Колеровочный аппарат короб д300 ошибки

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

TM

COROB

D300

Automatic dispensing machine

User manual

Version 2.0 RF(2007)

loading

Summary of Contents for CPS COLOR COROB D300

  • Page 1
    COROB D300 Automatic dispensing machine User manual Version 2.0 RF(2007)
  • Page 2
    CPS Color Equipment Oy. All references to companies, names, dates and addresses on the display or in the examples are, unless otherwise mentioned, entirely incidental and meant only to clarify how CPS Color Equipment Oy’s products are used.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents 1 QUICK GUIDE ………………….2 2 TECHNICAL INFORMATION………………3 2.1 General ………………….3 2.2 Technical information ………………3 2.3 COROB D300’s parts ………………4 2.4 Operating principles ……………….. 6 2.5 Automatic dispensing machine and computer programmes ……..6 3 DECLARATION OF CONFORMITY……………..

  • Page 4: Quick Guide

    1 — Quick guide QUICK GUIDE S t a rt t h e m a c h i n e by switching on the computer and the monitor. T i n t i n g : 1. Select a product to be tinted 2.

  • Page 5: Technical Information

    2 — Technical information 3 TECHNICAL INFORMATION 2.1 General The COROB D300 is an automatic dispensing machine available with sixteen colourant canisters, COROB D300-16C. The COROB D300 is meant for dispensing colourants and its main opera- tional utilization is for all kinds of shops and other institutions. The COROB D300’s optional equipment includes a punching mechanism, a label printer, and a spectrophotometer.

  • Page 6: Corob

    2 — Technical information 2.3 COROB D300’s parts NOTE!: Optional equipment is indicated by a dashed line. Figure 2-1: COROB D300’s parts Table 1. Parts of the dispensing machine Monitor Keyboard Water reservoir Main switch Hydraulic can table Mouse Punching handle ON-OFF switch Punching blade NOTE!: Some of the pictures in this manual were taken from prototypes;…

  • Page 7
    2 — Technical information 5 COROB D300 has the following structural main assemblies: Figure 2-2: COROB D300’s main assemblies: Foot Upper frame Can table Puncher The upper frame The upper frame consists of following units: Rack for canisters Colourant canisters Dispensing module Valves The rack for canisters is a frame for all sixteen…
  • Page 8: Operating Principles

    2 — Technical information 2.4 Operating principles Before dispensing, place a base paint can on the can table and lift up the table with the pedal. For more information about the can table see “Using the can table” on page 17. You can also get COROB D300 with a manual puncher to make a hole in the can’s lid.

  • Page 9: Declaration Of Conformity

    3 — Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY COROB D300 complies with the essential requirements foreseen by the regulations: Machinery Directive 98/37/EC, Low Voltage Directive 73/23/EEC, Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC and EN 60204-1. The machine also respects the directives 2002/96/EC and 2003/108/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). XXXXXXXX…

  • Page 10: Machine Noise Emission

    4 — Machine noise emission MACHINE NOISE EMISSION (Machine directive 1.7.4) 4.1 Data and method Machine: COROB D300 Measuring location: Production hall Measuring point: In front of the machine, distance 1 m, height 1.6 m. Measuring device: Wärtsilä Type 7078 Measuring method: An emphasised sound pressure equivalent level.

  • Page 11: Transportation, Storage And Disposal

    Mains cable 1 pcs V36509 User manual 1 pcs Compliance notification 1 pcs Installation report and warranty registration for CPS Color Equipment Oy’s products + return envelope 1 pcs Serial line cable 1 pcs CD including software 1 pcs Opti onal equipment •…

  • Page 12: Product Disposal And Recycling

    5 — Transportation, storage and disposal Table 2. Machine dimensions and packages: Package Machine COROB D300 with contents Depth 1040 1310 Width Height 1465 1550 Volume Weight* * includes PC 5.3 Product disposal and recycling The European Parliament Directive 2002/96/EC, also referred to as the «WEEE Directive», places an obligation on EU-based manufacturers, distributors, retailers and importers of electrical and electronic equipment to integrate the instructions of use of such equipment with information concerning its disposal, re-use, recycling and/or further treatment.

  • Page 13: Machine Installation

    6 — Machine Installation 11 MACHINE INSTALLATION 6.1 Installation site requirements The structural design of the COROB D300 is geared towards it being functional and user-friendly. To ensure ease of use, take into account the following details when installing the machine: The machine should be operated at room temperature, in a room with no harmful humidity or drafts and adequate air conditioning.

  • Page 14: Safety Instructions

    7 — Safety instructions SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! This machine is meant for tinting paint. Any other use can cause a safety risk. WARNING! Neglecting to follow these safety instructions may lead to personal injury or loss of life. Read these safety instructions before operating the machine. Never operate contrary to the instructions.

  • Page 15: Danger Caused By Punching Device (Optional)

    7 — Safety instructions 7.3 Danger caused by punching device (optional) WARNING! Punching blade may cause personal injury. WARNING! Never press the punching device arm before ensuring that the blade’s movement will not cause danger. The COROB D300 dispensing machine may be equipped with a paint can lid punching device (optional equipment).

  • Page 16: Instructions For Use

    8 — Instructions for use INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! Neglecting to follow safety instructions may lead to personal injury or loss of life. Read the safety instructions before operating the machine. Never operate contrary to the instructions. WARNING! Before starting up the machine, ensure that it will not cause danger.

  • Page 17: Opening The Upper Cover

    8 — Instructions for use 15 Figure 8-8: The ON/OFF switch is Figure 8-9: COROB D300’s main in front of COROB D300. switch CAUTION / IMPORTANT Only qualified service personnel are allowed to service and repair the COROB D300. After primary installation or service, you can start up the machine by switching the power ON, after you have made sure that •…

  • Page 18: Filling The Colourant Canisters

    8 — Instructions for use Figure 8-10: Opening the cover: press down the Figure 8-11: The cover is open. front edge and push backwards. 8.3 Filling the colourant canisters COROB D300 has sixteen colourant canisters on top of the machine. Before you pour colourant into the canisters, make sure that the machine is ready for use in that: The moisture system is filled with water (the reservoir is attached to the front of the machine).

  • Page 19: Using The Can Table

    8 — Instructions for use 17 The canisters are filled in the following manner: Do not pour Carefully turn the monitor aside from the top of the machine. colourant here Press up the front of the protective cover and push it backwards. Open the lid of the canister to be filled.

  • Page 20: Tinting

    8 — Instructions for use When you lower the handle forwards the punching blade turns down from the right and presses a hole in the can’s lid. Raise the handle up and the blade turns to the side. WARNING! Keep the handle in upper position. The moving mechanism may cause personal injury.

  • Page 21: Purging

    8 — Instructions for use 19 You can remove the cap by pulling it downwards. Figure 8-17: The humidifier cap has a foam plastic sponge in plastic cap. You should check every day that • the foam plastic sponge is damp and •…

  • Page 22: Solvent Borne Colourants

    8 — Instructions for use 8.7.4 Solvent borne colourants NOTE!: The following instructions concern only SR-machines! NOTE!: Do not pour water or any other liquid to the water reservoir in front of the COROB D300! Figure 8-18: No water to the water reservoir! Pour solvent that is compatible with the used colourants, to the humidifier cap.

  • Page 23: Switching Off The Machine

    8 — Instructions for use 21 8.9 Switching off the machine After the last tinting of the day: Fill the colourant canisters so that they are all at the same level. Check that there is water in the water reservoir. Clean the humidifier cap, if necessary.

  • Page 24: The Corob

    9 — The COROB D300 with 24 canisters THE COROB D300 WITH 24 CANISTERS The COROB D300 with 24 canisters is essentially like the COROB D300 with sixteen canisters; four canisters have been added to both sides and this way the one with 24 canisters is only wider than the one with sixteen canisters.

  • Page 25: Guarantee And Service

    When the machine needs servicing or spare parts, contact an authorised service company. CPS Color and authorised service companies service and repair the machine. Use spare parts supplied by these companies only. You will receive information regarding your own service company at the time of installation.

  • Page 26: Electrical Chart

    11 — Electrical chart 11 ELECTRICAL CHART Figure 11-23: The wiring diagram of COROB D300. COROB D300…

  • Page 27: Guidelines For Using Voc-Free Colourants

    (VOC). As a part of this development, also the colourants used for colouring these paint products are more commonly VOC-free. This information chapter is meant as a practical guide for a flawless operation of CPS COLOR tinting machines with VOC-free colourants.

  • Page 28: Used Dispenser By Solvent-Free Colourants

    12 — Guidelines for using VOC-free colourants 12.3 Used dispenser by solvent-free colourants Refilling a used dispenser by solvent-free colourants needs special attention paid in following cases: • The dispenser is currently filled with other VOC-free colourants. • The dispenser has been used very little and has dried colourant in canisters. In these cases the dispenser should be properly cleaned before filling it with VOC-free colourants.

