Коммуникативно значимая ошибка пример

Коммуникация является одним из ключевых аспектов нашей повседневной жизни. От качества коммуникации зависит успешность взаимодействия и достижение поставленных целей. Однако, в процессе общения мы иногда делаем ошибки, которые могут оказать негативное влияние на эффективность нашей коммуникации.

Коммуникативно значимая ошибка — это ошибка, которая имеет важное значение для понимания и интерпретации нашего сообщения. Такая ошибка может возникнуть из-за лексических, грамматических или стилистических несоответствий. Например, мы можем использовать неподходящее слово или грамматическую конструкцию, которая меняет смысл нашего высказывания.

Процесс коммуникации включает в себя не только передачу информации, но и ее правильное восприятие. Коммуникативно значимая ошибка может привести к неправильному пониманию и недоразумениям между собеседниками.

Понимание важности коммуникативно значимых ошибок помогает нам стать более внимательными и ответственными собеседниками. Умение распознавать такие ошибки и исправлять их позволяет нам повысить эффективность нашей коммуникации. Таким образом, изучение и осознание коммуникативных ошибок становится важным этапом в развитии навыков эффективной коммуникации.

Содержание

  1. Коммуникативная ошибка и ее влияние на эффективность коммуникации
  2. Что такое коммуникативная ошибка
  3. Основные причины коммуникативных ошибок
  4. Последствия неправильной коммуникации

Коммуникативная ошибка и ее влияние на эффективность коммуникации

Одной из наиболее распространенных коммуникативных ошибок является недостаточное внимание к коммуникативному контексту. Когда собеседники игнорируют контекст коммуникации, нарушается понимание сообщения и возникает риск неправильной интерпретации. Например, если говорящий не учитывает культурные особенности слушающего, то может использовать выражения, которые будут поняты неправильно или даже оскорбят собеседника.

Еще одной распространенной ошибкой является неправильное использование невербальных сигналов. Невербальная коммуникация – это все то, что передается не словами: жесты, мимика, интонация и т.д. Если говорящий не умеет правильно использовать невербальные сигналы или неправильно их интерпретирует, то это может привести к снижению эффективности коммуникации и созданию недоразумений.

Также важно учесть, что коммуникативные ошибки могут возникать из-за недостаточного языкового опыта. Например, неправильное использование грамматических структур или незнание лексических единиц может затруднить понимание и усложнить процесс общения. Поэтому важно непрерывно развивать свои языковые навыки и уметь адаптироваться к различным обстоятельствам коммуникации.

Коммуникативные ошибки могут значительно снизить эффективность коммуникации. Они могут привести к неправильному пониманию сообщения, возникновению конфликтов, утере информации и другим негативным последствиям. Поэтому важно осознавать свои коммуникативные ошибки и стремиться к их устранению, чтобы обеспечить более эффективное и гармоничное общение с окружающими.

Что такое коммуникативная ошибка

Влияние коммуникативной ошибки на эффективность коммуникации может быть значительным. Ошибка может привести к недоразумениям, непониманию, конфликтам и снижению доверия между общающимися сторонами.

Часто коммуникативные ошибки возникают из-за неправильного использования языка, в том числе грамматических ошибок, неправильного ударения, неправильного выбора слов и фраз. Они могут привести к неправильному толкованию сообщений и недостаточной ясности в выражении мыслей.

Определенные культурные и социальные различия также могут стать причиной коммуникативных ошибок. Непонимание культурных норм и традиций может привести к обидам, неправильным выводам и неверному восприятию информации.

Чтобы избежать коммуникативных ошибок, необходимо обращать внимание на ясность выражения мыслей, слушать собеседника активно и внимательно, учитывать контекст и особенности коммуникации. Также важно учитывать культурные и социальные аспекты, чтобы избежать недоразумений и конфликтов.

Исправление коммуникативных ошибок также играет важную роль в эффективной коммуникации. Если была сделана ошибка, необходимо ее признать, извиниться и прояснить свои намерения. Коррекция ошибок помогает восстановить доверие и продолжить успешное взаимодействие.

