Как проверить проект на ошибки

При работе над проектом могут быть допущены ошибки или неточности, которые сделают невозможным моделирование эвакуации и/или динамики развития пожара или могут привести к получению недостоверных результатов моделирования и, как следствие, неверной величине пожарного риска.

Так как моделирование эвакуации и динамики развития пожара, как правило, занимают продолжительное время, то хотелось бы обнаруживать допущенные ошибки и неточности ещё до проведения моделирования, что позволило бы избежать повторного моделирования после внесения исправлений.

Для этого предназначен инструмент проверки проекта.

Чтобы выполнить проверку сценария, необходимо нажать кнопку на панели управления.
Кроме того, проверка сценария может выполняться автоматически перед каждым запуском моделирования эвакуации или динамики развития пожара (см. раздел Настройки программы).

Кнопка инструмента проверки проекта на панели управления

В результате будет выполнен ряд проверок для поиска критических и возможных ошибок.
Если ошибки не будут обнаружены, то программа отобразит соответствующее сообщение:

Информационное сообщение

Если в сценарии будут обнаружены ошибки, то в нижней части окна отобразится панель ошибок:

Панель ошибок{width=80%}

Все проверки, которые можно выполнить, и, соответственно, ошибки и неточности, наличие которых они проверяют, можно классифицировать несколькими способами.

По влиянию на моделирование эвакуации и динамики развития пожара:

  1. Проверки для моделирования динамики развития пожара. Позволяют выявить ошибки и неточности, влияющие на моделирование динамики развития пожара.
  2. Проверки для моделирования эвакуации. Позволяют выявить ошибки и неточности, влияющие на моделирование эвакуации.
  3. Общие проверки. Позволяют выявить ошибки и неточности, влияющие как на моделирование динамики развития пожара, так и на моделирование эвакуации.

Несмотря на то, что некоторые проверки отнесены к одной из групп (например, влияющие на моделирование эвакуации), ошибки, которые они выявляют, могут оказывать косвенное влияние и на результаты другого моделирования (например, результаты моделирования динамики развития пожара).

Например, проверка на Пересечение выхода с другими объектами отнесена к проверкам, предназначенным для поиска ошибок, влияющих на эвакуацию. Однако, если действительно допущена ошибка в отрисовке топологии и, например, нарисована лишняя стена, пересекающая выход, то удаление этой стены может привести к изменению характера распространения опасных факторов пожара.

По критичности:

  1. Проверки для поиска ошибок. При наличии ошибок невозможно выполнить моделирование. Ошибки требуют обязательного исправления. Ошибки помечены значком на панели ошибок.
  2. Проверки для поиска потенциальных ошибок или неточностей. Если в проекте обнаружены эти ошибки, то выполнить моделирование можно. Однако, моделирование может быть завершено со статусом Ошибка, или полученные результаты могут быть недостоверными. Поэтому игнорировать эти предупреждения следует только в том случае, если они не оказывают влияния на получаемые результаты. Потенциальные ошибки помечены значком на панели ошибок.

По привязке к элементу сцены:

  1. Проверки, которые не относятся к конкретному элементу сцены*. Как правило, это проверки на наличие элементов, необходимых для моделирования эвакуации или динамики развития пожара (очаг пожара, выход, человек).
  2. Проверки, относящиеся к конкретному элементу сцены. К этому типу проверок относится, например, проверка ширины двери. На панели ошибок для этих ошибок указывается элемент, к которому они относятся. Кроме того, может указываться дополнительный элемент, который связан с этой ошибкой. Чтобы исправить такую ошибку, нужно выполнить двойной щелчок ЛКМ по ошибке на панели ошибок. В результате будет осуществлен переход к элементу, к которому относится ошибка (элемент будет выделен и размещен по центру редактора топологии). После этого можно скорректировать элемент для устранения ошибки. Если для ошибки указан дополнительный элемент, то перейти к нему можно при помощи двойного щелчка ЛКМ по ошибке с одновременно нажатой клавишей Shift.

#подборки


  • 0

Полезные книги, сайты и инструменты, которые облегчают проверку текста и поиск нужного правила. Пригодятся всем, кто работает с текстами.

Кадр: фильм «Вся президентская рать» / Warner Brothers

Александра Синицына

Руководитель команды корректоров Skillbox Media.

Подборка предназначена для тех, кто регулярно ищет ответы на вопросы: «Как написать это правильно?» и «Как оформить это правильно?».

Она адресована прежде всего корректорам, но может быть полезна каждому, кто заботится о том, чтобы его тексты выглядели грамотно.

В подборке нет редакторских инструментов — например, сервисов для проверки читаемости, уникальности и SEO-привлекательности текста или книг по методикам редактирования.

Сервисы и ресурсы сгруппированы по задачам, которые можно решить с их помощью.

  • Словари и справочники
  • Сервисы для автоматической проверки правописания
  • Сервисы для работы с типографикой
  • Ресурсы для транскрипции и транслитерации
  • Ресурсы для работы с библиографией
  • Корпусные ресурсы
  • Справочные бюро
  • Профессиональные сообщества корректоров

Справка. Чем занимаются корректоры? Чем корректор отличается от редактора?

Корректоры исправляют ошибки, связанные с формальной стороной текста: орфографические, пунктуационные, речевые. При работе они опираются на правила, закреплённые в словарях и справочниках. Ещё корректоры обычно следят за тем, верно ли написаны имена и названия, написаны ли они одинаково во всём тексте, последовательно ли пронумерованы таблицы и главы, нет ли необоснованных повторов слов.

Основная задача корректора — привести текст в соответствие с нормами языка и типографики.

Корректоры работают в издательствах, бумажных и электронных журналах, в бюро переводов. Они вычитывают рукописи книг, договоры, листовки, посты в соцсетях и тексты для сайтов — вплоть до надписей на кнопках. Корректоры могут быть везде, где есть тексты.

Корректор отличается от редактора тем, что исправляет только формальные ошибки. Редактор же работает с концепцией текста, его содержанием, фактами, структурой и стилистикой. Если в книге одного и того же персонажа называют то Дэниелом, то Дэниэлом, найти и исправить несоответствие — задача корректора. Если у Дэниела-Дэниэла в одном предложении с головы упала шляпа, а в следующем он элегантно её поправляет, на это автору укажет редактор.

