К стилистическим ошибкам относятся неудачный порядок слов

вернуться на страницу «Культура речи«, «Стили речи в табл.», «Таблицы», «Стилистический разбор»

Стилистические ошибки – разновидность речевых ошибок (немотивированных отступлений от строго обязательных норм русского литературного языка). Стилистические ошибки являются нарушениями стилистической нормы. Такой тип ошибок связан с употреблением слов, грамматических форм и синтаксических конструкций без учёта их стилистической окраски: функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной.

К наиболее распространённым стилистическим ошибкам относятся:

•Стилистическая неуместность речи: Командир приказал сматывать удочки. Правильно: Командир приказал уходить (отступать).

•Плеоназм: прейскурант цен (слово «прейскурант» само по себе означает «справочник цен»).

•Тавтология: организовать организацию, изобразить образ.

•Речевые штампы: люди в белых халатах.

•Употребление слов-паразитов: это, значит, типа, как бы, ну, это самое, как его, так сказать, скажем так, э-э-э.

•Немотивированное использование нелитературной лексики: просторечия, диалектизмов, профессиональных слов: башковитый, синявка (сыроежка), прога (программа).

•Канцелярит: находился в состоянии усталости (устал)

•Неудачное использование экспрессивных средств: Монтажники пересекли экватор монтажных работ.

•Употребление слова в несвойственном ему значении: Он обратно прочитал книжку.

•Нарушение лексической сочетаемости: это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение).

•Смешение лексики разных исторических эпох (анахронизм): На богатырях кольчуги, брюки, варежки. Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы.

•Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии. Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

•Неразличение паронимов: Надеть – одеть, убежденный – убедительный, представиться – преставиться, абонент – абонемент.

№   Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1. Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2. Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3. Тавтология В книге записей записано… В книге записей отмечено…
4. Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5. Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6. Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать или управление, или менеджмент
7. Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8. Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9. Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10. Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11. Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12. Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13. Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14. Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15. Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16. Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17. Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18. Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19. Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20. Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21. Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22. Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23. Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… Чтобы повысить квалификацию сотрудников…
24. Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25. Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26. Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья. Или: в саду росли розы, пионы, липы
27. Избыток придаточных предложений Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.

Стилистико-синтаксические ошибки

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Выставка-просмотр открыт ежедневно.
Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно.   
Нарушение связи между членами простого предложения: Несколько ребят вышли из леса.
Несколько ребят вышло из леса. 
Падежное несогласование имен: Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской.
Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской. 
Несогласование однородных членов с обобщающим словом: Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия.
Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии.
Сочетание в качестве однородных членов инфинитива и существительного: Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей.
Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.
Общее зависимое слово при однородных членах предложения, имеющих разное управление: Трест организовал и руководит предприятиями.
Трест организовал предприятия и руководит ими.
Нарушение порядка слов при использовании двойных сопоставительных союзов: Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Народные массы создают не только материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Пропуск необходимых слов: Владик кое-как прибил доску и побежал в волейбол.
Владик кое-как прибил доску и побежал играть в волейбол.
Нарушение границ предложения: Охотник положил ружьё, привязал собаку. И пошёл к зверю.
Охотник положил ружьё, привязал собаку и пошёл к зверю.
Загромождение сложного предложения придаточными: Врачи считают, что болезнь настолько серьёзна, что приходится опасаться за жизнь больного.
Врачи считают болезнь настолько серьёзной, что приходится опасаться за жизнь больного.
Смешение главного и придаточного предложения: Последнее, на чём я остановлюсь, это на вопросе о Ленском.
Последнее, на чём я остановлюсь, это вопрос о Ленском.
Неправильное совмещение простого и сложного предложения: Пьеса разоблачает «тёмное царство» и как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Пьеса разоблачает «тёмное царство», показывает, как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Неправильное объединение причастного оборота и придаточного определительного предлож.: На столе у Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал.
На столе у Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал.
Отрыв придаточного определительного предложения со словом который от определяемого сущ.: Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о Чацком, выросшем в этом доме, который (дом или Чацкий?) сейчас где-то путешествует.
Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о выросшем в этом доме Чацкомкоторый сейчас где-то путешествует.
Неоправданное повторение одинаковых союзов: Некоторые критики полагали, что автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Некоторые критики полагали, будто автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Неправомерное столкновение близких по значению подч. союзов: Он считал, что будто мы его неправильно поняли.
Он считал, что мы его неправильно поняли. 
Неверное употребление союзов и союзных слов: Вопрос обсуждался на совещании, где было принято соответствующее решение.
Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение.
Смешение прямой и косвенной речи: Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам я обязательно перейду.
Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам он обязательно перейдёт.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Функционально-стилевое расслоение лексики
Тест на тему Стилистические ошибки
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему «Порядок слов в предложении, интонация, логическое ударение»

Тест на тему Согласование сказуемого с подлежащим

Тест на тему Культура речи
Тест на тему Нормы управления (культура речи)

Тест на тему Алогизмы в конструкциях с однородными членами

Тесты на тему Лексические нормы

#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Стили речи в табл.», «Таблицы», «Стилистический разбор»

   СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

        Стилистика изучает употребление слов, словосочетаний и
предложений с  точки зрения соответствия ила несоответствия содержанию и цели
высказывания, обстановке речи, жанру ее, эмоциональной настроенности, с точки зрения
ясности и точности выражения мысли.

  Отсюда понятно, что лексически и грамматически правильная речь может
быть неправильной или неудач­ной в стилистическом отношении. Так, в предложении
 «Доктор, у меня очи болят»
нет ни лексических, ни грамматических нарушений. Но с точки зрения стилистической
это предложение неудачное: слово
очи, относящееся к торжественному, поэтическому стилю, неуме­стно употреблено
в нейтральном контексте.

    Стилистические ошибки бывают словарного и грам­матического характера.
Стилистическая ошибка словарного характера  — это   результат неуместного
yпoтpeбления слов; стилистическая ошибка грамматического
характера  —  это  результат неудачного построения слово­сочетаний и
предложений.

                                  Приведем примеры стилистических
ошибок:

1.Немотивированное включение в текст стилистически
неоднородных слов и выражений:
«Вхожу в
класс,
Обращаю свои
взоры
на чистоту доски»; «Доктор, у меня
очи
болят»; «Печорин стал
волочиться
за княжной» (в сочинении); «Пушкин сделался
реалистом
чи­стейшей воды»..

2.Неуместное, не соответствующее содержанию контекста
употребление отдельных слов и выражений
: Благодаря
болезни
он не пошел в школу»; «Из-за му­жества и
храбрости
наши части одержали победу»; «Он уважает жаркое».

3.Неточное употребление слов, влияющее на смысл
предложения:
«В сумраке тумана тускло сияет луна» ,(при слове тускло неправильно’ употреблено слово сиять, которое имеет значение «ярко светить»; здесь надо употребить глагол светить);

«Золото сверкает, бриллиант блестит» (о золоте лучше сказать блестит или
сияет,
а о бриллианте — ограненном алмазе — сверкает: слова
блестеть
и сиять, имеют по большей части значение «излучать относительно ровный и
постоянный свет», тогда как
сверкать  характеризует свечение прерывистое, неравномерное и переливчатое).

| Неточное выражение мысли имеем также в некоторых шаблонных,
встречающихся в разговорной речи, но
 нелитературных оборотах: например «одеть (на себя)’, калоши,
шляпу, перчатки» и т. п. (вместо
надеть)-, Я одолжил у него 50 рублей» (надо: Я занял у него ; 50 рублей или
Он одолжил мне 50 рублей). —

   4.Возникновение двусмысленности ,из-за
неправиль­ного употребления

      местоимений: «Он оставил меня со своим чемоданом»; «Брат велел мне отнести эти вещи  к себе»; Декабристы разбудили революционные силы |России и многих людей поставили
на путь борьбы за
 народное дело. Но, к сожалению, многие из них  не | видели этой прекрасной цели и не могли найти смысла жизни,
становились «лишними людьми».

5.Употребление лишних слов. Это прежде всего слова из
категории .вводных слов, употребленные без надобности:
«Мы,
значит,
добьемся высоких показате­лей, значит, в учебе».Подобные ошибки встречаются и в виде дублирова­ния членов
предложения при помощи  местоимения,
    употребления тавтологических оборотов, а также рече­вых штампов,
паразитических конструкций и т.д.» «Ваня, вместо того чтобы сказать, где Петя,
он начал лгать»; «страсть к графомании.»; «моя автобиография»; «они проявили свою инициативу»; «молодой юноша»; «незаслуженная клевета»; «скуки ради»; «очень огромный»; «очень громадный»; «продолжайте Даль­ше»; «грустить о
своей

родной семье»; «по линии
успе­ваемости имеем
некоторое улучшение»; «в
деле строительства колхозов»; «везде и всюду»; «целиком и пол­ностью»; «в
общем и целом» и др.

     6. Громоздкость
фразы.

а) Составление чересчур длинных сложных предложений, которые можно было бы разбить на несколько более коротких сложных или
простых предложений). «Стремление Катерины к воле, страстные, охватывающие ее
порывы чувства наталкиваются на старозаветный купеческий быт, охраняемый
Кабановой, «но прямота Катерины не позволяет ей идти на обман, на который
идет легкомысленная Варвара, она не может стать такой же покорной, как муж
Тихон, и она все время  внутренне противится тем требованиям, которые
 предъявляет к ней чуждый ей быт».

 б) Употребление тождественных по смыслу   суждений в одинаковой или  слабо
измененной словесной форме, в результате чего мысль топчется  на  месте,  а  
речь
   обрастает ненужными
словами и оборотами: |       «В поэзии Маяковского с огромной силой   звучит
«Я пламенная любовь к своей социалистической Родине,  любовь
к своему народу, к своей Родине центральное   место в творчестве Маяковского.
Великий   поэт был великим советским патриотом».
   «Большинство своих  лучших
произведений  Маяковский посвятил социалистической Родине,  её    величавым
будням посвящена значительная часть произведений Маяковского».
 

7.Неудачный
порядок слов, затемняющий смысл   предложения:

   а)
Отделение управляющего слова от управляемого
:  «Негодование крестьян все усиливалось против помещиков»; «занимающиеся
крестьяне, полевыми работами»; «ехавшие крестьяне из города».

б) отделение  определения от  определяемого слова:

 «Большие и красивые на окраине
города здания  быстро
вырастали».

 в)
Удаление поясняемого слова от придаточного
 предложения: «За границу был отправлен Ломоносов, где он прожил пять лет»; 
«Товарищи послали в тюрьму записку с дамой, которая была передана ему».

 г) другие случаи неудачного порядка слов,
ведущего  к искажению смысла, к двусмысленности:
«К нему приходили, письма с пожеланиями избавления от тяжелой  болезни и
долголетней жизни» (получается, что в письмах были пожелания избавления не только
от тяжелой   болезни, но и от долголетней жизни). Надо: «… с пожеланиями
долголетней жизни и избавления от тяжелой болезни». «В магазине продавалось
много драповых пальто и костюмов». (Получается, что продавали не
 только драповые пальто, но и драповые костюмы, так как
определение

драповых,
стоящее «.перед однородных существительных пальто и
костюмов,
воспринимается как относящиеся к ним обоим). Надо «В
магазине продавалось много, костюмов и драповых .пальто».

8. Неудачное  использование изобразительных   средств
языка:

 а) Неудачные сравнения:
«Ксения  Иванова  такая
   же добрая, простая, скромная, как ее комната», «Подхалимство и угодничество ярким букетом процветает   в облпрофсоюзе»

б) Неуместные метафоры  не проясняющие  мысль, а, наоборот, затемняющие ее: «Вставали
на защиту своего народа и его брошенного в грязь права»; «Наличие в
рабочих-революционерах индивидуальных черт и придает им выпуклость».   