Наш адрес: г. Москва, ул. Полярная, д. 31, стр. 1. Телефон: +7 495 649 16 77 (Skype, ICQ). Режим работы: понедельник — пятница с 9:00 до 18:00; суббота и воскресенье — выходной. Доставка по России, Белоруссии, Украине, Казахстану: Москва, Подольск, Сергиев Посад, Истра, Рязань, Курск, Липецк, Тула, Иваново, Воронеж, Ярославль, Тверь, Смоленск, Калуга, Белгород, Орел,
Тамбов, Кострома, Брянск, Красноярск, Норильск, Кемерово, Новокузнецк, Новосибирск, Омск, Барнаул, Иркутск, Братск, Бийск, Улан-Удэ, Томск, Абакан, Чита, Горно-Алтайск, Кызыл, Санкт-Петербург,
СПб, Выборг, Вологда, Череповец, Мурманск, Сыктывкар, Ухта, Архангельск, Северодвинск, Великий Новгород, Петрозаводск, Гомель, Гродно, Витебск, Могилев, Брест, Минск, Алма-Ата, Астана,
Ереван, Киев, Днепропетровск, Львов, Ташкент, Могилев, Псков, Калининград, Нарьян-Мар, Уфа, Стерлитамак, Самара, Тольятти, Сызрань, Нижний Новгород, Арзамас, Саратов, Энгельс, Пермь,
Ижевск, Казань, Набережные Челны, Бугульма, Пенза, Оренбург, Орск, Чебоксары, Новочебоксарск, Ульяновск, Киров, Йошкар-Ола, Саранск, Екатеринбург, Верхняя Пышма, Серов, Челябинск,
Магнитогорск, Снежинск, Тюмень, Курган, Нижневартовск, Сургут, Надым, Ростов-на-Дону, Волгодонск, Таганрог, Волгоград, Волжский, Краснодар, Армавир, Астрахань, Майкоп, Владивосток,
Уссурийск, Хабаровск, Комсомольск-на-Амуре, Советская Гавань, Южно-Сахалинск, Благовещенск, Петропавловск-Камчатский, Мирный, Ставрополь, Минеральные Воды, Махачкала, Нальчик, Алушта, Армянск, Джанкой, Евпатория, Керчь, Севастополь, Симферополь, Судак, Крым, Феодосия, Ялта. Сайт отвечает на вопросы: Как отремонтировать, настроить, установить оборудование? Где скачать документацию (инструкцию, мануал)? Где посмотреть партномер? Где купить запчасти (запасные
части, зип), комплектующие, аксессуары и термоэтикетка, чековая лента для весов, термопринтеров штрих-кода, чековых принтеров? Обслуживание весов, кассовых аппаратов, термопринтеров,
терминалов сбора данных, сканеров штрих-кода: каким образом возможно своими силами? Вас интересует наличие, цена, купить запчасти за наличный и безналичный расчет? — сделайте запрос
нашим менеджерам. Официальный сайт компании Zipstore.ru.

Методы калибровки дозатора

Калибровка механического дозатора

Каждый механический дозатор после серии тестовых испытаний на надежность работы проходит окончательную заводскую метрологическую поверку в соответствии с международными стандартами. В соответствии со стандартом устанавливаются допустимые погрешности на определенные объемы дозирования (см.табл.), в пределах которых дозатор считается пригодным для эксплуатации. Но при длительной эксплуатации дозатора, если у пользователя есть сомнения в точности дозирования, он без особых затруднений может перекалибровать дозатор в своей лаборатории в соосоответствии с международными рекомендациями GLP.

Для этого необходимы аналитические весы 2 класса точности (точность до 0,001 мг), калибровочный ключ из комплекта дозатора, дистиллированная вода, мерный стаканчик, бюретка.

Методика проведения поверки на выбранном объеме:

— упрощенная методика поверки гравиметрическим методом предполагает, что масса дозируемой жидкости (дистиллированной воды) равна объему, дозируемому изделием (например 1000 мкл =1000 мг)

— взвешивание производите при постоянной температуре в диапазоне 20-22°С;

— исключите влияние всяких вибраций на аналитические весы и влияние

колебаний воздуха, например при работающем кондиционере, вентиляторе (поэтому для таких условий лучше всего подходят модели весов со специальной защитой весовой платформы от колебаний воздуха);

— установите требуемый объем дозирования для его поверки (для дозаторов с переменным объемом мы рекомендуем начинать поверку с максимального объема);

— аккуратно насадите на посадочный конус дозатора сменный наконечник;

— для того, чтобы сравнять температуру наконечника и дистиллированной воды, несколько раз (7-10) промойте наконечник;

• наберите выбранную дозу дистиллированной воды и отдозируйте ее в емкость (тару), установленную на платформу весов, запишите значение дозы в мг, обнулите показания весов, произведите как минимум 10 таких дозированных измерений, каждый раз записывая данные; • используя результаты взвешивания, определите среднее арифметическое значение объема дозы по формуле Vср; далее, используя полученное Vср., определите относительное отклонение среднего арифметического значения фактического объема дозы от номинального в процентах: g = (Vср — Vном) /V ном х100% где Vср. — среднее арифметическое 10 полученных значений объема; где Vном. — номинальное (проверяемое) значение объема дозирования. — Сравните рассчитанное значение g с табличными данными, если оно укладывается в норму, то дальнейшей калибровки дозатора не требуется. В случае превышения этого параметра требуется калибровка дозатора.

— установите на платформу включенных весов тару, в которую будете осуществлять дозирование, после этого обнулите показания весов;

Методы калибровки дозатора

Если на выбранном проверяемом объеме, после проведения поверки на выбранный объем, значение систематической ошибки g превышает значение номинального объема на определенный процент, то следует перекалибровать дозатор. Последовательность операций при этом следующая :

• установите калибровочный ключ под кнопку плунжерного штока таким образом, чтобы выступы ключа попали в углубление калибровочной втулки;

• в соответствии с результатами калибровки поверните калибровочный ключ на небольшой угол (не более 10 -15°) против часовой стрелки для уменьшения объема и наоборот — для увеличения (см. рис);

• повторите процедуру проведения поверки на выбранный объем, до тех пор, пока объем дозирования не будет соответствовать требуемым нормам.

Тип дозатора Номинальный объем Максимально допустимая ошибка (g) Номинальный объем Максимально допустимая ошибка ( g)
Все одноканальные дозаторы с переменным и фиксированным объемом 5мкл ± 0,25 мкл ± 5,0 % 200 мкл + 2,0 мкл ± 1,0%
10 мкл ± 0,25 мкл + 2,5% 250 мкл + 2,5 мкл ± 1,0%
20 мкл ± 0,4 мкл + 2,0 % 500 мкл ± 5,0 мкл ± 1,0%
25 мкл + 0,5 мкл + 2,0 % 1000 мкл ± 10 мкл ± 1,0%
50 мкл ± 1,0 мкл + 2,0 % 2000 мкл ± 20 мкл + 1,0%
100 мкл ± 1,5 мкл ±1,5% 5000 мкл ± 50 мкл + 1,0%
Все многоканальные дозаторы 10 мкл ± 0,25 мкл ± 2,5 % 250 мкл ± 2,5 мкл + 1,0%
50 мкл ± 1,0 мкл + 2,0 % 300 мкл ± 5,0 мкл ± 1,0%

Метрологические указания по обеспечению метрологических параметров

Источник

Калибровка дозирующей машины Corob D300

Основа точности цветопопадания при автоматической колеровке – регулярная калибровка Corob-машины, которая должна проводиться не реже чем один раз в полгода.

При подготовке к калибровке пигментные пасты необходимо залить в канистры заранее – за 2 суток до калибровки, их температура должна сравняться с температурой машины. Температура в помещении не должна опускаться ниже 15С. Пасты должны непрерывно перемешиваться.

Канистра для пигментной пасты При заливке нужно следить, чтобы паста не попадала на центральную ось, в противном случае она будет присыхать к крышке

Точность калибровки существенно зависит от точности весов. Оптимально использовать весы с точностью до 0,001 г, однако в случае, когда Corob установлен в плохо приспособленном помещении (со сквозняками, вибрациями от расположенных неподалеку станков или машин), использование высокоточных весов теряет смысл и можно применять весы с точностью до 0,01 г.

Весы Mettler Toledo с точностью до 0,001 г

При калибровке Corob D300 весы можно установить непосредственно на подъемный столик машины, но если калибруется Corob D600, который отличается более высоким уровнем вибраций, для весов понадобится соорудить помост, не соприкасающийся с корпусом машины.

Программное обеспечение CorobTech допускает использование весов только нескольких определенных марок. Ниже приведен список весов, совместимых с Corob:

Бренд-производитель Модель
Mettler SB
Mettler PR/SR
Mettler PM
Mettler PG
Mettler XS
Mettler PB
SARTORIUS LA
SARTORIUS CP/LP
SARTORIUS MSE
DENVER INSTRUMENT COMPANY XL-1800
SETRA EL-2000S
OHAUS SCOUT PRO SPU602
SCALE HOUSE ALD
KERN EW/EG-N/WB
GIBERTINI GENERIC

Подключение весов Подключение весов через адаптер (второй возможный вариант — через USB)

Перед калибровкой дозирующая машина должна быть очищена от пыли и засохших частиц паст. Особенно важно, чтобы засохших частиц не было в дозирующих соплах. Для того, чтобы паста в соплах не подсыхала, губка крышки, соприкасающаяся с соплами, должна всегда поддерживаться влажной – смоченной медленным растворителем (XS007 или DT041).

Спонж, предотвращающий подсыхание паст в дозирующих соплах

Под кожухом дозирующей машины расположен датчик. Если окно датчика запылено, это сказывается на точности калибровки. Для очистки датчика можно закрыть его окно пальцем (чтобы пыль не летела внутрь) и обдуть струей воздуха из обдувочного пистолета.

Датчик, окно которого должно быть очищено от пыли

Для начала калибровки запускаем приложение CorobTECH. В зависимости от того, какие настройки были выбраны при инсталляции приложения, CorobTECH может запрашивать или не запрашивать пароль при каждом запуске. Если пароль запрашивается, то это «tech».

Если калибровка Corob еще никогда не производилась, это отражается в столбце информации о калибровках:

Калибровка не производилась

Если калибровка Corob была выполнена, в столбце информации о калибровках указывается дата последней калибровки:

В столбце указана даты последней калибровки по каждой из пигментных паст

Для запуска калибровки нажимаем иконку с изображением весов:

Запуск калибровки Corob-машины

Устанавливаем галочку в строке «Use standard value» (Использовать стандартные значения удельного веса паст, г/литр, из базы данных софта):

Нажимаем на кнопку «Options» (Опции):

Устанавливаем объем емкости под пасты – в данном случае 400 мл:

Проверяем, правильно ли выбрана модель весов — нажимаем кнопку «Select» (Выбрать):

В списке моделей весов выбираем ту, которую установили под Corob:

Также выбираем номер порта компьютера, к которому подключены весы:

Поскольку номер порта не всегда очевиден и можно ошибиться, для проверки правильности выбора нажимаем кнопку «Status» (Статус) – в ближней в кнопке строке появилась надпись «Scale not ready or configuration error» (Весы не готовы или конфигурация ошибочна). Кнопку «Status» рекомендуется нажать 2-3 раза, т.к. с первого раза установка соединения с весами может не сработать. Однако если несколько нажатий не изменили статус, значит мы выбрали неверный порт, нужно попробовать другой – в данном случае COM8 вместо COM7.