У корректоров в разных сферах разные типичные проблемы. Корректору научно-фантастических книг приходится выверять названия марок вымышленного оружия и техники, корректор в научном журнале должен следить за оформлением библиографических ссылок, а корректор в диджитал-проекте часто вынужден думать, как ему в десятый раз заменить слово «экспертиза». В этой подборке мы постарались учесть интересы всех.

Основные источники языковых норм и стандартов корректуры.

1. «Академос». Главный современный орфографический словарь русского языка. Позволяет узнать действующие нормы правописания слов. Ресурс создан Институтом русского языка РАН на основе последнего издания «Русского орфографического словаря» и регулярно обновляется.

Поиск по базе словаря поддерживает специальные символы. Например, чтобы узнать, правильно будет написать «велнесс» или «велнес», можно ввести в строку поиска «велне*», а не вбивать варианты поочерёдно
Скриншот: orfo.ruslang.ru

2. Информационно-поисковая система «Орфографическое комментирование русского словаря». Орфографический словарь, дополненный справочными статьями. Словарь в этой системе чуть меньше, чем в «Академосе», потому что не обновлялся после 2017 года. Слова в нём сопровождаются комментариями лингвистов, поясняющими, почему слово пишется именно так и как поступать с построенными по той же модели. Есть также отдельный раздел «Справочник» — в нём рассматриваются орфографические принципы, действующие сейчас в русском языке. Искать слово можно и по словарю, и по справочнику.

3. «Правила русской орфографии и пунктуации» (2006) под редакцией В. В. Лопатина. Самый новый справочник по вопросам русского правописания с примерами, составлен специалистами Российской академии наук.

4. «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию» (1999), Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. Ещё один авторитетный справочник по вопросам правописания. Включает раздел «Редактирование текста», где собраны рекомендации по морфологии, синтаксису и стилистике.

Между этим справочником и справочником под редакцией Лопатина есть небольшие расхождения. Чтобы было легче сравнивать, статьи из них на ресурсах old.rosental.ru (это более старая версия справочника Розенталя) и orthographia.ru снабжены перекрёстными ссылками.

5. «Справочник издателя и автора» (2021), А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. Основной справочник по оформлению разных элементов издания. К нему обращаются, чтобы правильно организовать таблицы, выделить заголовки, процитировать письменные источники, сделать подрисуночные подписи. В нём разобраны и особенности типографики — какие где ставить тире, пробелы и точки, какой выбрать рисунок кавычек или скобок. Ознакомительный фрагмент доступен на сайте «Орфограммки».

6. «Русская грамматика» (1980) под редакцией Н. Ю. Шведовой. Это академическая грамматика — фундаментальный труд, в котором описана система морфемики, морфологии, словообразования, синтаксиса русского языка. Современные справочники по этим вопросам опираются именно на «Русскую грамматику». «Русская грамматика» позволяет структурировать и углубить знания о системе языка. В работе корректора бывает нужна, если производные справочники не дали ответа на конкретный практический вопрос и пришла пора обратиться к теории.

В главе «Двойное управление» из тома «Синтаксис» системно описаны случаи, когда сочетания одних и тех же существительных можно образовывать и с предлогом, и без него
Скриншот: rusgram.narod.ru

7. Словарь сокращений русского языка. Самый крупный словарь сокращений. Создан Студией Артемия Лебедева на базе множества других словарей.

8. «Проверка слова» от портала «Грамота.ру». Сервис для поиска слова в девяти словарях.

9. «Словари.ру». Сервис для поиска слова в 23 словарях.

10. «Трудные случаи русской пунктуации» (2012), В. М. Пахомов, В. В. Свинцов, И. В. Филатова. Словарь-справочник по правилам пунктуации для трудных слов и выражений. На его базе сделан сервис «Запятание» с более удобной системой поиска.

11. «Словарь управления». Словарь, посвящённый выбору падежа зависимого слова. Например, будет правильно «альтернатива чего-то» или «альтернатива чему-то»? Сделан на базе издания справочника «Пунктуация и управление в русском языке» (1988) Д. Э. Розенталя.

Онлайн-ресурсы, позволяющие автоматизировать часть работы — например, проверить орфографию и пунктуацию. Они неспособны уследить за неологизмами и пока не во всех случаях отличают «вдали» от «в дали», но с их помощью можно ёфицировать текст, найти огрехи первичной правки и случайные дубли слов.

1. LanguageTool. Онлайн-сервис, плагин и приложение для проверки правописания. В бесплатной онлайн-версии можно проверять до 10 тысяч знаков в день. Плагин для Google Chrome, который выделяет ошибки в любом поле для набора текста в браузере, работает без ограничений. Есть платные тарифы с дополнительными плагинами и продвинутыми алгоритмами проверки.

2. «Орфограммка». Платный онлайн-сервис для проверки пунктуации, орфографии и стилистики. Подсвечивает ошибки, определяет их тип, предлагает варианты исправлений, даёт советы и ссылки на правила.

3. «Орфо Online». Ещё один платный сервис с похожими возможностями: ищет ошибки, выводит варианты правки, сопровождая их ссылками на правила. Кроме онлайн-сервиса, есть десктопные программы «Орфо», которые встраиваются в текстовые редакторы и программы для вёрстки на Windows и macOS.

4. «Яндекс Спеллер». Бесплатный сервис, который ищет орфографические ошибки. Подходит для быстрой проверки орфографии в тексте до 10 тысяч знаков.

5. «Свежий взгляд». Бесплатный плагин для Google Docs. Подсвечивает в тексте тавтологии и паронимы. Инструкция по установке есть на сайте разработчика.

6. «Ёфикатор». Бесплатный сервис, который автоматически заменяет в тексте «е» на «ё» там, где это нужно, и подсвечивает места с заменами.

Чтобы сравнить интерфейсы и возможности сервисов, мы проверили в них два текста. Автоматическую проверку орфографии, пунктуации и типографики тестировали на тексте Михаила Филонова об опечатках, в который искусственно добавили ошибки, а поиск тавтологий — на фрагменте этой подборки. Скриншоты с результатами — в галерее.