в) Смешение отвлечённых 
и  конкретных  понятий: 
 «Но темные силы фашизма не могли спокойно   смотреть на труд и счастье свободных людей;   Горький широко распространяется в народе».                                                            

9. Неблагозвучие:

а)    Нагромождение шипящих и свистящих звуков:   «Нам нужен воин,
правильно ориентирующийся в боевой обстановке, сознающий свой долг перед
Родиной и ненавидящий врага,  хорошо знающий задачи своей части и умеющий
бороться с врагами».

б)
Повторение  однокоренных  слов
:  «Лопухов  любил  Веру Павловну, которая
разлюбила его и полюбила Кирсанова»; «Вузы готовят хорошо подготовленных
специалистов»; «Язык является общественным явлением»; «Русский  народ
объединился воедино»;
 «Онегин имел имение»; «Она очень устала и поэтому
перестала плакать».

ЛОГИЧЕСКИЕ  ОШИБКИ

Логическая
ошибка — это отступление от логиче­ских норм изложения мысли. Укажем на следующие
наиболее распространенные логические ошибки:

1.Неаргументированность
отдельных положений
, когда
ученик ограничивается каким-либо кратким указанием на то или иное положение без
подтверждения его фактами: «В комедии «Недоросль» Фонвизина име­ются черты
классицизма» (если ученик не подтвердил этого положения фактами, то это будет
логической  ошибкой).

2.Ложная
аргументация
: «В речи,
произнесенной Павлом на суде, выражены основные требования про­летариата. Он
сказал: «Мы — революционеры и будем таковыми до поры, пока одни — только
командуют, другие — только работают. Наши идеи растут, они все ярче
разгораются, они охватывают народные массы, организуя их для борьбы за
свободу… Победим мы — рабочие!» (Ошибка в том, что из речи Павла взяты не те
слова, в которых изложены требования пролетариа­та. Для аргументации суждения,
выраженного в пер­вом предложении, надо было взять следующие слова Павла: «Наши
лозунги просты — долой частную соб­ственность, все средства
производства—народу, вся власть—народу, труд — обязателен для всех».)

3.Одна
мысль не подготавливает к восприятию другой, т. е. между предложениями или его
частями отсутствует смысловая связь
: «Через все творчество Маяковского красной нитью проходит пафос,
созидательного труда. В поэме «Хорошо!», написанной в 1927 году, Маяковский
пишет: «Я планов наших люблю громадье». О поэме «Хорошо!» Луначарский сказал:
«Это Октябрьская революция; отлитая в бронзу». Или: «Ка­лики сказали ему, что
на роду ему смерть написана. Поэтому, он был смелый и скромный».

4.Одна
мысль противоречит другой, т. е. между двумя предложениями или его частями
установлена неверная логическая связь:
«В отрыве от народных масс передовое дворянство было
бессильным. Резуль­татом этого явилось восстание декабристов»; «Вначале Павел
был политически несознателен, но он понял, что ему нужно вступить в кружок и
занятая революцион­ной работой».                           .

5.Ненужное
противопоставление суждений
:
«Еще с детства в Катерине проявляются основные черты ее характера, но совсем
иначе потекла ее жизнь в чужом доме»; «Пульхерия Ивановна была 55-летняя
старущка, но с добродушными глазами, и улыбка появлялась редко».

6.Смешение
причины и следствия
:
«Воспитание Оне­гина и Печорина проходило в уродливых условиях, и это
объясняется тем, что они (Онегин и Печорин) не понима­ли роли народных масс в
исторических судьбах страны».

7.Смешение
в одном ряду логически неоднородных понятий или лонятий, объемы которых
частично совлада­ют:
«Перу
Маяковского принадлежат произведения о мире, о труде, о советской
действительности»; «Голос Мая­ковского вдохновляет нас к работе, поднимает на
борьбу против темных сил реакции и поджигателей войны».

8.Одинаковые
понятия употребляются как различ­ные по содержанию:
«Патриотическая страстная лю­бовь к Родине определяет
внутреннюю сущность ком­мунистов, их убеждения, характеры и взгляды».

9.Хаотическое
нагромождение мыслей:
«От
Корча­гина и героев Макаренко до нас—напряженный пафос пятилеток, Комсомольск,
Днепрогэс, рабфаки, споры, яростная работа, борьба за новое в городе и деревне,
в донских степях и в болотах Колхиды, в тундрах Арк­тики и в лабораториях
московских вузов, герои Кетлин­ской, Горбатова, Катаева, Симонова,
Долматовского.

«МЕХАНИЧЕСКИЕ» ОШИБКИ
(ОПИСКИ)

«Механическая» 
ошибка или описка — это непра­вильное написание, вызванное не незнанием, а
другими причинами: утомлением, повышенной нервозностью, дефектами зрения,
невнимательностью и т. п.

«Механические» —
ошибки встречаются в виде пропу­сков слов и букв, в виде ненужного повторения
слов и букв, в виде замены одной буквы другой и т. п.

Учитель должен
анализировать «механические» ошибки учащихся. Дело в том, что одна и та же
ошибка для одного ученика может быть «механической», для другого — следствием
незнания какого-либо правила. Так, если ученик, свободный от диалектных ошибок
в устной речи, слово
лавка
напишет с буквой
у после а. то это будет опиской. Но то же написание для
ученика с диалектными особенностями в произношении являет­ся
диалектно-фонетической ошибкой.

Учитель должен
установить причину «механиче­ских» ошибок и по возможности устранить ее. Предме­том
особой заботы учителя должно быть, в частности, воспитание у учащихся
внимательности при письме.                                                                                                              

                                                 
ПУНКТУАЦИОННЫЕ ОШИБКИ
                                                                                   
Пунктуационная ошибка — это нарушение правил употребления — знаков препинания.
Пунктуационные ошибки бывают трех
типов:                                            1.Пропуск
знака препинания:
«Ученики пишут чи­тают и
рисуют».                                   2.Лишний
знак препинания:
«Мы едем сегодня, в
Москву».                             3.Употребление
знаков препинания, не соответст­вующих содержанию текста:
«Я не
знаю, почему, она уходит?»         ..                                                                                  
Изучение в школе пунктуации должно строиться на синтаксической основе, так как
пунктуационные прави­ла прежде всего связаны с синтаксическим членением речи.
Важно, чтобы учащиеся уяснили логическую осно­ву пунктуации: знаки препинания
обозначают те или иные смысловые отношения между составными частя­ми текста.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Грамматическая
ошибка заключается в образовании форм слов или построении словосочетаний и
предло­жений, противоречащем грамматическим законам языка.

Грамматические
ошибки бывают морфологические и синтаксические. Морфологические
ошибки
— это всякого рода отступления от норм
в словоизменении и формообразовании. Примеры:

1.Неправильные
формы именительного падежа множественного числа . существительных:
«полыа», «ухи», «человеки».

2.Неправильные
формы родительного падежа мно­жественного числа существительных
: ‘ «делов», «местов», «родителев»,
«пожеланиев».

3.Образование
множественного числа от существи­тельных, имеющих в соответствующих значениях
толь­ко форму единственного
числа:  «Рабочие движения этого периода терпели
поражение»; «Необходимы проч­ные знания русского языка».

4.Образование
единственного числа от существи­тельных, имеющих в определенном значении только
форму множественного числа:

«хорошее квартирное условие»; «прекрасная умственная способность».

5.
Нелитературные формы глагола:

«хочут», «хочете», «хотишь», «хотится», «серчать», «высказывает против».

6.Неправильные
формы деепричастия:

«выпимши», «не емши», «не спамши», а также образование деепри­частий от
глаголов, от которых они не образуются: «ждя», «шья», «бдя», «вья».

7.Неправильныечформы
причастия:
«выдающие пи­сатели»;
«ученики, занимающие математикой»; «борю­щий пролетариат»; «жаждующий»;
«будующий».

8.Нелитературные
формы сравнительной степени
:
«ужее», «более сильнее»; «самый красивейший».

9.Неправильные
формы местоимений сочетании с предлогами или без них
: «к ему», «возле ее», «об ём», «ихний», «ейный».

10.Неправильные
формы предлогов в сочетании со знаменательными словами
: «об товарище»; «о Андрее»; 

                                                   
Синтаксические ошибки

— это нарушения
грамматических правил  построении словосочетаний и пред­ложений. Сюда
относится, например:

1.Неправильное
согласование слов:
«красивый
вед­ро»; «солнце села»; «участник собрания, состоявшееся на днях».

2.Неправильные
формы управляемых слов:

«уверенность в правоту»; «сколько время?», «стрелять по нем»; «благодаря,
согласно, вопреки чего»; «уделить внимание на него»; «обратить внимание этому
вопро­су»; «пишу с карандашом»; «характерно ему».

3.Смешение
категорий вида и времени
: «не
успеем записывать», «я пойду на вечер, состоявшийся в клу­мбе»; «люди,
занимавшиеся производством на дому, на­зываются кустарями».

4.Употребление
деепричастия в роли глагола-ска­зуемого
: «Он жил за границей. Потом вернувшись в Россию и
посвятил себя науке»; «Иван ушедши».

5.Несоответствие
деепричастного оборота основной части предложения
: «Возвращаясь из школы, начался дождь».

6.Употребление
придаточных предложений как са­мостоятельных:
«Когда люди ехали на парусных судах, которые
управлялись ветром»; «Если городничий-при- знал, что нет человека, который не
имел бы за собой грехов».   ,

7.Смешение
прямой и косвенной речи:

«Маяковский говорил, что для меня вопроса не было: идти за проле­тариатом или
нет?; «Калики говорят, что ты.будешь богатырь»; «Когда Илья разговаривал с
Идолищем, Идолище спрашивает, каков у вас Илья Муромец».

8.Неумелое
пользование союзами,

вследствие чего получается несоответствие между союзами и смысло­выми
взаимоотношениями в сложноподчиненном пред­ложении;
«Хозяйка ее бьет потому, чтобы она не спала»; «Так как охрана тюрьмы тщательно рассматрива­ла часы, но в них ничего не нашла».

                                        
      ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ
ОШИБКИ                                                                                                                                                     
В школьной практике термин «орфографическая 
ошибка» употребляется в очень широком значении: лю­бое неправильное написание 
слова, если оно не при­знается опиской (так называемой «механической ошиб­кой»),
классифицируется .как орфографическая ошибка. Поэтому в школе попадают ошибки,
совершенно различные по своей природе. Так, ошибки типа «цыфра» и «более умнее»
обычно счита­ются орфографическими, хотя они являются результатом  нарушения
разных требований к письменной речи. В
первом случае ошибка вызвана: несоблюдением орфо­графического правила о
написании гласных после ц, во втором случае—несоблюдением грамматического
правила об образовании форм сравнительной степени. Следовательно, чтобы не
допускать ошибку первого типа, необходимо, знать орфографические правила —
установившуюся традицию в написании тех или иных слов; чтобы не допускать
ошибку второго типа, надо изучить грамматические правила, знать грамматиче­ский
строй языка. Поэтому ошибки первого типа, целе­сообразно назвать
орфографическими, ошибки второго типа —грамматическими.

                                                  
  Орфографическая ошибка
—это
такое написание слова, которое противоречит установившимся правилам
правописания слов.

К орфографическим ошибкам следует отнести,’
на­пример. такие: .

1.Неправильное
написание начальной формы сло­ва
,
т. е. формы, которая, дается в орфографических сло­варях: «обявление»;
«еденица».

2.Нарушение
правил об употреблении прописных к строчных букв
: «ярославская область»; «красота Мос­ковских улиц».

3.Несоблюдение
правил о слитном, полуслитном и раздельном написании слов:
«машино строительный завод»; «втечение дня».

4.Неправильный
перенос слов
: «по-дннмать»;
«подп­исать»; «под-ыграть».

5.Неправильное
употребление соединительных глас­ных
: «птицолов»; «кровеобращение».

6.
Ошибки в написании некоторых сложных’слов
: «сороколетие»; «сталетие».