Порт подключения весов выбран неверно

При выборе правильного номера порта нажатие кнопки «Status» приводит к появлению надписи «Scale ready» (Весы готовы). Нажимаем Ok в окнах настроек, чтобы подтвердить, что все настройки корректны.

Порт подключения весов выбран верно и весы готовы к работе

Выбираем линию циркуляции (пасту), подлежащую калибровке, убеждаемся что банка стоит под дозатором Corob-машины, а сопло дозатора открыто. Нажимаем кнопку Start.

Сначала машина прочищает линию, сливая небольшое количество пасты (оптимально, если в настройках указано количество пасты на прочистку «Purge» — 2 мл) и только после этого начинается дозирование для калибровки.

Слив 2 мл пасты для прочистки сопла

В окне калибровки отражаются как фиксированные (заложенные в программе) параметры, так и параметры, вычисляемые в процессе калибровки. К фиксированным относятся: количество «шагов» двигателя (Steps), стандартные заданные объемы выдачи пасты в мл (Target volume, cc), скорость (используется два уровня скорости – 150 для объемов выдачи до 0,5 мл и 499 для объемов выше 0,5 мл). Количество повторений (Repetitions) дозирования каждого из стандартных объемов – 2, это необходимо для того, чтобы была возможность рассчитать отклонения реально выданного количества паст от требуемого заданного объема.

Предустановленные параметры калибровки

Если в процессе калибровки программа видит, что отклонение реальной выдачи от заданного объема слишком велико, то она сразу запрашивает разрешение на еще одну попытку дозирования данного объема. На фото: при заданном объеме 0,100 мл было выдано 0,117 мл, это слишком большая ошибка и программа просит повторить дозирование – разрешаем, нажимая Ok.

После еще одной попытки объем реально выданной пасты в первой строке составил 0,104 мл, то есть отклонение от заданного значения в 0,100 снизилось до допустимого уровня и калибровка может продолжатся.

В процессе калибровки заполняются столбцы данных, необходимых для построения калибровочной кривой: реально выданное количество пасты в мл и в граммах (столбцы №3 «Last volume, cc» и №4 «Last Weight, gr»), результаты расчета погрешности дозирования Std.dev (они становятся отличными от нуля только после того, как проведены 2 повторения выдачи в каждой строке), результаты анализа нагрузки на двигатель при выдаче паст (2 последних столбца). На представленной фотографии часть дозирований пасты TP2009/08 уже выполнены по 1 разу из требуемых 2-х, в соответствующих строках осталось только 1 повторение (столбец Repetitions), погрешности еще не рассчитаны.

Окно завершенной калибровки дозирующей машины. В столбце № 6 «Repetitions» (Повторения) остались только нули, поскольку все запланированные дозирования уже выполнены (в начале калибровки в каждой строке было указано по 2 повторения).

Калибровка окончена — все дозирования выполнены

В столбце №7 показаны ошибки выдачи пигментной пасты для каждого из 9 выданных объемов: Std. dev (Cтандартное отклонение) — в % и в мл (сс). Приемлемым считается отклонение в мл, не превышающее 0,1 мл. Если в какой-то из строк оно больше, то калибровку по данному объему выдаваемой пасты нужно повторять до тех пор, пока погрешность на снизится до приемлемого уровня.

Погрешности дозирования пасты не превышают 0,1 мл

Для того, чтобы повторить калибровку по одной строке, нужно поставить в данной строке галочку и нажать кнопку Repeat (Повторить). В данном случае это не требуется (все отклонения не превышают 0,1 мл), поэтому галочку поставили просто для демонстрации:

Повторение дозирования в случае необходимости

Особенно часто с большими ошибками дозирования приходится сталкиваться, если новый Corob калибруют в первый раз. В этом случае обычно требуется повторить калибровку по каждой канистре 2-3 раза, что удлиняет процесс по сравнению с последующими периодическими калибровками, которые обычно занимают 1-1,5 часа.

В предпоследнем столбце показано число шагов, которые двигатель совершал для выдачи 1 мл пасты. В норме значение MPX (steps/cc) должно находиться в диапазоне 900÷1100. Повышение MPX выше 1100 является признаком проблем в работе Corob и означает, что двигатель работает при повышенной нагрузке. Причиной может быть, например, слишком высокая вязкость пигментной пасты или поломки в насосе. Последний столбец Offset отражает задержку в выдаче пасты. Offset связан с MPX и завышенные значения в нем появляются при повышении MPX. Слишком низкие значения MPX на практике не встречаются, т.к. это означало бы, что нанос работает лучше, чем возможно.

В приведенном примере все полученные значения MPX находятся в допустимом диапазоне, поэтому проблем нет, калибровка выполнена успешно.

Источник

Specifications:

1231/1231087-corob_d300.pdf file (07 May 2023)

Accompanying Data:

CPS COLOR COROB D300 Beverage Dispenser PDF Operation & User’s Manual (Updated: Sunday 7th of May 2023 03:51:34 PM)

Rating: 4.5 (rated by 67 users)

Compatible devices: 378SMM1B, Northland Kitchen Appliance, KUWO24LSBX01, Nitro Infuser-Dual, JDF-4, 30WCM, LONO, Wine Captain Wine Captain Cooler.

Recommended Documentation:

Text of Operation & User’s Manual

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 07 May 2023)

  • 6, 4 2 — Technical information COROB TM D300 2.3 COROB TM D300’s parts NOTE!: Optional equipment is indicated by a dashed line. Table 1. Parts of the dispensing machine NOTE!: Some of the pictures in this manual were taken from prototypes; some details may differ in machines in standard production. 1. Monitor 2. Keyboard 3. Water reservoir 4. Main switch 5. Hydraulic can table 6. Mo…

  • 15, 7 — Safety instructions 13 7.3 Danger caused by punching device (optional) The COROB TM D300 dispensing machine may be equipped with a paint can lid punching device (optional equipment). 7.4 Danger caused by chemicals Colourants, paints, solvents, detergents or lubricants that are hazardous to health may be used in the machine. 7.5 Explosion safety T…

  • 22, CPS COLOR COROB D300 20 8 — Instructions for use COROB TM D300 8.7.4 Solvent borne colourants NOTE!: The following instructions concern only SR-machines! NOTE!: Do not pour water or any other liquid to the water reservoir in front of the COROB TM D300! Pour solvent that is compatible with the used colourants, to the humidifier cap. NOTE!: Check the amount of the solvent every other day…

  • 3, — 1 Table of contents 1 QUICK GUIDE………………………………………………………………………………………………. 2 2 TECHNICAL INFORMATION…………………………………………………………………………….. 3 2.1 General ………………………………………………………………………………………………. 3 2.…

  • 10, 8 4 — Machine noise emission COROB TM D300 4 MACHINE NOISE EMISSION (Machine directive 1.7.4) 4.1 Data and method Machine: COROB TM D300 Measuring location: Production hall Measuring point: In front of the machine, distance 1 m, height 1.6 m. Measuring device: Wärtsilä Type 7078 Measuring method: An emphasised sound pressure equivalent level. Measuring device settings: •A…

  • 16, CPS COLOR COROB D300 14 8 — Instructions for use COROB TM D300 8 INSTRUCTIONS FOR USE 8.1 Starting up the machine The mains connectors are located under the machine beside the left-hand guide, see figure 8-7. The machine power switch is beside the connectors. This switch cuts off power from the machine and other equipment. The COROB TM D300 has a ON/OFF (I/0) power switch (fig. 8-8) in front of the machine. Us…

  • 2, CPS Color Equipment Oy COROB TM D300 User Manual Version 2/07 RF © COPYRIGHT 2007, CPS Color Equipment Oy All rights reserved Copying and editing this material in any way (e.g. saving and photographing it) is forbidden without explicit written permission from CPS Color Equipment Oy. All references to companies, names, dates and addresses on the display or in the examples are, unless other…

  • 21, CPS COLOR COROB D300 8 — Instructions for use 19 You can remove the cap by pulling it downwards. You should check every day that • the foam plastic sponge is damp and • the cap and foam plastic are clean. If not, you should clean them. NOTE!: The humidifier cap collects water, if the COROB TM D300 is not used for a couple of days. Empty the cap after the weekend. 8.7.2 Purging When COROB…

  • 7, 2 — Technical information 5 COROB TM D300 has the following structural main assemblies: The upper frame The upper frame consists of following units: 1. Rack for canisters 2. Colourant canisters 3. Dispensing module 4. Valves The rack for canisters is a frame for all sixteen of the COROB TM D300 colourant canisters. COROB TM D300 has sixteen canisters, at most, in the colou…

  • 27, 12 — Guidelines for using VOC-free colourants 25 12 GUIDELINES FOR USING VOC-FREE COLOURANTS 12.1Introduction In compliance with environmental directives from the European Union and various Eco labels, European paint manufacturers are focusing on reducing the solvent levels in their decorative product ranges. The overall target is to develop environmentally friendly paint …

CPS COLOR COROB D300 Recommended Instructions:

Vectra CC-VT100W, Maestro 4350 — Automotive GPS Receiver, ThinkSERVER TS130, LT2-B842 MKII, MS4150RS, HI 98240

  • Cornelius

    75’

    IMI CORNELIUS CHILLERService ManualRelease Date: November 9, 2005Publication Number: 620920816SERRevision Date: NARevision: AVisit the IMI Cornelius web site at www.cornelius.com for all your Literature needs.® …

    75’ 12

  • Frosty Factory

    127

    1 Frosty Factory of America, Inc. 2301 S. Farmerville St., Ruston, LA 71270 frostyfactory.com (318) 255-1162 (800) 544-4071 (318) 255-1170 fax Service Manual All technical data, pictures and drawings contained in this manual are not binding on the manufacturer nor can the manufacturer be held liable for any modifications to the machin …

    127 31

  • Viking

    DFWB300R

    Viking Range Corporation111 Front StreetGreenwood, Mississippi 38930 USA(662) 455-1200For product information,call 1-888-VIKING1 (845-4641)or visit the Viking Web site atvikingrange.comF20660 EN(041609J)Viking Installation GuidePHK28 Professional Series Handle KitFor Use with DFRB5 All Refrigerators and DFFB5 All Freezers …