Основные причины коммуникативных ошибок

Коммуникативные ошибки могут возникать из-за различных причин. Вот некоторые из них:

  • Неправильное понимание информации: одна из основных причин коммуникативных ошибок — неправильное понимание отправляемой информации. Это может происходить из-за нечеткости или двусмысленности сообщений, низкой ясности выражения мыслей или использования терминов, незнания контекста коммуникации.
  • Недостаточная ясность и точность: коммуникативные ошибки могут возникать, когда сообщения не достаточно четкие, точные и конкретные. Это может происходить из-за недостаточной подготовки и планирования коммуникации, слишком общих или неопределенных выражений.
  • Отсутствие эмпатии и понимания: нежелание или неспособность понять и учесть чувства, потребности и точку зрения других людей может привести к коммуникативным ошибкам. Это включает игнорирование невербальных сигналов, непроявление интереса и непризнание работающего контекста коммуникации.
  • Неправильное использование языка: неправильное использование языка, включая грамматические и орфографические ошибки, а также слишком сложное или специфическое выражение, может стать причиной коммуникативных ошибок. Это может произойти из-за недостаточного владения языком или неумения адаптироваться к языку слушателя.
  • Отношений со стороны коммуникаторов: проблемы взаимоотношений между коммуникаторами, такие как отрицательные эмоции, доверие, предвзятость и недостаток открытости, могут оказывать серьезное влияние на эффективность коммуникации и приводить к появлению коммуникативных ошибок.

Последствия неправильной коммуникации

Неправильная коммуникация может иметь серьезные последствия во многих сферах жизни. Когда свои мысли и идеи не удается ясно и четко передать другим людям, это может приводить к межличностным конфликтам и недопониманиям.

Одна из основных причин неправильной коммуникации — это недостаток ясности и точности в выражении мыслей. Недостаточно ясных и точных сообщений могут приводить к неправильной интерпретации информации и ошибкам в понимании. Это может вызывать не только неприятные ситуации, но и потерю доверия со стороны окружающих людей.

Еще одной серьезной проблемой неправильной коммуникации является возникновение конфликтов. Когда люди не могут эффективно общаться, они часто прибегают к агрессивным или обидным высказываниям, что может привести к разрушительным последствиям для отношений между ними. Кроме того, неправильная коммуникация может вызывать недовольство, недоумение и разочарование у других людей.

Понимание важности правильной коммуникации и умение избегать неправильных коммуникативных ошибок помогает установить лучшие отношения с другими людьми, предотвратить межличностные конфликты и эффективно достигать своих целей.

Неоправданная потеря времени

Неправильная коммуникация может приводить к неоправданной потере времени. Когда люди не понимают друг друга, они часто переспрашивают или повторяют сообщения, что занимает дополнительное время. Кроме того, неправильная коммуникация может приводить к неправильному выполнению задачи или исполнению инструкций, что также требует дополнительного времени на исправление ошибок.

Итоги

Важно понимать, что неправильная коммуникация не только затрудняет взаимопонимание между людьми, но и может иметь серьезные последствия во многих сферах жизни. Она может вызывать конфликты, разрушать отношения и приводить к неоправданной потере времени. Поэтому необходимо стремиться к ясной, точной и эффективной коммуникации, чтобы достичь взаимопонимания и успешно взаимодействовать с окружающими людьми.

Коммуникативно значимая ошибка — это ошибка, которая влияет на эффективность коммуникации между людьми. Она может возникнуть как в устной, так и в письменной форме общения. Коммуникативно значимые ошибки могут привести к недоразумениям, неправильному пониманию текста или даже конфликтам.

Одним из существенных аспектов коммуникативно значимых ошибок является несоответствие между тем, что говорит или пишет человек, и тем, что он на самом деле хотел сказать. Это может быть связано с неправильным выбором слов, неверным расположением ударения, неправильным использованием грамматических конструкций или другими языковыми проблемами.

Но как можно исправить коммуникативно значимые ошибки и улучшить свою коммуникацию? Существует несколько способов, которые можно использовать.

Во-первых, важно понимать, что коммуникативно значимые ошибки — это неизбежная часть процесса общения. Никто не является безошибочным, и каждый из нас может совершать ошибки. Важно принять это и не бояться общаться.

Во-вторых, для исправления коммуникативно значимых ошибок полезно обратиться к различным ресурсам и материалам, которые помогут улучшить свои навыки общения. Это могут быть курсы обучения, учебники, онлайн-ресурсы, языковые тренажеры и другие полезные материалы.

