Интонационные нормы примеры ошибок

Тема: Главные правила русской орфоэпии. Интонация.

Цели и
задачи:

  • дать
    представление о предмете изучения орфоэпии;
  • познакомить
    с особенностями русского ударения;
  • ввести
    понятие орфоэпической нормы;
  • обобщить
    сведения об особенностях произношения некоторых звуковых сочетаний;

Развивающая:

·        
развивать
познавательные способности;

·        
развивать
логическое мышление (умение анализировать, сравнивать, обобщать и выявлять
главное);

·        
развивать
умение связно и грамотно излагать свои мысли;

Воспитательная:

·        
формировать
уважительное, бережное отношение к родному языку;

·        
формировать
чувство ответственности за сохранение русского языка как составляющей части
общенациональной культуры;

·        
воздействовать
на мотивационную сферу личности учащихся;

·        
формировать
умение рационального использования времени;

Ход занятия

I.       Орг.
момент

II.      Объявление
целей и задач, плана занятия. Постановка проблемы.

Фронтальная
беседа с классом.

— В
«Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях» А.С. Пушкина есть
эпизод, который рассказывает о первой встрече богатырей с царевной, помните:

«Старший
молвил: «Что за диво! Всё так чисто и красиво. Кто-то терем прибирал Да
хозяев поджидал. Кто же? Выдь и покажися, С нами честно подружися»».

Обратили
внимание, что царевна в лесном тереме богатырей вела себя не как дочь царя, а
скорее как крестьянская девушка?

«И
царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала, В пояс низко поклонилась;
Закрасневшись, извинилась, Что-де в гости к ним зашла, Хоть звана и не
была».

А
как же богатыри догадались, что перед ними царская дочь?

«Вмиг
по речи те спознали, Что царевну принимали:»

Вывод: Оказывается,
иногда достаточно услышать, как человек говорит, чтобы понять, кто он, каков
он. Именно произношению мы посвятим сегодня наше занятие. А изучает этот раздел
лингвистики орфоэпия. Вот мы и рассмотрим объект
изучения орфоэпии, познакомимся с особенностями русского ударения, с таким
понятием, как орфоэпическая норма; обобщим сведения об особенностях
произношения некоторых звуковых сочетаний; систематизируем и обобщим знания о
постановке ударения в именах прилагательных, глаголах, некоторых причастиях. В
ходе лекции делайте краткие записи, чтобы создать для себя опорные материалы,
которыми можно будет пользоваться на следующих занятиях при выполнении тестовых
заданий.

III.
Лекция учителя с элементами беседы 

1.      
Классификация норм устной речи

Нормы устной речи включают в себя:

1.       Орфоэпические
нормы.

2.       Акцентологические
нормы.

3.       Интонационные
нормы.

2.       Орфоэпические
нормы произношения

Орфоэпия – система произносительных
норм языка.

1.         
[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк
и гч (лёгкий — лё[х]кий, легче — ле[х]че).

2.         
Уподобление при
сочетании сш, и зш. Они произносятся как долгий твердый согласный
[ш¯] (низший — ни[шш]ий, высший — вы[шш]ий, расшуметься —
ра[шш]уметься)

3.         
Аналогичное
уподобление в сочетаниях СЖ и ЖЖ[ж¯] (разжать —
ра[жж]ать, с жизнью — [жж]изнью, сжарить — [жж]арить).

4.         
Сочетание СЧ и ЗЧ
произносятся как [щ] (счастье — [щ]астье, счёт — [щ]ёт),  (приказчик
— прика[щ]ик, образчик — обра[щ]ик)
.

5.         
Сочетания ТЧ и ДЧ
 — как [ч] (докладчик — докла[ч]ик, летчик — лё[ч]к).

6.         
Сочетания Тц и Дц  
— как ] (двадцать — два[ц]ать , золотце — золо[ц]е).

7.         
Сочетания ТЧ и ДЧ 
— как [ч] (докладчик — докла[ч]ик, летчик — лё[ч]ик).

8.         
Сочетания Стн и
Здн – в них согласные звуки т и д выпадают (прелестный
— преле[сн]ый, поздний — по[зн]ий, честный — че[сн]ый, участливый —
уча[сл]ивый).

9.   В соременном русском языке произношение [ШН]
считается устаревшим, норма – [Ч`Н].

Сочетание ЧН, как правило, произносится
в соответствии с написанием (анти[ч`н]ый, ве[ч`н]ый, да[ч`н]ый, ка[ч`н]уть,
мле[ч`н]ый, но[ч`н]ой, отли[ч`н]о, поро[ч`н]ый, то[ч`н]ый).

Существуют традиционные отступления от нормы,
узаконенные современными словарями и справочниками.

Исключение: В
некоторых словах [шн]: коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, яи[шн]ица,
пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, Савви[шн]а, Никити[шн]а, Фомини[шн]а и
др.

Двоякое произношение допускается в словах: було[шн]([чн])ая, сливо[шн]
([чн])ый, яи[шн] ([чн])ый, гре[шн] ([чн])евый.

10. Сочетание ЧТ, в основном совпадает
с произношением (ма[чт]а, ме[чт]а, не[чт]о, ни[чт]ожный, по[чт]и, про[чт]и,
у[чт]и)

                Но: в созюе что и в
местоимении что (чтобы, что-то, кое-что) произносится [шт].

11. В возвратных глаголах на конце пишетс –ться
или –тся, а произносится одинаково [цца]

12. Особенности перехода [Е] в  [О]  в современном
языке.

1.      
Общая тенденция – переход Е в О под ударением после мягких
согласных (обрусение). Белесый – белёсый, клест – клёст, головешка –
головёшка, поблекший – поблёкший.

2.      
Наряду с этим имеются
многочисленные факты сохранения [Е] (Истекший, валежник, опека, леска).

13.   
Слова
иноязычного происхождения:

1.      
Смягчение согласных
перед Е
.

·        
В соответствии с нормами
произношения в русском языке перед гласным Е произносится  мягкий
согласный звук
: текст [т´э], брюнет [н´э], термин [т´э], конкретно
[р´э], терапевт [т´э].

·        
Но обычно в книжных
словах и терминологии
продолжает произноситься с твердым согласным
звуком
(интеграл [тэ], тенденция [тэ], артерия [тэ], асептика [сэ],
фонетика [нэ], Вольтер [тэ], Декарт [дэ], Шопен [пэ], Лафонтен [тэ], бифштекс
[тэ], кашне [нэ], тембр [тэ], термос [тэ]).

·        
Во многих иноязычных
словах после согласных пишется Е, а произносятся согласные твёрдо
(ателье [тэ], атеист [тэ], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], парте [тэ],
резюме [мэ], стенд [тэ], шедевр [шэ]).

·        
Но в ряде слов согласные
произносятся мягко (декада [д´э], академия [д´э], демагог [д´э], музей
[з´э], фанера [н´э], фланель [н´э])

2.      
Двойной согласный
произносится как двойной
в
одних словах (ва[нн]а, ка[сс]а, ма[сс]а, капе[лл]а), в других – как
одиночный
(аккуратно — а[к]уратно, аккомпанемент — а[к]омпанемент,
аккорд — а[к]орд, ассигновать — а[с]игновать, грамм — гра[м]).

2.      
Акцентологические нормы/ошибки. Основные тенденции
развития норм ударения.

I.                   
Варианты
ударения:

1)       Акцентологические
варианты

двойное ударение:

Краткий
перечень равноправных акцентологических вариантов:

апартАменты
– апартамЕнты;

базИлика
– базилИка;

БАржа
– баржА;

бижутЕрия
– бижурерИя;

бредовОй
– бредОвый;

заржаАветь
– заржавЕть;

Иначе
– инАче;

Искриться
– искрИться;

кИрза
– кирзА;

обрОненный
– бронЕнный;

пЕтля
– петлЯ;

тЕфтели
– тефтЕли.

2)      
Семантические
варианты
– это пары слов,
в которых разноместность ударения предназначена для различения смысла слов
(омографы – совпадают по написанию, различаются по ударению).

Краткий перечень слов, различающихся своим
значение в зависимости от ударения:

ЗабронИровать
(закрепить что-то за кем-то) – забронировАть (покрыть броней);

брОня
– бронЯ;

занятОй
(человек) – зАнятый (дом);

засОленный
(об овощах) – засолЕнный (о почве);

затОченный
(карандаш) – заточЕнный (узник);

нАголо
(остричь) – наголО (держать шашки);

обходнОй (лист, путь) – обхОдный (маневр);

переноснОй
(радиоприемник) – перенОсное (знанчение);

переходнОй
(балл) – перехОдный (возраст);

погрУженный
(на платформу) – погружЕнный (в воду);

прблИженный
(к чему-нибудь) – приближЕнный (близкий);

призывнОй
(возраст) – ПризЫвный (зовущий);

прОклятый
(подвергшийся проклятию) – проклЯтый (ненавистный);

развитОй
(ребенок) – рАзвитый (в умственном отношении) – развИтый (волосы);

склОнен
(к чему-нибудь) – склонЕн (перед кем-то);

слОженный
(из деталей) – сложЕнный (обладающий тем или иным телосложением);

хАос
(в древнегреческой мифологии) – хаОс и хАос (беспорядок);

харАктерный
(человек) – характЕрный (поступок);

языковОй
(словесное выражение мыслей) – языкОвый (относящийся к органу в полости рта);

прИкус
(общеупотребительное слово) – прикУс (специальное);

шЕлковый
(общеупотребительное) – шелкОвый (поэтическое).

3)      
Нормативно-хронологические
варианты
– это пары слов,
в которых разноместность связана с временны´м периодом употребления
данного слова в речи:

запаснОй
(современное) – запАсный (устаревшее);

украИнский
(современное) – укрАинский (устаревшее);

рАкурс
(современное) – ракУрс (устаревшее).

II.                
«Словарные
слова». Основные акцентологические нормы.

Тенденции
изменения норм на месте ударения:

Ø у существительных
тенденция к подвижному ударению (народный язык вторгается в
литературный);

Ø у глаголов
тенденция закрепления ударения на корневом слоге (влияние
южнорусских говоров);

Ø общие тенденции
обнаруживается разнонаправленное движение ударения:

ü    Регрессивное
 —
перемещение ударения с последнего слога на начало или ближе к началу слова;

ü 
    Прогрессивное
перемещение ударения с первого слога ближе к концу слова.

3.
Интонационные нормы/ошибки.

Интонация – это
ритмико-мелодическое и логическое членение речи.

Интонация является одним из средств
выразительности речи.

Но интонационные нормы в русском
языке касаются, прежде всего, правильного повышения /понижения/ интонации к
концу предложения
в зависимости от целей высказывания и правильной
постановки логического ударения во фразе.

1.                  
К
концу повествовательного предложения интонация понижается.

Сегодня у медсестры Наташи был
очень тяжёлый день.

2.                  
К
концу вопросительного предложения интонация, наоборот, повышается.

 

Она устала?

Интонационные
ошибки.

1. Интонационные ошибки связаны с
неправильной интонацией
(неуместное повышение или понижение интонации).

2. Кроме того, к интонационным
ошибкам относятся: неправильная постановка пауз и логического ударения.
Это нередко приводит к искажению смысла, особенно в поэтических произведениях,
например:

Например: Постановка
пауз.

Неправильно: В небесах
/ торжественно и чудно спит земля / в сияньи голубом.

Правильно: В небесах /
торжественно и чудно// спит земля в сияньи голубом.

IV.
Орфоэпическая разминка.
).

Ключ

1.
Поднимаясь по лестнице, держитесь за пОручни. Пройдите тамОженный досмотр.
ТамОжня уже началА свою работу. Груз, поделЁнный на двоих, вдвое легче. ПоднЯв
чемодан, положИте его на транспортер. ЭкспЕрт, понЯвший свою задачу, нАчал
действовать. Железнодорожный состав прИбыл на станцию вовремя. ПрибЫв к месту
следования, получИте багаж.

Проверьте
себя

1.
Поднимаясь по лестнице, держитесь за поручни. Вы прошли таможенный досмотр?
Таможня уже начала свою работу. Груз, поделенный на двоих, вдвое легче. Подняв чемодан,
положите его на транспортер. Эксперт, понявший свою задачу, начал действовать.
Железнодорожный состав прибыл на станцию вовремя. Прибыв к месту следования, не
забудьте получить багаж.

V.
Выполнение тренировочных упражнений.

Упражнение
1. Прочитайте правильно.
 

а)

жить
за/ городом,

забраться
на/ гору,

доставить
на/ дом,

дернуть
за/ ногу,

взять
под / руки,

ходить
по/  лесу.

б)

Жив —
живо, живы, жива.

Прав —
право, правы, права.

Жалок
— жалко, жалки, жалка.

Зелен
— зелено — зелены — зелена.

Жёсток
— жестко, жестки, жестка.

в)

Принят
— принято, приняты, принята.

Поднят
— поднято, подняты, поднята

Продан
— продано, проданы, продана.

Отдан
— отдано, отданы, отдана.

Занят
— занято, заняты, занята.

V.
Самостоятельная работа (упр.____)

VIСлово
учителя .
 
В первой части нашего занятия
мы отметили, что предмет изучения орфоэпии составляет и
«литературное произношение отдельных звуков и
звукосочетаний». 
Давайте обратим внимание на правила произношения
некоторых сочетаний. Будем учитывать их в повседневной жизни.

1.
Сочетание сч или зч (на стыке корня и
суффикса, начинающегося с буквы ч) обычно произносится
так же, как буква щ, то есть как долгий мягкий [щ’щ’] — ра[щ’щ’]от,
[щ’щ’]астливый, разно[щ’щ’]ик, подпи[щ’щ’]ик, ука[щ’щ’]ик.

2. На
месте буквы г в окончании -ого (-его)произносится
звук [в]: большо[в]о, сине[в]о, ко[в]о, че[в]о, второ[в]о, друго[в]о,
оживше[в]о. Согласный [в] на месте буквы г произносится также
в словах сегодня, сегодняшний, итого.

3.
Сочетание согласных в глаголах на -тся и -ться произносится
как двойной [ц].

4.
Сочетание чн имеет интересную историю. «Еще в XVIII веке
орфографическое сочетание чн устойчиво произносилось как [шн], о чем
свидетельствуют зафиксированные в словаре Академии Российской (1789-1794)
фонетические написания: галстушный, колпашный, копеешный, лавошник, пуговишный,
фабришный и др. Однако со временем этот вариант начинает вытесняться
произношением [ч’н], возникшим под влиянием письма». [4, с.9] Сегодня
слова с сочетанием чн произносятся по-разному: 1) как правило,
произношение соответствует написанию, то есть произносится [ч’н]: прочный,
дачный, вечный, начну, качнём
; 2) в некоторых словах на месте чн произносится
[шн], например: конечно, скучно, нарочно, скворечник, Савична,
Фоминична
 (количество таких слов уменьшается); 3) в ряде случаев
сегодня нормативными считаются оба варианта — [ч’н] и [шн], например: подсвечник,
булочная, молочный 
(отметим, что в ряде случаев произношение [шн]
устаревает: сливочный, коричневый). «В отдельных случаях
варианты произношения разграничивают различные лексические значения: сердечный [ч’н]
приступ — друг сердечный [шн]; перечница [ч’н]
(сосуд для перца) — чертова перечница [шн] (о злой, сварливой
женщине)». [4, с.9]

5.
«Сочетание чт произносится как [шт] в слове что и
его производных формах (что-нибудь, что-то). В слове нечто произносится
[ч’т], в слове ничтодопустимы оба варианта» [Там же.].

6.
«Фрикативный звук [?] в литературном языке допускается в
словах о Боге, бухгалтер, ага, ей-богу, Господи.

7.
Конечный [г] заменяется звуком [к] (не [х]!): творо[к], диало[к], исключение
составляет слово Бог [бох]». [Там же.]

VII.Упражнения
на произношение отдельных звуковых сочетаний.

1.Прочитайте
вслух приведенные слова. Обратите внимание на произношение чн как [чн] или[шн].
В каких случаях возможно двоякое произношение?

Булочная,
горчичник, сливочный, лавочник, шуточный, горничная, молочница, конечно,
прачечная, скучно, спичечный, копеечный, двоечник, девичник, нарочно, взяточник,
пустячный, порядочный, убыточный, Ильинична. [4]

2.
На основе рифм поэтических текстов, взятых из произведений А.С. Пушкина,
определите произношение сочетания чн. Как бы вы объяснили обнаруженное
орфоэпическое явление?

1.

По
дороге зимней, скучной 
Тройка борзая бежит, 
Колокольчик однозвучный 
Утомительно гремит.

2.

Грустно,
Нина: путь мой скучен.
Дремля смолкнул мой ямщик,
Колокольчик однозвучен,
Отуманен лунный лик.

VIII.
Подведение итогов.

Нормы произнесения гласных звуков:

  • Запомните несколько правил, отража ющих
    современные орфоэпические нормы.

Правило 1: буква г на
конце слова бог произносится как [х].

Правило 2: -ого/-его в
прилагательных мужского и среднего ро дов произносятся как о[в]о/е[в]о.

Правило 3: зж и сж произносятся
как [ж] (на стыке морфем или

служебного слова со знаменательным).

Правило 4: зч и сч произносятся
как [ш’] (на стыке морфем).

Правило 5: дч и тч произносятся
как [ч’] (на стыке морфем).

Правило 6; -тся и -ться произносятся
как [ца] (в глаголах).

 Правило 7: дс и тс произносятся
как [ц] (перед к в прилагатель ных).

Правило 8: жд произносится
как [шт’] и [ш’] (в слове дождь
и производных). Произнесение таких сочетаний в случае за труднений стоит
уточнить в орфоэпическом словаре.

Правило 9: чн произносится
как [ч’н] — в большинстве слов, но произносится как [шн] в
словахску[шн]о, коне[шн]о, на-ро[шн]о, праче[шн]ая, скворе[шн]ик,
Ильини[шн]а 
и др.

Правило 10: чт» произносится
как [шт] (чтобы, что и т. д.), но  нечто [чт].

Правило 11: гк произносится
как [х’к’] — в словах легкий, мягкий.

Правило 12: гч произносится
как [хч’] — в словах легче, мягче.

Правило
13: стн, нтск, стл, ндск, здн, рдц, лнц, вств, лвств 

со держат

 непроизносимую
согласную. В случае затруднений нужно обратиться к

орфоэпическому
словарю.

Правило
14: 
двойные согласные в заимствованных словах произ носятся

 обычно
как долгий согласный, но ряд слов допускает произнесение

двойного
согласного как одного звука (ванна [н], грипп [п]).

Правило
15: 
в безударном положении не произносится звук [о]. После

 твердых
согласных в первом предударном слоге, а так же в начале слова на

 месте
буквы о произносится [а] (кЩза -к[о\зы, [написание — [о]пись).

Поэтому,
например, произносят ся одинаково, со звуком [а], слова волы и

 валы,
сома 
и сама, хотя пишутся по-разному.

Домашнее
задание.________ упр. ___________

  1. Классификация норм устной речи

Нормы устной речи включают в себя:

  1. Орфоэпические нормы.

  2. Акцентологические нормы.

  3. Интонационные нормы.

  1. Орфоэпические нормы произношения

Орфоэпия – система произносительных норм языка.

  1. [Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч (лёгкий — лё[х]кий, легче — ле[х]че).

  2. Уподобление при сочетании сш, и зш. Они произносятся как долгий твердый согласный [ш¯] (низший — ни[шш]ий, высший — вы[шш]ий, расшуметься — ра[шш]уметься)

  3. Аналогичное уподобление в сочетаниях СЖ и ЖЖ — [ж¯] (разжать — ра[жж]ать, с жизнью — [жж]изнью, сжарить — [жж]арить).

  4. Сочетание СЧ и ЗЧ произносятся как [щ(счастье — [щ]астье, счёт — [щ]ёт),  (приказчик — прика[щ]ик, образчик — обра[щ]ик).

  5. Сочетания ТЧ и ДЧ  — как [ч] (докладчик — докла[ч]ик, летчик — лё[ч]к).

  6. Сочетания Тц и Дц   — как (двадцать — два[ц]ать , золотце — золо[ц]е).

  7. Сочетания ТЧ и ДЧ  — как [ч] (докладчик — докла[ч]ик, летчик — лё[ч]ик).

  8. Сочетания Стн и Здн – в них согласные звуки т и д выпадают (прелестный — преле[сн]ый, поздний — по[зн]ий, честный — че[сн]ый, участливый — уча[сл]ивый).

9.   В соременном русском языке произношение [ШН] считается устаревшим, норма – [Ч`Н].

Сочетание ЧН, как правило, произносится в соответствии с написанием (анти[ч`н]ый, ве[ч`н]ый, да[ч`н]ый, ка[ч`н]уть, мле[ч`н]ый, но[ч`н]ой, отли[ч`н]о, поро[ч`н]ый, то[ч`н]ый).

Существуют традиционные отступления от нормы, узаконенные современными словарями и справочниками.

Исключение: В некоторых словах [шн]коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, яи[шн]ица, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, Савви[шн]а, Никити[шн]а, Фомини[шн]а и др.

Двоякое произношение допускается в словах: було[шн]([чн])ая, сливо[шн] ([чн])ый, яи[шн] ([чн])ый, гре[шн] ([чн])евый.

10. Сочетание ЧТ, в основном совпадает с произношением (ма[чт]а, ме[чт]а, не[чт]о, ни[чт]ожный, по[чт]и, про[чт]и, у[чт]и)

        Но: в созюе что и в местоимении что (чтобы, что-то, кое-что) произносится [шт].