 7. Смешение в написании различных форм слов, на­пример
глагольных форм
, а именно: I и II спряжения глаголов и образованных
от них причастий; изъяви­тельного наклонения .настоящего времени и инфинити­ва:
«мелят муку»; «строют дом»; «борящийся»; «нескончаимый»; «стал веселится»; «он
веселиться».

Русская
орфография’опирается на грамматические (морфологические) законы строения слов.
Именно грамматика поддерживает систему однообразных на­писаний: сравните,
например, различное произношение, но одинаковое написание корня
вод- в словах води, вода, водяной, водка.

Однако, будучи
связана с грамматикой, орфогра­фия не составляет части грамматики: она только
.при­кладной раздел по отношению к ней. Орфография от­личается большой,
консервативностью, ее правила наи­более стабильны и долговечны. В орфографии
много условного и традиционного; поэтому многие написания проверяются только
словарем:
топор, песок, казак, жю­ри, собака, тормоз, снеток, циркуль,
цыган, жизнь, ши­рокий, коммунист, грамматика, воск, ковш, мозг, лап­ша, автор.

Из сказанного
следует, что в усвоении орфографии большое значение имеет механическая память,
так как многие орфографические правила и исключения ‘из них, а также написание
целого ряда слов приходится запо­минать механически, без какой-либо
грамматической и логической основы.

Мешает несчастному читателю сразу верно понять смысл предложения.

Приём инверсии — когда слово становится более выразительным, перемещаясь с «положенного» места на другое — мы впервые встречаем в малолетстве, когда нам читают сказки. Все эти девицы красные, молодцы добрые да змеи подколодные — это как раз инверсия. Обычное положение прилагательного в русском — перед определяемым существительным, а не после него. 

Сейчас мы говорим не об инверсии, а о таком блуждании слова, которое никакой выразительности не добавляет, а добавляет путаницу.

В чём путаница? В пространстве.

И самостоятельные, и служебные слова могут обозначать пространственные соотношения, в том числе близость. «Лицо с фингалом» или «вода в стакане» — в этих примерах предлоги (служебные слова) подчеркивают, что фингал — именно на лице, а вода и стакан соприкасаются. 

Главное — подаренные цветы с любовью.

Главное — цветы, подаренные с любовью.

Здесь вместо значения «дарить с любовью», «дарить, потому что любишь» возникло комичное прочтение, что любовь располагается в цветах (как вода в стакане).

Стою у подъезда мужчины, который мне очень нравится, с продуктами и лекарствами.

Стою с продуктами и лекарствами у подъезда мужчины, который мне очень нравится.

Вторая запятая, конечно, предотвращает забавное прочтение «мужчина мне нравится, когда у него есть продукты и лекарства». Но принцип близости — «слова, образующие один смысловой блок, лучше ставить рядом» — всё равно нарушен. «С продуктами и лекарствами» — это же характеристика стояния, образ действия. Правка: перенести их к действию.

Чувство ничтожности твоей жизни возрастает с количеством прожитых лет в стенах блоков.

Чувство ничтожности твоей жизни возрастает с количеством лет, прожитых в стенах блоков.

«В стенах блоков» — характеристика совершенного действия («прожитых»). «Лет в стенах блоков» — снова ложная близость (в стенах блоков нет никаких лет! там разве что цемент). «Количество лет» — один смысловой блок. Правка учитывает все три этих уточнения.

Мне было всегда интересно узнать, почему многие люди отказываются летать.

Мне всегда было интересно узнать, почему многие люди отказываются летать.

Как вы прочтёте во втором пункте «рекомендованной литературы» (ниже), наречию «всегда» — как и большинству наречий — свойственно стоять перед глаголом, а не после. Вторая правка: дополнительный глагол не нужен, сочетание «интересно, почему» вполне справляется без него.

Мы возводим не просто стены, а создаём среду, в которой удобно жить.

Мы не просто возводим стены, а создаём среду, в которой удобно жить.

Здесь категориальная ошибка, нам поможет логика. Если «возводим не просто стены» (открывающий глагол собою очерчивает поле возможностей), значит, возводим и что-то другое, или не просто стены, а какие-то суперстены. Но создание удобной среды — это не только что-то «возводить», но и многие другие действия. Значит, глагол недостаточно широк, и надо поставить «не просто» уже перед ним, чтобы показать: совершаем разные действия, не только возводим.

Поэтому рекомендую для начала проверить себя, изучив хотя бы список симптомов депрессии в интернете.

Поэтому рекомендую для начала проверить себя — хотя бы изучив список симптомов депрессии.

Пример аналогичен предыдущему. Проверка — это не только изучение списков, не-списков, чего-то ещё. Можно, например, к врачу пойти на проверку. Но если затратные действия человеку не под силу, то «хотя бы» (начинаем с указания на нечто единственное-минимальное) «изучить список симптомов» (одно действие, которое не намекает, что изучать можно ещё что-то).

Готовность получать всегда новые знания, не стоять на месте и развиваться, привносить новые идеи в процесс.

Готовность всегда получать новые знания, не стоять на месте и развиваться, привносить новые идеи в процесс.
Готовность всегда учиться, развиваться, привносить новые идеи, никогда не стоять на месте.

«Всегда новые знания» — это какие-то волшебные неустаревающие знания? Вряд ли. Автор имеет в виду «всегда учиться новому». Сочетание «всегда получать» не очень удачно и подталкивает к дополнительным изменениям.

Как побороть ошибку?

Правил по расположению слов хватает, но учить их подряд — дело безнадёжное. Прочитайте хотя бы часть и будьте внимательнее при анализе текста. Прежде всего, помните о принципе близости (слова одного смыслового блока, одной синтаксической группы сближаются, стоят рядом), используйте ту же логику, которую наблюдали в анализе приведённых примеров. Помните, что слово, убранное далеко от «своих», может на новом месте получить ложную сочетаемость с другими словами («цветы с любовью», «мужчина с лекарствами»), и тогда возникнет нежелательная двусмысленность.

Что ещё прочесть?

1. «Русская грамматика» о порядке слов в предложении. В первую очередь ознакомьтесь с актуальным членением — § 2129 и 2130, синтаксическими группами — 2139, экспрессивными вариантами словорасположения — 2149–2151.

2. «Русская грамматика» о порядке слов в словосочетании. Не слишком много, есть смысл прочесть целиком, хотя бы один раз.

3. «Русская грамматика»: некоторые черты порядка слов в разговорной речи.

4. Мальчики синего цвета и девочки разной степени поношенности — порядковые ляпсусы вокруг нас: фотосвидетельства.

Дополнительные примеры (потренируйтесь на них)

Выбрать такую тему для написания оказывается не так просто и причина этому — большое количество уже изложенных мыслей и предположений другими писателями.

Нашли ошибку? Проверьте

Выбрать такую тему для написания оказывается не так просто и причина этому — большое количество мыслей и предположений, уже изложенных другими писателями.

Так как беговые события обычно проходят в выходные, это отличный повод устроить себе не только спортивные выходные, но и посмотреть другой город.

Нашли ошибку? Проверьте

Так как беговые события обычно проходят в выходные, это отличный повод не только устроить себе спортивные выходные, но и посмотреть другой город.

Во-вторых, я отказывалась от публичных выступлений, ненавидела телефонные звонки, собеседования на работу приводили в меня ужас.

Нашли ошибку? Проверьте

Во-вторых, я отказывалась от публичных выступлений, ненавидела телефонные звонки, собеседования на работу приводили меня в ужас.

Я отдаю себе отчёт в том, что невозможно приготовить все блюда в этих книгах и журналах, через них скорее я познаю необычные сочетания вкусов, незнакомые продукты.

Нашли ошибку? Проверьте

Я отдаю себе отчёт в том, что невозможно приготовить все блюда в этих книгах и журналах, через них я скорее познаю необычные сочетания вкусов, незнакомые продукты.

Вся пиротехника — это игра с огнём в прямом смысле.

Нашли ошибку? Проверьте

Вся пиротехника — это в прямом смысле игра с огнём.

Родственные ошибки:

К
служебным словам относятся частицы,
предлоги, союзы и связки.

Служебные
слова, в противоположность знаменательным,
не обладают номинативной функцией, т.е.
не являются названиями предметов,
признаков, процессов, а служат для
выражения отношений между явлениями
действительности, которые названы
словами знаменательными. В силу этого
служебные слова употребляются в речи
только в соединении со знаменательными
словами.

Не
обладая номинативной функцией, служебные
слова не являются членами предложения,
а используются как формально-грамматические
средства языка: предлоги выступают в
подчинительных словосочетаниях, союзы
— при однородных членах и в сложных
предложениях, частицы — при отдельных
словах и в вопросительных и восклицательных
предложениях.

Со
стороны фонетической структуры служебные
слова также отличаются от слов
знаменательных. Ударение, являющееся
характерным признаком знаменательного
слова, обычно отсутствует у слов
служебных. Ср.: Что (местоимение) день
грядущий мне готовит? (П.); Я надеюсь, что
(союз) вы не откажетесь отобедать у меня
(П.).

Служебные
слова могут превращаться в аффиксы
словообразовательного и формообразовательного
типа. Это наблюдается в тех случаях,
когда служебное слово становится
неотделимым от знаменательного слова
и изменяет его значение. Так, например,
аффикс то, присоединяясь к местоимениям,
образует местоимения неопределенные:
что-то, какой-то и др.

Служебные
слова образовались из знаменательных
слов. Например, предлоги под и перед
соотносятся с существительными под
(выстилка внутри печи), перед (ср.
«заколоченный перед дома»); союзы хотя
— с деепричастием хотя (от хотеть) и если
— с сочетанием есть ли.

Служебные
слова неизменяемы (за исключением
связки), морфологически нечленимы.

Стилистические
ошибки – это примеры нарушения законов
употребления лексических единиц в речи
или недочеты в построении синтаксических
конструкций. Чаще всего это неправильное
употребление служебных слов или неверное
построение предложения.

29.
Строй простого предложения. Стилистические
функции порядка слов в предложении.
Полнота речи. Пропуск или двойное
использование элемента речевой цепи.
Ошибочная смысловая связь слов и
ошибочное разъединение слов.

Строй
простого предложения.

Простые
предложения разнообразны по структуре
и по цели высказывания. В зависимости
от количества главных членов, необходимых
для передачи сообщения, все предложения
делятся на односоставные, представленные
несколькими разновидностями, и
двусоставные. По цели высказывания
предложения бывают повествовательными,
вопросительными, побудительными, по
модально-логическому признаку –
утвердительными и отрицательными. Между
разными типами предложений возможны
синонимические отношения. Выбор
конкретной разновидности зависит от
контекста.

1.
При синонимии двусоставных и
односоставных предложений двусоставное
выбирается в том случае, когда необходимо
сконцентрировать внимание на деятеле
(подлежащее):

а)
из синонимической пары Предлагаю
объявить перерыв (односоставное) – Я
предлагаю объявить перерыв (двусоставное
второе предложение используется в тех
случаях, когда на подлежащее падает
логическое ударение, это происходит
при сопоставлении и противопоставлении
разных деятелей.

б)
из синонимической пары Любишь кататься
– люби и саночки возить (односоставное
в составе сложного) – Каждый, кто любит
кататься, должен любить и саночки возить
(двусоставное в составе сложного) первое
придает высказыванию афористичность,
второе – назидательность;

в)
в синонимических парах Тебе звонили
– Тебе кто-то звонил; односоставное
предложение акцентирует внимание на
действии, а двусоставное – на том, кто
его производит;

г)
аналогично при синонимии безличных
и инфинитивных односоставных предложений
с двусоставными: Ср.: Мне хочется – Я
хочу;

д)
при синонимии Утро. Берег реки.
Колокольный звон – Наступило раннее
утро. Мы стоим на берегу реки. Слышен
колокольный звон. Первые предложения
придают тексту эмоциональность и создают
атмосферу сопричастности автора текста
и его адресата, вторые более объективны.
Предложения первого типа обычно занимают
позицию зачина и широко употребляются
в очерках и репортажах, где необходимо
создать иллюзию присутствия адресата
на месте действия.