Вот это исправил бы в тексте корректор, который руководствуется нормами русского языка и типографики, проверяет имена и названия. Также здесь выделены места, где нужна буква ё, если её предполагает стандарт издания. Чтобы посмотреть, как справились с задачей разные сервисы, кликайте на стрелочки выше
Изображение: Skillbox Media

«Орфограммка» выделяет ошибки разными цветами в зависимости от их типа, даёт пояснения к правкам. Сервис не смог выявить ошибку в согласовании («издании, вышедшего»), орфографическую ошибку («Итальянского математика») и опечатки в малоизвестных собственных именах («Скалигеране», «Пико дела Мирандолы»)
Скриншот: «Орфограммка»

В «Орфо Online» ошибки тоже выделяются разными цветами, к замечаниям даются пояснения. Сервис не нашёл все те же ошибки, что и «Орфограммка», и не увидел недочёты в типографике («16 век», неверный рисунок кавычек)
Скриншот: «Орфо Online»

Плагин LanguageTool работает с текстом сразу в редакторе Google Docs. Кроме ошибок в типографике и уже названных проблем с орфографией, LanguageTool не заметил проблемы с пунктуацией («очевидно» выделяется запятыми)
Скриншот: LanguageTool / Google Docs

«Спеллер» работает только со словарными орфографическими ошибками — и их он нашёл. Слова с ошибками выделяются красным, пояснений к замечаниям нет — только вариант исправления
Скриншот: «Яндекс Спеллер»

Плагин «Свежий взгляд» тоже работает в Google Docs. Он подсветил все однокоренные слова разными цветами. Чем ярче оттенок, тем ближе друг к другу стоят слова
Скриншот: Google Docs / «Свежий взгляд»

«Ёфикатор» подсвечивает зелёным места, где заменяет «е» на «ё»
Скриншот: mogu-pisat.ru/yo

Набор инструментов, позволяющих приводить в порядок кавычки, пробелы, тире и другие типографские символы в электронном тексте.

1. Типографская раскладка Ильи Бирмана. После установки на компьютер позволяет вводить редкие символы — неразрывные пробелы, тире, стрелки, французские кавычки-ёлочки и многое другое — с помощью сочетаний клавиш на обычной клавиатуре.

2. «Типограф» Студии Артемия Лебедева. Веб-сервис. Убирает лишние пробелы и проставляет неразрывные, меняет рисунок кавычек и тире. В настройках доступен режим очистки текста от специальных символов, которые появляются, если распознать отсканированный текст.

3. Startpack. Ещё один веб-типограф с похожими функциями. Справляется и с кавычками, и с тире, и с пробелами, а кроме того, правильно оформляет дроби и степени и ставит тонкие шпации между разрядами чисел.

С их помощью можно проверить, например, корректно ли иностранные имена и названия перенесены в русскоязычный текст.

1. «Транскриптор» Студии Артемия Лебедева. Сервис для транскрипции на русский язык с шестнадцати языков. Английского языка в списке нет.

2. «Транслит.ру». Сервис для транслитерации с русского языка на 11 других языков.

Лингвистические корпуса пригодятся, если не осталось иного выхода, кроме как опереться на существующую практику. Например, если в справочниках не получается найти подходящее правило или случай недостаточно распространённый для того, чтобы на него обратили внимание лингвисты.

Справка. Что такое лингвистический корпус

Лингвистический корпус — большой массив оцифрованных текстов с системой поиска. Словам в этих текстах присвоены метки, говорящие об их роде, падеже, одушевлённости и многих других свойствах. Системы поиска по корпусу позволяют пользователю выставить фильтры по этим меткам и получить примеры того, как слово употребляется в заданном контексте.

Корпуса создаются для задач лингвистов и могут включать самые разные тексты — даже копии форумных переписок. Поэтому опираться на корпусные данные без оглядки нельзя, но корректоры могут использовать корпус как базу для поиска похожих на свой случаев — например, чтобы развеять сомнения.

Пример использования корпуса в работе корректора есть ниже.

1. Национальный корпус русского языка (НКРЯ). Самый крупный корпус текстов на русском языке. Для поиска слов в современных текстах удобнее всего использовать основной корпус, который состоит из русскоязычных прозаических текстов, написанных после 1700 года. Возможности поиска описаны в инструкции.

Как корректору может помочь НКРЯ. Пример

Допустим, автор написал заголовок «Из сварщика в программиста: рассказ о сложной профессиональной карьере», а корректора выражение «из сварщика в программиста» смущает. Разве можно в конструкции «из кого-то в кого-то» использовать единственное число? Ведь здесь, скорее всего, пропущено слово вроде «пошёл», «выбился». Правила найти не удалось, пора посмотреть на практику — например, в Национальном корпусе русского языка. Листайте слайды в галерее стрелочками.

Можно сначала попробовать самый простой поиск для точных форм: задать нужные предлоги, а на месте существительных оставить звёздочки-астериски. Запрос на скриншоте будет означать: выдай примеры с конструкцией «из [любое слово] в [любое слово]»
Скриншот: Национальный корпус русского языка

Такой запрос даст очень много результатов, и подходящие придётся фильтровать вручную: на первой странице выдачи — только один похожий на наш случай результат
Скриншот: Национальный корпус русского языка

Для нашей цели больше подходит лексико-грамматический поиск, где можно задать грамматические показатели. Запрос на скриншоте будет означать: выдай примеры с конструкцией «из [существительное в родительном падеже] в [существительное во втором винительном падеже]»
Скриншот: Национальный корпус русского языка

Результат будет намного более точным. Уже по первой странице выдачи, если отсеять варианты «из грязи в князи» и «из варяг в греки», будет видно, что чаще всего используются модели «из сварщиков в программисты», реже — «из сварщика в программисты». По следующим страницам будет видно, что «из сварщика в программиста» обычно не пишут
Скриншот: Национальный корпус русского языка

2. «Словари, созданные на основе Национального корпуса русского языка». Система поиска по нескольким словарям на базе НКРЯ. Например, «Грамматический словарь новых слов русского языка» позволяет узнать, по какой модели склоняются слова, вошедшие в язык недавно.

3. «Карта слов». Сайт-тезаурус с системой морфологического поиска. Среди самых ценных его возможностей — карта слова, описывающая положение слова в системе языка. В её подразделе «Сочетаемость» показано, с какими словами выбранное слово сочетается в базе текстов ресурса.

Если справочники не дали ответа, можно задать вопрос лингвистам.

1. Справочное бюро портала «Грамота.ру». Текстовая справочная, ответы дают сотрудники «Грамоты.ру» и Института русского языка РАН.

2. Справочная служба Института русского языка РАН. Телефонная справочная. На линии можно задать вопрос о правописании в конкретном случае или о том, как лингвисты смотрят на те или иные системные проблемы. Работает с 11:00 до 16:00 в будни. Номер телефона: +7 (495) 695-26-48.

3. Служба русского языка Института лингвистических исследований РАН. Ещё одна телефонная справочная. Сотрудники службы отвечают на «вопросы о значениях слов и выражений, а также нормах их употребления в устной и письменной речи». Работает с 12:00 до 16:00 в будни. Номер телефона: +7 (921) 999-46-77.

Онлайн-чаты и группы. Кто-то в них уже наверняка сталкивался с проблемой, похожей на вашу.

1. «Корректорская». Телеграм-чат для корректоров, редакторов и авторов. В нём можно спросить совета, поделиться интересной корректорской находкой. Иногда в чат приходят заказчики с вакансиями или предложениями проектной работы для корректоров.

2. «Корректорат». Другой телеграм-чат для корректоров, в котором обсуждают те же вопросы и размещают вакансии. Кроме того, в нём опубликовано несколько полезных шаблонов — например, шаблон договора юрлица с самозанятым корректором.

3. «Куда смотрит редактор». Группа в «Фейсбуке»*. Сообщество для открытых обсуждений, в котором часто говорят и о редактуре, и о корректуре.

4. Korrektor_ru. Сообщество корректоров на LiveJournal. Сложно назвать его активным, но в нём остался большой архив обсуждений.

5. Раздел «Русский язык» на Stack Exchange. Система вопросов и ответов по темам языка и лингвистики. Пользователи голосуют за ответы, и сверху в треде выводится ответ, который они посчитали самым полезным.

Удачи в творческом комбинировании всех этих инструментов! Если вы считаете, что в перечень не вошёл очень нужный в работе корректора ресурс или справочник, напишите на aleksandra.sinitsyna@skillbox.ru.


* Решением суда запрещена «деятельность компании Meta Platforms Inc. по реализации продуктов — социальных сетей Facebook и Instagram на территории Российской Федерации по основаниям осуществления экстремистской деятельности».

Ещё несколько текстов о том, как работать с текстами

Как зарабатывать больше с помощью нейросетей?
Бесплатный вебинар: 15 экспертов, 7 топ-нейросетей. Научитесь использовать ИИ в своей работе и увеличьте доход.

Узнать больше

Грамотность в нашем менталитете — базовая прошивка, поэтому так бросаются в глаза чужие ошибки. И соответственно, доверие к неграмотным продавцам пропадает где-то на подсознательном уровне. Это как тест на уважение к читателю. Мы собрали 12 сервисов для проверки текста на ошибки и 6 лайфхаков, которые помогут вам всегда оставаться на высоте.

Содержание

  • Проверка текста на ошибки: пошаговый алгоритм действий
  • Сервисы для проверки текста на ошибки
  • Как улучшить навык грамотного письма во взрослом возрасте
  • Что делать, если ошибка все-таки попала на сайт и на нее указал читатель?

Влияют ли ошибки в текстах на уровень доверия потенциальных клиентов и читателей к вашей компании? Или современное интернет-пространство достаточно лояльно и прощает неграмотность? Как считаете?

Недавно я участвовала в обсуждении на Facebook, темой которого был вопрос: обращаете ли вы внимание на ошибки в текстах интернет-магазинов и влияют ли они на дальнейшее решение о покупке. 

Большинство комментаторов писали о том, что замечают ошибки, даже специально не вычитывая текст. Ошибки подрывают доверие, а для первого знакомства с сайтом и решения заказать — это критично.

Особенность ошибок в текстах в том, что они сами бросаются в глаза. И если единичные опечатки или небольшие неточности в знаках препинания бренду еще могут простить, то более грубые ошибки сигнализируют: что-то с этим сайтом не так, даже ошибки не вычитали, может, и с услугами/курсами/экспертностью у них тоже проблемы?

Как влияют ошибки в текстах на восприятие бренда:

  • раздражают — «ох, даже ошибки не могли вычитать»;
  • портят репутацию компании — «если вы пишете с ошибками, какие же вы профи»;
  • усложняют чтение — особенно стилистические и логические ошибки;
  • показывают неуважение к читателю.

Проверка текста на ошибки: пошаговый алгоритм действий

Идеальная картина мира — ваш текст вычитывает профессиональный редактор или корректор. И дело тут не только в профессионализме. Ошибки в тексте, над которым вы корпели несколько часов или дней, сложно увидеть, так как глаз замылился. А вот в чужих текстах они виднее.

Совет: не думайте об ошибках, стилистике и редактировании сразу в момент написания текста — это может парализовать вас и убить творческий настрой. Сначала думайте о смыслах, пишите и только потом, после того как текст немного «отлежится», начинайте редактирование и исправление ошибок.

Но если проверить ошибки все-таки нужно самостоятельно, действуйте следующим образом:

  1. Напишите текст, думая о смыслах, и дайте ему «отдохнуть» хотя бы 1–2 часа.
  2. Перечитайте текст — грубые ошибки и опечатки вы увидите уже на этом этапе.
  3. Проверьте текст, используя специальные программы и сервисы. Они не помогут избавиться от всех ошибок, поскольку не всесильны, но большую часть заметят. О сервисах и программах проверки текстов ниже расскажу подробнее.
  4. Перечитайте текст еще раз — вслух, используя один из методов: «орфографическое чтение» или чтение задом наперед. В первом случае вы читаете слова так, как они пишутся, побуквенно или по слогам, четко произнося каждую букву без фонетических изменений, которые мы обычно делаем в речи, формируя в памяти привычку писать правильно. Например, читаем [ко-то-рый], а не [ка-то-рый]. Во втором — читаете текст слово за словом, но с конца, не проглатывая куски предложений, как мы это делаем, когда читаем знакомый текст.
  5. Засомневались в слове, знаке препинания, слитном или раздельном написании? Проверяйте! Гуглите свой вопрос и ищите достоверные источники. Например, в случаях написания частицы «не» слитно или раздельно, -н- или -нн- сервисы часто допускают ошибки, так как не чувствуют оттенков смыслов.

