Have you never been to moscow ошибка

Correct the mistakes.

1. Were you ever in Moscow?

2. We don’t never have meat for breakfast.

3.-Who likes to wear jeans?

-Mary and Kate like.

4. Why do these children playing now?

5. John have never been to the USA.

6. The Johnsons never visit musemus,

don’t they?

7. They have write the exercise. Can they go with us?

8. There is a new lamp in the room, isn’t it?

9. Who were in Moscow last April?

10. Pete has gave me the game,

Найди верный ответ на вопрос ✅ «Correct the mistakes. 1. Were you ever in Moscow? 2. We don’t never have meat for breakfast. 3.-Who likes to wear jeans? -Mary and Kate …» по предмету 📙 Английский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.

Искать другие ответы

Помоги с ответом по английскому языку

Как написать транскрипцию слов I can I can not Swim Fty jump

Нет ответа

Почему люди не толерантны?

Нет ответа

Как прешить пример по англиски 305+160=365

Нет ответа

Составить предложения из слов! 1) works, she, at the office hard, day, every 2) often, makes, this, she, cake 3) on Saturday, we, usually, lectures, have 4) never, am, i, late 5) sometimes, they, lunah, have, together 6) in time, he, do, anything,

Нет ответа

The state Velikobritaniya is located in the British Isles. Scotland occupies just under a third across the UK the UK has a temperate oceanic climate with lots of rains throughout the year.

Нет ответа

Новые вопросы по английскому языку

Главная » Английский язык » Correct the mistakes. 1. Were you ever in Moscow? 2. We don’t never have meat for breakfast. 3.-Who likes to wear jeans? -Mary and Kate like. 4. Why do these children playing now? 5. John have never been to the USA. 6.

Особенности употребления have been to, have been in, have gone to

Особенности употребления have been to, have been in, have gone to

В английском языке существует три конструкции, выражающие факт посещения какого-либо места: have been to, have been in, have gone to. Эти конструкции очень часто путают в использовании речи английского языка, так как они похожи, но каждая коснтрукция несёт свой смысл.

1. have been to = съездил и вернулся обратно

I have been to Australia. – Я был в Австралии (В прошлом, но на данный момент меня там нет).
We have never been to Moscow. -Мы никогды не были в Москве.

2. have been in = уехал и живет там

He has been in Australia for two years. – Он находится в Австралии в течение двух лет (Он уехал в Астралию два года назад и до сих пор находится там).
Kate has been in Paris for 5 months now, learning French. – Катя уехала в Париж на 5 месяцев, учить французский язык.
My friends and I have been in Poland for a year. – Мои друзья и я уехали в Польшу на год.

3. has gone to = уехал и еще не вернулся

He has gone to Mexico. – Он уехал в Мексику (Он уехал в Мексику и до сих пор находится там).
John has gone to visit his friend and hasn’t come back yet. – Джон уехал посетить своего друга и не вернулся ещё.

Чтобы оставить ответ, войдите или зарегистрируйтесь.

Ответ или решение 1

Отрицательное: I have never been to Moscow.
Вопросительное: Have you ever been to Moscow?

Новые вопросы в разделе Английский язык

Tikhaya

25.08.2022, 21:05

gofirovp

25.08.2022, 20:55

Лоуренс

25.08.2022, 20:50

Correct the mistakes.

1. Were you ever in Moscow?

2. We don`t never have meat for breakfast.

3. — Who likes to wear jeans?

— Mary and Kate like.

4. Why do these children playing now?

5. John have never been to the USA.

6. The Johnsons never visit musemus,

don’t they?

7. They have write the exercise.

Can they go with us?

8. There is a new lamp in the room, isn’t it?

9. Who were in Moscow last April?

10. Pete has gave me the game,.

Вы перешли к вопросу Correct the mistakes?. Он относится к категории Английский язык,
для 5 — 9 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот
вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического
умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории
Английский язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном
объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части
сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете
ознакомиться с вариантами ответов пользователей.