2.
Синонимия возможна также между
разновидностями односоставных
предложений, в частности между
инфинитивными и обобщенно-личными. Ср.,
например, строки Тютчева Умом Россию
не понять, Аршином общим не измерить; У
ней особенная стать – В Россию можно
только верить и потенциально возможный
вариант Умом Россию не поймешь, Аршином
общим не измеришь…; инфинитивные
предложения отличаются большей
категоричностью высказывания.

3.
Иногда возможен выбор более чем из
двух структурных синонимов. В частности,
некоторые двусоставные предложения (с
переходным глаголом-сказуемым) могут
быть даны в варианте действительного
и страдательного залога и иметь вариант
в форме односоставного предложения:
Ураган сорвал крышу – Крыша сорвана
ураганом – Ураганом сорвало крышу. В
первом случае сообщается об урагане и
его действии, во втором – о результате,
в третьем – о стихийном событии.

Примечание.
Предложения со страдательной конструкцией
имеют в русском языке ограниченное
употребление, при этом они чаще оформляются
в виде двучлена (без указания деятеля
в форме творительного падежа) чем
трехчлена. Так, ненормативным будет
предложение типа За свободолюбивые
стихи Пушкин был сослан в Бессарабию
Александром I. Если мы ставим своей целью
сообщить о действиях Александра I,
следует сказать За свободолюбивые стихи
Александр I сослал Пушкина в Бессарабию.
Если для нас важно, что произошло с
Пушкиным, – За свободолюбивые стихи
Пушкин был сослан (Пушкина сослали) в
Бессарабию. Аналогично вместо ошибочного
ненормативного Властями будет проведено
тщательное расследование происшествия
следует либо Власти проведут тщательное
расследование происшествия, либо Будет
проведено тщательное расследование
происшествия.

4.
Синонимия возможна между
повествовательными и некоторыми видами
простых вопросительных предложений
(см. также §222, п. 1). Например: Разве
государство не обязано заботиться о
своих гражданах? – Государство обязано
заботиться о своих гражданах. Первые
примеры в этих парах являются
вопросительными по форме предложениями,
так называемыми риторическими вопросами,
которые характерны для литературно-художественной
и выразительной разговорной речи. При
наличии отрицательных частиц они
усиливают утверждение, в утвердительной
форме, наоборот, подчеркивают отрицание.

Стилистические
функции порядка слов в предложении.

В
русском предложении порядок слов
(точнее, порядок членов предложения)
считается «свободным». Это значит, что
не существует строго закрепленного
места в предложении за тем или иным его
членом (в немецком, например, зафиксировано
место сказуемого в предложении). Верно
следующее положение: всякая перестановка
связана с большим или меньшим изменением
значения или стилистических оттенков,
присущих предложению. Порядок слов
играет двоякую роль: синтаксическую и
стилистическую.

1).Я
встретил учителя (дополнение) брата
(несогласованное определение). — Я
встретил брата (дополнение) учителя
(несогласованное определение).

2).Москва
— столица России. — Столица России —
Москва. (Подлежащее и сказуемое обменялись
местами).

â
порядок слов имеет синтаксическое
значение, является одним из средств
выражения синтаксических отношений
между членами предложения.

Наряду
с синтаксическим значением порядок
слов имеет значение стилистическое
(инверсия): с перестановкой слов создаются
добавочные смысловые и выразительные
оттенки, меняется экспрессивная функция
того или иного члена предложения.

1).
Эти фильмы мне не понравились. — Не
понравились мне эти фильмы.

2).
Он имел доброе и благородное сердце. —
Он имел доброе и благородное сердце.

Усиление
смысловой нагрузки переставляемых слов
при сохранении их синтаксической
функции.

Несмотря
на значительную свободу порядка слов
в русском предложении, у каждого члена
предложения есть обычное, свойственное
ему место, определяемое структурой и
типом предложения, способом синтаксического
выражения данного члена предложения,
местом среди других слов, которые
непосредственно с ним связаны, а также
стилем речи и ролью контекста. На этом
основании различают прямой (обычный)
порядок слов и обратный (как правило,
выражает функцию инверсии). Первый
характерен для речи научной и
публицистической, второй чаще встречается
в речи разговорной и произведениях
художественной литературы.

Инверсный
характер члена предложения определяется

местом
слова в предложении — в наиболее выигрышном
положении оказывается тот член
предложения, который выносится в начало
или, наоборот, отодвигается в конец
предложения (Помочь мне может только
судьба. Кончились мои неприятности).

1)
положением связанных между собой членов
предложения по отношению друг к другу.

Инверсия
содержит в себе богатые стилистические
возможности. Прямой порядок воспринимается
как норма, а обратный как отступление
от неё. Всякий обратный порядок в тексте
должен быть эстетически оправдан
(стилистическое применение). Неоправданная
инверсия, неудачный порядок слов являются
источником стилистических ошибок,
приводят к искажению смысла фразы или
двусмысленности (например, «Лучшая
доярка Иванова на 28-й день после отела
получила от коровы под кличкой Маруська
37 литров молока». — слова «на 28-й день
после отела» следовало поставить после
слова «Маруська»).

Предложение
— это минимальная единица человеческой
речи и, как правило, оно связано тесными
смысловыми отношениями с контекстом.
Поэтому порядок слов в предложении
определяется его коммуникативной ролью
в данном отрезке высказывания, прежде
всего его смысловой связью с предшествующим
предложением. Актуальные члены
предложения. На первое место ставится
известное из предшествующего контекста
(«данное»), на второе — другой компонент
предложения, то, ради чего оно создается
(«новое»). Например: У главного входа в
здание треста шла ночная жизнь. Подъезжали
машины, мотоциклеты. Всё время входили
и выходили офицеры и солдаты…

Пропуск
или двойное использование элемента
речевой цепи.

Ошибкой,
противоположной избыточности, является
неполнота (непреднамеренный пропуск
структурно необходимого элемента).
Неполнота речи — характерный недостаток
при построении письменного монологического
текста. Пишущему кажется, что все и так
ясно, поэтому некоторые важные элементы
его мысли не находят закрепления,
фиксации в сконструированном тексте.
При восприятии такого текста читающий
сталкивается с серьезными затруднениями
в понимании, ибо смысловые связи в
речевой цепи рвутся, возникают провалы,
пустоты. Основная причина подобных
ошибок — в том, что малоопытный пишущий
переносит навыки устной, разговорной
речи (где, благодаря общей ситуации и
визуальному контакту с собеседником,
многое, действительно, ясно без слов и
не требует вербального закрепления) на
процесс создания письменного текста,
предполагающий, как известно, более
полное, развернутое выражение мысли,
эксплицирование, вынесение вовне
значительно большего количества ее
содержательных звеньев.

Приведем
примеры таких пропусков: «Особенно
раскрывается образ Павла на суде»
(следует: особенно полно, особенно ярко).
«Я знаю, что в недалеком будущем полечу
на Луну так же свободно, как на автобусе»
(следует: …так же свободно, как сейчас
езжу на автобусе). «Марат встал пораньше,
вычесал Джульбарса, надел новый ошейник
и повел в военкомат» (следует: надел на
него). «Однажды в эту комнату втолкнули
Дефоржа. Но он не растерялся, вложил в
ухо пистолет и выстрелил. Медведь упал»
(следует: …в ухо медведя).

Примечательно,
что пишущие пропускают не только
зависимые компоненты словосочетания,
но нередко даже управляющее (главное)
слово: «Маша присматривалась к обстановке
на заводе, к голосу рабочих» (вместо:
…прислушивалась к голосу рабочих).
«Подходя к пруду, мы увидели торчащие
из воды головы и крик детворы» (вместо:
…и услышали крик детворы).

Если
ясность речи, очевидно, не может быть
чрезмерной, то другое коммуникативное
качество речи — краткость, как показывают
уже приведенные примеры, может быть и
бывает чрезмерной. При этом сказывается
и неумение достаточно полно выразить
свое представление, и неверное
предположение об имеющейся у читателя
информации, и желание блеснуть
афористичностью там, где требуется
развернуть мысль.

Подобными
ошибками пестрят объявления, рекламные
тексты, производственные документы.
«Касса получает за товары бакалейного
отдела». Получает — что? Одна связь
повисла в воздухе, оказалась незаполненной.
Указание на объект есть, а самого объекта
нет. Он остался в мысли, не отражен в
структуре предложения. «Хлебозаводу
требуются рабочие по выпечке хлебобулочных
изделий и безалкогольных напитков».
Здесь нет такого слова, к которому
относится сочетание безалкогольных
напитков. Не к выпечке же. А к чему? К
отсутствующему в предложении слову
изготовлению (или производству). Это
слово необходимо ввести в предложение
и тем самым восстановить связность
общей цепи всех элементов данного
предложения. Аналогично: «Принята на
работу в качестве ученицы кожаных
перчаток»; «Рабочих, которые делают
брак, мы вывешиваем на наглядную агитацию,
и они висят как черное пятно целый
месяц»; «Поступило заявление от гражданки
Олесик. Просит освободить ее от ночного
сторожа. Постановили: освободить
гражданку Олесик от ночного сторожа».

Проникают
такие ошибки и в печатные тексты. Приведем
несколько примеров из газеты «Известия»:
«Пора бы уже игрокам всерьез понять,
что самоотверженность и грубость ничего
общего не имеют». «Ничего общего» — с
чем? «На глубине около полуметра лопата
уперлась во что-то твердое. Когда ломом
выворотили на поверхность два ржавых
чугунных горшка, то они были доверху
наполнены монетами». А до того, как
выворотили, они не были наполнены?
Исправление: то увидели, что они доверху
наполнены монетами. То есть здесь нельзя
«напрямую» соединять придаточное
предложение с главным, необходимо ввести
связующее звено: увидели, что. «Саак
Папазян так запутался в своих показаниях,
что ложь его оказалась очевидной. Он
даже попросил выпустить в боковую дверь,
чтобы только не проходить обратно через
зал». Выпустить — кого? «Знает, конечно,
Иван Тимофеевич Шеховцов, юрист и
законник, настаивающий на том, что
преступником без суда не может быть
назван ни один гражданин. Но требует
тем не менее…» Что же знает Иван
Тимофеевич?

Ошибочная
смысловая связь слов и ошибочное
разъединение слов.

Ошибочная
смысловая связь слов — одна из самых
распространенных стилистических ошибок
(если не самая распространенная). Такие
ошибки часто являются грубыми, даже
вызывают комический эффект, поэтому
они невольно привлекают к себе внимание
читающих.

О
распространенности этой ошибки
свидетельствует и тот факт, что ей
посвящено 5 (!) правил практической
стилистики: правило о союзном слове
который, правило о причастном обороте,
правило о родительном приименном,
правило о наречии, правило о союзе и при
однородных членах. Каждое из этих правил
охватывает только одну грамматическую
конструкцию. Между тем в реальной речевой
практике ошибочная смысловая связь
возникает более чем в 50-ти грамматических
конструкциях.

Чтобы
уверенно распознавать в тексте ошибочную
смысловую связь слов, необходимо знать
структурно-семантические условия, при
которых она возникает. Эти условия
выявляются в процессе сопоставительного
анализа значительного количества
предложений и микротекстов с ошибочной
смысловой связью слов. Сопоставление
обнаруживает устойчивые признаки,
которые становятся основой классификации.