Сервисы для проверки текста на ошибки

Редакторы Word или Google Doc

Начните проверку ошибок со встроенных возможностей того редактора, где вы набираете текст. Они постоянно совершенствуются, поэтому их способность находить грамматические ошибки и предлагать правильный вариант написания растет. При хорошем уровне внимательности и базовых знаниях языка этого может быть достаточно.

Онлайн-сервис проверки «Орфограммка»

«Орфограммка» копируете текст в форму проверки и смотрите рекомендации. Сервис платный: вы получаете 6000 знаков для знакомства, а потом выбираете тариф коммерческой лицензии по количеству знаков или на определенный срок действия.

проверка текста на ошибки

Сервис «Орфограф» от студии Лебедева

Сервис «Орфограф» визуально похож на обычный редактор: подчеркивает красным ошибки и при выделении слова предлагает варианты правильного написания.

проверка текста на ошибки

Расширение для браузера Languagetool (languagetool.org)

Сервис Languagetool можно добавить в браузер Google Chrome или Firefox, а также использовать в отдельной вкладке, как и предыдущие сервисы. Он подходит для проверки орфографии и грамматики, работает онлайн, с MS Word, LibreOffice, Google Docs, более чем на 10 языках.

проверка текста на ошибки

Или так:

проверка текста на ошибки

Практически аналогично работают такие сервисы и программы проверки ошибок: «Яндекс.Спеллер», «Орфо», Spell-Checker, PerevodSpell. Поэтому попробуйте разные варианты и выберите тот, с которым вам будет наиболее комфортно.

Сервис проверки отдельных слов «Грамота.ру»

Этот сервис мне нравится тем, что здесь можно не просто посмотреть, как пишется то или иное слово, но и вспомнить правила. Используйте его, когда вам нужно уточнить написание одного слова или сложного случая.

проверка текста на ошибки

Сервисы проверки уникальности текста

Сервисы проверки уникальности текста и SEO-анализа, которые созданы для проверки текста на плагиат, показывают допущенные орфографические ошибки. Некоторые из них выделяют все неправильно написанные слова отдельной строкой. Эти сервисы удобны в том случае, если вы хотите выполнить проверку и на уникальность, и на ошибки одновременно. Самые популярные программы проверки: text.ru, content-watch и advego.

Вот так выглядит проверка на Аdvego:

проверка текста на ошибки

Сервис для проверки стилистики текста «Главред»

Если вы хотите проверить текст не только на грамматические ошибки, но и поработать со стилистикой и редактурой, обратите внимание на сервис «Главред», разработанный Максимом Ильяховым. Сервис сразу проверит ошибки и предложит рекомендации по доработке стилистики. Возможно, не ко всем рекомендациям вы прислушаетесь, но от каких-то лишних слов точно сможете избавиться без потери смысла.

проверка текста на ошибки

Сервисы оформления текста для размещения на сайте

Перед публикацией на сайте будет нелишним прогнать текст через «Типограф», чтобы проставить неразрывные пробелы, исправить кавычки и тире, спецсимволы. Сейчас это выглядит как абракадабра, но при добавлении на сайт в виде готового HTML-кода, который можно выделить с помощью кнопки «Выделить все» и скопировать, вы получите правильно отформатированный текст.

Как улучшить навык грамотного письма во взрослом возрасте

Никогда не верьте сервисам на 100%, прокачивайте собственную грамотность.
Для этого:

  • Регулярно читайте книги — подойдет художественная литература и бизнес-книги.
  • Интересуйтесь сложными случаями орфографии и пунктуации.
  • Регулярно, но понемногу (много вы просто не запомните) читайте о сложных случаях. Почитать можно такие ресурсы: mel.fm, gramota.ru. Вот, например, несколько хороших подборок: одна и вторая.
  • Пишите тексты и онлайн-диктанты. Например, на сайте gramota.ru есть интерактивные диктанты в этом разделе.
  • Работайте с редактором и корректором, которые не просто исправят ошибки, но и расскажут, почему так правильно.
  • Смотрите, что особо выделяют в редполитиках крупных интернет-СМИ. Часто это не орфограммы, а рекомендации по написанию отдельных слов. При том, что правильное написание может быть двойным, вы будете знать, какие варианты предпочитают издательства. Например, как это описано здесь:
  • Если ошибок регулярно много и вы не чувствуете язык, с этим тоже можно бороться, например, используя методики повышения грамотности для взрослых людей. Посмотрите интересные методики на этом ресурсе.

Что делать, если ошибка все-таки попала на сайт и на нее указал читатель?

Поблагодарить за внимательность и исправить. Это сложно, особенно с первыми текстами, но не стоит делать из этого трагедию, лучше сделать выводы.

Воспользуйтесь этой подборкой и составьте свой пошаговый план действий, который поможет победить врага, способного испортить сетевую репутацию.

Идеи

Пишем, сокращаем, проверяем, улучшаем

Инструменты проверки текста

Чтобы создавать хорошие тексты, мало уметь красиво писать. Копирайтеры, редакторы, контент-менеджеры, SEO-специалисты и все, кто работает с текстом, знают: качественный контент должен быть полезным, грамотным и соответствовать определенным техническим требованиям.

Ручная обработка контента отнимает много времени, особенно в случае с SEO-текстами. В статье расскажу про сервисы, которые сделают работу с текстом более удобной.

Проверяем стилистику и синтаксис

Прежде всего, на качество текста влияют стиль изложения и удобочитаемость. Канцеляриты, сложные обороты, частые повторы, тавтологии, штампы — всё это усложняет восприятие материала. Улучшить читабельность помогут такие сервисы.  

Главред. Сервис проверки текстов на соответствие информационному стилю. Помогает сделать текст более понятным и информативным. Выявляет словесный мусор: штампы, канцелярит, словесный мусор. Также проверяет синтаксис и определяет читаемость текста, то есть насколько легко воспринимается материал.

Свежий взгляд. Дополнение для Google Docs, которое ищет паронимы и тавтологии в русскоязычном тексте.

Тургенев. Ищет стилистические ошибки и сложные конструкции, выявляет переспам и «воду», оценивает удобочитаемость.

Техно-отжим. Сервис Яндекса, который показывает краткое содержание текста, вычищая из него канцеляриты. Помогает найти более понятные формулировки, чтобы материал легко читался. 

Простым языком. Оценивает читабельность материалов по пяти разным формулам и показывает, насколько легко воспринимается текст. Помогает писать просто и понятно.