В-третьих, пользуйтесь языком как можно больше. Чем больше вы говорите и пишете на русском языке, тем больше вероятность того, что вы освоите его правильно. Не бойтесь делать ошибки и учиться на них.

В итоге, исправление коммуникативно значимых ошибок — это постоянный процесс. Важно быть терпеливым, стремиться к самоусовершенствованию и продолжать развиваться. Коммуникация — важный аспект взаимодействия людей, и улучшение своих навыков общения поможет вам достичь большего успеха во многих сферах жизни.

Содержание

  1. Важные аспекты коммуникативно значимых ошибок
  2. Что такое коммуникативно значимая ошибка?
  3. Почему коммуникативно значимые ошибки важны?

Важные аспекты коммуникативно значимых ошибок

Основные аспекты коммуникативно значимых ошибок:

1. Неправильное использование языка 2. Несоответствие контексту 3. Негативный эмоциональный окрас
Ошибка в использовании грамматики, лексики или произношения может существенно изменить смысл высказывания и привести к непониманию. Например, неправильное употребление времен глагола или неправильное понимание значения слова. Ошибка, которая не учитывает контекст общения, может привести к неподходящей реакции или непониманию со стороны собеседника. Например, использование шутки, которая неуместна в данной ситуации. Ошибка, которая сопровождается негативным эмоциональным окрасом, может вызвать конфликт или отрицательную реакцию собеседника. Например, использование оскорбительных или агрессивных выражений.

Поправить коммуникативно значимую ошибку можно с помощью следующих методов:

  • Внимательно слушайте собеседника и задавайте вопросы для уточнения, если что-то неясно.
  • Используйте ясные и точные выражения, чтобы избежать двусмысленностей.
  • Изучайте язык и культуру собеседника, чтобы быть в курсе их особенностей и избежать недоразумений.
  • Контролируйте свои эмоции и избегайте использования агрессивных или оскорбительных выражений.
  • При необходимости, извинитесь за совершенную ошибку и попросите прояснить ситуацию.

Что такое коммуникативно значимая ошибка?

Такая ошибка может быть связана с лексикой, грамматикой или пунктуацией. Например, если человек неправильно использует слово или грамматическую конструкцию, это может привести к неправильному пониманию его высказывания. Также, неверное расстановка знаков препинания может изменить смысл предложения.

Коммуникативно значимые ошибки могут возникать по разным причинам. Это могут быть ошибка в знании языка, невнимательность, нежелание или неумение выражать свои мысли. Иногда такие ошибки возникают из-за различий в языковых структурах и обычаях разных культур.

Поправить коммуникативно значимую ошибку можно разными способами. Во-первых, очень важно быть внимательным к своей речи и постоянно развивать языковые навыки. Это поможет уменьшить количество ошибок и повысить качество коммуникации.

Кроме того, полезно обратить внимание на обратную связь от собеседников. Если вас поправили или указали на ошибку, стоит принять это как возможность для улучшения своих навыков. Также, можно использовать различные языковые ресурсы, например, словари, грамматические пособия или веб-сайты для изучения языка.

В целом, понимание и исправление коммуникативно значимых ошибок помогут повысить эффективность и качество общения на любом языке, включая русский язык.

Почему коммуникативно значимые ошибки важны?

Коммуникативно значимые ошибки играют ключевую роль в процессе коммуникации, влияя на понимание и восприятие передаваемой информации. Они могут привести к недоразумениям, неправильному толкованию и даже конфликтам между собеседниками.

Ошибки в коммуникации могут возникать по разным причинам: недостаточное знание языка, невнимательность, нервозность или просто небрежность. Некоторые ошибки воспринимаются легче, их можно просто проигнорировать или поправить в процессе диалога. Но есть и ошибки, которые могут существенно искажать смысл высказывания и приводить к длительной путанице.

Коммуникативно значимые ошибки могут включать неверное использование слов, неправильное склонение или спряжение, неправильное употребление грамматических конструкций, логические противоречия и т.д. Все эти ошибки могут вызывать недомолвки, непонимание или даже негативную эмоциональную реакцию у собеседников.