Вернемся к временам глагола. На прошлых уроках мы разобрали три времени Simple и три времени Continuous. На этом уроке мы разберем сразу три времени Perfect — они используются куда реже, чем Simple и Continuous, но знать их все же следует, особенно Present Perfect.

Содержание:

  • Present Perfect.
  • Разница между Present Perfect и Past Simple.
  • Present Perfect в отрицательной форме.
  • Present Perfect в вопросительной форме.
  • I have been to.
  • Коротко о Past Perfect и Future Perfect.
  • Past Perfect – позапрошлое действие.
  • Future Perfect – размышления о будущем.
  • Упражнения.
  • Словарь.

У времен Perfect следующие особенности:

  • В образовании глагола во времени Perfect участвуют вспомогательный глагол to have и причастие прошедшего времени (третья форма глагола).
  • У времен Perfect нет прямого и точного аналога в русском языке. В заголовке использован пример: «I have seen this photo — Я видел эту фотографию». В этом примере перевод не передает смысла оригинала на 100%, но он близок к нему насколько это возможно.
  • Времена Perfect используются не одинаково часто: Present Perfect используется чаще всего, Past Perfect встречается в основном в художественной литературе, а Future Perfect не встречается почти никогда.

Present Perfect — самое нужное из времен Perfect

В предложение с глаголом в Present Perfect входит причастие прошедшего времени или, как его еще называют, третья форма глагола.

Причастие прошедшего времени – это форма глагола, которая отвечает на вопрос «какой?», «что сделанный?», что-то среднее между прилагательным и глаголом. Правильные глаголы образуют третью форму с помощью -ed, так же, как и форму прошедшего времени. Неправильные образуют ее особым образом.

Например:

  • Closed – закрытый,
  • Invited — приглашенный,
  • Built – построенный (неправильный глагол «строить»: build — built — built).
  • Broken – сломанный (неправильный глагол «ломать»: break — broke — broken).
  • Forgotten – забытый (неправильный глагол «забывать»: forget — forgot- forgotten).

Вернемся к Present Perfect. Глагол во временах Perfect образуется из двух частей:

Соответственно, схема предложения в настоящем времени будет такой:

Подлежащее + have (has) + verb-3

«Has» используется в третьем лице единственного числа, «have» в остальных лицах и числах. Например:

I have read the book. – Я прочитал книгу.

He has watched the movie. – Он посмотрел фильм.

We have stopped the truck. – Мы остановили грузовик.

She has written the letter. – Она написала письмо.

Сразу скажу, что перевод «прочитал», «посмотрел» и др. не очень точно передает смысл Present Perfect, так как у этого времени нет прямого аналога в русском языке. Складывается ощущение, что Present Perfect – это просто еще один вариант действия в прошлом, как Past Simple. На самом деле это совсем не так.

Подумайте сами: слова read, watched, stopped, written в этих предложениях – это не глаголы в прошедшем времени (verb-2), а причастия прошедшего времени (verb-3). Это не читал, смотрел, остановил, написал, а, скорее, прочитанный, просмотренный, остановленный, написанный.

Если перевести эти предложения совсем буквально (я понимаю, что выходит очень криво и не по-русски, но это нужно для объяснения), то получится что-то вроде:

I have read the book. – У меня есть прочитанной книга.

He has watched the movie. – У него есть просмотренным фильм.

We have stopped the truck. – У нас есть остановленным грузовик.

She has written the letter. – У нее есть написанным письмо.

Этот буквальный перевод выглядит нелепо, но он, как ни странно, лучше передает смысл, чем более литературный вариант выше.

Сейчас я все объясню. Время Present Perfect описывает не действие в прошлом, а результат, последствие этого действия в настоящем.

Часто результат – это знание или опыт, полученный в результате какого-то действия.

I have watched this movie. – Я смотрел этот фильм.

I have visited London. – Я посещал Лондон.

Здесь акцент не на том, что кто-то в прошлом смотрел фильм и посещал Лондон, а на том, что сейчас у него есть этот опыт. Давайте добавим немного контекста с помощью уже знакомого вам союза because — потому что:

I know the ending because I have watched this movie. – Я знаю концовку, потому что я смотрел этот фильм.