Результат проверки от «Простыми словами»

В отчёте сервиса «Простым языком» — о том, какой аудитории будет понятен текст

Работаем над техническими характеристиками и SEO-параметрами

Чтобы поисковые системы повышали позиции страницы в выдаче, важно поработать над семантикой и SEO-параметрами текста. С этими помогают такие инструменты. 

1y.ru. Проверяет естественность текста с учётом диаграммы Ципфа — она базируется на закономерности распределения частотности слов. Сервис показывает частоту употребления каждого слова и даёт рекомендации по количеству естественных вхождений. 

PR-CY: анализ текста. Подсчитывает количество вхождений ключевых запросов и показывает самые употребляемые слова. Определяет «водность» текста и отображает уровни заголовков.

PR-CY: анализ текста по закону Ципфа. Оценивает естественность текста. Сервис даёт рекомендации, как изменить количество вхождений и улучшить естественность. 

Text.ru: SEO-анализ текста. Показывает воду и процент заспамленности. В результатах проверки можно посмотреть частоту употребления ключевых слов.

Advego: семантический анализ текста. Сервис показывает семантическое ядро текста и помогает понять, по каким запросам он будет выше отображаться в поисковой выдаче. Также определяет плотность ключевых слов, количество и частотность стоп-слов, процент «воды», классическую и академическую тошноту, количество грамматических ошибок.

ISTIO. Анализирует длину текста, количество слов, тошноту, плотность ключевых слов, водность, орфографию и опечатки.

Результат анализа от ISTIO

Обычно сервисы проверки указывают на проблемные места и дают рекомендации по исправлению

Правим орфографию, грамматику и пунктуацию

В готовом тексте нужно найти и исправить все орфографические, пунктуационные и грамматические ошибки. Ручная обработка займёт немало времени, а при работе с большими текстами даже опытный корректор может упустить некоторые недочёты. Помогут выявить ошибки такие сервисы. 

Орфограммка. Проверяет пунктуацию, орфографию, грамматику и стилистику. Находит и показывает ошибки, а также даёт рекомендации по их исправлению. Дополнительно сервис ищет тавтологии и неблагозвучия, подбирает синонимы и эпитеты, показывает частотные и неестественные сочетания, определяет «воду». 

LanguageTool. Анализирует грамматику и стилистику на 20 языках, включая русский. Сервис подсвечивает ошибки. При клике по выделенной ошибке всплывает окошко с пояснениями. 

Типограф. Проверяет и исправляет типографику текста — расставляет правильные кавычки, убирает лишние пробелы, ставит неразрывные пробелы для связи слов с предлогами и союзами. Помогает верстать материалы так, чтобы они хорошо выглядели в браузере. 

ОРФО Online. Оценивает орфографию на русском и ещё пяти языках с учётом актуальных словарей. Анализирует ошибки и предлагает исправления. Также сервис находит грамматические и стилистические ошибки на основе 25 000 правил. 

Advego: проверка орфографии. Проверяет тексты на наличие орфографических ошибок. Поддерживает 20 языков. Дополнительно показывает воду, количество стоп-слов, классическую и академическую тошноту. 

Text.ru: проверка орфографии текста. Ищет и подсвечивает орфографические, грамматические, логические и пунктуационные ошибки. При клике по выделенному слову отображается правильный вариант написания. 

Грамота.ру. Портал, объединяющий множество электронных словарей и полезных материалов. Здесь можно проверить написание слова, посмотреть правила использования и употребления слов. В сложных случаях можно задать вопрос в справочную службу портала. 

Запятание. Помогает проверить по словарю, как правильно пишутся трудные выражения. Сервис поясняет правила и показывает примеры употребления фраз. 

PerevodSpell.ru. Основная функция сервиса — перевод текстов. Но здесь же можно проверить орфографию. Сервис находит ошибки, показывает их ошибки возле формы ввода и сразу исправляет текст. 

RusTXT. Проверяет орфографию, грамматику и пунктуацию. Выделяет найденные недочёты и объясняет, в чём именно ошибка. Находит не все проблемы, особенно пунктуационные, но часть ошибок помогает исправить.

Яндекс Спеллер. Находит и исправляет орфографические ошибки. Сервис может расшифровывать искажённые до неузнаваемости слова и учитывать контекст при поиске опечаток.

Яндекс Спеллер

Спеллер показывает ошибку и вариант правильного написания

Проверяем уникальность

Когда текст готов, самое время проверить его уникальность и исправить неуникальные фрагменты. И в этом помогут такие инструменты. 

Text.ru: уникальность текста. Ищет дубликаты текста в сети и определяет процент уникальности. Неуникальные фрагменты подсвечиваются, а в результатах проверки показывается ссылка на сайт со схожим контентом. 

Advego: антиплагиат онлайн. Анализирует текст на плагиат. Ищет дубликаты, некачественный рерайт и заимствования. Сервис выявляет и недобросовестные методы повышения уникальности — замену раскладки, перестановку слов, использование устаревших слов, изменение слов по падежам и окончаниям, использование спецсимволов. 

Etxt.ru: антиплагиат. Ищет совпадения текста с материалами из интернета по алгоритму шинглов (делит текст на фразы, которые проверяются на уникальность). Сервис умеет находить как полные копии, так и источники рерайта. 

Be1.ru. Проверяет уникальность текста по алгоритмам Яндекса. Дополнительно показывает грамматические ошибки, тошноту и водность текста. 

Antiplagiat.ru. Изначально разработан для определения уникальности научных и студенческих работ. Ищет и подсвечивает заимствования и цитаты. Кроме общедоступных материалов система проверяет схожесть с материалами из архивов специализированных библиотек, каталогов диссертаций и других закрытых баз.

Пиксель Тулс: проверка текста на уникальность. Проверяет текст на схожесть с другими онлайн-материалами. Работает оператор кавычки — “”, он помогает находить документы с точным вхождением определённых фраз. Функция глубокой проверки позволяет проверить всё текстовое содержимое без пропусков отдельных фрагментов. 

SmallSEOTools: проверка на плагиат. Анализирует уникальность текста и отображает процент обнаруженного плагиата. Показывает неуникальные фрагменты со ссылкой на первоисточник. Отчёт проверки можно сохранить в PDF. 

Content Watch. Сервис ищет полные или частичные копии текста в интернете, умеет определять рерайт и другие способы уникализации. На основе совпадений подсчитывает процент уникальности. 