Исправление коммуникативно значимых ошибок имеет несколько целей. Во-первых, это помогает улучшить языковую грамотность и навыки коммуникации у говорящего. Во-вторых, это способствует пониманию и восприятию информации со стороны слушателя или собеседника. И, наконец, это позволяет избежать недоразумений, конфликтов и проблем в общении с другими людьми.

Примеры коммуникативно значимых ошибок:
Неверное употребление обращений и титулов в формальных обстановках
Использование неверных слов или выражений, которые меняют смысл предложения
Неправильное ударение в словах, что может приводить к неправильному пониманию

В целом, коммуникативно значимые ошибки являются важным аспектом взаимодействия людей, и их поправление является ключевым для улучшения коммуникации и достижения взаимопонимания.

Вопрос от пользователя:

Коммуникативно значимые и коммуникативно не значимые ошибки:
– Олег, ты знаешь, я прочитал книгу. Её зовут «Выбор». Она очень интересную. Ты надо обязательно прочитать её. Она поможет тебя в твоя ситуации.

Ваш вопрос в очереди на обработку, пожалуйста подождите.

Подождите!

Не закрывайте страницу. Нейросеть пишет ответ. Он появится тут.

Этот ответ написан нейросетью.

Искуственный интеллект во многом преуспевает, но в некоторых областях может давать неточные ответы.
Если вам не понравился ответ, попробуйте задать его более развёрнуто и конкретно, используя точные параметры.

Ответ нейросети:

Данный фрагмент содержит несколько коммуникативно значимых и коммуникативно не значимых ошибок.

Коммуникативно значимые ошибки — это те, которые могут привести к непониманию собеседника или искажению смысла сообщения.

Одной из таких ошибок является косвенный падеж существительного «книга», а именно «книгу». В данном случае нужно использовать прямой падеж: «прочитал книгу». Так, обратившись к Олегу, говорящий правильно образует предложение: «Олег, ты знаешь, я прочитал книгу. Она зовется «Выбор»».

Другая коммуникативно значимая ошибка связана с использованием наречий «очень» и «надо». Эти слова, несмотря на то, что они придают уверенности и эмоциональности высказыванию, не являются информативными и не передают конкретных действий или отношений между объектами. Чтобы сделать результат своего чтения книги более весомым для Олега, говорящий мог бы предложить его содержание, аргументировать свое утверждение и дать понять, почему книгу стоит прочитать. Например, он мог бы сказать: «Ты знаешь, я прочитал книгу. Она зовется «Выбор». Она действительно интересная и полезная. В ней автор рассматривает ряд ситуаций, с которыми мы сталкиваемся каждый день, и даёт практические советы по их решению».

Таким образом, коммуникативно значимые ошибки в данном фрагменте текста состоят в неправильном сложении косвенного падежа существительного и в нечетком и неинформативном использовании наречий. Чтобы передать мысль более точно и без искажений, говорящий мог бы использовать прямой падеж существительного и обосновать свое утверждение, предложив Олегу какую-то конкретную информацию или аргументацию об изучаемой им книге.

⚠️Зарепортить пост!


Подборка по базе: Теория и методика развития речи у детей.docx, Методика преподавания по программам дополнительного образования., Теория и методика музыкального воспитания.pptx, ПЕДАГОГИКА МЕТОДИКА 2023 СӘУІР.docx, инт 15 (1.Анатомо-ф изиологические особенности эндокринной систем, Динамічні ряди та методика (1).docx, Практическое занятие 3 естествознание методика препод..docx, Теория и методика музыкального воспитания с практикумом (ДО, 2 ч, Содержание и методика социально-медицинской работы.doc, Особенности преподавания РКИ в Австралии на примере школы Centra


