-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
F64
F64
E
F64
F64
EVO
F83
F83
E
F71
F71
EK
Installation, operation
and maintenance manual
Read these instructions carefully before using for the first time.
Electronic
coffee grinder-doser
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Rev_00 Ed_03/2022
Related Manuals for Fiorenzato F64 E
Summary of Contents for Fiorenzato F64 E
-
Page 1
Electronic coffee grinder-doser Installation, operation and maintenance manual TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before using for the first time. Rev_00 Ed_03/2022… -
Page 2
ON DEMAND line 2 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022… -
Page 3: Table Of Contents
USING THE GRINDER-DOSER 5.1 Preparing to use the grinder-doser Machine controls 5.2.1 Switch 5.2.2 Activation microswitch Operator control panel 5.3.1 Home page 5.3.2 Settings Menu 5.3.2.1 Changing dose times 5.3.2.2 Operating modes 5.3.2.3 Grinding time display Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 3 / 44…
-
Page 4
Cleaning the appliance 6.1.2 Checking the power cable status 6.1.3 Thoroughly cleaning the grinding blades 6.1.4 Shutting down the grinder-doser 6.1.5 Replacing the grinding blades 6.2 Supplementary maintenance ANOMALIES — CAUSES — REMEDIES REQUESTING SPARE PARTS DISPOSAL 4 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022… -
Page 5: General Information
The images, data, texts and descriptions included in this documentation are the property of Fiorenzato M.C. S.r.l. and reflect the state of the art of the machine at the time it was placed on the market. Fiorenzato M.C. S.r.l. is always looking for new solutions to improve its products and therefore reserves the right to make changes to the grinder-doser and related documentation over time without considering the products already sold to be inadequate and/or obsolete.
-
Page 6: Warnings For The Buyer
The purchaser and all users of the grinder-doser must carefully observe all the specific warnings included in this manual. 1.4 Manufacturer’s contact details If you have any questions, please contact Fiorenzato M.C. S.r.l. at the following address: Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 — Santa Maria di Sala (VE) — ITALY Tel. +39/049 628716 — Fax. +39/049 8956200…
-
Page 7: Warranty
ON DEMAND line 1.6 Warranty Fiorenzato M.C. S.r.l. provides a 24-month warranty for its products from the date of the sales invoice issued by Fiorenzato M.C. S.r.l. During the warranty period, the manufacturer undertakes to repair or replace, free of charge, any parts and/or components that are originally faulty due to manufacturing defects. The warranty covering the product shall become void if: •…
-
Page 8: Identification Data And Technical Specifications
Its structure must comply with certain characteristics: robustness, resistance and functionality, characteristics that are fully satisfied by all the grinder-dosers manufactured by Fiorenzato M.C. S.r.l. 2.2 Appliance identification On the left side of all grinder-dosers manufactured by Fiorenzato M.C. S.r.l., an identification label is attached, on which the following data is always shown: • Company name of Fiorenzato M.C. S.r.l. •…
-
Page 9: Identification Of The Main Parts Of The Grinder-Doser
Removable ground coffee discharge tube Filter holder cup support fork 10 Start microswitch 11 Machine On/Off switch Cooling fan (only on mod. ‘EVO’ and ‘EK’) 13 Anti-clumping blade Fig. 1 — Identification of parts Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 9 / 44…
-
Page 10: Intended Use
Our grinder-dosers are intended for professional use by specialised personnel, and are not for domestic use. 2.5 The models in the ON DEMAND line and technical specifications Fiorenzato M.C. S.r.l. manufactures grinder-dosers in the ON DEMAND line in the following models: •…
-
Page 11
‘Standard’ grinding blades (54) — [400] (33) — [400] (45) — [600] (66) — [1200] (h) — [kg] ‘Red Speed’ grinding blades (216) — [1600] (132) — [1600] (180) — [2400] (264) — [4800] (h) — [kg] Optional Hopper 500 g Metal tamper Right or left side tamper ‘Red Speed’ grinding blades Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 11 / 44… -
Page 12: Noise Level
3.2 Reasonably foreseeable misuse Fiorenzato M.C. S.r.l. accepts no liability and the warranty will be rendered null and void in the event of negligence when using the machine or failure by the user to comply with the operating instructions in this manual.
-
Page 13: Precautions For Proper And Safe Use
Heavy appliance! Be careful during the phases of transport, handling and installation! Please refer to chapter 4 for proper handling of the appliance. Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 13 / 44…
-
Page 14: Safety Devices On The Grinder-Doser
To prevent any accidental rotation of the grinding adjustment disk (Part. 1), there is an adjustment disk lock lever (Part. 2) on the rear. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 14 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 15: Residual Risks
ON DEMAND line 3.5 Residual risks Fiorenzato M.C. S.r.l. has taken all necessary precautions during the design phase to ensure that the grinder-doser can be used under the safest possible conditions. However, during installation, cleaning and maintenance of the appliance, there are still some residual risks that cannot be eliminated. Their effects can be prevented by appropriately training the user in accordance with the provisions set out in the table below.
-
Page 16: Warning Labels Attached To The Machine
5°C and 40°C, with a relative humidity of between 30% and 90%; • if the appliance is to be stored for a long time before being installed, it should be kept in its original packaging to ensure better protection. 16 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 17: Choosing The Installation Location
ATTENTION! Packaging parts must not be left within the reach of children as they are a potential source of danger. Keep the packaging until the warranty expires. Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 17 / 44…
-
Page 18: Installation And Mains Connection
If it is necessary to use power adapters, power strips or extension cables, it is mandatory to use products that comply with the certification standards in force in the country of use. Fig. 7 • If present, set the thermal-magnetic circuit breaker located upstream of the power socket to the ‘ON’ position (Fig. 8). • Turn the machine power switch (Fig. 9)to the ‘I’ position. Fig. 8 Fig. 9 The grinder-doser is now powered and ready for use. 18 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 19: Using The Grinder-Doser
• Gradually open the locking slide (Part. 4) to allow the coffee beans to fall into the grinding chamber. • At this point, the grinder-doser is loaded and ready to go to work. Fig. 10 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 19 / 44…
-
Page 20: Machine Controls
‘Direct’ operating mode (see paragraph 5.3.2.2). • Enabled for operation only in ‘STANDARD’, ‘AUTOMATIC’ and ‘PRE-SET’ operating modes (see paragraph 5.3.2.2). • This particular command allows the user to start grinding by holding the filter holder cup after selecting the required dose. 20 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 21: Operator Control Panel
HOME page, with all the function buttons required to use and manage the appliance. The management software adopted by Fiorenzato for its coffee grinder-dosers is extremely intuitive to use. This user guide will allow you to quickly become familiar with the function buttons and the various setting options on your new appliance.
-
Page 22
‘Settings menu’ (§ 5.3.2.6). Display field showing only the grinding time set for the triple dose. During grinding, it displays the countdown required to complete the dose. Warning icon. It only appears at the end of the time set by Fiorenzato to indicate the need to replace the grinding blades (§ 6.1.5). 22 / 44… -
Page 23: Settings Menu
By pressing the function button ‘ ’, (always visible in the top right-hand corner of the menu screen), you can exit the menu and return to the HOME page. The following is a description of the individual items in the Settings menu. Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 23 / 44…
-
Page 24: Changing Dose Times
‘Automatic’, ‘Preselection’ or ‘Direct’ (and vice versa) is stored in the memory even after the grinder-doser has been switched off. Below is an example of how to dispense coffee according to the various selectable operating modes. 24 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 25
In this operating mode, the activation microswitch is disabled and all the dose selection buttons (see Fig. 11 Part. 4, 6, 8 and 11) can be activated. Direct Double dose selection Double dose dispensing Fig. 13 — Double dose dispensing in ‘Direct’ mode. Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 25 / 44… -
Page 26
Press the activation microswitch with the filter holder cup (once) to start grinding the selected dose. In this operating mode, manual grinding also (see Fig. 11 Part.remains enabled. Pre-selection Pre-selection CLICK! Double dose selection Dispensing activation Double dose dispensing Fig. 15 — Example of double dose dispensing in ‘Pre-set’ mode. 26 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 27: Grinding Time Display