Результат проверки Content Watch

Сервисы-антиплагиаты показывают неуникальные фрагменты, которые лучше переписать

Дополнительные сервисы

Найти синонимы и ассоциации, придумать варианты заголовков, подсчитать время на прочтение или перевести англоязычный материал — эти и другие задачи помогут выполнить такие инструменты. 

Online-Sinonim.ru. Синонимайзер, который позволяет сделать автоматический рерайтинг текста. Заменяет отдельные слова синонимами. Результат требует ручной доработки и исправления некоторых ошибок. 

Знакосчиталка. Считает количество слов и знаков в тексте. Дополнительно умеет менять регистр текста, удалять повторяющиеся пробелы, считать без HTML и PHP тегов. 

Словарь синонимов. Онлайн-база синонимов на основе нескольких словарей. Ищет подходящие синонимы слов в начальной форме. В сервисе есть функция подбора возможных словосочетаний к указанному слову. 

Карта слов. Показывает толкование введённого слова, его синонимы, примеры употребления, особенности правописания, морфологии и морфемики, цитаты с данным словом. 

Типографская раскладка. Позволяет изменить стандартную раскладку клавиатуры на Windows и MacOS, чтобы легко вводить редкие символы. 

Sociation.org. Самый большой словарь ассоциаций русского языка. Показывает возможные ассоциации с указанным словом.  

WebCanape: генератор заголовков. Помогает придумать заголовки на основе введённого ключевого слова. Дополнительно разъясняет алгоритм составления фразы. 

Пояснение к заголовку от WebCanape

Зная принцип создания заголовка, можно быстрее придумать подходящий вариант

TopWriter. Онлайн-синонимайзер, который предлагает варианты замены фрагментов текста и перефразирование предложений на основе синтаксического анализа. При подборе синонимов учитывает закон Ципфа для распределения слов с естественной частотой. Заменяемое слово подсвечивается, и при клике по нему можно посмотреть варианты замены. 

Хрономер. Подсчитывает, какое количество времени потребуется на прочтение текста. Можно редактировать текст с учётом предварительно заданного хронометража. 

PROMT.One. Онлайн-переводчик, работающий на основе нейронных сетей. В качестве базы использует различные словари, разговорники и современную разговорную лексику. Поддерживает больше 20 языков. Пригодится при работе с документами на иностранном языке.

Поделиться

СВЕЖИЕ СТАТЬИ

Другие материалы из этой рубрики

документ

документ

Не пропускайте новые статьи

Подписывайтесь на соцсети

Делимся новостями и свежими статьями, рассказываем о новинках сервиса

«Честно» — авторская рассылка от редакции Unisender

Искренние письма о работе и жизни. Свежие статьи из блога. Эксклюзивные кейсы
и интервью с экспертами диджитала.

unisender

Дебаг и поиск ошибок

Время на прочтение
6 мин

Количество просмотров 6K

Для опытных разработчиков информация статьи может быть очевидной и если вы себя таковым считаете, то лучше добавьте в комментариях полезных советов.

По опыту работы с начинающими разработчиками, я сталкиваюсь с тем, что поиск ошибок порой занимает слишком много времени. Не из-за того, что они глупее более опытных товарищей или не разбираются в процессах, а из-за отсутствия понимания с чего начать и на чём акцентировать внимание. В статье я собрал общие советы о том где обитают ошибки и как найти причину их возникновения. Примеры в статье даны на JavaScript и .NET, но они актуальны и для других платформ с поправкой на специфику.

Как обнаружить ошибку

Прочитай информацию об исключении

Если выполнение программы прерывается исключением, то это первое место откуда стоит начинать поиск. 

В каждом языке есть свои способы уведомления об исключениях. Например в JavaScript для обработки ошибок связанных с Web Api существует DOMException. Для пользовательских сценариев есть базовый тип Error. В обоих случаях в них содержится информация о наименовании и описании ошибки.

Для .NET существует класс Exception и каждое исключение в приложении унаследовано от данного класса, который представляет ошибки происходящие во время выполнения программы. В свойстве Message читаем текст ошибки. Это даёт общее понимание происходящего. В свойстве Source смотрим в каком объекте произошла ошибка. В InnerException смотрим, нет ли внутреннего исключения и если было, то разворачиваем его и смотрим информацию уже в нём. В свойстве StackTrace хранится строковое представление информации о стеке вызова в момент появления ошибки.

Каким бы языком вы не пользовались, не поленитесь изучить каким образом язык предоставляет информацию об исключениях и что эта информация означает.

Всю полученную информацию читаем вдумчиво и внимательно. Любая деталь важна при поиске ошибки. Иногда начинающие разработчики не придают значения этому описанию. Например в .NET при возникновении ошибки NRE с описанием параметра, который разработчик задаёт выше по коду. Из-за этого думает, что параметр не может быть NRE, а значит ошибка в другом месте. На деле оказывается, что ошибки транслируют ту картину, которую видит среда выполнения и первым делом за гипотезу стоит взять утверждение, что этот параметр равен null. Поэтому разберитесь при каких условиях параметр стал null, даже если он определялся выше по коду.

Пример неявного переопределения параметров — использование интерцептора, который изменяет этот параметр в запросе и о котором вы не знаете.

Разверните стек

Когда выбрасывается исключение, помимо самого описания ошибки полезно изучить стек выполнения. Для .NET его можно посмотреть в свойстве исключения StackTrace. Для JavaScript аналогично смотрим в Error.prototype.stack (свойство не входит в стандарт) или можно вывести в консоль выполнив console.trace(). В стеке выводятся названия методов в том порядке в котором они вызывались. Если то место, где падает ошибка зависит от аргументов которые пришли из вызывающего метода, то если развернуть стек, мы проследим где эти аргументы формировались.

Загуглите текст ошибки

Очевидное правило, которым не все пользуются. Применимо к не типовым ошибкам, например связанным с конкретной библиотекой или со специфическим типом исключения. Поиск по тексту ошибки помогает найти аналогичные случаи, которые даже если не дадут конкретного решения, то помогут понять контекст её возникновения.