    DFWB300R 2

  • Cornelius

    Millennium II 6000

    FEATURES:MILLENNIUM II 6000 6 Flavor Post-Mix Juice DisPenserCATG8678-1111juice• Six product selections plus chilled water• For use with closed container (BIB) juice packaging• Unique mixing valve and nozzle provide a quality drink on every dispense, over a wide range of juice/drink concentrates• Large capacity ice bank increases draw capacit …

    Millennium II 6000 2

  • Cornelius

    ED 300 BC

    INSTALLATION MANUALICE/BEVERAGE DISPENSERModel: ED 300 BCRelease Date: March 25, 2004 Publication Number: 92166INSRevision Date: January 14, 2015Revision: GVisit the Cornelius web site at www.cornelius.com for all your Literature needs. …

    ED 300 BC 25

  • Follett

    VU155 Series

    Installation, Operation and Service ManualVU155 Series Ice and Beverage Dispensers00119636R00801 Church Lane • PO Box D, Easton, PA 18044, USAToll free (800) 523-9361 • (610) 252-7301Fax (610) 250-0696 • www.follettice.comFollowing installation, please forward this manual to the appropriate operations person.Order parts onlinewww.follettice.comService numbers above B50000 …

    VU155 Series 20

  • Cornelius

    TEA URN

    IMPORTANT:TO THE INSTALLER.It is the responsibility of the Installer toensure that the water supply to thedispensing equipment is provided withprotection against backflow by an air gap asdefined in ANSI/ASME A112. 1.2-1979; or anapproved vacuum breaker or other suchmethod as proved effective by test.Water pipe connections and fixtures directlyconnected to a potable water s …

    TEA URN 16

  • Curtis

    FRP500

    Curtis I n terna t iona l LT D – www. c u rtis i nt. com MASTER CARTON DIMENSIONS Length: 34.64” Weight: 69.45” Width: 22.05” Quantity: 1 Height: 22.05” 40 Ft Container: 250 pcs/ctn INDIVIDUAL BOX DIMENSIONS Length: 34.64” Weight: 69.45” Width: 22.05” UPC: 0 58465 76512 5 Height: 22.05” Product Features � …

    FRP500 1

Product Types by CPS COLOR:
  • Dispenser
  • Beverage Dispenser
Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

TM

COROB

D300

Automatic dispensing machine

User manual

Version 2.0 RF(2007)

Summary of Contents for CPS COLOR COROB D300

  • Page 1
    COROB D300 Automatic dispensing machine User manual Version 2.0 RF(2007)
  • Page 2
    CPS Color Equipment Oy. All references to companies, names, dates and addresses on the display or in the examples are, unless otherwise mentioned, entirely incidental and meant only to clarify how CPS Color Equipment Oy’s products are used.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents 1 QUICK GUIDE ………………….2 2 TECHNICAL INFORMATION………………3 2.1 General ………………….3 2.2 Technical information ………………3 2.3 COROB D300’s parts ………………4 2.4 Operating principles ……………….. 6 2.5 Automatic dispensing machine and computer programmes ……..6 3 DECLARATION OF CONFORMITY……………..

  • Page 4: Quick Guide

    1 — Quick guide QUICK GUIDE S t a rt t h e m a c h i n e by switching on the computer and the monitor. T i n t i n g : 1. Select a product to be tinted 2.

  • Page 5: Technical Information

    2 — Technical information 3 TECHNICAL INFORMATION 2.1 General The COROB D300 is an automatic dispensing machine available with sixteen colourant canisters, COROB D300-16C. The COROB D300 is meant for dispensing colourants and its main opera- tional utilization is for all kinds of shops and other institutions. The COROB D300’s optional equipment includes a punching mechanism, a label printer, and a spectrophotometer.

  • Page 6: Corob

    2 — Technical information 2.3 COROB D300’s parts NOTE!: Optional equipment is indicated by a dashed line. Figure 2-1: COROB D300’s parts Table 1. Parts of the dispensing machine Monitor Keyboard Water reservoir Main switch Hydraulic can table Mouse Punching handle ON-OFF switch Punching blade NOTE!: Some of the pictures in this manual were taken from prototypes;…

  • Page 7
    2 — Technical information 5 COROB D300 has the following structural main assemblies: Figure 2-2: COROB D300’s main assemblies: Foot Upper frame Can table Puncher The upper frame The upper frame consists of following units: Rack for canisters Colourant canisters Dispensing module Valves The rack for canisters is a frame for all sixteen…
  • Page 8: Operating Principles

    2 — Technical information 2.4 Operating principles Before dispensing, place a base paint can on the can table and lift up the table with the pedal. For more information about the can table see “Using the can table” on page 17. You can also get COROB D300 with a manual puncher to make a hole in the can’s lid.

  • Page 9: Declaration Of Conformity

    3 — Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY COROB D300 complies with the essential requirements foreseen by the regulations: Machinery Directive 98/37/EC, Low Voltage Directive 73/23/EEC, Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC and EN 60204-1. The machine also respects the directives 2002/96/EC and 2003/108/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). XXXXXXXX…

  • Page 10: Machine Noise Emission

    4 — Machine noise emission MACHINE NOISE EMISSION (Machine directive 1.7.4) 4.1 Data and method Machine: COROB D300 Measuring location: Production hall Measuring point: In front of the machine, distance 1 m, height 1.6 m. Measuring device: Wärtsilä Type 7078 Measuring method: An emphasised sound pressure equivalent level.

  • Page 11: Transportation, Storage And Disposal

    Mains cable 1 pcs V36509 User manual 1 pcs Compliance notification 1 pcs Installation report and warranty registration for CPS Color Equipment Oy’s products + return envelope 1 pcs Serial line cable 1 pcs CD including software 1 pcs Opti onal equipment •…

  • Page 12: Product Disposal And Recycling

    5 — Transportation, storage and disposal Table 2. Machine dimensions and packages: Package Machine COROB D300 with contents Depth 1040 1310 Width Height 1465 1550 Volume Weight* * includes PC 5.3 Product disposal and recycling The European Parliament Directive 2002/96/EC, also referred to as the «WEEE Directive», places an obligation on EU-based manufacturers, distributors, retailers and importers of electrical and electronic equipment to integrate the instructions of use of such equipment with information concerning its disposal, re-use, recycling and/or further treatment.

  • Page 13: Machine Installation

    6 — Machine Installation 11 MACHINE INSTALLATION 6.1 Installation site requirements The structural design of the COROB D300 is geared towards it being functional and user-friendly. To ensure ease of use, take into account the following details when installing the machine: The machine should be operated at room temperature, in a room with no harmful humidity or drafts and adequate air conditioning.

  • Page 14: Safety Instructions

    7 — Safety instructions SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! This machine is meant for tinting paint. Any other use can cause a safety risk. WARNING! Neglecting to follow these safety instructions may lead to personal injury or loss of life. Read these safety instructions before operating the machine. Never operate contrary to the instructions.

  • Page 15: Danger Caused By Punching Device (Optional)

    7 — Safety instructions 7.3 Danger caused by punching device (optional) WARNING! Punching blade may cause personal injury. WARNING! Never press the punching device arm before ensuring that the blade’s movement will not cause danger. The COROB D300 dispensing machine may be equipped with a paint can lid punching device (optional equipment).

  • Page 16: Instructions For Use

    8 — Instructions for use INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! Neglecting to follow safety instructions may lead to personal injury or loss of life. Read the safety instructions before operating the machine. Never operate contrary to the instructions. WARNING! Before starting up the machine, ensure that it will not cause danger.

  • Page 17: Opening The Upper Cover

    8 — Instructions for use 15 Figure 8-8: The ON/OFF switch is Figure 8-9: COROB D300’s main in front of COROB D300. switch CAUTION / IMPORTANT Only qualified service personnel are allowed to service and repair the COROB D300. After primary installation or service, you can start up the machine by switching the power ON, after you have made sure that •…

  • Page 18: Filling The Colourant Canisters

    8 — Instructions for use Figure 8-10: Opening the cover: press down the Figure 8-11: The cover is open. front edge and push backwards. 8.3 Filling the colourant canisters COROB D300 has sixteen colourant canisters on top of the machine. Before you pour colourant into the canisters, make sure that the machine is ready for use in that: The moisture system is filled with water (the reservoir is attached to the front of the machine).

  • Page 19: Using The Can Table

    8 — Instructions for use 17 The canisters are filled in the following manner: Do not pour Carefully turn the monitor aside from the top of the machine. colourant here Press up the front of the protective cover and push it backwards. Open the lid of the canister to be filled.

  • Page 20: Tinting

    8 — Instructions for use When you lower the handle forwards the punching blade turns down from the right and presses a hole in the can’s lid. Raise the handle up and the blade turns to the side. WARNING! Keep the handle in upper position. The moving mechanism may cause personal injury.

  • Page 21: Purging

    8 — Instructions for use 19 You can remove the cap by pulling it downwards. Figure 8-17: The humidifier cap has a foam plastic sponge in plastic cap. You should check every day that • the foam plastic sponge is damp and •…

  • Page 22: Solvent Borne Colourants

    8 — Instructions for use 8.7.4 Solvent borne colourants NOTE!: The following instructions concern only SR-machines! NOTE!: Do not pour water or any other liquid to the water reservoir in front of the COROB D300! Figure 8-18: No water to the water reservoir! Pour solvent that is compatible with the used colourants, to the humidifier cap.

  • Page 23: Switching Off The Machine

    8 — Instructions for use 21 8.9 Switching off the machine After the last tinting of the day: Fill the colourant canisters so that they are all at the same level. Check that there is water in the water reservoir. Clean the humidifier cap, if necessary.

  • Page 24: The Corob

    9 — The COROB D300 with 24 canisters THE COROB D300 WITH 24 CANISTERS The COROB D300 with 24 canisters is essentially like the COROB D300 with sixteen canisters; four canisters have been added to both sides and this way the one with 24 canisters is only wider than the one with sixteen canisters.

