Имел место быть речевая ошибка

Не смейте так говорить: есть ли у выражения «имеет место быть» право на жизнь?

«Мы не были с ней близкими подругами, но приятельские отношения имели место быть»; «все уже давно забыли, что это происшествие имело место быть». Слышали подобные фразы в своей жизни? Надеемся, что только слышали, но лично не произносили. Ведь фраза «имеет место быть» – грубая ошибка, которая, к сожалению, не редкость.

Если этот вирус стоит на пороге и пытается «обогатить» вашу речь, уничтожая при этом в вас грамотного человека, не переживайте, мы поможем. Как говорил Корней Чуковский, который писал не только сказки, но и изучал язык, канцелярские слова – своего рода болезнь. 

Итак, запоминаем: «имеет место быть» – это грамматическая ошибка!

Эта ошибка получилась путем слияния двух выражений из официально-делового стиля: «имеет место» и «имеет быть». На первый взгляд может показаться, что они как братья близнецы. Но на самом деле это не так. 


РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Иметь место – в значении «быть фактически, налицо, наличествовать». Оно является калькой с французского «avoir lieu».  

Имеют место следующие недостатки.

Имеет место факт заявления.

Имеет быть – значит произойдет. 

Встреча имеет быть в среду.

Сейчас редко можно услышать это выражение в правильном его употреблении. Теперь оно воспринимается только как часть  уродливой перегруженной глагольной группы «имеет место быть».


РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Стадное чувство 

«Имеет место быть» – яркий пример стилистического плеоназма, проще говоря, речевой избыточности. Кто-то когда-то употребил его в ироническом контексте. Народу понравилось, и пошло выражение гулять по городам и весям, словно вирус, постепенно утрачивая свою ироничность. Сейчас многие используют его на полном серьезе, думая, что тем самым придают своим текстам и речи значимость и серьезность. Они искренне не понимают, что на самом деле стали заложниками очередного нежелательного элемента русской речи. Самыми распространенными примерами подобной стилистической ошибки являются словосочетания: «самый лучший», «подняться вверх», «вернуться назад», «другая альтернатива», «бесплатный подарок».

Подытожим 

Итак, правильно говорить «имеет место» или «имеет быть». «Имеет место быть» – (повторим в очередной раз) грубая ошибка, которую непременно нужно искоренять. 

Да, за эту ошибку вас не отправят в ад для грамматических неугодников. Но согласитесь, куда красивее сказать «есть» вместо «имеет место быть», которое раздражает даже самых нетребовательных читателей. 

Многие ежедневно совершают большое количество лексических ошибок, даже не подозревая об этом. Разбираемся в тонкостях родного, но такого непростого русского языка.

Самый лучший и имеет место быть: популярные лексические ошибки

Валерий Мельников / РИА Новости

Речевая избыточность

Нередко в речи можно встретить словосочетание, в котором одно из слов, обычно прилагательное, — лишнее, поскольку дублирует смысл связанного с ним слова. Например, довольно часто можно услышать словосочетание «свободная вакансия». Это некорректное выражение, поскольку вакансия — это свободное рабочее место. Она может быть, например, открытой или закрытой.

Из этой же категории — «самый лучший». Лучший — превосходная степень прилагательного «хороший», означающая «самый хороший». Поэтому можно сказать либо «лучший», либо «самый хороший», но не «самый лучший».

Важно запомнить, что словосочетания «имеет место быть» в русском языке нет. Зато есть выражение «имеет место». Такое употребление звучит куда более грамотно.

Ошибки-омофоны

Слышали когда-нибудь фразу «скрипя сердцем»? Может, сами ее употребляли? Делать этого не стоит — она неверна. На самом деле имеется в виду «скрепя сердце», то есть делать что-то против своей воли.

А вот, например, выражение «в душе не чаю». Его сегодня можно услышать в значении «не знаю», «не имею понятия». Но на самом деле такой фразы в литературном русском языке не существует. Это искаженный вариант выражения «души не чаю», которое сейчас встречается крайне редко, зато очень активно использовалось, например, в классической русской литературе. Его значение — очень сильно любить, быть ослепленным любовью.

«В общем» и «вообще-то»

Написание вводной конструкции «в общем» запоминается немногими. Поэтому можно часто встретить такой вариант написания как «вообщем». Разделите эти слова: «в общем» — синоним «в целом», пишется тоже раздельно, а вот «вообще» или «вообще-то» — слитно.

Чересчур

Этого зверя просто нужно просто заучить. Но в школьных сочинениях можно встретить варианты и «через чур», и «через-чур», и «черес чур», и другие варианты, на которые способна ваша фантазия.

Более-менее

Есть такая страна — Более-Лимения. Ее изобрели те, кто отчаянно пытается обуздать строптивый русский язык. На самом деле ни «более-лименее», ни «более лименее», ни уж тем более «болеелименее» в русском языке не существует. А вот «более-менее» или «более или менее» — вполне литературные варианты.

День рождения и «До свидания»

«День рождения» все-таки мужского рода, потому что главное слово в нем — «день», а не «рождение». Поэтому и говорить стоит «мой День рождения», а не «мое День рождение».

То же и с «До свидания». Главное слово тут — свидание. Оно стоит в родительном падеже, поэтому правильной будет только такая форма написания этого выражения. Старайтесь обходиться без «До свидание»: в такие моменты где-то плачет один филолог.

16 марта 2023

Назад

Имеет место и имеет быть

Вопрос

Как правильно: имеет место быть или имеет место?

Согласно словарям есть два выражения иметь место и имеет быть.

Иметь место   быть налицо, наличествовать (книжное), это буквальный перевод французского выражения avoir lieu: имеют место следующие недостатки.

Имеет быть   произойдет: заседание имеет быть.

Неправильное выражение имеет место быть – результат контаминации двух названных выражений.

Оба выражения – традиционно книжные и официально-деловые. При употреблении в иных стилях придают канцелярский оттенок контексту.

Правильно

иметь место, имеет место и имеет быть

Неправильно

имеет место быть.


Подпишитесь на Penzainform.ru


Часто слышим: факты имеют место быть. Может, просто «имеют место»? Как правильно?

Кажется, хорошо звучит: имеет место быть, — а на самом деле это «языковой уродец», ошибка. Повторяемость в теле- и радиоэфире и даже в речи официальных лиц не делает выражение грамотным. Родилось оно в результате ошибочного смешения оборотов «имеет место» и «имеет быть».

«Имеет быть» — устаревший канцеляризм. В официальной речи допустимо сказать или написать, например в отчете, «имеют место следующие недостатки». Но вполне грамотно по-русски и в официальном, и в неофициальном общении говорить «есть недостатки» или «налицо недостатки».

Допустимо официально заявить «факты имеют место», однако по-русски достаточно сказать просто «есть такие факты».

Избыток канцеляризмов в речи обедняет язык, делает его неуклюжим, затемняет смысл. Будем помнить об этом и говорить грамотно.

Оставьте комментарий, авторизовавшись через ВКонтакте

Даже образованные и грамотные люди в своей речи время от времени используют неправильные выражения или словоформы. Не будучи филологом или лингвистом, не каждый знает, можно ли говорить «имеет место быть». Многие люди любят это выражение, используя его не совсем в уместном контексте. Рассмотрим, что же значит эта фраза, как ее правильно использовать и можно ли говорить «имеет место быть» в ежедневной беседе.

Правильное использование словоформ

Многие спрашивают, можно ли говорить «имеет место быть» или это неправильная форма выражения. По мнению лингвистов-морфологов, филологов и экспертов, это одна из форм словосочетания, которая придает речи человеку определенного усложнения и нагрузки. Такое выражение применяется для того, чтобы придать тексту весомости, существенности, деловитости. Люди пользуются таким словосочетанием неосознанно, с целью внести в свою речь значимость и весомость. Но это вовсе не значит, что такое выражение действительно придает тексту важности.

Эта фраза является компонентом намеренного усложнения речи. К примеру, человек говорит такую фразу: «Она говорит, что имеет место быть факт, который произошел». А правильно было бы сказать: «Она говорит, что это произошло». Такая форма будет лингвистически и морфологически правильной. Но вышеупомянутый вид высказывания применяется часто, поэтому он активно вошел в речь многих носителей языка.

Особенности лингвистики

В лингвистике есть два разных типа словоформ:

  • имеет быть;
  • имеет место.

Имеет место – значит, наличествует, присутствует налицо. Например, имеет место событие.

Имеет быть – по-научному это сочетание слов обозначает перспективу, которая направлена в ближайшее или далекое будущее, о которой все позабыли. Например, имеет быть – в будущем случится или произойдет. К примеру, «путешествие имеет быть». В настоящее время эта фраза практически не употребляется в правильном значении. Ее добавили в гибридную фразу и употребляют в настоящем времени, как «имеет место быть». Но это абсолютно неправильно.

В разговорно-бытовом стиле не используются оба выражения. Они являются по умолчанию книжными, официально-деловыми. Это устаревшие канцеляризмы, носители языка их могут воспринимать исключительно в качестве литературного или делового стиля.

Такая фраза является контаминацией, то есть, смешением двух разных словесных форм. Фраза «имеет место быть» является грубой ошибкой. Лингвисты и филологи говорят о том, что от нее нужно избавляться и искоренять ее из языка. Из двух выражений получилось одно, которое часто используется в языке. Филологи говорят о том, что грамотный и образованный человек знает, что это гибридная фраза и в языке она не должна использоваться. Могут использоваться только по отдельности две эти словоформы.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Икс бокс ошибка е64
  • Имеет место быть это какая ошибка
  • Икс бокс 360 ошибка 0100
  • Имеет место быть ошибке
  • Имеет место быть лексическая ошибка

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии