights, terrorism as well as United Nations reform, HIV/AIDS, peace and security, weapons of mass destruction and nuclear proliferation. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В своих заявлениях представители большинства государств-членов подчеркнули необходимость придания нового импульса […] деятельности Организации Объединенных […] такие как устойчивое развитие, […] борьба с нищетой, права человека, терроризм, реформа Организации Объединенных Наций, борьба с ВИЧ/СПИДом, мир и безопасность, оружие массового уничтожения и распространение ядерного оружия. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
In view of this error of translation, the Committee […] has repeatedly stated that the English and French versions must take […] precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно […] заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную […] силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not […] be used by the police and prosecutors, or whether it was […] the evidence could be used. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что […] доказательство не может быть использовано полицией и […] ошибкой, что позволяет принять […] доказательство к рассмотрению, возлагается на суды. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
At the 174th and 177th sessions the Secretariat presented the annual reports of the Headquarters Utilization Fund for 2008-2009 and 2010. It was pointed out that in previous financial statements personnel-related costs had been included, in error, when making the calculations of the ratio percentage of staff costs to expenditure, as authorized by the Financial Regulations of the Fund, should be no higher than 50%. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
На 174-й и 177-й сессиях Секретариат представил ежегодные доклады, касающиеся Фонда использования помещений Штаб-квартиры за период 2008-2009 гг. и 2010 г. Отмечалось, что в предыдущих финансовых отчетах расходы, связанные с сотрудниками, ошибочно учитывались при расчете процентного соотношения расходов на персонал и общей суммы расходов, которое согласно положению о финансах фонда не должно превышать 50%. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
With regard to the operationalization of the legal framework and international normative instruments, it was pointed out that the States parties’ […] reports submitted to the CR and to […] education and languages. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Применительно к введению в действие правовых рамок и международных нормативных актов было […] указано, что доклады […] характера в отношении права […] на образование и языков. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The tasks of data compilation include the extraction of data from various collections (such as migration data, administrative data, surveys, and reporting systems), processing and compilation of balance of payments accounts and […] supplementary series, and data […] and the assessment of data quality. imf.org imf.org |
Задачи, связанные с составлением данных, включают их извлечение из различных собираемых данных (таких как данные о миграции, административные данные, обследования и системы отчетности), обработку […] и составление счетов платежного […] критический анализ источников […] данных и оценку качества данных. imf.org imf.org |
Technical support focused on the […] credible EFA plans such as: formulating […] sustainable policy and reform options; appraising realistic resource projections; ensuring linkages with broader development programmes. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Техническое содействие оказывалось в […] для подготовки надежных планов […] по ОДВ, как: формулирование устойчивой политики и разработка вариантов реформ; оценка реалистических планов по мобилизации средств; обеспечение связи с большим числом программ в области развития. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Advisory Committee notes that the information and […] communications technology disaster […] that recovery activities […] will be conducted in a phased approach, with an emphasis on efficiency and effectiveness, using existing information and communications technology infrastructure and facilities. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Консультативный комитет отмечает, что в плане […] послеаварийного восстановления […] и что деятельность по восстановлению […] будет осуществляться в соответствии с поэтапным подходом с уделением особого внимания эффективности и результативности и на базе использования существующей инфраструктуры и объектов ИКТ. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Objective 2.2 within this Strategic Framework urges Contracting Parties to seek to include in the Ramsar List wetlands that include threatened ecological communities or are critical to the survival of species identified as vulnerable, endangered or critically endangered under national endangered species legislation/programmes or within international frameworks such as the IUCN Red Lists or Appendix I of CITES and the Appendices of CMS. ramsar.rgis.ch ramsar.rgis.ch |