  • Page 25: Guarantee And Service

    When the machine needs servicing or spare parts, contact an authorised service company. CPS Color and authorised service companies service and repair the machine. Use spare parts supplied by these companies only. You will receive information regarding your own service company at the time of installation.

  • Page 26: Electrical Chart

    11 — Electrical chart 11 ELECTRICAL CHART Figure 11-23: The wiring diagram of COROB D300. COROB D300…

  • Page 27: Guidelines For Using Voc-Free Colourants

    (VOC). As a part of this development, also the colourants used for colouring these paint products are more commonly VOC-free. This information chapter is meant as a practical guide for a flawless operation of CPS COLOR tinting machines with VOC-free colourants.

  • Page 28: Used Dispenser By Solvent-Free Colourants

    12 — Guidelines for using VOC-free colourants 12.3 Used dispenser by solvent-free colourants Refilling a used dispenser by solvent-free colourants needs special attention paid in following cases: • The dispenser is currently filled with other VOC-free colourants. • The dispenser has been used very little and has dried colourant in canisters. In these cases the dispenser should be properly cleaned before filling it with VOC-free colourants.

After the last tinting of the day:

1.

Fill the colourant canisters so that they are all at the same level.

2.

Check that there is water in the water reservoir.

3.

Clean the humidifier cap, if necessary.

4.

Turn off the computer and the display.

NOTE!: The power to the COROB

the mains for servicing and repairs.

8.10 Troubleshooting

The dispensing machine does not start, or

computer cannot connect to the dispensing machine

1.

Ensure that the main power switch (fig. 8-7 on page 14) is in position l.

2.

Ensure that the main switch (fig. 8-9 on page 15) is in position l.

3.

Ensure that the ON/OFF switch light (fig. 8-8 on page 15) is illuminated.

4.

Check that the mains cable is properly connected.

The computer monitor shows no image

1.

Check that the monitor power switch is ON.

2.

Check that the computer power switch is ON.

3.

Check that the monitor and computer mains cables are properly connected.

4.

Check that the connecting cable between the monitor and the computer is properly connected.

5.

Check the monitor adjustments (e.g. brightness settings).

There is a faulty tinting

1.

Check that there is colourant in the canister.

If none of the above help, contact maintenance.

Error message

If a function does not work, the computer will deliver an error message. When this happens, follow

the instructions in the message: Remove the possible source of error and select OK.

=> Follow the instructions on the monitor.

If the error message recurs, contact maintenance.

NOTE!: Only qualified service personnel are allowed to service and repair the COROB

Before you contact a service representative, ascertain the machine’s serial number (see fig. 10-22

on page 23).

TM

D300 must be switched off and the machine disconnected from

8 — Instructions for use 21

TM

D300.

С помощью 16 колорантов в дозаторе, Вы получаете десятки тысяч оттенков краски.

Минусов НЕТ.

Что за странный аппарат-
Стильный финский агрегат.
Булькает внутри водица,
Удивляет — заграница.

Сегодня я хочу написать немного объёмный отзыв о «волшебной колеровочной машине» — дозатор D300, производимой фирмой COROB (данная компания была основана в 1984 году в Италии).

логотип

Этот стильный серебристый аппарат D300, появился в нашем небольшом городке в декабре 2015 года. Посмотрите как он гармоничен и совершенен в своих блистающих формах:

Автоматический дозатор COROB TM D300 для колеровки ЛК-материалов фото

Ничего лишнего, и всё находится на своих местах. Прибор весит целых 170 кг, и потребляет — 200 Вт.

Автоматический дозатор COROB TM D300 для колеровки ЛК-материалов фото

На панели имеется всего ОДНА кнопка для экстренного прекращения процесса колеровки (вдруг на последней секунде клиент передумает):

Автоматический дозатор COROB TM D300 для колеровки ЛК-материалов фото

На самом центральном и видном месте (постоянно вопросы задаются по этой ёмкости) мы можем увидеть белый пластиковый бачок для воды, в котором пузырится, булькает и шумит вода. Каждый второй покупатель, который впервые видит эту чудо-технику, обязательно спрашивает: что это такое и почему оно булькает. Вы что-ли чай/кофе здесь предлагаете? Ответ простой: в машине есть 16 сопел (из них и выливаются колоранты в подставленную банку). Так вот, чтобы в соплах не засыхали колеровочные пасты, инженеры придумали увлажняющую систему. Система состоит из бачка с водой, шлангов и специальной чашки, в которую поступает увлажненный воздух. А все сопла накрываются этой самой чашкой. Всё просто, главное периодически подливать воду, которая со временем испаряется.

Автоматический дозатор COROB TM D300 для колеровки ЛК-материалов фото

Обычно клиенты не видят эту самую чашку с губкой (она спрятана внутри аппарата). Я специально её достал, чтобы Вы могли её увидеть. Вот в эту круглую чашку и сходятся все сопла:

Автоматический дозатор COROB TM D300 для колеровки ЛК-материалов фото

В новой чашке — была поролоновая губка, но она со временем износилась и мне приходится периодически вырезать из войлочной стельки эти круглые, впитывающие воду губки.
Когда аппарат начинает процесс колерования, то эта чашка автоматически отъезжает в сторону, а когда процесс закончен — чашка снова плотно закрывает сопла. Это очень изобретательно и удобно.
Рядом с бачком, Вы можете ещё увидеть изогнутую, длинную металлическую ручку:

ручка для пробития банок

Эта ручка официально называется рукоятка пробойника отверстий. Когда человек опускает ручку вниз — специальное лезвие ножа пробивает крышку металлической банки. Если поднимете ручку — круглое лезвие ножа вернётся в исходное положение. Вот так выглядит этот круглый нож(лезвие) прямо над банкой с краской Луя:

нож для пробития

В дальнейшем круглое отверстие в банке закрывается специальными пластиковыми пробками/крышками с помощью удобной «чёрной штуки» (даже не знаю, как её обозвать):

пробка

Справа внизу аппарата прикреплена «корзина», в которой находятся пробки для колеруемых металлических банок. В пластмассовых банках, крышки не пробиваются. Там приходится открывать основную крышку, наливать колер и закрывать крышку.

пробки

В самом низу дозатора D300 находится узел блестящего гидравлического стола с педалями, на который и ставятся все банки перед колеровкой. С этой гидравликой справится даже двухлетняя девочка (на своей внучке испытывал). Мягко нажимаешь ногой на большое металлическое кольцо (педаль) и стол плавно поднимается. А если нажать на маленькое — стол резко опускается вниз. Вот моя внучка смогла опускать, а я для неё снова поднимал. Весело было. Прошло полгода, а она до сих пор помнит, «как у деда нажимала педали на работе». Видимо даже её, впечатлила эта необычная финская техника (в паспорте написано: сделано в Финляндии).

гидравличекий стол

Ну, что, Вы готовы увидеть самое интересное: процесс колерования?
Это можно. Только давайте вначале посмотрим на дозатор сверху. Он закрывается гладкой стильной «крышей» с ручками:

крышка

А под крышей с зеркалом самое интересное — колоранты в 16 канистрах.

колоранты

У всех людей разный рост, поэтому производители прикрепили зеркала, чтобы можно было увидеть содержимое канистр с разного угла. А ещё можно и продавцу полюбоваться на свою физиономию, вдруг краской забрызгался…
Фото сверху, чтобы понятнее было, как расположены канистры.

фото сверху

Все канистры имеют разные объёмы. Те колера, которые чаще используются — налиты в 6-ти литровые канистры. Ещё есть канистры по 4л и 1,5л. Например, меньше всего наливаются синие и зелёные колоранты. А максимально наливаются: чёрный, белый, красно-коричневый и охровый. По диаметру крышек Вы можете даже понять какие большие, а какие маленькие. В самих канистрах установлены лопатки, которые с помощью двигателей, периодически перемешивают колоранты. Процесс полностью настроен и автоматизирован.
Вот благодаря этим 16 концентрированным колорантам можно получить более 30000 оттенков краски. Разве — это не чудесно, дамы и господа?
Прежде, чем начать колеровать ЛК-материалы, следует убедиться, что объёма колорантов достаточно в нашем дозаторе. Для этого в компьютере есть специальная программа-контроля уровня, которая показывает расход и остатки колеров. Если колера мало, то программа заблокирует работу дозатора, пока не дозаправишь конкретный колер. Всё по умному сделано.

программа для определения остатков

Вот так приходится доливать пигментную пасту в канистры. В зимнее время колера редко заливаются, а вот летом колер льётся с утра и до вечера. Ведь дозатор D300 способен заколеровать от 600 до 1000 л колерованного продукта за смену…

заправка колорантов

Ну, вот мы всё сделали (дозатор заправлен и включён в сеть, водичка булькает). Теперь только ждём нашего клиента, который хочет получить от нас цветную краску, лак или антисептик…
Для выбора цвета, клиенту понадобится, например: цветовой веер (каталог Симфония),

каталог оттенков Симфония

или карта цветов Тунто (с названиями цвета под какой-либо камень):

карта для декоративных материалов Тунто

чтобы покупатель смог быстро найти «свой цвет» и указал на него пальцем.
И вот наш долгожданный клиент появился. Посмотрел каталог и показал нам, своей рукой, на цвет G371 и попросил заколеровать моющуюся краску для стен Евро-20

Автоматический дозатор COROB TM D300 для колеровки ЛК-материалов фото

В специальной колеровочной программе в компьютере, мы набираем название краски: Евро-20, потом выставляем объём — 9л и конечно сам цвет: G371.

программа колеровки

Теперь следует установить банку Евро-20 А 9л на гидравлический стол, педалью поднять банку со столом до упора и аккуратно пробить отверстие в крышке с помощью ножа-лезвия

процесс колеровки

Когда отверстие будет готово — нажимаем кнопку КОЛЕРОВАТЬ в программе колеровки. «Поехали»!!! Поршни начинают выдавливать колорант в сопла и с веселым журчанием, цветные струйки устремляются в нашу зафиксированную банку. Банку устанавливать нужно ровно, без перекосов иначе может произойти непоправимое (по бокам стоят фотодатчики и может произойти сбой). Колера в банку нальётся ровно столько, сколько задал оператор в программе. Исправный аппарат никогда не ошибается, ошибаются только люди. Когда вся положенная доза колоранта налилась в банку, программа нам любезно сообщает об окончания колеровки и мы теперь можем закрыть отверстие в банке — пробкой. Главное не забыть — нужно подписать номер цвета на крышке и сбоку банки. Вдруг клиенту не хватит этой краски и он сможет придти снова и купить такую же краску с таким же номером.