Классификация ошибок (условные обозначения)

Виды ошибок

Условные обозначения ошибок

Описание ошибки

1.Ошибки в
Содержании

С

  1. Есть что-то лишнее. [ ]
  2. О чем-то сказано недостаточно, пропущено слово, целая фраза или предложение. V
  3. Не выражена основная мысль (тема не раскрыта) в сочинении.
  4. Мысли излагаются непоследовательно, нарушена логика. Л
  5. Искажен факт текста. Ф

2. Речевые ошибки и недочет

Р

  1. Употреблено не то слово.
  2. Употреблено лишнее слово. [ ]
  3. Неоправданно повторяются слова (речевой повтор). Р
  4. Использование однообразных по структуре предложений.

3. Грамматические ошибки

Г

  1. Неправильно образовано слово или его форма.
  2. Неправильно образовано словосочетание.
  3. Неправильно построено предложение.
  1. Орфографические ошибки

I

Слово написано неправильно

  1. Пунктуационные ошибки

V

Неправильно поставлен или отсутствует знак препинания в предложении.

Формула оценки за сочинения и изложения

С-Р

О-П-Г

Ошибки

Фактические ошибки

К типичным фактическим ошибкам относятся:

1) искажение историко-литературных фактов;

2) искажение имён собственных;

3) ошибки в обозначении времени и места события;

4) ошибки в употреблении теоретико-литературных понятий;

5)  ошибки в передаче последовательности действий, в установлении причин и следствий событий и т. п.

Речевые ошибки

К речевым ошибкам, учитывающимся при оценивании работ по критерию «Следование нормам речи», следует относить ошибки лексического характера и стилистические ошибки. Типичными речевыми ошибками лексического характера являются:

1) употребление слова в несвойственном ему значении;

2) нарушение лексической сочетаемости;

3) употребление лишнего слова (плеоназм);

4)  повторение или двойное употребление в словесном тексте близких по смыслу синонимов без оправданной необходимости (тавтология);

5) необоснованный пропуск слова;

6) нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм;

7) бедность и однообразие синтаксических конструкций;

8) неудачный порядок слов.

К стилистическим ошибкам следует относить:

1) употребление иностилевых слов и выражений;

2)  неудачное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств;

3)  немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений;

4) смешение лексики разньгх исторических эпох.

Разграничение видов стилистических ошибок особенно важно при оценивании работ высокого уровня. В то же время следует помнить, что соблюдение единства стиля — самое высокое достижение пишущего. Поэтому отдельные стилистические смешения, допущенные школьниками, справедливо предлагается считать стилистическими недочётами.

Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических, которые состоят в ошибочном словообразовании, ошибочном образовании форм частей речи, в нарушении согласования, управления, в нарушении связи     между     подлежащим     и     сказуемым,     ошибочном     построении

предложения

с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также

сложных предложений, в смешении прямой и косвенной речи в нарушении

границ предложения.

Эти ошибки, несомненно, также снижают качество работы, и грубейшие из них могут быть в ряде случаев отнесены к речевым.

Нормы выставления оценок за сочинение и изложение

Оценка

Основные критерии оценки

Содержание и речь

Грамотность

1

2

3

«5»

1. Содержание работы полностью соответствует теме.

2. Фактические ошибки отсутствуют; в изложении сохранено не менее 70% исходного текста.

3. Содержание работы излагается последовательно.

4. Текст отличается богатством лексики, точностью употребления слов, разнообразием синтаксических конструкций. 5. Достигнуты стилевое единство и выразительность текста.

6. Допускается 1 недочет в содержании и 1-2 речевых недочета

Допускается 1 негрубая орфографическая или 1 пунктуационная

или 1 грамматическая ошибка

«4»

1. Содержание работы в основном соответствует теме, имеются незначительные отклонения от темы.

2. Содержание изложения в основном достоверно, но имеются единичные фактические неточности; при этом в работе сохранено не менее 70% исходного текста.

3. Имеются незначительные нарушения последовательности в изложении мыслей.

4. Лексический и грамматический строй речи достаточно разнообразен.

5. Стиль работы отличается единством и достаточной выразительностью.

6. Допускается не более 2 недочетов в содержании и не более 3-4 речевых недочетов

Допускаются:

• 2 орфографические + 2 пунктуационные

+3 грамматические ошибки;

• 1 орфографическая + 3 пунктуационные

+ 3 грамматические ошибки;

• 0 орфографических + 4 пунктуационные

+ 3 грамматические ошибки.

В любом случае количество грамматических ошибок не должно

превышать трех, а орфографических — двух, однако, если из трех орфографических ошибок одна является негрубой,

то допускается выставление отметки «4»

«3»

1. Имеются существенные отклонения от заявленной темы.

2. Работа достоверна в основном своем содержании, но в ней допущены 3-4 фактические ошибки. Объем изложения составляет менее 70% исходного текста.

3. Допущено нарушение последовательности изложения.

4. Лексика бедна, употребляемые синтаксические конструкции однообразны. 5. Встречается неправильное употребление слов.

6. Стиль работы не отличается единством, речь недостаточно выразительна.

7. Допускается не более 4 недочетов в содержании и 5 речевых недочетов

Допускаются:

•0 орфографических + 5-7 пунктуационных

(с учетом повторяющихся и негрубых);

• 1 орфографическая + 4-7 пунктуационных

+ 4 грамматические ошибки;

• 2 орфографические + 3-6 пунктуационных

+ 4 грамматические ошибки;

• 3 орфографические + 5 пунктуационных

+ 4 грамматические ошибки;

• 4 орфографические + 4 пунктуационные

+ 4 грамматические ошибки

«2»

1. Работа не соответствует заявленной теме. 2. Допущено много фактических неточностей; объем изложения составляет менее 50% исходного текста.

3. Нарушена последовательность изложения мыслей во всех частях работы, отсутствует связь между ними. Текст сочинения (изложения) не соответствует заявленному плану.

4. Лексика крайне бедна, авторские образные выражения и обороты речи почти отсутствуют. Работа написана короткими однотипными предложениями со слабо выраженной связью между частями, часты случаи неправильного употребления слов.

5. Нарушено стилевое единство текста.

 6. Допущено 6 недочетов в содержании и до 7 речевых недочетов.

Допускаются:

— 5 и более грубых орфографических ошибок

независимо от количества пунктуационных;

8 и более пунктуационных ошибок (с учетом повторяющихся

и негрубых) независимо от количества орфографических.

Общее количество орфографических и пунктуационных

ошибок более 8 при наличии более 5 грамматических.

«1»

Допущено более 6 недочетов в содержании и более 7 речевых недочетов.

Имеется по 7 и более орфографических,

пунктуационных и грамматических ошибок

Стилистические ошибки: виды и примеры

Стилистические ошибки: виды и примеры

Стилистическая ошибка – это употребление слов, словосочетаний, конструкций, неуместных в данном стиле, нарушение требований точности, ясности, краткости, выразительности высказывания. В данной статье мы на примерах разберем распространенные виды стилистических ошибок и рассмотрим, как их исправить.

27 распространенных видов стилистических ошибок

Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1 Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2 Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3 Тавтология В книге записей записано… В книге записей отмечено…
4 Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5 Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6 Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать либо «управление», либо «менеджмент»
7 Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8 Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9 Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10 Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчкик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11 Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12 Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13 Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14 Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15 Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16 Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17 Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18 Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19 Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20 Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21 Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22 Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23 Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… Чтобы повысить квалификацию сотрудников…
24 Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25 Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26 Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья

Или: в саду росли розы, пионы, липы

27 Избыток придаточных предложений Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.

Мы рассмотрели примеры стилистических ошибок. Как видите, видов ошибок много – запомнить их все довольно сложно. Но есть работающий способ избегать ошибок. Секрет банален – пишите проще:

  • Используйте только те слова, в значении которых вы уверены.
  • Не применяйте фразеологизмы, пословицы и т.д. Они редко уместны. Умелое использование крылатых выражений требует мастерства.
  • Используйте простые предложения. Избегайте сложных предложений, причастных и деепричастных оборотов.

Рекомендуем

Как заработать на статьях в Интернете?

Написание и продажа статей – один из популярных способов заработка в сети. Все, что требуется для работы, можно освоить самостоятельно. Следуя …

4 проблемы в текстах начинающих копирайтеров

Описанные проблемы касаются содержания текстов. Проблемы с орфографией и пунктуацией, оформлением, оптимизацией здесь не рассмотрены. Вы можете …

Стилистические ошибки в русском языке

— Употребление слова в несвойственном ему значении:

Неправильно: Чтобы быть грамотным и обладать большим жаргоном слов, надо много читать.

Правильно: Чтобы быть грамотным и обладать большим запасом слов, надо много читать.
 

— Нарушение лексической сочетаемости:

дешёвые цены вм. низкие цены, увеличение уровня благосостояния вм. повышение уровня благосостояния («уровень» можно повысить или понизить, но не увеличить или уменьшить); Это играет большое значение вм. Это имеет большое значение или Это играет большую роль (значение сочетается с глаголом иметь, играть сочетается с ролью).
 

— Употребление лишнего слова (плеоназм):

Прилетели пернатые птицы вм. Прилетели птицы; Он негодовал от возмущения вм. Он негодовал. или Он возмущался.
 

— Употребление рядом или близко друг от друга в предложении однокоренных слов (тавтология):

В рассказе “Муму” рассказывается вм. В рассказе “Муму” повествуется…; В образе Ниловны изображенавм. В образе Ниловны представлена…
 

— Лексические повторы в тексте.

Примеры

Недавно я прочла одну интересную книгу. Эта книга называется “Молодая гвардия”. В этой книге интересно рассказывается…

Лучше: Недавно я прочла одну интересную книгу, которая называется “Молодая гвардия”. В ней рассказывается…

Для того, чтобы хорошо учиться, ученики должны уделять больше внимания учению.

Лучше: Для достижения успеха, ученики должны уделять больше внимания занятиям.
 

— Употребление слова (выражения) неуместной стилевой окраски. Так, в литературном контексте неуместно употребление жаргонной, просторечной, бранной лексики, в деловом тексте следует избегать разговорных слов, слов экспрессивно окрашенных.

Пример: Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору.

Лучше: Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором.
 

— Смешение лексики разных исторических эпох:

Неправильно: На богатырях кольчуги, брюки, варежки.

Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы.
 

— Бедность и однообразие синтаксических конструкций.

Пример: Мужчина был одет в прожжённый ватник. Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью.

Лучше: Мужчина был одет в грубо заштопанный прожжённый ватник. Хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъеденными молью.
 

— Неудачный порядок слов.

Пример: Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе.

Лучше: В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора.
 

— Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения.

Пример: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии.

Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

вернуться к выбору в разделе «Грамматика»

Курсы английского языка по уровням

Beginner

Экспресс-курс
«I LOVE ENGLISH»

Elementary

Космический квест
«БЫСТРЫЙ СТАРТ»

Intermediate

Обычная жизнь
КЕВИНА БРАУНА

В разработке

Advanced

Продвинутый курс
«ПРОРЫВ»

Практичные советы по изучению русского языка

Мы в соцсетях:

Нажмите, чтобы узнать подробности

Типы ошибок (фактические, логические, речевые)

Фактические ошибки

Нарушение требования достоверности в передаче фактического материала вызывает фактические ошибки, представляющие собой искажение изображаемой в высказывании ситуации или отдельных ее деталей.

К фактическим ошибкам можно отнести различного рода фактические неточности: неверно указанные годы жизни писателя или время создания художественного произведения, неверные обозначения топонимов, ошибки в употреблении терминологии, неправильно названные жанры, литературные течения и направления и т. д. Например, в работах 2008 года присутствовала типичная фактическая ошибка: экзаменуемые плохо припоминали фамилию одной из героинь романа И.А. Гончарова «Обломов»: вместо указания на Пшеницыну в экзаменационных работах можно было обнаружить, например, Хозяйкину. Экзаменуемые часто путают не только имена героев, но названия произведений (так, часть экзаменуемых 2008 г. не могли точно указать названия глав романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»).