If the ‘Grinding time display’ option is disabled ( ), the dispensing times are not displayed on the HOME screen. HOME screen without grinding times displayed Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 27 / 44…
-
Page 28: Manual Grinding
It enables ( ) or disables ( ) the display and management of the triple dose dispensing function button from the HOME screen. HOME screen with ‘Triple dose’ button enabled 28 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 29: Display Brightness
HOME screen: ‘Black version’ White version The different way in which the screens are displayed does not affect other options and/or the various parameters that can be set. HOME screen: ‘White version’ Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 29 / 44…
-
Page 30: Screensaver
Italian • English Spanish • French Portuguese • German Greek • Spanish • Portuguese Croatian • Greek Arabic • Croatian Chinese • Arabic • Chinese Korean • Korean Language selection 30 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 31: Date And Time
The total number of doses dispensed ‘Information’ page since the appliance was first used; • The general counter showing the total time the appliance is actually running (working time of the grinding blade drive motor). Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 31 / 44…
-
Page 32: Reset Dose Times
Authentication for access to N.B. numerical authentication password-protected pages password is not given to the end user but only to the manufacturer’s specialised technicians and authorised dealers. 32 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 33: Adjusting The Degree Of Grinding
Adjustment can be made when the motor is in operation. It is advisable to grind small quantities of coffee so that you can visually evaluate the degree of grinding. Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 33 / 44…
-
Page 34: Grinder-Doser Maintenance
Fig. 16 Fig. 17 All routine maintenance for your appliance is summarised in the table below. Fiorenzato M.C. S.r.l. recommends that customers strictly follow the instructions given and carry them out within the stated times and as described. ROUTINE MAINTENANCE WORK…
-
Page 35: Cleaning The Appliance
(Part. 1). ATTENTION! Do not use water and/or detergents to clean the grinding chamber and grinding blades. Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 35 / 44…
-
Page 36
ATTENTION! Do not use abrasive sponges and/or aggressive products that may damage the external surfaces of the machine. ATTENTION! It is forbidden to use water or steam jets to clean the machine body. 36 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022… -
Page 37: Checking The Power Cable Status
ATTENTION! If the power cable is damaged, replace it with one of the same type. Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 37 / 44…
-
Page 38: Thoroughly Cleaning The Grinding Blades
Thoroughly clean the grinding blades as described in Par. 6.1.3. • Disconnect the power supply cable from the power socket. • Cover the machine with a cloth to prevent any accumulation of dust and dirt. 38 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 39: Replacing The Grinding Blades
ON DEMAND line 6.1.5 Replacing the grinding blades The scheduled deadline for replacing the grinding blades is set by Fiorenzato M.C. S.r.l. depending on the type of grinders and the grinder-doser model. At the end of the time set by the manufacturer, the warning icon ‘ ’ appears on the display, indicating that they need to be replaced.
-
Page 40: Anomalies — Causes — Remedies
6.1.5. • Once they have been replaced, the specialist technician resets the time counter for the grinding blades. 40 / 44 Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022…
-
Page 41
Fiorenzato M.C. S.r.l. service department or have the appliance repaired or overhauled by a specialised technician. -
Page 42: Requesting Spare Parts
Select the necessary spare parts using the exploded view tables of the product on the portal. • Follow the guided procedure to complete their order and send it to Fiorenzato M.C. S.r.l. • The local distributor will be contacted by personnel of Fiorenzato M.C. S.r.l., who will take care of the request.
-
Page 43: Disposal
Producers and importers fulfil their responsibility environmentally sound recycling, treatment and disposal either directly or by participating in a collective system. Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022 43 / 44…
-
Page 44
Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 — Santa Maria di Sala (VE) — ITALY Tel. +39/049 628716 — Fax. +39/049 8956200 info@fiorenzato.it — www.fiorenzato.it…
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright © 2004-2023 Прокофе.ру |
EN
7
The table shows possible faults that may cause the grinder-doser not to work and/or not
to function properly. For each anomaly, the possible cause is indicated along with the
actions to be taken to restore the correct operation of the appliance.