коммуникативно значимых и коммуникативно незначимых.
Коммуникативно значимые ошибки нарушают понимание смысла отдельной фразы, диалогического единства, разговора в целом, те. делают затруднительным или невозможным продолжение коммуникации по ряду причин, в число которых входят
– нарушения координации и согласования, например он много занималась ты есть красивый имя
– нарушение в управлении формой слова, например далеко не все жители Китая осваивают иностранными языками он здесь для учиться
– нарушение в порядке расположения частей предложения, например друг сказал,мы надо помогли ему чтобы
– употребление слова без учета его семантики, например как мы согласились я тебе немного о турфирме напишу
– искажение ритмико-интонационной структуры высказывания, например кто ручка есть данная фраза воспроизведена без повышения интонации – ровным тоном) и т.д.
Коммуникативно незначимые ошибки чаще всего являются нарушением тех или иных норм изучаемого языка в области
1) фонетики
– ошибки, связанные с пропуском непроизносимых согласных, например зрастуйте здравствуйте, стреча (встреча
– фонематические ошибки, например арбота (работа, дурук (друг, хотила (хотела,
однаждыи (однажды
2) грамматики, например мы будем экзамены в июле я читал много книга
3) лексики, например мой дедушка – старинный человек я хорошо вспоминаю это событие и т.д. Требования к коммуникативной компетентности с учетом изменившегося контингента и коммуникативных потребностей обучаемых обусловили создание системы стандартов, программ, лексических минимумов и контрольно-измерительных материалов по русскому языку как иностранному. В основе системы лежит многоступенчатое описание русского языка, предполагающее наличие шести сертификационных уровней применительно к общему владению русским языком, что поставило на повестку дня вопрос о выделении такого типа ошибок, как ошибки уровня. Например, такого рода ошибка имеет место, если на базовом уровне требуется владение нормами употребления того или иного русского падежа, ау пользователя языка этот навык не сформирован. Так, на элементарном уровне обучающийся должен успешно применять следующие формы творительного падежа, обозначающие а) без предлога

– профессию лица при глаголе быть в прошедшем и будущем времени Виктор будет врачом)

– объект при глаголе заниматься в строго ограниченном наборе тем Студенты занимаются спортом) б) с предлогами с
– совместность Анна была в театре с братом) Ошибочное употребление форм творительного падежа (например Виктор будет врач) расценивается как ошибка уровня, и ее появление на базовом сертификационном уровнена котором обучающийся должен владеть расширенным спектром форм конкретизация, уточнение действия с использованием глаголов заниматься,

161 интересоваться характеристика, признак лица, предмета при глаголах быть, стать,
работать)свидетельствует о несформированности навыка и об ошибке уровня. Психологический, психолингвистический и лингвистический аспекты ошибки в русскоязычной речи На материале ошибок возможно проведение самых различных исследований лингвисты традиционно используют ошибки для целей сопоставительного языкознания, психологи – для развития теории речевой деятельности в целом, методисты и психолингвисты занимаются решением проблем, связанных с содержанием процесса обучения и деятельности учащихся при изучении иностранного языка, в общем, и русского языка как иностранного, в частности. Подход к феномену ошибки сточки зрения психологии и психолингвистики позволяет разделить процесс речепроизводства натри этапа 1) мотивационно- побудительный 2) аналитико-синтетический; 3) исполнительный [138:141]. Особое значение придается второму этапу формирования высказывания, потому что именно здесь происходит построение конструкции и наполнение её лексемами, сопровождаемое сменой старых правил на новые. При этом необходимо подчеркнуть от способов и путей формирования высказывания зависит его правильность. И на исполнительном этапе – этапе звучащейречи, этапе внешней реализации – вследствие отрицательного влияния родного или первого иностранного языка могут возникнуть различные отклонения от нормы изучаемого русского языка, порождающие разноуровневые ошибки. В свете этого актуализируется знание психологических закономерностей, влияющих на формирование речевых навыков в изучаемом русском языке, способных предупредить и нейтрализовать появление ошибок. В психолингвистике выделяются навык-перенос, навык-коррекция и навык-заново. Как ив методике, в психологии навык представляет собой способ выполнения действий, ставший в результате упражнений автоматизированным. Несколько иную трактовку это понятие получает сточки зрения физиологии, где навык означает образование и функционирование в коре больших полушарий устойчивой системы временных нервных связей, называемых динамическим стереотипом. Речевым (или языковым) навыкам присущи такие свойства, как автоматизированность (автоматизм, устойчивость – готовность к столкновению с другими навыками, подвижность (мобильность или изменчивость, гибкость (способность включаться в новые ситуации, диапазон и относительная сложность. Формирование навыков происходит исключительно сознательным путем, иначе они могут не приобрести требуемых свойств. Осознание прослеживает правильность выполнения автоматизированного действия, осуществляет контроль за реализацией сформированных навыков. Психологи К.К. Платонов и Г.Г. Голубев разработали схему поэтапного формирования навыков, приемлемую в практике обучения русскому языку как неродному. Эта схема позволяет определить, накаком этапе формирования навыка надо ожидать трудностей, в какой момент появляютсяошибки. Итак, первый этап формированиянавыка характеризуется осмыслением. Обучаемый отчётливо понимает цельно имеет неясное представление о способах ее достижения. Выполняя конкретные операции, он допускает грубые ошибки. Ко второму этапу относится сознательное, но недостаточно умелое выполнение операций (действий. Его характерной особенностью является интенсивнаяконцентрация произвольноговнимания, требующего заметных волевых усилий. Здесь еще невозможно использовать механизмы положительного переноса. Третий этап – этап автоматизациинавыка (операций) – характеризуется ослаблением произвольного внимания. На этом уровне появляется возможность положительного переноса в процессе научения. Например, при формировании навыка