Фактические ошибки можно разделять на грубые и негрубые. Безусловно, если экзаменуемый утверждает, что автором «Евгения Онегина» является Лермонтов, или называет Татьяну Ларину Ольгой – это грубые фактические ошибки. Если же вместо «Княжна Мери», выпускник написал «Княжна Мэри», то эта ошибка может оцениваться экспертом как фактическая неточность или описка и не учитываться при оценивании работы.

Вследствие плохого знания текста произведения экзаменуемые неправильно интерпретируют поступки и слова персонажей, события, «вкладывая» в текст отсутствующий в нем смысл; ошибочно или неполно определяют роль анализируемого фрагмента в художественном произведении; неверно выделяют структурные элементы текста (часть, главу и т.д.); искажают сюжет и проч. Например, в одной из работ утверждалось, что счастью Катерины и Бориса (пьеса А.Н. Островского «Гроза») помешали родители Бориса. К сожалению, немало примеров, показывающих отсутствие какой-либо ориентированности в тексте. Одно из заданий по пьесе Д.И. Фонвизина «Недоросль» требовало от экзаменуемых перечисления положительных персонажей комедии. У ряда учащихся получались весьма неожиданные комбинации: наряду с Милоном, Правдиным и Стародумом назывались (по принципу «что помню») Скотинин, Простакова, Вральман (не помогала даже наличие «говорящих» фамилий). Незнание текстов приводит к построению неудачных или ложных сопоставлений при выполнении заданий, требующих привлечения литературного контекста. В одном из вариантов экзаменационной работы был предложен вопрос: «Какие стихотворения русских поэтов носят характер лирической исповеди и какие мотивы сближают их со стихотворением С.А. Есенина «Письмо матери»? Некоторые экзаменуемые шли по пути перечисления поэтов наудачу, разумеется, не забывая Пушкина (в расчете на его «всеохватность») и попадали впросак, поскольку «материнской» темы поэт не коснулся в своей лирике (есть лишь такой адресат, как няня).

Итак, к типичным фактическим ошибкам относятся:

1) искажение историко-литературных фактов;

2) искажение имён собственных;

3) ошибки в обозначении времени и места события;

4) ошибки в передаче последовательности действий, в установлении причин и следствий событий и т.п.

Логические ошибки

Экзаменуемые, затрудняющиеся в понимании специфики и логики поставленного вопроса, обычно демонстрируют неумение логично и аргументированно строить собственное монологическое высказывание, неумение делать обобщения.

Контроль за соблюдением основных законов логического мышления – обязательный этап анализа сочинения. Лучшие работы экзаменуемых отличает четкость суждений, непротиворечивость, последовательность изложения мыслей и обоснованность тезисов и выводов.

Логические ошибки, по определению Д. Э. Розенталя, – это неразличение «близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Нередко экзаменуемый не различает причину и следствие, часть и целое, смежные явления, родовидовые, видовые и другие отношения». (Например: «Так как Обломов – человек ленивый, у него был Захар – его слуга»).

Вариантность смысловой организации текста не безгранична: законы правильного мышления определяют ясное развитие мысли. Логическая доброкачественность информации, которую несёт текст, определяется её достоверностью, точностью и непротиворечивостью.

Каждая мысль текста при повторении должна иметь определенное, устойчивое содержание (предмет рассуждения не должен меняться произвольно в ходе повторения, понятия – подменяться и смешиваться).

Сбивчивость мышления, недостаточная осведомлённость могут привести к присутствию в сочинении двух противоположных суждений об одном и том же предмете, поданных экзаменуемым как истинные.

Точность подбора тезисов, чёткость их формулировки, конструктивная ясность текста способствуют логической определённости изложения, позволяют достичь последовательности развития мысли.

Сочинение должно быть доказательным (всякая истинная мысль должна быть обоснована другими мыслями, истинность которых доказана). При соблюдении этого требования все мысли, высказанные в тексте, вытекают одна из другой. Таким образом, в сочинении все мысли должны быть внутренне связаны друг с другом, вытекать одна из другой, обосновывать одна другую. Истинность суждений должна быть подтверждена надёжными доказательствами.

К характерным логическим ошибкам экзаменуемых относятся:

1) нарушение последовательности высказывания,

2)отсутствие связи между частями предложения,

3)неоправданное повторение высказанной ранее мысли,

4)раздроблениемикротемы другой микротемой,

5)несоразмерность частей высказывания,

6)отсутствие необходимых частей высказывания,

7)перестановка частей высказывания и т.п.

Речевые ошибки

Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических, которые состоят в ошибочном словообразовании, ошибочном образовании форм частей речи, в нарушении согласования, управления, а также в нарушении связи между подлежащим и сказуемым, ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений, в смешении прямой и косвенной речи, в пропусках необходимых слов и нарушении границ предложения.

(См. Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. Пособие для учителя. – Москва.: Просвещение, 1986. С. 81).

Эти ошибки, несомненно, снижают качество работы, и грубейшие из них могут быть отнесены к речевым.

К изложению литературного материала прямое отношение имеют речевые и стилистические ошибки. Стилистические ошибки являются одним из видов речевых ошибок. Их разграничение важно для работ высокого качества. К речевым ошибкам лексического характера следует отнести:

1) употребление слова в несвойственном ему значении;

2) нарушение лексической сочетаемости;

3) употребление лишнего слова (плеоназм);

4) употребление рядом однокоренных слов (тавтология);

5) употребление слова (или выражения) иной стилевой окраски;

6) нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм;

7) бедность и однообразие синтаксических конструкций;

8) неудачный порядок слов (та же работа, с. 87).

Еще раз подчеркнем, что разновидностью речевых ошибок являются стилистические. «Стилистические смешения, – как указывает В.И. Капинос, – это особая группа речевых недочётов, которые разрушает единство стиля высказывания» (та же работа, с. 86).

К стилистическим ошибкам следует относить:

1) употребление иностилевых слов и выражений;

2) неудачное использование экспрессивных, эмоционально-окрашенных средств;

3) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений;

4) смешение лексики разных исторических эпох.

Соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому стилистические смешения В.И. Капинос справедливо предлагает называть стилистическими недочётами.

К
служебным словам относятся частицы,
предлоги, союзы и связки.

Служебные
слова, в противоположность знаменательным,
не обладают номинативной функцией, т.е.
не являются названиями предметов,
признаков, процессов, а служат для
выражения отношений между явлениями
действительности, которые названы
словами знаменательными. В силу этого
служебные слова употребляются в речи
только в соединении со знаменательными
словами.

Не
обладая номинативной функцией, служебные
слова не являются членами предложения,
а используются как формально-грамматические
средства языка: предлоги выступают в
подчинительных словосочетаниях, союзы
— при однородных членах и в сложных
предложениях, частицы — при отдельных
словах и в вопросительных и восклицательных
предложениях.

Со
стороны фонетической структуры служебные
слова также отличаются от слов
знаменательных. Ударение, являющееся
характерным признаком знаменательного
слова, обычно отсутствует у слов
служебных. Ср.: Что (местоимение) день
грядущий мне готовит? (П.); Я надеюсь, что
(союз) вы не откажетесь отобедать у меня
(П.).

Служебные
слова могут превращаться в аффиксы
словообразовательного и формообразовательного
типа. Это наблюдается в тех случаях,
когда служебное слово становится
неотделимым от знаменательного слова
и изменяет его значение. Так, например,
аффикс то, присоединяясь к местоимениям,
образует местоимения неопределенные:
что-то, какой-то и др.

Служебные
слова образовались из знаменательных
слов. Например, предлоги под и перед
соотносятся с существительными под
(выстилка внутри печи), перед (ср.
«заколоченный перед дома»); союзы хотя
— с деепричастием хотя (от хотеть) и если
— с сочетанием есть ли.

Служебные
слова неизменяемы (за исключением
связки), морфологически нечленимы.

Стилистические
ошибки – это примеры нарушения законов
употребления лексических единиц в речи
или недочеты в построении синтаксических
конструкций. Чаще всего это неправильное
употребление служебных слов или неверное
построение предложения.

29.
Строй простого предложения. Стилистические
функции порядка слов в предложении.
Полнота речи. Пропуск или двойное
использование элемента речевой цепи.
Ошибочная смысловая связь слов и
ошибочное разъединение слов.

Строй
простого предложения.

Простые
предложения разнообразны по структуре
и по цели высказывания. В зависимости
от количества главных членов, необходимых
для передачи сообщения, все предложения
делятся на односоставные, представленные
несколькими разновидностями, и
двусоставные. По цели высказывания
предложения бывают повествовательными,
вопросительными, побудительными, по
модально-логическому признаку –
утвердительными и отрицательными. Между
разными типами предложений возможны
синонимические отношения. Выбор
конкретной разновидности зависит от
контекста.

1.
При синонимии двусоставных и
односоставных предложений двусоставное
выбирается в том случае, когда необходимо
сконцентрировать внимание на деятеле
(подлежащее):

а)
из синонимической пары Предлагаю
объявить перерыв (односоставное) – Я
предлагаю объявить перерыв (двусоставное
второе предложение используется в тех
случаях, когда на подлежащее падает
логическое ударение, это происходит
при сопоставлении и противопоставлении
разных деятелей.

б)
из синонимической пары Любишь кататься
– люби и саночки возить (односоставное
в составе сложного) – Каждый, кто любит
кататься, должен любить и саночки возить
(двусоставное в составе сложного) первое
придает высказыванию афористичность,
второе – назидательность;

в)
в синонимических парах Тебе звонили
– Тебе кто-то звонил; односоставное
предложение акцентирует внимание на
действии, а двусоставное – на том, кто
его производит;

г)
аналогично при синонимии безличных
и инфинитивных односоставных предложений
с двусоставными: Ср.: Мне хочется – Я
хочу;

д)
при синонимии Утро. Берег реки.
Колокольный звон – Наступило раннее
утро. Мы стоим на берегу реки. Слышен
колокольный звон. Первые предложения
придают тексту эмоциональность и создают
атмосферу сопричастности автора текста
и его адресата, вторые более объективны.
Предложения первого типа обычно занимают
позицию зачина и широко употребляются
в очерках и репортажах, где необходимо
создать иллюзию присутствия адресата
на месте действия.

2.
Синонимия возможна также между
разновидностями односоставных
предложений, в частности между
инфинитивными и обобщенно-личными. Ср.,
например, строки Тютчева Умом Россию
не понять, Аршином общим не измерить; У
ней особенная стать – В Россию можно
только верить и потенциально возможный
вариант Умом Россию не поймешь, Аршином
общим не измеришь…; инфинитивные
предложения отличаются большей
категоричностью высказывания.

3.
Иногда возможен выбор более чем из
двух структурных синонимов. В частности,
некоторые двусоставные предложения (с
переходным глаголом-сказуемым) могут
быть даны в варианте действительного
и страдательного залога и иметь вариант
в форме односоставного предложения:
Ураган сорвал крышу – Крыша сорвана
ураганом – Ураганом сорвало крышу. В
первом случае сообщается об урагане и
его действии, во втором – о результате,
в третьем – о стихийном событии.

Примечание.
Предложения со страдательной конструкцией
имеют в русском языке ограниченное
употребление, при этом они чаще оформляются
в виде двучлена (без указания деятеля
в форме творительного падежа) чем
трехчлена. Так, ненормативным будет
предложение типа За свободолюбивые
стихи Пушкин был сослан в Бессарабию
Александром I. Если мы ставим своей целью
сообщить о действиях Александра I,
следует сказать За свободолюбивые стихи
Александр I сослал Пушкина в Бессарабию.
Если для нас важно, что произошло с
Пушкиным, – За свободолюбивые стихи
Пушкин был сослан (Пушкина сослали) в
Бессарабию. Аналогично вместо ошибочного
ненормативного Властями будет проведено
тщательное расследование происшествия
следует либо Власти проведут тщательное
расследование происшествия, либо Будет
проведено тщательное расследование
происшествия.