Стратегическая схема (п. 2.2) настоятельно рекомендует Сторонам Конвенции вносить в Рамсарский список водно-болотные угодья, которые включают находящиеся под угрозой исчезновения экологические сообщества или важны для выживания видов, отнесенных к уязвимым, исчезающим или находящимся на грани полного исчезновения видам, которые внесены в национальные красные книги/списки/программы или в международные документы, например, Красные списки МСОП, Приложение I к СИТЕС или Приложения к КМВ. ramsar.rgis.ch ramsar.rgis.ch |
In the task force’s view, however, the […] existing monitoring […] order to be useful […] for the purposes of the right to development. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
По мнению целевой группы, […] и требуют тщательного […] и внимательного изучения с тем, чтобы быть полезными для целей права на развитие. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error). fao.org fao.org |
Адресация по […] typo3.fao.org typo3.fao.org |
These workshops played a critically important role in promoting […] relevant, creative and cost-effective ways to introduce […] ICTs into education systems in sub-Saharan Africa. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Эти учебно-практические семинары сыграли решающую роль в деле содействия […] поиску современных, творческих по своему духу и […] рентабельных путей использования ИКТ в системах образования в регионе к югу от Сахары. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
He also contends that the judgement of 17 […] judge relied on a statement regarding […] the identification of the assailant by the victim, in which she said that, in addition to seeing a photograph of the author, she also wanted to see his hands because her assailant had tattoos. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, он утверждает, что решение от 17 […] основывался на заявлении об установлении […] личности нападавшего, сделанном пострадавшей, которая хотела, помимо фотографии автора, посмотреть и на его руки, так как на руках напавшего на нее человека имелась татуировка. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Secondly, they should realize the importance of the […] vetting, monitoring and appraisal processes for […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Во-вторых, странам необходимо осознать важное значение […] процедур отбора, мониторинга и […] со временем намеченных целей. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The errors committed, and the evidence presented, confirm […] the risk of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Допущенные ошибки и представленные доказательства свидетельствуют […] о наличии для нее риска жестокого, бесчеловечного или […] унижающего достоинство обращения или наказания. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Government further adds that the United States Court of Appeals […] affirmed the sentences for two […] sentencing guidelines requiring […] resentencing of the other three defendants. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Правительство также указывает, что Апелляционный суд […] Соединенных Штатов подтвердил […] о назначении приговоров, […] требующие повторного вынесения приговоров трем другим обвиняемым. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Произношение Critical error (критикол эро) :
kɹˈɪtɪkəl ˈɛɹə
Ваш броузер не поддерживает аудио
критикол эро транскрипция – 7 результатов перевода
You’re the respectable one, remember?
The emperor’s made a critical error and the time for our attack has come.
The data brought to us by the Bothan spies pinpoint the exact location… of the emperor’s new battle station.
Это ты у нас респектабельный, что, забыл?
Император допустил серьезную ошибку, и пришло время для нашей атаки.
Данные, предоставленные нам ботанскими шпионами… показывают точное место новой боевой станции императора.
So, to save her, my father…
Critical error in startup system!
Failures in Stage 3 routines!
И это её спас мой отец?
Сбой на старте системы!
Проблемы на третьей стадии!
What do you want?
I’m afraid you’ve made a critical error.
I believe this is yours.
Чего тебе?
Боюсь, ты допустил большую ошибку.
Кажется, это принадлежит тебе.
You all suck. I’m gonna go throw myself in that desert [bleep].
The emperor has made a critical error, and the time is…
I’m sorry, who the hell are you?
Пойду сброшусь в ту ёбаную яму.
Император совершил роковую ошибку, и пришло время для…
Извините, вы кто такой?
I don’t like her.
The Emperor has made a critical error, and the time for our attack has come.
We’ve learned that the new Death Star is not yet operational.
Не нравится она мне.
Император совершил ошибку, настало время для нашего нападения.
Нам известно, что новая Звезда смерти еще не функционирует.
And putting together a fan while holding your breath was on it?
Repairing an oxygen filtration system in case of critical error.
[laughter] Okay.
И собрать/разобрать вентилятор, задержав дыхание было в нём?
Чтобы уметь починить систему фильтрации воздуха в критической ситуации.
.
It can’t be.
Hmm, critical error.
What?
Этого не может быть.
Критическая ошибка.
Что?
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов Critical error (критикол эро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Critical error для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить критикол эро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение