Достигнуть консенсуса лексическая ошибка

Перепишите фразы, исправив грамматические (морфологические и синтаксические) ошибки. Укажите тип ошибки.

Перепишите фразы, исправив лексические ошибки и недочеты. Укажите тип лексической ошибки (незнание значения слова, лексическая несочетаемость, смешение паронимов, тавтология, плеоназм и т. д.).

Оригинал Исправленный вариант Тип ошибки
Добавьте в разогретое вино яблочную и апельсиновую цедру. Добавьте в подогретое вино яблочную мякоть и апельсиновую цедру. Яблочная и апельсиновая цедра – это лексическая ошибка, связанная с непониманием значения слова цедра. Подогретое (разогретое )-аналогично!
– Он ведёт себя как мадригал: не учится, не работает, ничем не интересуется. Он ведет себя как маргинал: не учится, не работает, ничем не интересуется. Смешение паронимов: мадригал — «музыкально-поэтическое произведение, обычно любовного характера». Маргинал — «человек, находящийся на границе различных социальных групп, систем, культур и испытывающий влияние их противоречащих друг другу норм, ценностей, и т. д.»
В коридоре филологического корпуса висели русские критики В коридоре корпуса филологического факультета висели портреты русских критиков. Речевая недостаточность – немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания висели русских критиков, в коридоре филологического .
И вновь наша команда отправилась домой без голов И вновь наша команда отправилась домой без забитых голов. Омонимия «без голов» – отсутствие головы и отсутствие забитых голов (шайб).
Врачи собрали консенсус. Врачи достигли консенсуса. Лексическая ошибка, связанная с непониманием значения слова. Консенсус — «общее согласие по основным вопросам, к которому приходят участники конференции, заседания, переговоров и т.п.»
Мой брат всегда всех удивлял удивительной честностью и правдивостью. Мой брат всегда всех удивлял честностью и правдивостью. Тавтология. Удивлял удивительной. повторение того же.
Начинаем конференцию: форум уже есть Начинаем конференцию: кворум уже есть Смешение паронимов: форум – «место дискуссий», кворум – «установленное законом число участников собрания»
– В принципе, это не принципиально В принципе, это не важно Тавтология, повторение одного и того же.
Подтверждаю, что в апреле месяце мною были проведены семинарские занятия со студентами второго потока. Подтверждаю, что в апреле мною были проведены семинарские занятия со студентами второго потока. Плеоназм, слово «месяц» лишнее
– Можно спросить вопрос? – Можно задать вопрос? Тавтология.
Мы рады представить вам свои услуги по редактированию и вёрстке Мы рады предоставить вам свои услуги по редактированию и вёрстке Смешение паронимов: представить – «предъявлять, показать», предоставить – «дать кому-то какое то право»
Поднимем тост в честь молодожёнов! Произнесем тост в честь молодожёнов! Лексическая несочетаемость. Здесь уместен глагол произнесем, т.к. тост – один из жанров речи.
Оденьте шапку, вы же простудитесь! Наденьте шапку, вы же простудитесь! Смешение паронимов: надеть – «натянуть, надвинуть (одежду, обувь)», одевать – «облечь кого-либо в одежду»
У Базарова нет сообщников – он трагически одинок. У Базарова нет единомышленников – он трагически одинок. Смешение паронимов: единомышленник – «человек, имеющий одинаковые с кем-либо мысли, взгляды, убеждения», сообщник – «соучастник преступного замысла или деяния»
Нападавшие, пригрозив пинать ногами, отобрали у Н. часы. Нападавшие, пригрозив, пнув, отобрали у Н. часы. Тавтология – «пинать ногами». Неверное употребление глагола «пинать».

Перепишите фразы, исправив грамматические (морфологические и синтаксические) ошибки. Укажите тип ошибки.

Лексические ошибки и способы их предотвращения

Аннотация: в статье даны методические рекомендации по предотвращению у учащихся лексических ошибок. Продемонстрированы формы работы с разными типами лексических ошибок: как изучаемых, так и не изучаемых в школьной программе. Приведены примеры лексической работы с художественными текстами.

  • Автор записи

Автор: Алена Чернолихова
Дата записи

Ответственный за размещение информации:
Виктория Разводовская

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

О сайте

«Слово учителю» – электронное издание Городского методического центра департамента образования Москвы. Оно было создано в 2014 году для обмена педагогическим опытом и развития образовательного пространства столицы.

Здесь публикуются авторские статьи с результатами педагогических и управленческих образовательных инноваций, сценарии уроков для педагогов-практиков, методистов, молодых ученых и учителей.

Авторы могут получить Электронное свидетельство о публикации на почту.

Найдите нас

Адрес
109004, Москва, Товарищеский переулок, 22.

CЛОВО

УЧИТЕЛЮ

Cвидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57282 от 12 марта 2014 г. ISSN 2313-1136
Все права защищены. При цитировании материалов ссылка на сайт «Слово учителю» обязательна.

Речевые ошибки, возникающие при употреблении иностранных слов

Искаженные заимствования типа шопник, фейс, получившие в русском языке жаргонное распространение, конечно, неуместны в газетных и журнальных статьях, как и другие жаргонизмы. Правда, журналисты могут их использовать в очерках как характерологическое средство или с целью создания иронической окраски речи: На фоне рыночной экономики российские шопники стали множиться, как опята сырой осенью. (Из газет)

Иные же иностранные включения по форме соответствуют источникам, но толкуются превратно. Можно наблюдать, как заимствование широко известных на Западе слов-интернационализмов порой сопровождается искажением их значения. Так, английское тинейджер, означающее «девушка или молодой человек от 13 до 19 лет» (именно в этих числительных в английском языке есть элемент «тин», послуживший основой для наименования), в русском языке употребляется не только в значении подросток, чаще оно получает иной оттенок: «некто вроде панка или хиппи». Например, так его употребляют авторы публикаций в «Московском комсомольце»: Тинейджердлинные ноги, длинные волосыпришел трудоустраиваться.

В средствах массовой информации «полюбили» слова популизм, популист, используя их, однако, совсем не так, как это принято на Западе. Там слово популизм понимают как «искусство завоевывать симпатии людей». Основы этого искусства были сформулированы еще в древности, и ничего предосудительного в этой черте лидера нет. Но у нас слово стало негативнооценочным; лидеров обвиняют в популизме: Популист потворствует низменным интересам толпыради ее преклонения, вопреки здравому смыслу и интересам страны («АиФ»). Примеров такого толкования слова можно привести множество, вот один из них. Как популист Лебедь действовал не только в Чечне, но даже и в Брюсселе. Там, почувствовав настроение натовской аудитории, он мигом забыл все, что говорил перед отлетом, и, не в силах сопротивляться настроению слушающих, легко согласился на расширение НАТО (из газет).

Нельзя одобрить предпочтение книжных, бесцветных заимствований ярким образным русским синонимам. Например: Я хорошо помнил модуляции ее голоса (а почему бы не написать переливы или — как звучал ее голос?); Я не могу сконцентрироваться (а лучше было бы написать сосредоточиться, подумать) и даже так: В старину все деревенские новости концентрировались у колодца [1] .

В газетных статьях недопустимо употребление узкоспециальных иноязычных терминов, непонятных широкому читателю. Например: По сообщению Прайм-ТАСС, 21 ноября парламентарии Иркутской области запретили исполнительной власти продавать свою долю в аффилированной компании «Сиданко» — «РУСИА Петролеум». Потенциальным покупателем наблюдатели называли одного из акционеров иркутской компании — корейскую Hanbo Group (в лице аффилированной компании East Asia Gas Corp).

Употребление заимствованной книжной лексики нередко вносит стилистический разнобой, так как функционально закрепленные слова оказываются неуместными в нейтральном контексте. Например, нельзя писать о ручье: мягкий вкус профильтрованной листьями воды (лучше: процеженной сквозь листья). Недопустимо сочетание слов, принадлежащих различным терминологическим системам, стилям (ренессанс паротурбинных насосов, эскалация радости). Не может быть оправдано использование экзотизмов при описании русской жизни (. Был я и стюардом на волжских пароходах), а также заимствованных слов, освоенных языком сравнительно недавно, при описании прошлых событий (В углу кают-компании висела икона святого Николая Угодникашефа Российского флота).

Грубые лексические ошибки возникают при употреблении заимствованных слов без учета их значения. Например: «Продаем парадоксальные итальянские светильники» (реклама в «МК»). Подобные ошибки объясняются стремлением выразиться «красиво». Ср.: «Дружная игра нашей команды не позволила шведским хоккеистам добиться успеха в дебюте матча» (следовало написать: в начале матча).

Употребление заимствованных слов без учета их семантики часто приводит к нарушению лексической сочетаемости. Например: Я очень конспективно говорил. ; По набережной двинулась кавалькада автомашин; Вяленая вобла давно воспета гурманами рыбных блюд. Разберем ошибки: конспективно можно записывать чье-то выступление, а говорить можно кратко, сжато, лаконично. Кавалькадой называется группа всадников, едущих вместе, машины едут колонной. Слово гурман — «любитель и знаток тонких блюд» — не может управлять существительными, которые уточняют его значение (нельзя сказать «гурман конфет»), в контексте лучше было написать: ценителями (знатоками) рыбных блюд.

С употреблением заимствованных слов может быть связана и речевая избыточность. В этом случае рядом с заимствованным словом используется русское, очень близкое по смыслу, а иногда и дублирующее его значение. Так возникают сочетания единый монолит, инициативное начинание, все подробности и детали, ускорить и форсировать и т.п. Например: Студенты-вечерники ограничены лимитом времени; Разнообразна в флористическом отношении растительность высокогорных скал и каменных осыпей; Этот внешний антураж, все детали и подробности обстановки вскоре перестаешь замечать — такие предложения требуют основательной стилистической правки. Первое можно переделать так: Время студентов-вечерников ограниченно (у студентов-вечерников мало времени). Стилистическая правка второго предложения сводится к исключению лишних слов в флористическом отношении, так как растительность и флора — синонимы. В третьем предложении следует заменить нелогичное сочетание внешний антураж и исключить иноязычный синоним к русскому слову подробности (возможна такая правка: Окружающую обстановку, со всеми ее подробностями, вскоре перестаешь замечать).

Не следует употреблять заимствованные слова, если у них есть русские эквиваленты, точно передающие то же значение. Например, реклама расхваливает квалитетную женскую обувь (а почему не качественную?); юрист пишет о консалтинговой деятельности (не лучше ли вместо непонятного слова употребить его синоним — консультативной?), издательство оговаривает с автором эксклюзивное право на публикацию рукописи (яснее и проще — исключительное право);

договаривающиеся стороны наконец достигли консенсуса (а точнее — согласия, единодушия) по всем вопросам и т.д.

Публицистам следует знать, что непонятные иноязычные слова неуместны в заголовках, ведь именно название статьи должно привлечь внимание читателя. Сможет ли он разгадать смысл таких, например, заголовков? — «В войне трейлероввременное затишье», «Ошибка киллера», «Дума готовит ворам индульгенцию», «Экспертиза детекторов валют», «Деревенская концептуальность “Мегаполиса”». «Союзники знали о холокосте». Чтобы уяснить, что в первой заметке речь идет о запломбированных грузовых машинах, пересекающих границу с Финляндией, читателю надо просмотреть три колонки текста. В последней заметке, правда, автор сразу же разъясняет значение загадочного названия: То, что называют английским словом «холокост», должно бы отражать боль Белоруссии. Там, в местечке Слоним, впервые состоялась массовая казнь евреев (Владимир Надеин. «Известия»), Однако нет уверенности, что материал с непонятным названием будет прочитан.

В иных случаях чрезмерное употребление иностранных слов придает речи неуместную ироничность, пародийное звучание. Например: После отчаянной дискуссии с комендантом общежития жильцы его достигли желаемого консенсуса, отвоевав себе право приглашать панков, битников и хиппи на студенческие тусовки. Такое количество нерусских слов в одном предложении наводит на мысль: не пародирует ли автор макаронический стиль? Однако содержание публикации показывает, что корреспондент настроен на серьезный лад. Все заимствованные слова он употребляет без какого бы то ни было намека на иронию: это его стиль, его привычная лексика. Конечно, подобное злоупотребление иностранными словами достойно осуждения.

Вдумчивое отношение к заимствованным словам, использование их в соответствии с точным значением и стилистической окраской поможет избежать лексических ошибок в речи.

источники:

http://slovo.mosmetod.ru/2019/02/15/leksicheskie-oshibki-i-sposoby-ih-predotvrashheniya/

http://studme.org/147775/literatura/rechevye_oshibki_voznikayuschie_upotreblenii_inostrannyh_slov

Лексические нормы — это нормы словоупотребления, т. е. нормы, которые определяют правильность употребления слова в предложении с точки зрения его значения, стилистической окраски или происхождения.

Если нарушаются лексические нормы, говорят о лексических ошибках.

Какие лексические ошибки встречаются?

Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов Падать вниз, страсть к графомании, значимый авторитет
Тавтология — близкое употребление однокоренных слов Ждать в ожидании, рассказывать в рассказе, играть в игрушки
Нарушение лексической сочетаемости слов Автор использует художественные особенности (вместо средства); ловить ворон (вместо считать); потерпеть победу (вместо одержать)

Ошибки в употреблении фразеологизмов:

— сокращение;

— замена слова;

— смешение двух выражений

Его успехи желают много лучшего (вместо оставляют желать).

Разливать масло в огонь (вместо подливать).

Иметь огромную роль (иметь огромное значение \(+\) играть важную роль)

Неразличение паронимов Одеть шапку, оплатить за проезд, наполнить анкету кандидата.
Неоправданное употребление заимствованных слов У неё был красивый лук (вместо вид, костюм); друзья достигли консенсуса в споре (вместо соглашения)
Неоправданное употребление просторечных, жаргонных слов Клёвое место (вместо чудесное), идти отсюдова (вместо отсюда), купить тряпки на праздник (вместо одежду)
Неразличение синонимов Мажорное настроение (вместо весёлое), знакомое имя во всём мире (вместо известное)
Употребление слова в несвойственном ему значении Благодаря пожару люди лишились крыши над головой; мысль развивается на продолжении всего текста
Неоправданное употребление канцеляризмов и слов официально-делового стиля От вируса скончался дворовой пёс; за счёт улучшения условий жизни наша семья стала более дружной и весёлой
Неудачное употребление местоимения Роман написал Л. Андреев. В нём говорится о тяжёлом положении человека на войне

Тема .

№6. Лексические ошибки

Вспоминай формулы по каждой теме

Решай новые задачи каждый день

Вдумчиво разбирай решения

ШКОЛКОВО.

Готовиться с нами — ЛЕГКО!

Подтемы раздела

№6. лексические ошибки

.01Авторские 2023

.02Авторские задания от Школково

.03№6. Банк ФИПИ

.04№6. Материалы прошлых лет

.05№6. Цыбулько прошлых лет

.06№6. Цыбулько-2022

Решаем задачу:

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В конце заседания совета директоров, темой которого было повышение производительности труда на предприятиях, участники достигли единогласного консенсуса: переоснащение материально-технической базы и переквалификация сотрудников необходимы.

(Задание составлено преподавателями Школково)

Показать ответ и решение

В конце заседания совета директоров, темой которого было повышение производительности труда на предприятиях, участники достигли единогласного консенсуса: переоснащение материально-технической базы и переквалификация сотрудников необходимы.

РЕШЕНИЕ:

Словосочетание «единогласного консенсуса» содержит лексическую ошибку – перед нами плеоназм, поскольку значение одного слова уже заложено в другом.

«Консенсус»

общее, согласованное мнение, выработанное в ходе обсуждения. Так, необходимо исключить слово «единогласного».

Предложения со словосочетанием «достигнуть консенсуса»

Точнее, тех из них, кто к тому моменту оставался в живых, кого удалось обнаружить и по поводу включения которых в список обвиняемых союзникам удалось достигнуть консенсуса.