Anomaly
The grinder-doser
does not switch on.
The coffee beans
do not fall out of the
supply hopper.
The system loses
data from previous
settings when it is
switched on.
The icon
‘
‘
appears on
the display
accompanied by
an alert message
about the need to
replace the grinding
blades.
40 / 44
Cause
No power supply.
Locking slide closed.
The backup battery
of the machine
management system
is flat.
The grinding blades
are close to the
manufacturer’s working
hour limit and therefore
their replacement must
be planned.
ON DEMAND line
Remedy
•
Make sure that the switch is in
the ‘I’ (ON) position;
•
Make sure that the
thermal-magnetic circuit
breaker upstream of the socket
(if present) is in the ‘ON’
position.
•
Ensure that the power cable is
intact and correctly connected
to the electrical socket provided
at the location of use.
•
Open the locking slide.
•
Contact the service department
to replace the backup battery.
•
The grinder-doser can be
used until the set time limit is
reached. When the time limit
has been reached, the grinding
blades must be replaced in
order to guarantee maximum
machine efficiency, following the
instructions given in paragraph
6.1.5.
•
Once they have been replaced,
the specialist technician resets
the time counter for the grinding
blades.
Fiorenzato | ON DEMAND_00 line Ed. 03/2022
Значки на дисплее кофемолки Fiorenzato F64 E указывают на то, что возникла ошибка. Чаще всего это происходит в случае, если кофемолка не может выполнить какую-то функцию или в процессе работы обнаружилась проблема.
Чтобы решить данную проблему, попробуйте следующее:
1. Проверьте, была ли кофемолка недавно профессионально очищена и обслуживаема. Если нет, то значки на дисплее могут свидетельствовать о необходимости проведения технического обслуживания.
2. Проверьте, все ли детали кофемолки Fiorenzato F64 E установлены правильно в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Может быть, какая-то деталь повреждена или не установлена правильно.
3. Попытайтесь перезапустить кофемолку, отключив ее на некоторое время и затем снова включив. После этого проверьте, появятся ли еще ошибки на дисплее.
Если данный совет не помог, то рекомендуется обратиться к профессиональному техническому специалисту для того, чтобы провести диагностику и устранить проблему.
На чтение 7 мин Просмотров 24.7к. Опубликовано
После покупки профессиональной кофемолки в компанию неизбежно всплывает вопрос о правильной настройке кофемолки под среднюю обжарку. Грамотно настроенный помол — база для приготовления эспрессо с богатым букетом вкуса и аромата. Не всегда понятно, как сделать правильную настройку помола, но это ответственное дело не требует больших временных затрат и усилий, если следовать нескольким правилам.
Любому бариста известно, что помол влияет на ароматность и качество напитка, поэтому кофейному профессионалу важно уметь грамотно изменять настройки кофемолки, встроенной в кофемашину или стоящей отдельно. Без этого невозможен профессиональный успех бариста. На выбор помола влияет метод заваривания напитка и внешние факторы: процент влажности воздуха, температура в помещении, уровень атмосферного давления.атмосферные условия.
Если не поменять помол после повышения процента влаги в воздухе, напиток станет горьким, потому что частицы разбухают, плотнее прилегают друг к другу и удлиняют время приготовления кофе. В случае с понижением влажности воздуха та же ошибка приведёт к появлению в напитке неприятной кислинки, так как кофейные зёрна теряют влагу, расстояние между частицами становится больше, время экстрагирования вкусоароматических веществ укорачивается (из зерна вываривается не весь букет вкуса и аромата).
Содержание
- Когда нужно изменять настройки кофемолки
- Правила регулировки уровня помола
- Как отмерить дозу кофе
- Как настроить ручную жерновую кофемолку
- Cunill Tranquilo TRON: регулировка помола и работа с настройками
- Как сделать настройку помола кофе на кофемолке fiorenzato f64e
- Скачать файлы с инструкцией Fiorenzato F64E
Когда нужно изменять настройки кофемолки
Настройки кофемолки обязательно меняются в следующих случаях:
- Смена сорта кофе.