11. В возвратных глаголах на конце пишетс –ться или –тся, а произносится одинаково [цца]

12. Особенности перехода [Е] в  [О]  в современном языке.

  1. Общая тенденция – переход Е в О под ударением после мягких согласных (обрусение). Белесый – белёсый, клест – клёст, головешка – головёшка, поблекший – поблёкший.

  2. Наряду с этим имеются многочисленные факты сохранения [Е] (Истекший, валежник, опека, леска).

  1. Слова иноязычного происхождения:

  1. Смягчение согласных перед Е. 

  • В соответствии с нормами произношения в русском языке перед гласным Е произносится  мягкий согласный звуктекст [т´э], брюнет [н´э], термин [т´э]конкретно [р´э], терапевт [т´э]. 

  • Но обычно в книжных словах и терминологии продолжает произноситься с твердым согласным звуком (интеграл [тэ], тенденция [тэ], артерия [тэ], асептика [сэ], фонетика [нэ], Вольтер [тэ], Декарт [дэ], Шопен [пэ], Лафонтен [тэ], бифштекс [тэ], кашне [нэ], тембр [тэ], термос [тэ]).

  • Во многих иноязычных словах после согласных пишется Е, а произносятся согласные твёрдо (ателье [тэ], атеист [тэ], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], парте [тэ], резюме [мэ], стенд [тэ], шедевр [шэ]).

  • Но в ряде слов согласные произносятся мягко (декада [д´э], академия [д´э], демагог [д´э], музей [з´э], фанера [н´э], фланель [н´э])

  1. Двойной согласный произносится как двойной в одних словах (ва[нн]а, ка[сс]а, ма[сс]а, капе[лл]а), в других – как одиночный (аккуратно — а[к]уратно, аккомпанемент — а[к]омпанемент, аккорд — а[к]орд, ассигновать — а[с]игновать, грамм — гра[м]).

  1. Акцентологические нормы/ошибки. Основные тенденции развития норм ударения.

  1. Варианты ударения:

  1. Акцентологические варианты – двойное ударение:

Краткий перечень равноправных акцентологических вариантов:

апартАменты – апартамЕнты;

базИлика – базилИка;

БАржа – баржА;

бижутЕрия – бижурерИя;

бредовОй – бредОвый;

заржаАветь – заржавЕть;

Иначе – инАче;

Искриться – искрИться;

кИрза – кирзА;

обрОненный – бронЕнный;

пЕтля – петлЯ;

тЕфтели – тефтЕли.

  1. Семантические варианты – это пары слов, в которых разноместность ударения предназначена для различения смысла слов (омографы – совпадают по написанию, различаются по ударению).

Краткий перечень слов, различающихся своим значение в зависимости от ударения:

ЗабронИровать (закрепить что-то за кем-то) – забронировАть (покрыть броней);

брОня – бронЯ;

занятОй (человек) – зАнятый (дом);

засОленный (об овощах) – засолЕнный (о почве);

затОченный (карандаш) – заточЕнный (узник);

нАголо (остричь) – наголО (держать шашки);

обходнОй (лист, путь) – обхОдный (маневр);

переноснОй (радиоприемник) – перенОсное (знанчение);

переходнОй (балл) – перехОдный (возраст);

погрУженный (на платформу) – погружЕнный (в воду);

прблИженный (к чему-нибудь) – приближЕнный (близкий);

призывнОй (возраст) – ПризЫвный (зовущий);

прОклятый (подвергшийся проклятию) – проклЯтый (ненавистный);

развитОй (ребенок) – рАзвитый (в умственном отношении) – развИтый (волосы);

склОнен (к чему-нибудь) – склонЕн (перед кем-то);

слОженный (из деталей) – сложЕнный (обладающий тем или иным телосложением);

хАос (в древнегреческой мифологии) – хаОс и хАос (беспорядок);

харАктерный (человек) – характЕрный (поступок);

языковОй (словесное выражение мыслей) – языкОвый (относящийся к органу в полости рта);

прИкус (общеупотребительное слово) – прикУс (специальное);

шЕлковый (общеупотребительное) – шелкОвый (поэтическое).

  1. Нормативно-хронологические варианты – это пары слов, в которых разноместность связана с временны´м периодом употребления данного слова в речи:

запаснОй (современное) – запАсный (устаревшее);

украИнский (современное) – укрАинский (устаревшее);

рАкурс (современное) – ракУрс (устаревшее).

  1. «Словарные слова». Основные акцентологические нормы.

Тенденции изменения норм на месте ударения:

  • у существительных – тенденция к подвижному ударению (народный язык вторгается в литературный);

  • у глаголов – тенденция закрепления ударения на корневом слоге (влияние южнорусских говоров);

  • общие тенденции – обнаруживается разнонаправленное движение ударения:

  • Регрессивное  — перемещение ударения с последнего слога на начало или ближе к началу слова;

  •     Прогрессивное – перемещение ударения с первого слога ближе к концу слова.

3. Интонационные нормы/ошибки.

Интонация – это ритмико-мелодическое и логическое членение речи.

Интонация является одним из средств выразительности речи.

Но интонационные нормы в русском языке касаются, прежде всего, правильного повышения /понижения/ интонации к концу предложения в зависимости от целей высказывания и правильной постановки логического ударения во фразе.

  1. К концу повествовательного предложения интонация понижается.

Сегодня у медсестры Наташи был очень тяжёлый день.

  1. К концу вопросительного предложения интонация, наоборот, повышается.

Она устала?

Интонационные ошибки.

1. Интонационные ошибки связаны с неправильной интонацией (неуместное повышение или понижение интонации).

2. Кроме того, к интонационным ошибкам относятся: неправильная постановка пауз и логического ударения. Это нередко приводит к искажению смысла, особенно в поэтических произведениях, например:

Например: Постановка пауз.

Неправильно: В небесах / торжественно и чудно спит земля / в сияньи голубом.

Правильно: В небесах / торжественно и чудно// спит земля в сияньи голубом.

IV. Орфоэпическая разминка.).

Ключ

1. Поднимаясь по лестнице, держитесь за пОручни. Пройдите тамОженный досмотр. ТамОжня уже началА свою работу. Груз, поделЁнный на двоих, вдвое легче. ПоднЯв чемодан, положИте его на транспортер. ЭкспЕрт, понЯвший свою задачу, нАчал действовать. Железнодорожный состав прИбыл на станцию вовремя. ПрибЫв к месту следования, получИте багаж.

Проверьте себя

1. Поднимаясь по лестнице, держитесь за поручни. Вы прошли таможенный досмотр? Таможня уже начала свою работу. Груз, поделенный на двоих, вдвое легче. Подняв чемодан, положите его на транспортер. Эксперт, понявший свою задачу, начал действовать. Железнодорожный состав прибыл на станцию вовремя. Прибыв к месту следования, не забудьте получить багаж.

V. Выполнение тренировочных упражнений.

Упражнение 1. Прочитайте правильно. Образец: жи’ть — жи’л, жи’ло, жи’ли, жила’.

а)

Проспать — проспал, проспало, проспали, проспала.

Догнать — догнал, догнало, догнали, догнала.

Ждать — ждал, ждало, ждали, ждала.

Продал — продало, продали, продала.

Лгать — лгал, лгало, лгали, лгала.

б)

Жив — живо, живы, жива.

Прав — право, правы, права.

Жалок — жалко, жалки, жалка.

Зелен — зелено — зелены — зелена.

Жёсток — жестко, жестки, жестка.

в)

Принят — принято, приняты, принята.

Поднят — поднято, подняты, поднята

Продан — продано, проданы, продана.

Отдан — отдано, отданы, отдана.

Занят — занято, заняты, занята.

V. Самостоятельная работа (упр.____)

VIСлово учителя . В первой части нашего занятия мы отметили, что предмет изучения орфоэпии составляет и «литературное произношение отдельных звуков и звукосочетаний». Давайте обратим внимание на правила произношения некоторых сочетаний. Будем учитывать их в повседневной жизни.

1. Сочетание сч или зч (на стыке корня и суффикса, начинающегося с буквы ч) обычно произносится так же, как буква щ, то есть как долгий мягкий [щ’щ’] — ра[щ’щ’]от, [щ’щ’]астливый, разно[щ’щ’]ик, подпи[щ’щ’]ик, ука[щ’щ’]ик.

2. На месте буквы г в окончании -ого (-его)произносится звук [в]: большо[в]о, сине[в]о, ко[в]о, че[в]о, второ[в]о, друго[в]о, оживше[в]о. Согласный [в] на месте буквы г произносится также в словах сегодня, сегодняшний, итого.

3. Сочетание согласных в глаголах на -тся и -ться произносится как двойной [ц].

4. Сочетание чн имеет интересную историю. «Еще в XVIII веке орфографическое сочетание чн устойчиво произносилось как [шн], о чем свидетельствуют зафиксированные в словаре Академии Российской (1789-1794) фонетические написания: галстушный, колпашный, копеешный, лавошник, пуговишный, фабришный и др. Однако со временем этот вариант начинает вытесняться произношением [ч’н], возникшим под влиянием письма». [4, с.9] Сегодня слова с сочетанием чн произносятся по-разному: 1) как правило, произношение соответствует написанию, то есть произносится [ч’н]: прочный, дачный, вечный, начну, качнём; 2) в некоторых словах на месте чн произносится [шн], например: конечно, скучно, нарочно, скворечник, Савична, Фоминична (количество таких слов уменьшается); 3) в ряде случаев сегодня нормативными считаются оба варианта — [ч’н] и [шн], например: подсвечник, булочная, молочный (отметим, что в ряде случаев произношение [шн] устаревает: сливочный, коричневый). «В отдельных случаях варианты произношения разграничивают различные лексические значения: сердечный [ч’н] приступ — друг сердечный [шн]; перечница [ч’н] (сосуд для перца) — чертова перечница [шн] (о злой, сварливой женщине)». [4, с.9]

5. «Сочетание чт произносится как [шт] в слове что и его производных формах (что-нибудь, что-то). В слове нечто произносится [ч’т], в слове ничтодопустимы оба варианта» [Там же.].

6. «Фрикативный звук [?] в литературном языке допускается в словах о Боге, бухгалтер, ага, ей-богу, Господи.

7. Конечный [г] заменяется звуком [к] (не [х]!): творо[к], диало[к], исключение составляет слово Бог [бох]». [Там же.]

VII.Упражнения на произношение отдельных звуковых сочетаний.

1.Прочитайте вслух приведенные слова. Обратите внимание на произношение чн как [чн] или[шн]. В каких случаях возможно двоякое произношение?

Булочная, горчичник, сливочный, лавочник, шуточный, горничная, молочница, конечно, прачечная, скучно, спичечный, копеечный, двоечник, девичник, нарочно, взяточник, пустячный, порядочный, убыточный, Ильинична. [4]

2. На основе рифм поэтических текстов, взятых из произведений А.С. Пушкина, определите произношение сочетания чн. Как бы вы объяснили обнаруженное орфоэпическое явление?

1.

По дороге зимней, скучной 
Тройка борзая бежит, 
Колокольчик однозвучный 
Утомительно гремит.

2.

Грустно, Нина: путь мой скучен.
Дремля смолкнул мой ямщик,
Колокольчик однозвучен,
Отуманен лунный лик.

VIII. Подведение итогов.

Нормы произнесения гласных звуков:

Гласные звуки отчетливо произносятся лишь под ударением. Уда рение в русском языке является динамическим, разноместным (кле точка, король, коромысло), подвижным (город — города — городов),

В безударном положении звучание гласных меняется.

—        Вспомните, как называется процесс ослабления четкости зву чания гласных в безударном положении? (Редукция.)

Для современной произносительной системы русского языка ха рактерно «иканье», т. е. в безударном положении все гласные, кроме у, в первом предударном слоге после мягких согласных реализуются звуком [иэ]. Например:

лес [э] -лесцик 3];

грязь [а] — в грязи 3];

лист [и] — листок 1].

После согласных ж и ш буквы о, э в первом предударном слоге реализуются звуком [ыэ], этот же звук произносится на месте буквы а в словах: жалеть лошадей, жакет.

Нормы произнесения согласных звуков:

        Что определяет произношение согласных звуков? (Положение
согласной в слове, т. е. его соседство с гласными или соглас-
ными звуками?)
        

Согласные звуки отчетливо произносятся перед гласными, со норными согласными (м, н;л,р),перед буквой в, перед разделитель ными ъ и ь знаками.

Звонкие парные согласные на конце слова и перед глухим со гласным оглушаются: бег [к], лодка [т].

Перед мягкими согласными парные твердые согласные смягча ются. В свое время нормативной была замена твердого согласного звука в позиции перед мягким согласным. В настоящее время имеет место и все более расширяет зону своего действия иная тенденция: t’t’ уверенно переходит в11′, где — согласный. Можно отметить три закономерности в указанной произносительной норме:

1) допустимо сохранение старой нормы в сочетаниях со гласных с, з с согласными т’, д’, н’ (степь [c’t’J, казнь [з’н’], здесь [з’д’]);

2) возможно сохранение двух вариантов как равноценных,

равноправных;

3) более правильно соответствие новой произносительной норме: [в], [ф], [м], [п], [б] перед [к’], [г’] и [х’].

  • Запомните несколько правил, отража ющих современные орфоэпические нормы.

Правило 1: буква г на конце слова бог произносится как [х].

Правило 2: -ого/-его в прилагательных мужского и среднего ро дов произносятся как о[в]о/е[в]о.

Правило 3: зж и сж произносятся как [ж] (на стыке морфем или

служебного слова со знаменательным).

Правило 4: зч и сч произносятся как [ш’] (на стыке морфем).

Правило 5: дч и тч произносятся как [ч’] (на стыке морфем).

Правило 6; -тся и -ться произносятся как [ца] (в глаголах).

 Правило 7: дс и тс произносятся как [ц] (перед к в прилагатель ных).

Правило 8: жд произносится как [шт’] и [ш’] (в слове дождь и производных). Произнесение таких сочетаний в случае за труднений стоит уточнить в орфоэпическом словаре.

Правило 9: чн произносится как [ч’н] — в большинстве слов, но произносится как [шн] в словахску[шн]о, коне[шн]о, на-ро[шн]о, праче[шн]ая, скворе[шн]ик, Ильини[шн]а и др.

Правило 10: чт» произносится как [шт] (чтобы, что и т. д.), но  нечто [чт].

Правило 11: гк произносится как [х’к’] — в словах легкий, мягкий.

Правило 12: гч произносится как [хч’] — в словах легче, мягче.

Правило 13: стн, нтск, стл, ндск, здн, рдц, лнц, вств, лвств — со держат

 непроизносимую согласную. В случае затруднений нужно обратиться к

орфоэпическому словарю.

Правило 14: двойные согласные в заимствованных словах произ носятся

 обычно как долгий согласный, но ряд слов допускает произнесение

двойного согласного как одного звука (ванна [н], грипп [п]).

Правило 15: в безударном положении не произносится звук [о]. После

 твердых согласных в первом предударном слоге, а так же в начале слова на

 месте буквы о произносится [а] (кЩза -к[о\зы, [написание — [о]пись).

Поэтому, например, произносят ся одинаково, со звуком [а], слова волы и

 валы, сома и сама, хотя пишутся по-разному.

Домашнее задание.________ упр. ___________

Представьте, что вы услышали, как кто-то говорит:

— Хочу немного побАловать себя. Что-то давно не пекла тортОв. Я вчера в магазине купила новые бантЫ. У меня целый день звОнит телефон. Я подписала дОговор, чтобы мне привезли новые жАлюзи. Они красивЕе Натальиных.

2. Целеполагание

Цель этапа: учащиеся самостоятельно формулируют цели урока по схеме «вспомнить → узнать → научиться»

 Учитель : Ребята, из всего выше сказанного давайте согласуем тему урока, определим цели и поставим задачи нашего урока

Учащиеся: Правило постановки ударения.

Коррекция учителем темы урока: Орфоэпические нормы русского языка.

Учащиеся: Цели урока:

  • формировать представление об орфоэпии и орфоэпической норме;

  • познакомиться с отдельными правилами орфоэпии;

  • отработать навыки использования орфоэпического словаря;

  • воспитывать культуру речи.

3. Осознание недостаточности имеющихся знаний 

Фронтальный опрос:

  1. -Как называется раздел языкознания, где изучается нормативное литературное произношение и ударение? (орфоэпия)

  2. — С какими разделами языка связана орфоэпия? (фонетика, графика)

  3. — Что необходимо, чтобы овладеть орфоэпией? (Надо уметь слышать и анализировать звучащее слово).

4.Коммуникация (поиск новых знаний в паре, в группе)

Учитель : Сегодня наш урок посвящён важному и трудному разделу языкознания — орфоэпии. Откройте тетради, запишите число, тему урока.

Учащиеся: Опережающее задание

Орфоэпическая норма зародилась в 18 веке, первоначально она называлась нормой московского говора. В 19 веке появляется петербургская норма. В 20 веке появились две лингвистические школы, они установили для себя свою норму. Орфоэпическая норма подвергается изменению. Она считается одной из наиболее подвижных норм. Орфоэпические нормы охватывают фонетическую систему языка. Фонетика предполагает фонетическую транскрипцию слов — это точная передача звучащей речи графическими средствами.

Учитель:

Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения.

1. Работа с правилом.

— Какие орфоэпические нормы произношения звуков вам известны давайте вспомним для этого прочитаем параграф 

Интонация играет важную роль в коммуникации. Она позволяет передать эмоциональную окраску высказывания, выделить ключевые моменты, установить ритм и мелодию речи. Однако, в речи часто можно встретить ошибки в интонационных нормах, которые могут исказить смысл высказывания. В этой статье мы рассмотрим несколько примеров таких ошибок и дадим рекомендации по их коррекции.

Первый пример ошибки в интонационных нормах — неправильное ударение в слове. Ударение играет важную роль в русском языке и неправильное его расстановка может привести к недопониманию. Например, слово «ворона» может быть прочитано как «ворона» (птица) или «ворона» (действие). Чтобы избежать таких ошибок, необходимо правильно определить ударение в слове и соблюдать его при произношении.

Еще одна распространенная ошибка — неправильное использование интонационных пауз. Пауза является важной частью речи и может использоваться для разделения мыслей и создания эффекта суспенза. Однако, в некоторых случаях она может быть неправильно расставлена, что приводит к запутанному смыслу высказывания. Например, фраза «он сказал, что он любит тебя, не так ли?» может быть неправильно проинтерпретирована как утверждение, если не будет поставлена пауза перед «не так ли?».

Корректное использование интонационных норм является одним из ключевых аспектов эффективной коммуникации. Правильное произношение, ударение и использование пауз позволяют передать смысл высказывания и достичь взаимопонимания с собеседниками. Ошибки в интонационных нормах могут негативно сказаться на качестве коммуникации, поэтому важно уделять им особое внимание.

Содержание

  1. Ошибки в интонационных нормах: примеры и рекомендации
  2. 1. Монотонная интонация
  3. 2. Неправильный ударение
  4. 3. Неверная интонация в вопросительных предложениях
  5. 4. Слишком быстрая или медленная речь
  6. 5. Проблемы с паузами
  7. 6. Монотонная голосовая экспрессия
  8. 7. Неправильное использование акцентов
  9. Заключение
  10. Ошибки в подборе интонации при речи
  11. 1. Монотонная интонация
  12. 2. Неправильный ударение
  13. 3. Неправильное окончание фразы
  14. 4. Слишком сильная эмоциональная окраска
  15. 5. Неправильное использование пауз и темпа речи
  16. Как корректировать интонацию и избегать ошибок

Ошибки в интонационных нормах: примеры и рекомендации

Интонация играет важную роль в передаче смысла и эмоций в речи. Ошибки в ее использовании могут привести к недопониманию и неправильному восприятию сообщения. В данной статье рассмотрим некоторые распространенные ошибки в интонационных нормах и предложим рекомендации по их исправлению.

1. Монотонная интонация

Монотонная интонация характеризуется отсутствием изменений в высоте голоса в течение речи. Такая интонация делает речь монотонной и скучной, не передает эмоциональный оттенок и не подчеркивает важность определенных фраз или слов.

Рекомендация: Варьируйте высоту голоса в зависимости от смысла и эмоций, которые хотите выразить. Подчеркивайте ключевые моменты и используйте интонацию для передачи эмоциональных оттенков.

2. Неправильный ударение

Неправильное ударение на словах может привести к изменению их значения и смысла. Часто это происходит из-за незнания правил ударения или нерегулярностей в ударении отдельных слов.

Рекомендация: Изучайте правила ударения и обратите внимание на особенности ударения в различных словах. Обращайте внимание на ударение в предложении, чтобы передать правильное значение слова.

3. Неверная интонация в вопросительных предложениях

Неверное использование интонации в вопросительных предложениях может привести к неправильному восприятию или недопониманию вопроса. Ошибкой может быть неправильное поднятие высоты голоса в конце вопроса или отсутствие изменений в интонации.

Рекомендация: Поднимайте высоту голоса в конце вопроса или используйте восходящую интонацию. Это поможет сделать вопрос более понятным и уловимым для слушателей.

4. Слишком быстрая или медленная речь

Скорость речи имеет большое значение для понимания сообщения. Слишком быстрая речь может смешать слушателей, а слишком медленная может привести к потере интереса.

Рекомендация: Подбирайте оптимальную скорость речи, учитывая потребности и возможности вашей аудитории. Регулируйте скорость в зависимости от сложности материала и настроения, которое вы хотите передать.

5. Проблемы с паузами

Неправильное использование пауз в речи может привести к непониманию или недостаточному обдумыванию информации. Слишком короткие или слишком длинные паузы могут воздействовать на понимание и восприятие речи.

Рекомендация: Используйте паузы, чтобы разделить информацию на логические блоки и облегчить ее восприятие. Подбирайте оптимальную длительность пауз, чтобы дать возможность слушателям усвоить и обработать информацию.

6. Монотонная голосовая экспрессия

Монотонность в голосовой экспрессии может негативно сказаться на эмоциональной составляющей речи. Отсутствие изменений в интонации и голосовых характеристиках делает речь однообразной и скучной.

Рекомендация: Варьируйте голосовую экспрессию, используйте эмоциональные оттенки и акценты в речи. Это поможет сделать речь более живой и интересной для слушателей.

7. Неправильное использование акцентов

Неправильное использование акцентов может привести к неправильному выделению фразы или упора на неверные слова. Это может изменить смысл высказывания и привести к непониманию.

Рекомендация: Используйте акценты, чтобы подчеркнуть важность определенных фраз и слов. Обратите внимание на правильное выделение акцентов в предложениях и словах, чтобы передать правильный смысл.

Заключение

Ошибки в интонационных нормах могут негативно сказаться на понимании и восприятии речи. Исправление этих ошибок поможет сделать вашу речь более ясной, понятной и эмоциональной. Практикуйте и обращайте внимание на свою интонацию, чтобы достичь большей эффективности в общении.

Ошибки в подборе интонации при речи

Интонация является важным аспектом коммуникации, и неправильный подбор интонации может привести к недоразумениям и непониманию. В данной статье рассмотрим наиболее распространенные ошибки в подборе интонации при речи и предложим рекомендации для их исправления.

1. Монотонная интонация

Одной из наиболее распространенных ошибок является монотонная интонация, когда все слова и предложения произносятся на одном и том же тоне. Такая речь звучит монотонно и неинтересно, не удерживает внимания слушателей.

Рекомендация: Варьируйте интонацию при речи, используйте разные тоновые высоты и интонационные модели. Постарайтесь подчеркнуть ключевые слова и идеи с помощью интонации.

2. Неправильный ударение

Неправильное ударение на словах также может привести к неправильной подаче информации и непониманию. Некоторые слова могут иметь несколько значений в зависимости от ударения.

Рекомендация: Обратите внимание на правильное ударение слов и используйте его для выделения ключевых слов и идей. При необходимости обратитесь к словарю для проверки правильного ударения.

3. Неправильное окончание фразы

Еще одна распространенная ошибка в подборе интонации — это неправильное окончание фразы. Некоторые говорящие могут поднимать интонацию в конце фразы, вместо того чтобы опускать ее, что может сделать речь неуверенной и неправдоподобной.

Рекомендация: Следите за интонацией в конце фразы и поднимайте или опускайте ее в зависимости от настроения и смысла высказывания.

4. Слишком сильная эмоциональная окраска

Иногда говорящие могут использовать слишком сильную эмоциональную окраску в своей речи, что может вызвать непонимание или негативную реакцию у слушателей.

Рекомендация: Старайтесь подбирать подходящую интонацию и эмоциональную окраску в зависимости от контекста и аудитории. Умеренность в выражении эмоций поможет донести свою мысль и не повредит общему впечатлению от речи.

5. Неправильное использование пауз и темпа речи

Неправильное использование пауз и темпа речи также может снизить понятность и интерес к высказыванию. Слишком быстрая речь может вызывать замешательство, а чрезмерные паузы — скучность.

Рекомендация: Обратите внимание на использование пауз и темпа речи. Не бойтесь делать паузы в нужных местах, чтобы дать слушателям время для осмысления информации. Контролируйте скорость речи, чтобы она была комфортной для слушателей.

Исправление ошибок в подборе интонации при речи важно для создания ясной, понятной и эффективной коммуникации. Следуя рекомендациям, можно улучшить свою речь и достичь лучшего понимания и взаимодействия со слушателями.

Как корректировать интонацию и избегать ошибок

Интонация играет важную роль в коммуникации, поскольку помогает передать эмоциональный смысл и организовать информацию в речи. Чтобы избегать ошибок в интонационных нормах и улучшить свою речевую коммуникацию, рекомендуется следовать следующим рекомендациям:

  • Обратите внимание на интонацию в общении с носителями языка. Слушайте, как они выделяют ключевые слова, изменяют высоту и темп речи в разных ситуациях.
  • Записывайте себя, когда говорите. Это поможет вам оценить свою интонацию и выявить возможные ошибки. Сравните свою запись с записью носителя языка и постарайтесь улучшить свою интонацию.
  • Читайте произведения вслух. Проявите свободу в изменении интонации в зависимости от эмоциональной окраски текста. Практикуйтесь в обращении внимания на ключевые слова и выделении их в речи.
  • Изучите различные типы вопросов и утверждений. Разные типы вопросов и утверждений требуют различных интонационных паттернов. Учите, как выделять ключевые слова и изменять интонацию в зависимости от типа предложения.
  • Поддерживайте естественный ритм речи. Используйте паузы, чтобы разделить предложения и идеи. Не спешите говорить, дайте себе время подумать и организовать свои мысли.

Не забывайте, что интонация — это индивидуальный аспект речи, который может сильно различаться в разных культурах и ситуациях. Важно быть гибким и адаптировать свою интонацию к коммуникативной ситуации. Следуйте рекомендациям, но также слушайте и реагируйте на своего собеседника, чтобы достичь эффективной коммуникации на интонационном уровне.

Словарь-справочник
ориентирован на основные орфоэпические
нормы. Справочная часть словаря содержит
краткий комментарий к рассматриваемым
нормам, а также в некоторых случаях
указание на значение слов. В словарь
включены как нарицательные, так и
собственные имена: приводятся орфоэпические
варианты слов и их форм, отмечаются
предпочтительный литературный, а также
устаревающий вариант произношения.
Всего в словаре представлено более 2000
активно используемых в речи слов и
словоформ, с которыми связаны те или
иные орфоэпические трудности.

6.3.3. Интонационные нормы

Интонационные
нормы тесно связаны с интонацией
(лат. intonare
– громко произносить). По определению
«Русской грамматики», «интонация – это
различные соотношения количественных
изменений тона, тембра, интенсивности,
длительности звуков, служащие для
выражения смысловых и эмоциональных
различий высказываний»97.
Интонационные
нормы
,
соответственно,– это правила и способы
использования высоты тона, длительности,
силы звука, тембра для выражения
коммуникативного значения высказывания.
Таким образом, главной функцией
интонационной нормы является обеспечение
эффективности общения.

«Тип
соотношения тона, тембра, интенсивности
и длительности звучащей речи, способный
противопоставить несовместимые в одном
контексте смысловые различия высказываний
с одинаковым синтаксическим строением
и лексическим составом или высказываний
с разным синтаксическим строением, но
одинаковым звуковым составом словоформ,
называется интонационной
конструкцией
»98.