I will show you the city because I have visited London. – Я покажу вам город, потому что я посещал Лондон.

Почему я знаю концовку? Потому что смотрел фильм, у меня есть знание, полученное в результате просмотра фильма. Почему я покажу вам город? Потому что я уже был в нем, я знаю его лучше вас. Как видите, акцент на опыте, знании в настоящем, а не действии в прошедшем.

Present Perfect также используется, когда действие произошло в прошлом, но вам важно не оно, а его последствие в настоящем:

I will not open the door because I have lost my key. – Я не открою дверь, потому что я потерял ключ.

She has some money now because she has sold her car. – У нее сейчас есть деньги, потому что она продала машину.

Важно не то, что «я потерял ключ», а то, что ключ сейчас потерян. Важно не то, что «она продала машину», а то, что машина сейчас продана.

Разница между Present Perfect и Past Simple

Начинающим часто непонятно, чем отличается Present Perfect от Past Simple. Вопрос этот возникает из-за того, что в русском языке нет прямого аналога Present Perfect, поэтому предложения в Past Simple и Present Perfect зачастую переводятся одинаково:

I read the book. – Я прочитал книгу.

I have read the book. – Я прочитал книгу.

Складывается иллюзия, что раз переводится одинаково, то и разницы нет, но это не так. Здесь нужно понять: Present Perfect – это НАСТОЯЩЕЕ время, как бы вам ни казалось, что оно прошедшее.

Еще раз подчеркну ключевые различия:

  • Past Simple описывает действие в какой-то момент прошлого:

John visited Moscow in 2015. – Джон посетил Москву в 2015 году.

Jane read Pushkin in childhood. – Джейн читала Пушкина в детстве.

Здесь «visited» значит «посетил (в какой-то момент прошлого)», «read» — «читала (в какой-то момент прошлого)».

  • Present Perfect описывает некое имеющееся сейчас последствие действия в прошлом.

John has visited Moscow, that’s why he speaks Russian. – Джон посещал Москву, вот почему он говорит по-русски.

Jane has read Pushkin, that’s why she knows the poem. – Джейн читала Пушкина, вот почему ей знакомо это стихотворение.

Здесь «has visited» значит «имеет опыт посещения, «read» — «имеет опыт прочтения».

Present Perfect в отрицательной форме

В отрицательную форму глагол в Present Perfect можно перевести разными способами:

С помощью частицы not после глагола to have: have not. В устной речи чаще говорят haven’t.

I haven’t read this book. – Я не читал эту книгу.

She hasn’t watched this movie. – Она не смотрела этот фильм.

С помощью наречия never, но без частицы not: have never.

I have never read this book. – Я никогда не читал эти книгу.

She has never watched this movie. – Она никогда не смотрела этот фильм.

Думаю, понятно, что по смыслу вариант с not будет заметно отличаться от более категоричного варианта с never.

Кстати, глагол to have (иметь) тоже можно поставить в Present Perfect. Пусть вас не смущает, что получается сразу два to have: один (вспомогательный) нужен для построения конструкции, а другой (смысловой) собственно выражает действие.

He has had a dog. – У него была собака (у него был опыт в роли владельца собаки).

He hasn’t had a dog. – У него не было собаки (он не был владельцем собаки).

He has never had a dog. – У него никогда не было собаки (у него никогда не было такого опыта).

Present Perfect в вопросительной форме

Вопросительное предложение с глаголом в Present Perfect строится по схеме:

Have (has) + подлежащее + verb-3?

Например:

Have you read this book? – Вы читали эту книгу?

Has he seen the ending? – Он видел концовку?

I have been to — I have been in

Отдельно выделю случаи с такими глаголами, как to be – быть, находиться и to live – жить. Давайте возьмем предложение:

John has lived in Brasil.

Что оно значит? Оно значит, что Джон жил в Бразилии, ему доводилось там жить, у него есть опыт проживания в Бразилии. Теперь уточним, как долго Джон жил в Бразилии, здесь нужен предлог for + количество времени.