- Если поменялись условия окружающей среды: температура воздуха стала выше или ниже, измененился уровень влажности или атмосферное давление.
- Если ножи кофемолки стали тупыми (определяется по неравномерности помола). Ножи требуют заточки раз в год.
Нет кофемолки, которая позволит получить полностью однородный помол. В большинстве случаев в смолотом зерне будут смешиваться более крупные частицы и кофейная пыль. Для получения качественного кофе можно просеять смолотое зерно через металлическое сито нужного диаметра, чтобы отсеять частицы слишком крупного или мелкого размера.
Когда влажность воздуха повышается, кофе горчит. При снижении уровня влажности приобретает кисловатый привкус.
Правила регулировки уровня помола
Для выбора нужной степени помола смалывают одну порцию кофе, готовят эспрессо и замеряют продолжительность экстракции. Если напиток готов за 22 секунды и меньше, то помол рекомендуется сделать мельче, если эспрессо экстрагируется более 28 секунд — увеличить.
Профессиональную кофемолку настраивают посредством диска, расположенного под бункером (ёмкость для хранения зёрен). Для получения более тонкого помола диск вращают по направлению к надписи FINE. Такое действие можно выполнять только при включенном приборе. Чтобы сделать помол грубее, поворачивают диск к надписи COARSE. Увеличивать помол можно при включенной и выключенной кофемолке.
Одна единица деления на диске эквивалентна 2-3 секундам экстракции. Настраивая помол, важно помнить, что, меняя помол, не меняют другие настройки приготовления кофе. 7 грамм зерна на одинарный эспрессо (40 мл), пролив 22-28 секунд. Правильно настроенный помол поможет заметно сэкономить на расходе зерна.
Как определить дозу для среднего помола (для смолотого в пыль кофе ко всем цифрам в таблице прибавить единицу):
Единица меры | Количество, грамм |
Чайная ложка | 4 |
Чайная ложка с горкой | 6 |
Столовая ложка | 12 |
Столовая ложка «с горкой» | 18 |
Щепотка | 0,5 |
Спичечный коробок «с горкой» | 6 |
Чтобы приготовить вкусный кофе, нужно использовать только сырьё свежего помола. Зерно нужно измельчить за 5-10 минут до приготовления эспрессо (или другого кофе). Свежий кофе хранит в себе кофейные масла, которые выветриваются при контакте с воздухом. Если каждый раз делать свежемолотый кофе невозможно, то решение — рассыпать смолотое зерно по разным баночкам, по 2-3 порции в каждую. В плотно закрытых ёмкостях кофе останется ароматным 1-2 недели.
Даниил Лобадин
Сооснователь и глава семейной мануфактуры Lobadin Coffee Roasters
Пользуясь случаем, повторяем нашу любимую мантру: зёрна нужно молоть прямо перед приготовлением напитка, не делайте запасы на месяц вперёд! Ещё здорово, если у любителя кофе есть возможность распрощаться с бытовыми блендерами и ножевыми кофемолками: эти машины на выходе зерен дают неравномерную структуру помола, а значит – непонятно, как рассчитывать крепость напитка, ну и непонятно, как оценивать вкус заваренного кофе. А ведь за те же или чуть большие деньги, что мы отдадим за ножевую кофемолку, можно взять машину жернового типа или ручную кофемолку. Измельчение зерен – до размера сахарного песка, в идеале. Тут тоже важно найти баланс, чтобы не переработать весь запас кофе в пыль… ну, тут или кофемолка с регулятором уровня помола, или практика-практика-практика.
— Даниил Лобадин Сооснователь и глава семейной мануфактуры Lobadin Coffee Roasters
Как отмерить дозу кофе
Способы отмерить нужное количество кофейного зерна:
- На глаз. Ненадёжный способ для новичков. Опытные бариста способны отмерять дозу на глаз без серьёзной погрешности. Точная дозировка в этом варианте невозможна.
- По щелчку бункера для кофе. Погрешность у кофемолки — 0,2 грамма, поэтому дозировка останется неточной и будет варьироваться от порции к порции.