Прочитайте документацию

Если ошибка связана с использованием внешней библиотеки, убедитесь что понимаете как она работает и как правильно с ней взаимодействовать. Типичные ошибки, когда подключив новую библиотеку после прочтения Getting Started она не работает как ожидалось или выбрасывает исключение. Проблема может быть в том, что базовый шаблон подключения библиотеки не применим к текущему приложению и требуются дополнительные настройки или библиотека не совместима с текущим окружением. Разобраться в этом поможет прочтение документации.

Проведите исследовательское тестирование

Если используете библиотеку которая не работает как ожидалось, а нормальная документация отсутствует, то создайте тесты которые покроют интересующий функционал. В ассертах опишите ожидаемое поведение. Если тесты не проходят, то подбирая различные вариации входных данных выясните рабочую конфигурацию. Цель исследовательских тестов помочь разобраться без документации, какое ожидаемое поведение у изучаемой библиотеки в разных сценариях работы. Получив эти знания будет легче понять как правильно использовать библиотеку в проекте.

Бинарный поиск

В неочевидных случаях, если нет уверенности что проблема в вашем коде, а сообщение об ошибке не даёт понимания где проблема,  комментируем блок кода в котором обнаружилась проблема. Убеждаемся что ошибка пропала. Аналогично бинарному алгоритму раскомментировали половину кода, проверили воспроизводимость ошибки. Если воспроизвелась, закомментировали половину выполняемого кода, повторили проверку и так далее пока не будет локализовано место появления ошибки.

Где обитают ошибки

Ошибки в своём коде

Самые распространенные ошибки. Мы писали код, ошиблись в формуле, забыли присвоить значение переменной или что-то не проинициализировали перед вызовом. Такие ошибки легко исправить и легко найти место возникновения если внимательно прочитать описание возникшей ошибки.

Ошибки в чужом коде

Если над проектом работает больше одного разработчика, чей код взаимодействует друг с другом, возможна ситуация, когда ошибка происходит в чужом коде. Может сложиться впечатление, что если программа раньше работала, а сломалась только после того, как вы добавили свой код, то проблема в этом коде. На деле может быть, что ваш код обращается к уже существующему чужому коду, но передаёт туда граничные значения данных, работу с которыми забыли протестировать и обработать такие случаи. 

В зависимости от соглашений на проекте исправляйте такие ошибки как свои собственные, либо сообщайте о них автору и ждите внесения правок.

Ошибки в библиотеках

Ошибки могут падать во внешних библиотеках к которым нет доступа и в таком случае непонятно что делать. Такие ошибки можно разделить на два типа. Первый- это ошибки в коде библиотеки. Второй- это ошибки связанные с невалидными данными или окружением, которые приводят к внутреннему исключению. 

Первый случай хотя и редкий, но не стоит о нём забывать. В этом случае можно откатиться на другую версию библиотеки и создать Issue с описанием проблемы. Если это open-source и нет времени ждать обновления, можно собрать свою версию исправив баг самостоятельно, с последующей заменой на официальную исправленную версию.

Во втором случае определите откуда из вашего кода пришли невалидные данные. Для этого смотрим стек выполнения и по цепочке прослеживаем место в котором библиотека вызывается из нашего кода. Далее с этого места начинаем анализ, как туда попали невалидные данные.

Ошибки не воспроизводимые локально

Ошибка воспроизводится на develop стенде или в production, но не воспроизводится локально. Такие ошибки сложнее отлавливать потому что не всегда есть возможность  запустить дебаг на удалённой машине. Поэтому убеждаемся, что ваше окружение соответствует внешнему. 

Проверьте версию приложения

На стенде и локально версии приложения должны совпадать. Возможно на стенде приложение развёрнуто из другой ветки.

Проверьте данные

Проблема может быть в невалидных данных, а локальная и тестовая база данных рассинхронизированы. В этом случае поиск ошибки воспроизводим локально подключившись к тестовой БД, либо сняв с неё актуальный дамп.

Проверьте соответствие окружений

Если проект на стенде развёрнут в контейнере, то в некоторых IDE (JB RIder) можно дебажить в контейнере. Если проект развёрнут не в контейнере, то воспроизводимость ошибки может зависеть от окружения. Хотя .Net Core мультиплатформенный фреймворк, не всё что работает под Windows так же работает под Linux. В этом случае либо найти рабочую машину с таким же окружением, либо воспроизвести окружение через контейнеры или виртуальную машину.

Коварные ошибки

Метод из подключенной библиотеки не хочет обрабатывать ваши аргументы или не имеет нужных аргументов. Такие ситуации возникают, когда в проекте подключены две разных библиотеки содержащие методы с одинаковым названием, а разработчик по привычке понадеялся, что IDE автоматически подключит правильный using. Такое часто бывает с библиотеками расширяющими функционал LINQ в .NET. Поэтому при автоматическом добавлении using, если всплывает окно с выбором из нескольких вариантов, будьте внимательны. 

Похожая ситуация и с одинаково названными типами. Если сборка включает несколько проектов в которых присутствуют одинаково названные классы, то можно по ошибке обращаться не к тому который требуется. Чтобы избежать обоих случаев, убедитесь, что в месте возникновения ошибки идёт обращение к правильным типам и методам.

Дополнительные материалы

Алгоритм отладки

  1. Повтори ошибку.

  2. Опиши проблему.

  3. Сформулируй гипотезу.

  4. Проверь гипотезу — если гипотеза проверку не прошла то п.3.

  5. Примени исправления.

  6. Убедись что исправлено — если не исправлено, то п.3.

Подробнее ознакомиться с ним можно в докладе Сергея Щегриковича «Отладка как процесс».

Чем искать ошибки, лучше не допускать ошибки. Прочитайте статью «Качество вместо контроля качества», чтобы узнать как это делать.

Итого

  1. При появлении ошибки в которой сложно разобраться сперва внимательно и вдумчиво читаем текст ошибки. 

  2. Смотрим стек выполнения и проверяем, не находится ли причина возникновения выше по стеку.

  3. Если по прежнему непонятно, гуглим текст и ищем похожие случаи. 

  4. Если проблема при взаимодействии с внешней библиотекой, читаем документацию.

  5. Если нет документации проводим исследовательское тестирование.

  6. Если не удается локализовать причину ошибки, применяем метод Бинарного поиска.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как проверить программу на наличие ошибок
  • Как проверить свитч на ошибки
  • Как проверить ошибку на опель астра аш
  • Как проверить программный код на ошибки
  • Как проверить сайт на ошибку 500