John has lived in Brasil for ten years.

Джон прожил в Бразилии десять лет. Запомните этот пример. Когда мы говорим, что прожили, проучились, проработали где-то год, два или сто лет, мы пользуемся таким шаблоном, например:

I have worked in this company for two years. – Я проработал в этой компании два года.

Anna has studied English for six months. – Анна изучает («произучала» уже) английский язык шесть месяцев.

This tree has been here for a hundred years. – Это дерево находится («пронаходилось») здесь сто лет.

Примечание: я прекрасно понимаю, что нет таких слов «произучала» и «пронаходилось», они использованы в примерах, чтобы было понятнее. Приходится прибегать к таким выдуманным словам, потому что в русском языке нет прямого аналога Present Perfect.

С глаголом to be есть важный нюанс с употреблением предлогов to\in.

Если я нахожусь в Москве и хочу сказать, что нахожусь в этом городе уже год, я использую предлог in: in Moscow.

I have been in Moscow for a year. – Я нахожусь в Москве год.

Если я когда-то бывал в Москве и рассказываю, что был такой опыт, посещал я столицу России, я использую предлог to: to Moscow.

I have been to Moscow. – Я был в Москве (имеется в виду: посещал Москву, бывал в Москве).

То есть когда речь идет о том, что мы бывали где-то, посещали какое-то место, имелся такой жизненный опыт (а речь о таких вещах заходит часто при общении на иностранном языке), то используется шаблонное выражение «I have been to + место».

I have been to Paris twice. – Я был в Париже два раза.

Have you been to London? – Вы бывали в Лондоне?

I have never been to England. – Я никогда не бывал в Англии.

Если нужно сказать, что вы были где-то в какое-то время, а не вообще в плане жизненного опыта, используем Past Simple и предлог in перед местом:

I was in Paris in April 2014. – Я был в Париже в апреле 2014 года.

We were in England last year. – Мы были в Англии в прошлом году.

Коротко о Past Perfect и Future Perfect

Если есть время Present Perfect, значит должно быть Past Perfect и Future Perfect, не так ли? Это действительно так, но мы не будем рассматривать эти времена подробно. Дело в том, что их употребление очень ограничено. Past Perfect используется преимущественно в письменной речи, а Future Perfect редко используется вообще где-либо.

Если вы хотите познакомиться с этими временами подробнее, прочитайте эти статьи в грамматическом справочнике:

  • Past Perfect.
  • Future Perfect.

Мы рассмотрим эти времена в общих чертах.

Past Perfect – «позапрошлое» действие

Чтобы поставить глагол в Past Perfect, нужно поставить to have в форму прошедшего времени had, вот и все:

I had read this book. – Я читал эту книгу.

He had seen this movie. – Он смотрел этот фильм.

Отрицательная и вопросительная формы строятся тоже, как в Present Perfect, только с had:

I hadn’t read this book. – Я не читал эту книгу.

Had I read this book? – Я читал эту книгу?

Суть этой формы глагола в том, что она выражает «позапрошлое» действие – действие, которое произошло до другого действия в прошлом (оно выражается с помощью Past Simple).

I had read this book before you recommended it to me. – Я читал эту книгу до того, как ты мне ее посоветовал.

He had seen this movie before it came out. – Он смотрел этот фильм до того, как он вышел.

Отмечу, что если действия произошли сразу друг за другом, то используется Past Simple в обеих частях предложения:

I locked the door before you knocked. — Я запер дверь перед тем, как ты постучал.

Часто ли нам нужно называть в предложении два действия в прошлом, одно из которых произошло раньше другого? В разговорной речи почти никогда, но Past Perfect встречается в художественной литературе, потому что там такая необходимость возникает чаще, чем в жизни:

He had escaped before we found him. – Он сбежал раньше, чем мы его нашли.

She had forgiven him before he left her. – Она простила его до того, как он от нее ушел.

Future Perfect – размышления о будущем

Чтобы поставить глагол в Future Perfect, нужно добавить will перед have, получится громоздкая конструкция из трех глаголов:

I will have worked. – Я проработаю.