162 спряженияглагола читать внутриязыковой положительный перенос на другиеглаголы этой модели (отвечать, спрашивать, отдыхать)возможен только на третьем этапеосвоения в целомнавыка спряжения глагола-модели. Это относится и к процессу формирования навыковоформления падежных форм существительных, прилагательныхи т.д. Сначала обучаемый овладевает правильным оформлениеммоделей, а потом осуществляет положительный перенос.
Четвёртый этап – этап высокоавтоматизированного навыка.Осуществление речевого действия на изучаемом русском языке подвергается контролю сознания, ошибки исправляются как с помощью самоконтроля, таки указанием со стороны преподавателя. Пятый этап именуется этапом деавтоматизации навыкаи заслуживает особого вниманиявпроцессе научения русскому языку как неродному. Из психолингвистики известно, что для сохранения навыка им следует систематически пользоваться, в противном случае наступает деавтоматизация,то есть утрачивается быстрота, лёгкость, плавность и другие качества, характерные для автоматизированныхдействий. В практике обучения русскому языку как неродному деавтоматизации особенно подвергаются сенсорные навыки, навыки восприятия ипонимания при слушании, те. больше всего страдают навыки аудирования. Но и остальные виды речевой деятельности претерпевают негативное влияние деавтоматизации. Говорение сопровождается напряжённостью, замедленной, заторможенной реакцией, затруднениями в постановке вопроса. В процессе чтения уменьшается объем понимания, снижается темп чтения вслух и про себя. В письменной речи появляются старые ошибки, обусловленные сильным действием механизмов внутриязыковой и межъязыковой лексической и грамматической интерференции. Шестой этап сопровождается формированием вторичной автоматизации, при этом восстанавливаются особенности, присущие четвертому этапу
– этапу высокоавтоматизированного навыка. Проанализируем так называемую кривуюформирования навыка Навык в своём становлениипроходит период подъёмав начале формирования, после этого следует некоторая задержка (плато) и вновь подъем, при этом регулярно его развитие перемежается периодами спада.Неравномерность формированиянавыка – психологическая закономерность. Целенаправленные наблюдения за становлением навыков при обучении русскому языку как иностранному позволяют педагогам подтвердить тезис психолингвистов: сформировать навык-заново легче, чем преодолеть интерферирующее влияние родного или первого иностранного языка ошибки, источником которых являются механизмы межъязыковой интерференции,имеют место даже в периоды подъёма формирования навыка.
Периоды временныхухудшений характерны для развития всех навыков.В практике обучениярусскому языку как иностранному это психологическое явление наблюдается у всех без исключения обучаемых. Многие преподаватели-практики отмечают подъем при изучении предложного падежа существительных и прилагательных единственного числа. После того, как вводится новая грамматическая тема – винительный падеж существительных единственного числа – примерно на третий день после начала работы наблюдается непродолжительный спад, он прослеживается у всех учащихся в течение недели. Показателем спада является вытеснение форм предложного падежа формой винительного падежа. Причем интерферирующее влияние формы винительного падежа на формы предложного падежа наблюдается даже утех учащихся, которые совсем не допускали ошибок в период подъема. В дальнейшем навыки оформления и использования развиваются последовательно, в соответствии со схемой. Данный пример позволяет сделать выводы о том, что навык в самой начальной стадии своегоформирования вытесняет из языкового сознания обучаемого уже сформированный. Объяснение этому явлению дается в психологии.