Идеальное решение для взвешивания зерна перед помолом — использовать для этой цели точные весы с шагом 0,1 грамм. Можно купить в ювелирном магазине недорогие или в специализированных кофейных магазинах весы, специально предназначенные для взвешивания кофе.
Не стоит пытаться искусственно ускорить процесс измельчения кофейных зёрен: если сделать это слишком быстро, крупинки будут слишком неравномерные, что испортит вкус кофе. К тому же, быстро смолотый кофе может нагреться, напиток получится горький и с привкусом жжёной резины.
Если следовать всем предписаниям правильного помола зёрен, получится кофе с великолепными вкусовыми характеристиками, который по достоинству оценят гости заведения. И ещё это сократит расход кофе на приготовление напитков.
Как настроить ручную жерновую кофемолку
Кофемолки делятся на две больших группы: ручные и электрические.
Электрические кофемолки работают при помощи элетродвигателя, измельчают зёрна острыми ножами.
В ручных кофемолках встроен жерновой механизм. Жернова производят из керамики или металла. Процесс помола производится вручную. Жернова приводятся в движение ручкой, которую обычно крепят на верх кофемолки.
Ручная кофемолка устроена проще, чем электрическая: в ней нет мотора. Но жерновые кофемолки обеспечивают более равномерный помол, не нагревают кофе, поэтому ценятся выше.
В жерновой кофемолке легко меняется степень помола, поменяв расстояние между жерновами.
Минус такого устройства — скорость помола. Электрическая кофемолка справляется с зёрнами в разы быстрее, чем ручная.
Рассказываем, как изменить степень помола зерна в ручной кофемолке, снабжённой коническими жерновами.
Для изменения степени помола кофейных зёрен меняется положение верхнего жернова, другое название его — “бегунец”. Нижний жёрнов не поддаётся вращению!
Перемещение “бегунца” вверх делает расстояние между жерновами больше и увеличивает размер смолотых крупинок.
Чтобы уменьшить расстояние между жерновами и сделать мельче помол, бегунок смещают вниз. Важно не сделать расстояние слишком маленьким: от этого жернова быстро износятся и могут заклинивать.
Алгоритм перемещения бегунца:
- Снять ручку, открутив гайку, которой она прикреплена.
- Снять шайбу.
- Регулировочную гайку открутить или закрутить — в зависимости от того, нужно сделать помол мельче или крупнее.
- Вернуть шайбу и другие элементы в исходное положение.
Cunill Tranquilo TRON: регулировка помола и работа с настройками
Настройка кофемолки Cunill Tranquilo TRON отличается возможностью тонко регулировать величину помола. Размер выдаваемой порции варьируется от 5 до 12 гр, что позволяет сэкономить расход зерна.
Устройство позволяет выставлять дозу на одинарную и двойную порцию. Есть возможность запрограммировать третий вариант дозы — индивидуальный.
Самый мелкий помол идеален для приготовления кофе в джезве. Кофемолка на “отлично” справляется с помолом для эспрессо. Смолотые крупинки не комкуются, помол равномерный.
Крупный помол для френч-пресса или альтернативных способов тоже заслуживает высокой оценки. Диаметр частиц — около 3 мм, помол равномерный, без пыли и прочих дефектов.
Кофемолка аккуратно перетирает кофейные зёрна, а не ломает их, как это делают дешёвые аппараты с имитацией жерновов. Кофе сохраняет свой аромат.
Смолотый в этой машинке кофе сохраняет свой естественный аромат, не теряет насыщенности, не приобретает примесей. Эта характеристика важна для любого способа заваривания и помола: френч-пресс, фильтр, эспрессо или джезва.
Все вышеперечисленные достоинства актуальны только в случае использования кофейных бобов высшего качества. Кофе должен быть обжарен с соблюдением всех правил, а зелёное зерно — соответствовать стандартам качества.
Как сделать настройку помола кофе на кофемолке fiorenzato f64e
Скачать файлы с инструкцией Fiorenzato F64E
Инструкция по эксплуатации Fiorenzato F64E (.pdf 4,15 MB) Скачать