По
мнению Л.В.Бондарко, «проблемы интонационной
нормы разработаны еще недостаточно,
несмотря на то, что все исследователи
ощущают необходимость в таком описании
русской интонации»99.
Тем не менее, достаточно подробно
основные интонационные конструкции,
отражающие основные интонационные
нормы, описаны в «Русской грамматике»
(М., 1980). В русском языке выделяются семь
типов интонационных конструкций (ИК),
которые различаются уровнем и направлением
движения тона для выражения таких
различий, как вопрос, утверждение,
волеизъявление, незавершенность/завершенность
высказывания. Каждая ИК имеет центр –
ударный слог главного по смыслу слова.
Центр ИК делит ее на предцентровую и
постцентровую части.

Первая
интонационная конструкция (ИК-1) выражает
завершенность мысли в повествовательном
предложении и характеризуется средним
тоном предцентровой части и понижением
тона в постцентровой части. Ударный
гласный в центре ИК произносится более
длительно и протяжно. Центр ИК, как
правило, находится ближе к концу
предложения: В
любом предмете единичное и общее
находятся в диалектическом
едИнстве
(понижение
тона после звука И).

ИК-2
проявляется в вопросительном предложении
с вопросительными словами кто,
где, почему, сколько, что

и т.п. Центр ИК находится или на
вопросительном слове, или на другом
слове в зависимости от смысла вопроса.
Предударная часть произносится на
среднем тоне или с небольшим повышением,
ударная часть – с небольшим спокойным
повышением тона и усилением словесного
ударения. В заударных слогах тон
понижается как при ИК-1: КаковА
авторская позиция в произведении?

или Какова
Авторская
позиция в произведении?
(выделено
главное по смыслу слово).

ИК-2 может проявляться
и в повествовательном предложении в
том случае, если говорящий хочет логически
выделить какое-либо слово или
противопоставить ему другое. Такое
слово произносится с повышением тона
и с усилением словесного ударения:

ГидрологИческий
режим в значительной степени определяет
условия существования многих животных.

Гидрологический
режИм
в значительной степени определяет
условия существования многих животных.

Гидрологический
режим в
значИтельной
степени определяет условия существования
многих животных.

Гидрологический
режим в значительной
стЕпени
определяет условия существования многих
животных.

Гидрологический
режим в значительной степени определяет
услОвия
существования
многих животных
и
т.п.

ИК-3 проявляется
в вопросительном предложении без
вопросительного слова. Центр ИК-3
находится в слове, которое несет основную
смысловую нагрузку. Предударная часть
произносится на среднем тоне, на ударной
части тон повышается и резко понижается
на заударной части. Центр ИК-3 может
располагаться в любом месте предложения
в зависимости от смысла высказывания:

Вы
готовы к сегодняшнему семинару?

Вы
готОвы
к сегодняшнему семинару?

Вы
готовы к
сегОдняшнему
семинару?

ИК-4
проявляется в неполном вопросительном
предложении с сопоставительным союзом
а.
Предударная часть произносится на
среднем тоне. Если ударный слог конечный,
то он начинается с более низкого тона,
который затем в пределах слога ровно
повышается. Если в ИК-4 есть заударная
часть, то ударный слог произносится с
понижением, а заударная часть – с
повышением тона. Как правило, ИК-4
реализуется в диалогах:


Вы
любите
Маяковского? (ИК-3).


Да.
(ИК-1).


А Есенина?
(ИК-4).

ИК-3 и ИК-4 могут
употребляться и в повествовательных
предложениях – ИК-3 преимущественно в
живой разговорной речи, а ИК-4 преимущественно
в книжной речи, при чтении текста, в
дикторской речи.

Ю.Г.Лебедева
приводит наиболее устойчивые
повествовательные конструкции, в которых
употребляются ИК-3 и ИК-4100.

В простом
предложении:

– группа
подлежащего при составном сказуемом:
Угловая
комната

(ИК-3,4) – это
библиотека
(ИК-1);

– группа
подлежащего при простом сказуемом:
Мужчина
высокого роста

(ИК-3,4) быстро
поднялся с места

(ИК-1);

– обстоятельственные
группы: Недалеко
от санатория

(ИК-3,4) начинался
лес
(ИК-1);

– деепричастный
оборот в препозиции: Проехав
несколько километров

(ИК-3,4), мы
остановились

(ИК-1);

– группа
определяемого при распространенном
определении в причастном обороте,
стоящая в препозиции: Мы
подъехали к станции

(ИК-3,4), расположенной
на берегу

(ИК-1);

– причастный
оборот, стоящий перед личным местоимением:
Уставшие, но довольные (ИК-3,4), мы вернулись
домой (ИК-1);

– обособленные
дополнения со словами кроме,
за исключением, помимо, вместо

и др.: За
исключением брата

(ИК-3,4), все
настаивали на отъезде

(ИК-1);

– распространенное
дополнение, стоящее в начале предложения:
Такое отношение
к коллективу
(ИК-3,4)
надо постоянно
поощрять

(ИК-1).

В сложном предложении:

– в
сложносочиненном предложении с союзом
и
в значении последовательности и
результативности действий: Наступила
ночь
(ИК-3,4),
и соловей
запел
;

– в
сложносочиненном предложении при
сопоставлении и противопоставлении: Я
объясняю

(ИК-3,4), а вы
не слушаете

(ИК-1);

– в
сложноподчиненных предложениях с
препозицией придаточного предложения
с союзами когда,
пока, если, чтобы, так как, хотя
:
Хотя ты и не
просил

(ИК-3,4), я купил
тебе эту книгу

(ИК-1);

– в
бессоюзных сложных предложениях со
значением условия и времени: Волков
бояться

(ИК-3,4) – в
лес не ходить

(ИК-1);

– в
сложноподчиненных предложениях с
соотносительными словами в главной и
придаточной частях: Мы
были там

(ИК-3,4), где
вы еще не были

(ИК-1).

ИК-5
употребляется в восклицательных
предложениях с восклицательными словами
какой, как,
сколько
при
выражении эмоционально окрашенной
оценки. Предударная часть произносится
на среднем тоне, на ударной части тон
повышается, в заударной части удерживается
на уровне выше среднего, на последнем
ударном слоге резко понижается: КакОй
воздух!
или
Какой вОздух!

ИК-6
употребляется в вопросительных или
восклицательных предложениях при
выражении недоумения или оценки. На
гласном центра тон повышается, высокий
уровень тона держится до конца конструкции;
ИК-6 отличается от ИК-4 более высоким
уровнем тона на гласном центра: КакИе
у них обычаи?
или
Какие у них
обЫчаи!

ИК-7
также характерна для эмоционально
окрашенных предложений, например, при
выражении экспрессивного отрицания.
На гласном центра тон резко повышается,
гласный заканчивается смычкой голосовых
связок, и это отличает ИК-7 от ИК-3,
например: КакИе
у них обычаи!

Научной речи в
первую очередь свойственны ИК-1, ИК-2,
ИК-3, ИК-4, в то время как ИК-5 – ИК-7
характеризуют в основном разговорную
речь, хотя в особых случаях могут быть
употреблены и в устной научной речи.

Нарушение
интонационной нормы влечет за собой
возникновение помех в осуществлении
процесса общения и передачи информации.

Соседние файлы в папке СНД задания

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инфралюм фт 10 коды ошибок
  • Интернет соединение ошибка 720
  • Интерьер нашей улицы очень красивый где ошибка
  • Инфинити ошибка в1035
  • Исключая ошибки и пропуски