163 По Л.Л. Ухтомскому, возбуждение распределяется в коре больших полушарий неравномерно и может создавать в ней очаги оптимального возбуждения, которые приобретают доминирующий характер [121:38]. В психологии известен закон индукции нервных процессов, отмечающий, что процессы возбуждения, возникающие водной области коры головного мозга, вызывают торможение в соседних областях. Согласно наблюдениям, торможение в динамических стереотипах уже сформированных навыков продолжается не больше двух дней, ив дальнейшем навыки развиваются равномерно, не мешая друг другу. Хочется обратить внимание на необходимость постоянной поддержки сформированных динамических стереотипов в языковом сознании обучаемых. Успешной реализации этой задачи помогает правильная организация повторения, отличающегося осознанностью и активностью. Поэтому повторение необходимо организовать так, чтобы каждый раз оно проводилосьна новом уровне осознания ив новых связях. Согласно психологиипо мере включения механизма запоминания при формировании нового навыка вступает в силу противоборствующее действие механизмов забывания. Конкуренция, сопровождающая этот процесс, отличается постоянством. Особенно активнымеханизмы забывания впервые десять-двадцатьминут и впервые два-три дня начала формирования нового навыка. Учитывая эту психологическую закономерность, необходимо постоянно поддерживатьнапряжение в новых ассоциативных связях, стремясь максимально мобилизовать их. Во избежание ошибок целесообразно включатьусвоенный материал в последующую речевую деятельность обучаемых, имея ввиду, что концентрированное повторениевсегда дает значительно меньший эффект, в то время как при распределении повторений повремени запоминание оказывается более продуктивными результативным Появление ошибок при формировании навыковнаходится в зависимости от многихобъективных и субъективных факторов(метод и приемыобучения, расписание и количество часов, использование средств наглядности, физическое состояние обучаемого, усталость, утомление, болезнь, эмоциональный фон и т.д.). Нередко именно утомление вызывает деавтоматизацию и, соответственно, в процессе обучения наблюдается ухудшение формируемых навыков и появление большого количества ошибок во всех видах речевой деятельности. Подчас имеет место формальное отношение к ошибкам, когда они просто констатируются, не ведётся последовательной индивидуальной работы с ошибками, сопровождаемой обобщением типичных среди них, при объяснении и формировании навыка не обращается внимания на потенциальные зоны ошибок В психологических закономерностях появления ошибок имеет значение и фактор времени при формировании навыков. Навыки, не ставшие долговременными, являются источником ошибок в русской речи иностранцев. Системный подход к русской речи иностранцев доказывает преобладание на всех этапах обучения ошибок, вызываемых механизмами внутриязыковой и межъязыковой грамматической интерференции, их взаимодействием и взаимосвязью

недодифференциация, то есть несоблюдение дифференциального признака в изучаемом языке ввиду его отсутствия в родном языке, например неправильное употребление формы притяжательного местоимения свой, неразличение глаголов движения по способу действия и т.д.;

сверхдифференциация, то есть перенос дифференциального признака из родного языка или первого иностранного в изучаемый при отсутствии этого признака в нем, например перенос инфинитивных конструкций из французского языка в русский и вследствие этого появление ошибок типа – Я слышу женщину петь песню

реинтерпретация дифференциальных признаков, то есть замена дифференциального признака иностранного языка дифференциальным признаком родного или первого