банка пробита и закрыта

Пока отдать эту банку клиенту нельзя, т. к. пигмент в банке ещё не перемешан и краска пока неоднородная по цвету. Для этого нужен другой аппарат — смеситель. В колор-студиях- эта парочка всегда вместе стоят:

парочка

Устанавливаем нашу банку Евро-20 на выдвижной и вращающийся круглый стол:

смеситель

А потом, как в русских сказках баба-яга запихивала людей в печку, мы задвигаем банку внутрь смесителя до щелчка:

Автоматический дозатор COROB TM D300 для колеровки ЛК-материалов фото

Наша банка плотно зафиксирована и готова к «полёту в космос». На банку пришлось надеть резинку, чтобы ручка не гремела на всю округу. Закрываем дверку и начинаем перемешивать. После положенного времени мы можем достать банку и для достоверности цвета, можно сделать выкраску на крышке банки

выкраска

а также можно нанести краску на белый лист бумаги:

выкроаска на бумаге

Чтобы успокоить волнующегося и неопытного клиента, сообщаем ему, что «сырая» краска, пока окончательно не высохнет — выглядит гораздо светлее. Минут через тридцать «потемнеет» и будет практически такой же, как в каталоге Симфония. Вот и всё — процесс колерования завершён. Надеюсь, что Вам было интересно и познавательно.
P.S. Я обслуживаю эту чудо-технику с декабря 2015 года. А до этого стояло устаревшее, хотя и тоже надёжное оборудование (Мониматик). Как сейчас помню: привезли под Новый год — две огромных фанерных коробки и кое-как затащили в магазин. Как приятно было открывать эти коробки — всё такое новое, чистое, «вкусное»… И вот ровно три года пролетело — всё работает, как часы. Шикарный дозатор — отличное качество. Рекомендую профессионалам при продаже ЛК-продуктов.

Методы калибровки дозатора

Калибровка механического дозатора

Каждый механический дозатор после серии тестовых испытаний на надежность работы проходит окончательную заводскую метрологическую поверку в соответствии с международными стандартами. В соответствии со стандартом устанавливаются допустимые погрешности на определенные объемы дозирования (см.табл.), в пределах которых дозатор считается пригодным для эксплуатации. Но при длительной эксплуатации дозатора, если у пользователя есть сомнения в точности дозирования, он без особых затруднений может перекалибровать дозатор в своей лаборатории в соосоответствии с международными рекомендациями GLP.

Для этого необходимы аналитические весы 2 класса точности (точность до 0,001 мг), калибровочный ключ из комплекта дозатора, дистиллированная вода, мерный стаканчик, бюретка.

Методика проведения поверки на выбранном объеме:

— упрощенная методика поверки гравиметрическим методом предполагает, что масса дозируемой жидкости (дистиллированной воды) равна объему, дозируемому изделием (например 1000 мкл =1000 мг)

— взвешивание производите при постоянной температуре в диапазоне 20-22°С;

— исключите влияние всяких вибраций на аналитические весы и влияние

колебаний воздуха, например при работающем кондиционере, вентиляторе (поэтому для таких условий лучше всего подходят модели весов со специальной защитой весовой платформы от колебаний воздуха);

— установите требуемый объем дозирования для его поверки (для дозаторов с переменным объемом мы рекомендуем начинать поверку с максимального объема);

— аккуратно насадите на посадочный конус дозатора сменный наконечник;

— для того, чтобы сравнять температуру наконечника и дистиллированной воды, несколько раз (7-10) промойте наконечник;

• наберите выбранную дозу дистиллированной воды и отдозируйте ее в емкость (тару), установленную на платформу весов, запишите значение дозы в мг, обнулите показания весов, произведите как минимум 10 таких дозированных измерений, каждый раз записывая данные; • используя результаты взвешивания, определите среднее арифметическое значение объема дозы по формуле Vср; далее, используя полученное Vср., определите относительное отклонение среднего арифметического значения фактического объема дозы от номинального в процентах: g = (Vср — Vном) /V ном х100% где Vср. — среднее арифметическое 10 полученных значений объема; где Vном. — номинальное (проверяемое) значение объема дозирования. — Сравните рассчитанное значение g с табличными данными, если оно укладывается в норму, то дальнейшей калибровки дозатора не требуется. В случае превышения этого параметра требуется калибровка дозатора.

— установите на платформу включенных весов тару, в которую будете осуществлять дозирование, после этого обнулите показания весов;

Методы калибровки дозатора

Если на выбранном проверяемом объеме, после проведения поверки на выбранный объем, значение систематической ошибки g превышает значение номинального объема на определенный процент, то следует перекалибровать дозатор. Последовательность операций при этом следующая :

• установите калибровочный ключ под кнопку плунжерного штока таким образом, чтобы выступы ключа попали в углубление калибровочной втулки;

• в соответствии с результатами калибровки поверните калибровочный ключ на небольшой угол (не более 10 -15°) против часовой стрелки для уменьшения объема и наоборот — для увеличения (см. рис);

• повторите процедуру проведения поверки на выбранный объем, до тех пор, пока объем дозирования не будет соответствовать требуемым нормам.

Тип дозатора Номинальный объем Максимально допустимая ошибка (g) Номинальный объем Максимально допустимая ошибка ( g)
Все одноканальные дозаторы с переменным и фиксированным объемом 5мкл ± 0,25 мкл ± 5,0 % 200 мкл + 2,0 мкл ± 1,0%
10 мкл ± 0,25 мкл + 2,5% 250 мкл + 2,5 мкл ± 1,0%
20 мкл ± 0,4 мкл + 2,0 % 500 мкл ± 5,0 мкл ± 1,0%
25 мкл + 0,5 мкл + 2,0 % 1000 мкл ± 10 мкл ± 1,0%
50 мкл ± 1,0 мкл + 2,0 % 2000 мкл ± 20 мкл + 1,0%
100 мкл ± 1,5 мкл ±1,5% 5000 мкл ± 50 мкл + 1,0%
Все многоканальные дозаторы 10 мкл ± 0,25 мкл ± 2,5 % 250 мкл ± 2,5 мкл + 1,0%
50 мкл ± 1,0 мкл + 2,0 % 300 мкл ± 5,0 мкл ± 1,0%

Метрологические указания по обеспечению метрологических параметров

Источник

Калибровка дозирующей машины Corob D300

Основа точности цветопопадания при автоматической колеровке – регулярная калибровка Corob-машины, которая должна проводиться не реже чем один раз в полгода.

При подготовке к калибровке пигментные пасты необходимо залить в канистры заранее – за 2 суток до калибровки, их температура должна сравняться с температурой машины. Температура в помещении не должна опускаться ниже 15С. Пасты должны непрерывно перемешиваться.

Канистра для пигментной пасты При заливке нужно следить, чтобы паста не попадала на центральную ось, в противном случае она будет присыхать к крышке

Точность калибровки существенно зависит от точности весов. Оптимально использовать весы с точностью до 0,001 г, однако в случае, когда Corob установлен в плохо приспособленном помещении (со сквозняками, вибрациями от расположенных неподалеку станков или машин), использование высокоточных весов теряет смысл и можно применять весы с точностью до 0,01 г.

Весы Mettler Toledo с точностью до 0,001 г

При калибровке Corob D300 весы можно установить непосредственно на подъемный столик машины, но если калибруется Corob D600, который отличается более высоким уровнем вибраций, для весов понадобится соорудить помост, не соприкасающийся с корпусом машины.

Программное обеспечение CorobTech допускает использование весов только нескольких определенных марок. Ниже приведен список весов, совместимых с Corob:

Бренд-производитель Модель
Mettler SB
Mettler PR/SR
Mettler PM
Mettler PG
Mettler XS
Mettler PB
SARTORIUS LA
SARTORIUS CP/LP
SARTORIUS MSE
DENVER INSTRUMENT COMPANY XL-1800
SETRA EL-2000S
OHAUS SCOUT PRO SPU602
SCALE HOUSE ALD
KERN EW/EG-N/WB
GIBERTINI GENERIC

Подключение весов Подключение весов через адаптер (второй возможный вариант — через USB)

Перед калибровкой дозирующая машина должна быть очищена от пыли и засохших частиц паст. Особенно важно, чтобы засохших частиц не было в дозирующих соплах. Для того, чтобы паста в соплах не подсыхала, губка крышки, соприкасающаяся с соплами, должна всегда поддерживаться влажной – смоченной медленным растворителем (XS007 или DT041).

Спонж, предотвращающий подсыхание паст в дозирующих соплах

Под кожухом дозирующей машины расположен датчик. Если окно датчика запылено, это сказывается на точности калибровки. Для очистки датчика можно закрыть его окно пальцем (чтобы пыль не летела внутрь) и обдуть струей воздуха из обдувочного пистолета.

Датчик, окно которого должно быть очищено от пыли

Для начала калибровки запускаем приложение CorobTECH. В зависимости от того, какие настройки были выбраны при инсталляции приложения, CorobTECH может запрашивать или не запрашивать пароль при каждом запуске. Если пароль запрашивается, то это «tech».