4.
Синонимия возможна между
повествовательными и некоторыми видами
простых вопросительных предложений
(см. также §222, п. 1). Например: Разве
государство не обязано заботиться о
своих гражданах? – Государство обязано
заботиться о своих гражданах. Первые
примеры в этих парах являются
вопросительными по форме предложениями,
так называемыми риторическими вопросами,
которые характерны для литературно-художественной
и выразительной разговорной речи. При
наличии отрицательных частиц они
усиливают утверждение, в утвердительной
форме, наоборот, подчеркивают отрицание.

Стилистические
функции порядка слов в предложении.

В
русском предложении порядок слов
(точнее, порядок членов предложения)
считается «свободным». Это значит, что
не существует строго закрепленного
места в предложении за тем или иным его
членом (в немецком, например, зафиксировано
место сказуемого в предложении). Верно
следующее положение: всякая перестановка
связана с большим или меньшим изменением
значения или стилистических оттенков,
присущих предложению. Порядок слов
играет двоякую роль: синтаксическую и
стилистическую.

1).Я
встретил учителя (дополнение) брата
(несогласованное определение). — Я
встретил брата (дополнение) учителя
(несогласованное определение).

2).Москва
— столица России. — Столица России —
Москва. (Подлежащее и сказуемое обменялись
местами).

â
порядок слов имеет синтаксическое
значение, является одним из средств
выражения синтаксических отношений
между членами предложения.

Наряду
с синтаксическим значением порядок
слов имеет значение стилистическое
(инверсия): с перестановкой слов создаются
добавочные смысловые и выразительные
оттенки, меняется экспрессивная функция
того или иного члена предложения.

1).
Эти фильмы мне не понравились. — Не
понравились мне эти фильмы.

2).
Он имел доброе и благородное сердце. —
Он имел доброе и благородное сердце.

Усиление
смысловой нагрузки переставляемых слов
при сохранении их синтаксической
функции.

Несмотря
на значительную свободу порядка слов
в русском предложении, у каждого члена
предложения есть обычное, свойственное
ему место, определяемое структурой и
типом предложения, способом синтаксического
выражения данного члена предложения,
местом среди других слов, которые
непосредственно с ним связаны, а также
стилем речи и ролью контекста. На этом
основании различают прямой (обычный)
порядок слов и обратный (как правило,
выражает функцию инверсии). Первый
характерен для речи научной и
публицистической, второй чаще встречается
в речи разговорной и произведениях
художественной литературы.

Инверсный
характер члена предложения определяется

местом
слова в предложении — в наиболее выигрышном
положении оказывается тот член
предложения, который выносится в начало
или, наоборот, отодвигается в конец
предложения (Помочь мне может только
судьба. Кончились мои неприятности).

1)
положением связанных между собой членов
предложения по отношению друг к другу.

Инверсия
содержит в себе богатые стилистические
возможности. Прямой порядок воспринимается
как норма, а обратный как отступление
от неё. Всякий обратный порядок в тексте
должен быть эстетически оправдан
(стилистическое применение). Неоправданная
инверсия, неудачный порядок слов являются
источником стилистических ошибок,
приводят к искажению смысла фразы или
двусмысленности (например, «Лучшая
доярка Иванова на 28-й день после отела
получила от коровы под кличкой Маруська
37 литров молока». — слова «на 28-й день
после отела» следовало поставить после
слова «Маруська»).

Предложение
— это минимальная единица человеческой
речи и, как правило, оно связано тесными
смысловыми отношениями с контекстом.
Поэтому порядок слов в предложении
определяется его коммуникативной ролью
в данном отрезке высказывания, прежде
всего его смысловой связью с предшествующим
предложением. Актуальные члены
предложения. На первое место ставится
известное из предшествующего контекста
(«данное»), на второе — другой компонент
предложения, то, ради чего оно создается
(«новое»). Например: У главного входа в
здание треста шла ночная жизнь. Подъезжали
машины, мотоциклеты. Всё время входили
и выходили офицеры и солдаты…

Пропуск
или двойное использование элемента
речевой цепи.

Ошибкой,
противоположной избыточности, является
неполнота (непреднамеренный пропуск
структурно необходимого элемента).
Неполнота речи — характерный недостаток
при построении письменного монологического
текста. Пишущему кажется, что все и так
ясно, поэтому некоторые важные элементы
его мысли не находят закрепления,
фиксации в сконструированном тексте.
При восприятии такого текста читающий
сталкивается с серьезными затруднениями
в понимании, ибо смысловые связи в
речевой цепи рвутся, возникают провалы,
пустоты. Основная причина подобных
ошибок — в том, что малоопытный пишущий
переносит навыки устной, разговорной
речи (где, благодаря общей ситуации и
визуальному контакту с собеседником,
многое, действительно, ясно без слов и
не требует вербального закрепления) на
процесс создания письменного текста,
предполагающий, как известно, более
полное, развернутое выражение мысли,
эксплицирование, вынесение вовне
значительно большего количества ее
содержательных звеньев.

Приведем
примеры таких пропусков: «Особенно
раскрывается образ Павла на суде»
(следует: особенно полно, особенно ярко).
«Я знаю, что в недалеком будущем полечу
на Луну так же свободно, как на автобусе»
(следует: …так же свободно, как сейчас
езжу на автобусе). «Марат встал пораньше,
вычесал Джульбарса, надел новый ошейник
и повел в военкомат» (следует: надел на
него). «Однажды в эту комнату втолкнули
Дефоржа. Но он не растерялся, вложил в
ухо пистолет и выстрелил. Медведь упал»
(следует: …в ухо медведя).

Примечательно,
что пишущие пропускают не только
зависимые компоненты словосочетания,
но нередко даже управляющее (главное)
слово: «Маша присматривалась к обстановке
на заводе, к голосу рабочих» (вместо:
…прислушивалась к голосу рабочих).
«Подходя к пруду, мы увидели торчащие
из воды головы и крик детворы» (вместо:
…и услышали крик детворы).

Если
ясность речи, очевидно, не может быть
чрезмерной, то другое коммуникативное
качество речи — краткость, как показывают
уже приведенные примеры, может быть и
бывает чрезмерной. При этом сказывается
и неумение достаточно полно выразить
свое представление, и неверное
предположение об имеющейся у читателя
информации, и желание блеснуть
афористичностью там, где требуется
развернуть мысль.

Подобными
ошибками пестрят объявления, рекламные
тексты, производственные документы.
«Касса получает за товары бакалейного
отдела». Получает — что? Одна связь
повисла в воздухе, оказалась незаполненной.
Указание на объект есть, а самого объекта
нет. Он остался в мысли, не отражен в
структуре предложения. «Хлебозаводу
требуются рабочие по выпечке хлебобулочных
изделий и безалкогольных напитков».
Здесь нет такого слова, к которому
относится сочетание безалкогольных
напитков. Не к выпечке же. А к чему? К
отсутствующему в предложении слову
изготовлению (или производству). Это
слово необходимо ввести в предложение
и тем самым восстановить связность
общей цепи всех элементов данного
предложения. Аналогично: «Принята на
работу в качестве ученицы кожаных
перчаток»; «Рабочих, которые делают
брак, мы вывешиваем на наглядную агитацию,
и они висят как черное пятно целый
месяц»; «Поступило заявление от гражданки
Олесик. Просит освободить ее от ночного
сторожа. Постановили: освободить
гражданку Олесик от ночного сторожа».

Проникают
такие ошибки и в печатные тексты. Приведем
несколько примеров из газеты «Известия»:
«Пора бы уже игрокам всерьез понять,
что самоотверженность и грубость ничего
общего не имеют». «Ничего общего» — с
чем? «На глубине около полуметра лопата
уперлась во что-то твердое. Когда ломом
выворотили на поверхность два ржавых
чугунных горшка, то они были доверху
наполнены монетами». А до того, как
выворотили, они не были наполнены?
Исправление: то увидели, что они доверху
наполнены монетами. То есть здесь нельзя
«напрямую» соединять придаточное
предложение с главным, необходимо ввести
связующее звено: увидели, что. «Саак
Папазян так запутался в своих показаниях,
что ложь его оказалась очевидной. Он
даже попросил выпустить в боковую дверь,
чтобы только не проходить обратно через
зал». Выпустить — кого? «Знает, конечно,
Иван Тимофеевич Шеховцов, юрист и
законник, настаивающий на том, что
преступником без суда не может быть
назван ни один гражданин. Но требует
тем не менее…» Что же знает Иван
Тимофеевич?

Ошибочная
смысловая связь слов и ошибочное
разъединение слов.

Ошибочная
смысловая связь слов — одна из самых
распространенных стилистических ошибок
(если не самая распространенная). Такие
ошибки часто являются грубыми, даже
вызывают комический эффект, поэтому
они невольно привлекают к себе внимание
читающих.

О
распространенности этой ошибки
свидетельствует и тот факт, что ей
посвящено 5 (!) правил практической
стилистики: правило о союзном слове
который, правило о причастном обороте,
правило о родительном приименном,
правило о наречии, правило о союзе и при
однородных членах. Каждое из этих правил
охватывает только одну грамматическую
конструкцию. Между тем в реальной речевой
практике ошибочная смысловая связь
возникает более чем в 50-ти грамматических
конструкциях.

Чтобы
уверенно распознавать в тексте ошибочную
смысловую связь слов, необходимо знать
структурно-семантические условия, при
которых она возникает. Эти условия
выявляются в процессе сопоставительного
анализа значительного количества
предложений и микротекстов с ошибочной
смысловой связью слов. Сопоставление
обнаруживает устойчивые признаки,
которые становятся основой классификации.

Мешает несчастному читателю сразу верно понять смысл предложения.

Приём инверсии — когда слово становится более выразительным, перемещаясь с «положенного» места на другое — мы впервые встречаем в малолетстве, когда нам читают сказки. Все эти девицы красные, молодцы добрые да змеи подколодные — это как раз инверсия. Обычное положение прилагательного в русском — перед определяемым существительным, а не после него. 

Сейчас мы говорим не об инверсии, а о таком блуждании слова, которое никакой выразительности не добавляет, а добавляет путаницу.

В чём путаница? В пространстве.

И самостоятельные, и служебные слова могут обозначать пространственные соотношения, в том числе близость. «Лицо с фингалом» или «вода в стакане» — в этих примерах предлоги (служебные слова) подчеркивают, что фингал — именно на лице, а вода и стакан соприкасаются. 

Главное — подаренные цветы с любовью.

Главное — цветы, подаренные с любовью.

Здесь вместо значения «дарить с любовью», «дарить, потому что любишь» возникло комичное прочтение, что любовь располагается в цветах (как вода в стакане).

Стою у подъезда мужчины, который мне очень нравится, с продуктами и лекарствами.

Стою с продуктами и лекарствами у подъезда мужчины, который мне очень нравится.

Вторая запятая, конечно, предотвращает забавное прочтение «мужчина мне нравится, когда у него есть продукты и лекарства». Но принцип близости — «слова, образующие один смысловой блок, лучше ставить рядом» — всё равно нарушен. «С продуктами и лекарствами» — это же характеристика стояния, образ действия. Правка: перенести их к действию.

Чувство ничтожности твоей жизни возрастает с количеством прожитых лет в стенах блоков.

Чувство ничтожности твоей жизни возрастает с количеством лет, прожитых в стенах блоков.

«В стенах блоков» — характеристика совершенного действия («прожитых»). «Лет в стенах блоков» — снова ложная близость (в стенах блоков нет никаких лет! там разве что цемент). «Количество лет» — один смысловой блок. Правка учитывает все три этих уточнения.

Мне было всегда интересно узнать, почему многие люди отказываются летать.

Мне всегда было интересно узнать, почему многие люди отказываются летать.

Как вы прочтёте во втором пункте «рекомендованной литературы» (ниже), наречию «всегда» — как и большинству наречий — свойственно стоять перед глаголом, а не после. Вторая правка: дополнительный глагол не нужен, сочетание «интересно, почему» вполне справляется без него.