Значение этого времени еще более специфическое. На практике оно встречается крайне редко. Мы пользуемся им, когда говорим, что нечто будет завершено в будущем уже какое-то время. Представьте себе ситуацию: вы вспомнили, что работаете на одном месте уже без одной недели пять лет. Вы говорите себе: «В понедельник будет уже пять лет, как я здесь работаю». По-английски это будет так:

On Monday, I will have worked here for five years. – В понедельник я проработаю здесь уже пять лет.

В реальном разговоре или даже в тексте необходимость в такой конструкции возникает крайне редко – можно прочитать целый роман и ни разу не наткнуться на Future Perfect.

Упражнения

Выполните упражнения, в которых необходимо поставить глагол в Present Perfect.

Выберите правильный вариант ответа.

Словарь

1. Наречия already, yet, just

С глаголом в Present Perfect часто используются наречия already, yet и just (just не в значении «просто», «только», а в значении «только что»). Например:

I have already seen this photo. — Я уже видел этого фото.

I have just seen this photo. — Я только что видел это фото.

I haven’t yet seen this photo. — Я еще не видел это фото.

Как их использовать подробно описано в этой статье: «В чем разница между already, yet, just?»

2. Вводные слова и слова-филлеры

В разговорной речи часто используются вводные слова, задающие тон всему высказыванию. Для разговорной речи также характерны filler words — слова-филлеры или слова, заполняющие паузы. В русском языке за такими словами закрепилось название «слова-паразиты», но не стоит относиться к ним негативно. Слова-филлеры становятся «паразитами», только если ими злоупотреблять, умеренное их использование, наоборот, сделает вашу речь понятнее и естественное. Запомните некоторые из них:

  • Honestly — честно говоря

Honestly, I don’t like reading. — Честно говоря, я не люблю читать.

  • Actually — вообще-то

Actually, it was my idea. — Вообще-то, это была моя идея.

  • By the way — кстати

By the way, who are you? — Кстати, а вы кто?

  • Fortunately — к счастью

Fortunately, I don’t know her family. — К счастью, я не знаком с ее семьей.

  • Unfortunately — к сожалению

Unfortunately, we are late. — К сожалению, мы опоздали.

  • In my opinion — по-моему, с моей точки зрения

In my opinion, that dress was better. — По-моему, то платье было лучше.

  • As far as I know — насколько я знаю

As far as I know, rabbits don’t eat wood. — Насколько я знаю, кролики не едят древесину.

  • I mean — я имею в виду / то есть

He is right. I mean, he is really right. — Он прав. Я имею в виду, он действительно прав.

Take your whiskey… I mean brandy. — Возьмите ваш виски… то есть (я имею в виду) бренди.

  • Well — Ну…

Well, let’s talk about something else! — Ну, давайте поговорим о чем-нибудь еще!

  • So — Ну так… / Ну

So, how was your date? — Ну так… как прошло ваше свидание?

  • Oh — О / ох / ой

Oh, it’s you! — Ой, это вы!

Более подробно с разговорными выражениями и словами-филлерами читайте в статьях:

  • 154 разговорных выражения на каждый день.
  • Filler-words: слова-паразиты в английском языке.

3. Else — наречие, используемое с неопределенными местоимениями

Выше используется такой пример:

Well, let’s talk about something else! — Ну, давайте поговорим о чем-нибудь еще!

Наречие else значит «другой, еще» и используется после неопределенных местоимений, таких как something, anything, nothing и т. д. Например:

I don’t need anything else. – Мне больше ничего не нужно (дословно: не нужно что-либо еще).

Do you know anyone else here? – Вы знаете здесь кого-либо еще?

I know someone else. – Я знаю еще кое-кого.


  • >> Следующий урок
  • << Предыдущий урок
  • Все уроки

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Hdtsmp64 dll skyrim se ошибка
  • Haulotte al37 ошибка
  • Hdrezka ошибка загрузки
  • Haval f7 сбросить ошибки
  • Hdrezka ошибка воспроизведения