Если калибровка Corob еще никогда не производилась, это отражается в столбце информации о калибровках:

Калибровка не производилась

Если калибровка Corob была выполнена, в столбце информации о калибровках указывается дата последней калибровки:

В столбце указана даты последней калибровки по каждой из пигментных паст

Для запуска калибровки нажимаем иконку с изображением весов:

Запуск калибровки Corob-машины

Устанавливаем галочку в строке «Use standard value» (Использовать стандартные значения удельного веса паст, г/литр, из базы данных софта):

Нажимаем на кнопку «Options» (Опции):

Устанавливаем объем емкости под пасты – в данном случае 400 мл:

Проверяем, правильно ли выбрана модель весов — нажимаем кнопку «Select» (Выбрать):

В списке моделей весов выбираем ту, которую установили под Corob:

Также выбираем номер порта компьютера, к которому подключены весы:

Поскольку номер порта не всегда очевиден и можно ошибиться, для проверки правильности выбора нажимаем кнопку «Status» (Статус) – в ближней в кнопке строке появилась надпись «Scale not ready or configuration error» (Весы не готовы или конфигурация ошибочна). Кнопку «Status» рекомендуется нажать 2-3 раза, т.к. с первого раза установка соединения с весами может не сработать. Однако если несколько нажатий не изменили статус, значит мы выбрали неверный порт, нужно попробовать другой – в данном случае COM8 вместо COM7.

Порт подключения весов выбран неверно

При выборе правильного номера порта нажатие кнопки «Status» приводит к появлению надписи «Scale ready» (Весы готовы). Нажимаем Ok в окнах настроек, чтобы подтвердить, что все настройки корректны.

Порт подключения весов выбран верно и весы готовы к работе

Выбираем линию циркуляции (пасту), подлежащую калибровке, убеждаемся что банка стоит под дозатором Corob-машины, а сопло дозатора открыто. Нажимаем кнопку Start.

Сначала машина прочищает линию, сливая небольшое количество пасты (оптимально, если в настройках указано количество пасты на прочистку «Purge» — 2 мл) и только после этого начинается дозирование для калибровки.

Слив 2 мл пасты для прочистки сопла

В окне калибровки отражаются как фиксированные (заложенные в программе) параметры, так и параметры, вычисляемые в процессе калибровки. К фиксированным относятся: количество «шагов» двигателя (Steps), стандартные заданные объемы выдачи пасты в мл (Target volume, cc), скорость (используется два уровня скорости – 150 для объемов выдачи до 0,5 мл и 499 для объемов выше 0,5 мл). Количество повторений (Repetitions) дозирования каждого из стандартных объемов – 2, это необходимо для того, чтобы была возможность рассчитать отклонения реально выданного количества паст от требуемого заданного объема.

Предустановленные параметры калибровки

Если в процессе калибровки программа видит, что отклонение реальной выдачи от заданного объема слишком велико, то она сразу запрашивает разрешение на еще одну попытку дозирования данного объема. На фото: при заданном объеме 0,100 мл было выдано 0,117 мл, это слишком большая ошибка и программа просит повторить дозирование – разрешаем, нажимая Ok.

После еще одной попытки объем реально выданной пасты в первой строке составил 0,104 мл, то есть отклонение от заданного значения в 0,100 снизилось до допустимого уровня и калибровка может продолжатся.

В процессе калибровки заполняются столбцы данных, необходимых для построения калибровочной кривой: реально выданное количество пасты в мл и в граммах (столбцы №3 «Last volume, cc» и №4 «Last Weight, gr»), результаты расчета погрешности дозирования Std.dev (они становятся отличными от нуля только после того, как проведены 2 повторения выдачи в каждой строке), результаты анализа нагрузки на двигатель при выдаче паст (2 последних столбца). На представленной фотографии часть дозирований пасты TP2009/08 уже выполнены по 1 разу из требуемых 2-х, в соответствующих строках осталось только 1 повторение (столбец Repetitions), погрешности еще не рассчитаны.

Окно завершенной калибровки дозирующей машины. В столбце № 6 «Repetitions» (Повторения) остались только нули, поскольку все запланированные дозирования уже выполнены (в начале калибровки в каждой строке было указано по 2 повторения).

Калибровка окончена — все дозирования выполнены

В столбце №7 показаны ошибки выдачи пигментной пасты для каждого из 9 выданных объемов: Std. dev (Cтандартное отклонение) — в % и в мл (сс). Приемлемым считается отклонение в мл, не превышающее 0,1 мл. Если в какой-то из строк оно больше, то калибровку по данному объему выдаваемой пасты нужно повторять до тех пор, пока погрешность на снизится до приемлемого уровня.

Погрешности дозирования пасты не превышают 0,1 мл

Для того, чтобы повторить калибровку по одной строке, нужно поставить в данной строке галочку и нажать кнопку Repeat (Повторить). В данном случае это не требуется (все отклонения не превышают 0,1 мл), поэтому галочку поставили просто для демонстрации:

Повторение дозирования в случае необходимости

Особенно часто с большими ошибками дозирования приходится сталкиваться, если новый Corob калибруют в первый раз. В этом случае обычно требуется повторить калибровку по каждой канистре 2-3 раза, что удлиняет процесс по сравнению с последующими периодическими калибровками, которые обычно занимают 1-1,5 часа.

В предпоследнем столбце показано число шагов, которые двигатель совершал для выдачи 1 мл пасты. В норме значение MPX (steps/cc) должно находиться в диапазоне 900÷1100. Повышение MPX выше 1100 является признаком проблем в работе Corob и означает, что двигатель работает при повышенной нагрузке. Причиной может быть, например, слишком высокая вязкость пигментной пасты или поломки в насосе. Последний столбец Offset отражает задержку в выдаче пасты. Offset связан с MPX и завышенные значения в нем появляются при повышении MPX. Слишком низкие значения MPX на практике не встречаются, т.к. это означало бы, что нанос работает лучше, чем возможно.

В приведенном примере все полученные значения MPX находятся в допустимом диапазоне, поэтому проблем нет, калибровка выполнена успешно.

Источник

After the last tinting of the day:

1.

Fill the colourant canisters so that they are all at the same level.

2.

Check that there is water in the water reservoir.

3.

Clean the humidifier cap, if necessary.

4.

Turn off the computer and the display.

NOTE!: The power to the COROB

the mains for servicing and repairs.

8.10 Troubleshooting

The dispensing machine does not start, or

computer cannot connect to the dispensing machine

1.

Ensure that the main power switch (fig. 8-7 on page 14) is in position l.

2.

Ensure that the main switch (fig. 8-9 on page 15) is in position l.

3.

Ensure that the ON/OFF switch light (fig. 8-8 on page 15) is illuminated.

4.

Check that the mains cable is properly connected.

The computer monitor shows no image

1.

Check that the monitor power switch is ON.

2.

Check that the computer power switch is ON.

3.

Check that the monitor and computer mains cables are properly connected.

4.

Check that the connecting cable between the monitor and the computer is properly connected.

5.

Check the monitor adjustments (e.g. brightness settings).

There is a faulty tinting

1.

Check that there is colourant in the canister.

If none of the above help, contact maintenance.

Error message

If a function does not work, the computer will deliver an error message. When this happens, follow

the instructions in the message: Remove the possible source of error and select OK.

=> Follow the instructions on the monitor.

If the error message recurs, contact maintenance.

NOTE!: Only qualified service personnel are allowed to service and repair the COROB

Before you contact a service representative, ascertain the machine’s serial number (see fig. 10-22

on page 23).

TM

D300 must be switched off and the machine disconnected from

8 — Instructions for use 21

TM

D300.

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the CPS COLOR COROB D300 Document (Main Content), UPD: 27 May 2023)

  • 20, 18 8 — Instructions for use COROB TM D300 2. When you lower the handle forwards the punching blade turns down from the right and presses a hole in the can’s lid. 3. Raise the handle up and the blade turns to the side. NOTE!: Take care of Maintain the cleanliness of the punching blade! 8.6 Tinting The formula management programme used for tinting is automatically opened on the computer screen. Tintin…

  • 14, 12 7 — Safety instructions COROB TM D300 7 SAFETY INSTRUCTIONS The COROB TM D300 dispensing machine has been designed to be functional, safe and easy to use. Excellent design has removed several dangers posed by the machine. However, in order for the machine to function properly, it still has points that could cause a dangerous situation. This is why the machine has safety guards that help prevent accidents when used correctly. 7.1 Connecting and disconnect…

  • 4, 2 1 — Quick guide COROB TM D300 1 QUICK GUIDE Start the machine by switching on the computer and the monitor. Tinting: 1. Select a product to be tinted 2. Select a code for the desired tint. 3. Select the can size to be tinted. 4. Select number of cans to be tinted. 5. Remove the can’s lid if the COROB TM D300 does not have punching. 6. Place the base paint can onto the can table and lift up the table. 7. Punch a hole…

  • 28, CPS COLOR COROB D300 26 12 — Guidelines for using VOC-free colourants COROB TM D300 12.3Used dispenser by solvent-free colourants Refilling a used dispenser by solvent-free colourants needs special attention paid in following cases: • The dispenser is currently filled with other VOC-free colourants. • The dispenser has been used very little and has dried colourant in canisters. In these cases the dispenser should be properly cleaned before filling it with VOC-free …

  • 18, 16 8 — Instructions for use COROB TM D300 8.3 Filling the colourant canisters COROB TM D300 has sixteen colourant canisters on top of the machine. Before you pour colourant into the canisters, make sure that the machine is ready for use in that: 1. The moisture system is filled with water (the reservoir is attached to the front of the machine). 2. The serial cable is connected to PC. 3. The COROB TM D300 is connected to the mains and the power is switc…

  • 26, 24 11 — Electrical chart COROB TM D300 11 ELECTRICAL CHART Figure 11-23: The wiring diagram of COROB TM D300.

  • 22, 20 8 — Instructions for use COROB TM D300 8.7.4 Solvent borne colourants NOTE!: The following instructions concern only SR-machines! NOTE!: Do not pour water or any other liquid to the water reservoir in front of the COROB TM D300! Pour solvent that is compatible with the used colourants, to the humidifier cap. NOTE!: Check the amount of the solvent every other day! 8.8 Automatic stirring The COROB TM D300…

  • 12, 10 5 — Transportation, storage and disposal COROB TM D300 * includes PC 5.3 Product disposal and recycling The European Parliament Directive 2002/96/EC, also referred to as the «WEEE Directive», places an obligation on EU-based manufacturers, distributors, retailers and importers of electrical and electronic equipment to integrate the instructions of use of such equipment with information concerning its disposal, re-us…

  • 23, 8 — Instructions for use 21 8.9 Switching off the machine After the last tinting of the day: 1. Fill the colourant canisters so that they are all at the same level. 2. Check that there is water in the water reservoir. 3. Clean the humidifier cap, if necessary. 4. Turn off the computer and the display. NOTE!: The power to the COROB TM D300 must be switched off and the machine disconnected from the mains for servicin…

  • 21, 8 — Instructions for use 19 You can remove the cap by pulling it downwards. You should check every day that • the foam plastic sponge is damp and • the cap and foam plastic are clean. If not, you should clean them. NOTE!: The humidifier cap collects water, if the COROB TM D300 is not used for a couple of days. Empty the cap after the weekend. 8.7.2 Purging When COROB TM D300 is not in use, the colourants may dry up at the end of the nozzles. COROB TM D…

  • 11, 5 — Transportation, storage and disposal 9 5 TRANSPORTATION, STORAGE AND DISPOSAL 5.1 Contents of the basic package Wooden crate • Dispensing machine • Equipment package including: order no Mains cable 1 pcs V36509 User manual 1 pcs Compliance notification 1 pcs Installation report and warranty registration for CPS Color Equipment Oy’s products + return envelope 1 pcs Serial line cable 1 pcs CD including software 1 pcs Optional equipment …

  • 25, 10 — Guarantee and service 23 10 GUARANTEE AND SERVICE This machine has a one-year guarantee valid from the date of installation. However, this will never exceed fourteen months from delivery. The warranty clauses comply with the ECE 188 standard. When the machine needs servicing or spare parts, contact an authorised service company. CPS Color and authorised service companies service and repair the machine. Use spare parts su…

  • 13, 6 — Machine Installation 11 6 MACHINE INSTALLATION 6.1 Installation site requirements The structural design of the COROB TM D300 is geared towards it being functional and user-friendly. To ensure ease of use, take into account the following details when installing the machine: 1. The machine should be operated at room temperature, in a room with no harmful humidity or drafts and adequate air conditioning. 2. …

  • 3, — 1 Table of contents 1 QUICK GUIDE………………………………………………………………………………………………. 2 2 TECHNICAL INFORMATION…………………………………………………………………………….. 3 2.1 General ………………………………………………………………………………………………. 3 2.2 Technical information ……………………………………………….…

  • 16, 14 8 — Instructions for use COROB TM D300 8 INSTRUCTIONS FOR USE 8.1 Starting up the machine The mains connectors are located under the machine beside the left-hand guide, see figure 8-7. The machine power switch is beside the connectors. This switch cuts off power from the machine and other equipment. The COROB TM D300 has a ON/OFF (I/0) power switch (fig. 8-8) in front of the machine. Use this switch to interrupt…

  • 10, CPS COLOR COROB D300 8 4 — Machine noise emission COROB TM D300 4 MACHINE NOISE EMISSION (Machine directive 1.7.4) 4.1 Data and method Machine: COROB TM D300 Measuring location: Production hall Measuring point: In front of the machine, distance 1 m, height 1.6 m. Measuring device: Wärtsilä Type 7078 Measuring method: An emphasised sound pressure equivalent level. Measuring device settings: •A •Int •Fast •L eg &L max Noise at the machine’s operating site was…

  • 6, CPS COLOR COROB D300 4 2 — Technical information COROB TM D300 2.3 COROB TM D300’s parts NOTE!: Optional equipment is indicated by a dashed line. Table 1. Parts of the dispensing machine NOTE!: Some of the pictures in this manual were taken from prototypes; some details may differ in machines in standard production. 1. Monitor 2. Keyboard 3. Water reservoir 4. Main switch 5. Hydraulic can table 6. Mouse 7. Punching handle 8. ON-OFF switch 9. Punching blade 1 3 5 7 6 F…

  • 2, CPS COLOR COROB D300 CPS Color Equipment Oy COROB TM D300 User Manual Version 2/07 RF © COPYRIGHT 2007, CPS Color Equipment Oy All rights reserved Copying and editing this material in any way (e.g. saving and photographing it) is forbidden without explicit written permission from CPS Color Equipment Oy. All references to companies, names, dates and addresses on the display or in the examples are, unless otherwise mentioned, entirely incidental and meant only to clarify how CPS Color Equipment Oy’s prod…

Table of Contents for CPS COLOR COROB D300:

  • 8 — Instructions for use 15 After primary installation or service, you can start up the machine by switching the power ON, after you have made sure that •the COROB TM D300 is connected to the mains and •the COROB TM D300 is connected to the PC. After a power failure, the dispensing machine, computer, and monitor restart automatically if the power failure did not damage the equipment. The COROB TM D300 and the computer connect automatically. However, the COROB TM D300 will not continue an interrupted operation. Refer to the pro

  • 2 — Technical information 3 2 TECHNICAL INFORMATION 2.1 General The COROB TM D300 is an automatic dispensing machine available with sixteen colourant canisters, COROB TM D300-16C. The COROB TM D300 is meant for dispensing colourants and its main opera- tional utilization is for all kinds of shops and other institutions. The COROB TM D300’s optional equipment includes a punching mechanism, a label printer, and a spectrophotometer. The COROB TM D300-16SR is meant for dispensing solvent resistant colourants. The COROB TM D300 is also avail

  • 14 8 — Instructions for use COROB TM D300 8 INSTRUCTIONS FOR USE 8.1 Starting up the machine The mains connectors are located under the machine beside the left-hand guide, see figure 8-7. The machine power switch is beside the connectors. This switch cuts off power from the machine and other equipment. The COROB TM D300 has a ON/OFF (I/0) power switch (fig. 8-8) in front of the machine. Use this switch to interrupt processes, such as a faulty tinting. The power switch’s light illuminates constantly when in normal use but the light flashes

  • 4 2 — Technical information COROB TM D300 2.3 COROB TM D300’s parts NOTE!: Optional equipment is indicated by a dashed line. Table 1. Parts of the dispensing machine NOTE!: Some of the pictures in this manual were taken from prototypes; some details may differ in machines in standard production. 1. Monitor 2. Keyboard 3. Water reservoir 4. Main switch 5. Hydraul

  • 8 4 — Machine noise emission COROB TM D300 4 MACHINE NOISE EMISSION (Machine directive 1.7.4) 4.1 Data and method Machine: COROB TM D300 Measuring location: Production hall Measuring point: In front of the machine, distance 1 m, height 1.6 m. Measuring device: Wärtsilä Type 7078 Measuring method: An emphasised sound pressure equivalent level. Measuring device settings: •A •Int •Fast •L eg &L max Noise at the machine’s operating site was determined by measuring

  • 3 — Declaration of conformity 7 3 DECLARATION OF CONFORMITY COROB TM D300 complies with the essential requirements foreseen by the regulations: Machinery Directive 98/37/EC, Low Voltage Directive 73/23/EEC, Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC and EN 60204-1. The machine also respects the directives 2002/96/EC and 2003/108/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). XXXXXXXX FA C S I MI LE

  • 10 5 — Transportation, storage and disposal COROB TM D300 * includes PC 5.3 Product disposal and recycling The European Parliament Directive 2002/96/EC, also referred to as the «WEEE Directive», places an obligation on EU-based manufacturers, distributors, retailers and importers of electrical and electronic equipment to integrate the instructions of use of such equipment with information concerning its disposal, re-use, recycling and/or further tr

  • 12 7 — Safety instructions COROB TM D300 7 SAFETY INSTRUCTIONS The COROB TM D300 dispensing machine has been designed to be functional, safe and easy to use. Excellent design has removed several dangers posed by the machine. However, in order for the machine to function properly, it still has points that could cause a dangerous situation. This is why the machine has safety guards that help prevent accidents when used correctly. 7.1 Connectin

  • 8 — Instructions for use 17 The canisters are filled in the following manner: 1. Carefully turn the monitor aside from the top of the machine. 2. Press up the front of the protective cover and push it backwards. 3. Open the lid of the canister to be filled. 4. Ensure that you are pouring the right colourant into the canister. 5. Pour mixed colourant into the canister. 6. When finished, close the canister lid. COROB TM D300’s machine driver programme has a colourant control that checks before tinting that ther

  • 22 9 — The COROB TM D300 with 24 canisters COROB TM D300 9THE COROB TM D300 WITH 24 CANISTERS The COROB TM D300 with 24 canisters is essentially like the COROB TM D300 with sixteen canisters; four canisters have been added to both sides and this way the one with 24 canisters is only wider than the one with sixteen canisters. Also in this machine there are two rows of four-litre canisters in front and two rows of six- or four-litre canisters at the back of the rack. Below you can see the dimensions of the

  • 8 — Instructions for use 19 You can remove the cap by pulling it downwards. You should check every day that • the foam plastic sponge is damp and • the cap and foam plastic are clean. If not, you should clean them. NOTE!: The humidifier cap collects water, if the COROB TM D300 is not used for a couple of days. Empty the cap after the weekend. 8.7.2 Purging When COROB TM D300 is not in use, the colourants may dry up at the end of the nozzles. COROB TM D300 has a Purg

  • 10 — Guarantee and service 23 10 GUARANTEE AND SERVICE This machine has a one-year guarantee valid from the date of installation. However, this will never exceed fourteen months from delivery. The warranty clauses comply with the ECE 188 standard. When the machine needs servicing or spare parts, contact an authorised service company. CPS Color and authorised service companies service and repair the machine. Use spare parts supplied by these companies only. You will receive information regarding your own service company at the time of installation. The produc

  • 7 — Safety instructions 13 7.3 Danger caused by punching device (optional) The COROB TM D300 dispensing machine may be equipped with a paint can lid punching device (optional equipment). 7.4 Danger caused by chemicals Colourants, paints, solvents, detergents or lubricants that are hazardous to health may be used in the machine. 7.5 Explosion safety The COROB TM D300 is not designed to be used in spaces where there is a danger of explosion. An explosive space is a room in wh

  • Version 2.0 RF(2007) COROB TM D300 Automatic dispensing machine User manual

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of CPS COLOR COROB D300 device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кол оф дьюти вангуард ошибка blzbntbgs000003e9
  • Кое какой ошибкой как пишется
  • Коды хэмминга исправляющие единичную ошибку
  • Коды стоп ошибок windows 10
  • Коды серверных ошибок