Мы возводим не просто стены, а создаём среду, в которой удобно жить.

Мы не просто возводим стены, а создаём среду, в которой удобно жить.

Здесь категориальная ошибка, нам поможет логика. Если «возводим не просто стены» (открывающий глагол собою очерчивает поле возможностей), значит, возводим и что-то другое, или не просто стены, а какие-то суперстены. Но создание удобной среды — это не только что-то «возводить», но и многие другие действия. Значит, глагол недостаточно широк, и надо поставить «не просто» уже перед ним, чтобы показать: совершаем разные действия, не только возводим.

Поэтому рекомендую для начала проверить себя, изучив хотя бы список симптомов депрессии в интернете.

Поэтому рекомендую для начала проверить себя — хотя бы изучив список симптомов депрессии.

Пример аналогичен предыдущему. Проверка — это не только изучение списков, не-списков, чего-то ещё. Можно, например, к врачу пойти на проверку. Но если затратные действия человеку не под силу, то «хотя бы» (начинаем с указания на нечто единственное-минимальное) «изучить список симптомов» (одно действие, которое не намекает, что изучать можно ещё что-то).

Готовность получать всегда новые знания, не стоять на месте и развиваться, привносить новые идеи в процесс.

Готовность всегда получать новые знания, не стоять на месте и развиваться, привносить новые идеи в процесс.
Готовность всегда учиться, развиваться, привносить новые идеи, никогда не стоять на месте.

«Всегда новые знания» — это какие-то волшебные неустаревающие знания? Вряд ли. Автор имеет в виду «всегда учиться новому». Сочетание «всегда получать» не очень удачно и подталкивает к дополнительным изменениям.

Как побороть ошибку?

Правил по расположению слов хватает, но учить их подряд — дело безнадёжное. Прочитайте хотя бы часть и будьте внимательнее при анализе текста. Прежде всего, помните о принципе близости (слова одного смыслового блока, одной синтаксической группы сближаются, стоят рядом), используйте ту же логику, которую наблюдали в анализе приведённых примеров. Помните, что слово, убранное далеко от «своих», может на новом месте получить ложную сочетаемость с другими словами («цветы с любовью», «мужчина с лекарствами»), и тогда возникнет нежелательная двусмысленность.

Что ещё прочесть?

1. «Русская грамматика» о порядке слов в предложении. В первую очередь ознакомьтесь с актуальным членением — § 2129 и 2130, синтаксическими группами — 2139, экспрессивными вариантами словорасположения — 2149–2151.

2. «Русская грамматика» о порядке слов в словосочетании. Не слишком много, есть смысл прочесть целиком, хотя бы один раз.

3. «Русская грамматика»: некоторые черты порядка слов в разговорной речи.

4. Мальчики синего цвета и девочки разной степени поношенности — порядковые ляпсусы вокруг нас: фотосвидетельства.

Дополнительные примеры (потренируйтесь на них)

Выбрать такую тему для написания оказывается не так просто и причина этому — большое количество уже изложенных мыслей и предположений другими писателями.

Нашли ошибку? Проверьте

Выбрать такую тему для написания оказывается не так просто и причина этому — большое количество мыслей и предположений, уже изложенных другими писателями.

Так как беговые события обычно проходят в выходные, это отличный повод устроить себе не только спортивные выходные, но и посмотреть другой город.

Нашли ошибку? Проверьте

Так как беговые события обычно проходят в выходные, это отличный повод не только устроить себе спортивные выходные, но и посмотреть другой город.

Во-вторых, я отказывалась от публичных выступлений, ненавидела телефонные звонки, собеседования на работу приводили в меня ужас.

Нашли ошибку? Проверьте

Во-вторых, я отказывалась от публичных выступлений, ненавидела телефонные звонки, собеседования на работу приводили меня в ужас.

Я отдаю себе отчёт в том, что невозможно приготовить все блюда в этих книгах и журналах, через них скорее я познаю необычные сочетания вкусов, незнакомые продукты.

Нашли ошибку? Проверьте

Я отдаю себе отчёт в том, что невозможно приготовить все блюда в этих книгах и журналах, через них я скорее познаю необычные сочетания вкусов, незнакомые продукты.

Вся пиротехника — это игра с огнём в прямом смысле.

Нашли ошибку? Проверьте

Вся пиротехника — это в прямом смысле игра с огнём.

Родственные ошибки:

вернуться на страницу «Культура речи«, «Стили речи в табл.», «Таблицы», «Стилистический разбор»

Стилистические ошибки – разновидность речевых ошибок (немотивированных отступлений от строго обязательных норм русского литературного языка). Стилистические ошибки являются нарушениями стилистической нормы. Такой тип ошибок связан с употреблением слов, грамматических форм и синтаксических конструкций без учёта их стилистической окраски: функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной.

К наиболее распространённым стилистическим ошибкам относятся:

•Стилистическая неуместность речи: Командир приказал сматывать удочки. Правильно: Командир приказал уходить (отступать).

•Плеоназм: прейскурант цен (слово «прейскурант» само по себе означает «справочник цен»).

•Тавтология: организовать организацию, изобразить образ.

•Речевые штампы: люди в белых халатах.

•Употребление слов-паразитов: это, значит, типа, как бы, ну, это самое, как его, так сказать, скажем так, э-э-э.

•Немотивированное использование нелитературной лексики: просторечия, диалектизмов, профессиональных слов: башковитый, синявка (сыроежка), прога (программа).

•Канцелярит: находился в состоянии усталости (устал)

•Неудачное использование экспрессивных средств: Монтажники пересекли экватор монтажных работ.

•Употребление слова в несвойственном ему значении: Он обратно прочитал книжку.

•Нарушение лексической сочетаемости: это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение).

•Смешение лексики разных исторических эпох (анахронизм): На богатырях кольчуги, брюки, варежки. Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы.

•Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии. Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

•Неразличение паронимов: Надеть – одеть, убежденный – убедительный, представиться – преставиться, абонент – абонемент.

№   Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1. Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2. Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3. Тавтология В книге записей записано… В книге записей отмечено…
4. Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5. Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6. Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать или управление, или менеджмент
7. Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8. Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9. Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10. Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11. Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12. Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13. Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14. Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15. Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16. Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17. Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18. Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19. Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20. Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21. Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22. Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23. Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… Чтобы повысить квалификацию сотрудников…
24. Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25. Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26. Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья. Или: в саду росли розы, пионы, липы
27. Избыток придаточных предложений Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.

Стилистико-синтаксические ошибки

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Выставка-просмотр открыт ежедневно.
Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно.   
Нарушение связи между членами простого предложения: Несколько ребят вышли из леса.
Несколько ребят вышло из леса. 
Падежное несогласование имен: Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской.
Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской. 
Несогласование однородных членов с обобщающим словом: Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия.
Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии.
Сочетание в качестве однородных членов инфинитива и существительного: Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей.
Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.
Общее зависимое слово при однородных членах предложения, имеющих разное управление: Трест организовал и руководит предприятиями.
Трест организовал предприятия и руководит ими.
Нарушение порядка слов при использовании двойных сопоставительных союзов: Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Народные массы создают не только материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Пропуск необходимых слов: Владик кое-как прибил доску и побежал в волейбол.
Владик кое-как прибил доску и побежал играть в волейбол.
Нарушение границ предложения: Охотник положил ружьё, привязал собаку. И пошёл к зверю.
Охотник положил ружьё, привязал собаку и пошёл к зверю.
Загромождение сложного предложения придаточными: Врачи считают, что болезнь настолько серьёзна, что приходится опасаться за жизнь больного.
Врачи считают болезнь настолько серьёзной, что приходится опасаться за жизнь больного.
Смешение главного и придаточного предложения: Последнее, на чём я остановлюсь, это на вопросе о Ленском.
Последнее, на чём я остановлюсь, это вопрос о Ленском.
Неправильное совмещение простого и сложного предложения: Пьеса разоблачает «тёмное царство» и как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Пьеса разоблачает «тёмное царство», показывает, как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Неправильное объединение причастного оборота и придаточного определительного предлож.: На столе у Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал.
На столе у Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал.
Отрыв придаточного определительного предложения со словом который от определяемого сущ.: Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о Чацком, выросшем в этом доме, который (дом или Чацкий?) сейчас где-то путешествует.
Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о выросшем в этом доме Чацкомкоторый сейчас где-то путешествует.
Неоправданное повторение одинаковых союзов: Некоторые критики полагали, что автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Некоторые критики полагали, будто автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Неправомерное столкновение близких по значению подч. союзов: Он считал, что будто мы его неправильно поняли.
Он считал, что мы его неправильно поняли. 
Неверное употребление союзов и союзных слов: Вопрос обсуждался на совещании, где было принято соответствующее решение.
Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение.
Смешение прямой и косвенной речи: Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам я обязательно перейду.
Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам он обязательно перейдёт.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Функционально-стилевое расслоение лексики
Тест на тему Стилистические ошибки
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему «Порядок слов в предложении, интонация, логическое ударение»

Тест на тему Согласование сказуемого с подлежащим

Тест на тему Культура речи
Тест на тему Нормы управления (культура речи)

Тест на тему Алогизмы в конструкциях с однородными членами

Тесты на тему Лексические нормы

#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Стили речи в табл.», «Таблицы», «Стилистический разбор»

Стилистические ошибки в русском языке

— Употребление слова в несвойственном ему значении:

Неправильно: Чтобы быть грамотным и обладать большим жаргоном слов, надо много читать.

Правильно: Чтобы быть грамотным и обладать большим запасом слов, надо много читать.
 

— Нарушение лексической сочетаемости:

дешёвые цены вм. низкие цены, увеличение уровня благосостояния вм. повышение уровня благосостояния («уровень» можно повысить или понизить, но не увеличить или уменьшить); Это играет большое значение вм. Это имеет большое значение или Это играет большую роль (значение сочетается с глаголом иметь, играть сочетается с ролью).
 

— Употребление лишнего слова (плеоназм):

Прилетели пернатые птицы вм. Прилетели птицы; Он негодовал от возмущения вм. Он негодовал. или Он возмущался.
 

— Употребление рядом или близко друг от друга в предложении однокоренных слов (тавтология):

В рассказе “Муму” рассказывается вм. В рассказе “Муму” повествуется…; В образе Ниловны изображенавм. В образе Ниловны представлена…
 

— Лексические повторы в тексте.

Примеры

Недавно я прочла одну интересную книгу. Эта книга называется “Молодая гвардия”. В этой книге интересно рассказывается…

Лучше: Недавно я прочла одну интересную книгу, которая называется “Молодая гвардия”. В ней рассказывается…

Для того, чтобы хорошо учиться, ученики должны уделять больше внимания учению.

Лучше: Для достижения успеха, ученики должны уделять больше внимания занятиям.
 

— Употребление слова (выражения) неуместной стилевой окраски. Так, в литературном контексте неуместно употребление жаргонной, просторечной, бранной лексики, в деловом тексте следует избегать разговорных слов, слов экспрессивно окрашенных.

Пример: Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору.

Лучше: Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором.
 

— Смешение лексики разных исторических эпох:

Неправильно: На богатырях кольчуги, брюки, варежки.

Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы.
 

— Бедность и однообразие синтаксических конструкций.

Пример: Мужчина был одет в прожжённый ватник. Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью.

Лучше: Мужчина был одет в грубо заштопанный прожжённый ватник. Хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъеденными молью.
 

— Неудачный порядок слов.

Пример: Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе.

Лучше: В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора.
 

— Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения.

Пример: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии.

Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

вернуться к выбору в разделе «Грамматика»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Каждая ошибка это шаг к успеху
  • К причинам массовых речевых ошибок можно отнести
  • К сожалению при подключении файла возникла ошибка iso
  • К чему приводят ошибки руководителя
  • К стилистическим ошибкам относятся градация