164 иностранного языка, например употребление глагольного управления – помогать его или неправильное употребление рода, числа – моя часы, мои одежды
[138:150]. Интерференционные сдвиги наблюдаются и на парадигматической, и на синтагматической осях. Наиболее подверженными влиянию интерференции оказываются синтаксические конструкции, выражающие акт мысли, восприятия, речи, желание, волю, поиск информации, а также конструкции, выражающие причинные, целевые, временные отношения, то есть конструкции, которые имеют большую коммуникативную нагрузку. По мере изучения русского языка уже через полтора-два месяца на начальном этапе появляются ошибки, связанные с внутриязыковой интерференцией на лексическом и грамматическом уровне, в основе механизмов которой (интерференции) лежат ошибочные ассоциативные связи в пределах изучаемого языка. Сила и характер внутриязыковой интерференции тесно связаны со степенью доминантного навыка до начала интерференции. Чем слабее доминантный навык, тем в большей мере действуют механизмы внутриязыковой интерференции. Выделяется несколько типов внутриязыковой интерференции в зависимости от действия различных психологических механизмов парафазия, образование по ложной аналогии и контаминация. Сущность парафазии заключается в ошибочном употреблении в речи одного слова вместо другого на основе их подобия. Для русской речи иностранных учащихся характерна парафазия трёх видов формальная, формально-содержательная, содержательная. Типовые примеры
1) Отец спросил Степанова объяснить ему, как он понял, что его сын был болен. (начальный этап) Я попросил е, что она хочет. (основной этап)
2) В интервью он наметил что предстоящие выборы будут частью борьбы за демократию. продвинутый этап)
3) Правительство обращает особое внимание тому, чтобы увеличить государственный сектор в экономике. Автор уделяет внимание на то, что в российских университетах учится много иностранцев. продвинутый этап)
Внутриязыковая грамматическая интерференция по ложной аналогии (внешняя, внутренняя аналогия уподобление главенствующей форме) более всего наблюдается на уровне парадигматической интерференции. Например, уподобление исключительной формы регулярной – росл; спасл; ошибился; уподобление главенствующей форме при образовании сравнительной степени прилагательных и наречий крепчее, хужее; образование форм множественного числа существительных с детями,
уподобление спряжения глаголов принадлежает, кричает, молчаешь и т.д. Механизмы внутриязыко- вой интерференции подобного вида действуют, как правило, на начальном этапе обучения, сохраняются на среднем и продвинутом этапах. Значительное количество ошибок в речи иностранцев, овладевающих русским языком, приходится на контаминацию. По определению А.М. Пешковского, контаминация – это смешение двух языковых образов в один смешанный. Контаминация относится к устойчивому типу внутриязыковой интерференции, суть которой состоит в том, что близкие по смыслу слова (часто имеющие звуковое сходство) и конструкции сливаются водно смешанное слово или форму. Типичный пример Благодарен кому + благодарить кого = Я благодарен российского за что за что народа, преподавателей и

профессоров зато, что я имел возможность получить специальность. Ошибки, имеющие источником механизмы внутриязыковой интерференции, занимают второе место сравнительно с грамматической межъязыковой интерференцией на продвинутом этапе обучения иностранцев русскому языку. Механизмы внутриязыковой интерференции отличаются универсальностью они не зависят от конкретного языка. Ошибки на основе неправильных ассоциативных связей, возникающие на базе изучаемого языка, одинаковы для представителей разных национальностей. Ошибка в психолингвистике. К числу психолингвистических аспектов проблемы ошибок можно отнести следующие
– механизм порождения высказывания и ошибки
– коррекцию как способ формирования иноязычной речевой деятельности на неродном языке
– ошибки как показатель прогресса в овладении неродным языком
– различие и сходство ошибок при усвоении родного языка и овладении неродным языком. Механизм порождения высказывания и ошибки. В психолингвистике мышление описывается в моделях порождения речевого высказывания, при этом внимание сосредоточено на речевом оформлении мысли. Известно несколько моделей схем) порождения высказывания, но особое значение приобрела схема Миллера –
Галантера – Прибрама, построенная на основе бихевиористского понимания речи как навыка. По мнению авторов, безошибочное высказывание является речевым навыком, который вырабатывается в процессе длительной практики. Навык управляем моторным планом, хотя существует и грамматический план, выстраиваемый в соответствии с грамматическими правилами. Основной план можно соотнести с намерением. Итак, схема модель) речевого высказывания состоит из намерения, грамматики и моторики. В отечественной науке эта проблема рассматривается по-иному. В ее основе труды
Л.С. Выготского, который подчеркивал, что процесс порождения высказывания есть непросто одевание мысли в слово, но совершение мысли в слове. Развивая и дополняя эту основополагающую мысль, исследователи усиливали и детализировали звенья обозначенной Выготским цепи, состоящей из мотива – мысли – внутреннего слова смысла)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Компетентный человек какая ошибка
  • Коммерческое предложение ошибки
  • Комедия ошибок это жанр
  • Комикс ошибка countryhumans
  • Комедия ошибок эт сетера отзывы спектакль