А затем почувствовать удовольствие от того, что реальность и ожидания вновь достигли консенсуса.

– Правда, путём некоторых компромиссов можно достигнуть консенсуса.

Идеальная, но не достижимая полностью цель – показать, что все аспекты первоначально спорного вопроса составляют предмет позитивной науки, исключая лишь неустранимый остаток в виде ценностного суждения, относительно которого тем не менее может быть достигнут консенсус.

Так, швейцарские кантоны достигли консенсуса, приняв решение, что по окончании начальной школы, например, через восемь лет обучения все студенты должны достичь одинакового уровня владения двумя иностранными языками – английским и одним из языков из числа национальных, который не является официальным языком кантона (языком обучения).

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: исповедальный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

По поводу 1960-х в обществе достигнут консенсус, объединивший мрачных патриотов и восторженных либералов, – хорошее было время!

Чтобы археологи достигли консенсуса по одному из таких вопросов, часто требуются десятилетия.

Экспертное сообщество и участники действующих успешных кластеров на сегодняшний день в целом достигли консенсуса в том, что эффективное развитие кластера характеризуется механизмом «тройной спирали», т. е. взаимодействием трёх групп участников: бизнеса, власти и науки.

После второй страницы мозг и сердце достигли консенсуса: мысли автора оказались созвучны моим.

С монархистами достигнут консенсус по фигуре авторитарного правителя.

Во всяком случае, до тех пор, пока он не убедится, что в этом щекотливом деле достигнут консенсус.

Мне захотелось захлопать в ладоши. Наконец-то парни достигли консенсуса. Верблюд не зебра, с этим утверждением не поспоришь.

Тут уже хмыкнул шеф, но повторять сказанное не стал, и прерывать их стремление достигнуть консенсуса по столь спорному кулинарному вопросу тоже не решился.

Так что, если она не собирается признаться ему в любви, им вряд ли удасться достигнуть консенсуса.

Поторговавшись минут сорок, стороны достигли консенсуса: сто шестьдесят дукатов.

Что касается десяти процентов, мы почти достигли консенсуса, что это нечто более чем городская легенда, и мы обрабатываем и (а почему бы нет?) делимся некоторой информацией из-за схожести график.

Если не удаётся достигнуть консенсуса относительно теоретических положений, остаётся обратиться к правилам и принципам методологии и таким способом устранить диссенсус.

По всем возникающим вопросам удавалось достигнуть консенсуса, хотя на это уходили часы и недели, но проблема с женихами оставалась неразрешимой и с каждым годом становилась всё острее.

– Вы видите, в нашем обществе достигнут консенсус по одному из важнейших вопросов.

Ассоциации к слову «достигнуть»

Ассоциации к слову «консенсус»

Синонимы к словосочетанию «достигнуть консенсуса»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «достигнуть консенсуса»

  • Одни из них стремятся достичь до купола небес плавным полетом сокола, широко распростирая крылья и как бы не двигая ими, другие — играют, кувыркаются в воздухе, снежным комом падают вниз и снова, стрелою, летят в высоту.
  • Я нарочно заметил об «акциях», но, уж разумеется, не для того, чтоб рассказать ему вчерашний секрет князя. Мне только захотелось сделать намек и посмотреть по лицу, по глазам, знает ли он что-нибудь про акции? Я достиг цели: по неуловимому и мгновенному движению в лице его я догадался, что ему, может быть, и тут кое-что известно. Я не ответил на его вопрос: «какие акции», а промолчал; а он, любопытно это, так и не продолжал об этом.
  • Утром был довольно сильный мороз (–10°С), но с восходом солнца температура стала повышаться и к часу дня достигла +3°С. Осень на берегу моря именно тем и отличается, что днем настолько тепло, что смело можно идти в одних рубашках, к вечеру приходится надевать фуфайки, а ночью — завертываться в меховые одеяла. Поэтому я распорядился всю теплую одежду отправить морем на лодке, а с собой мы несли только запас продовольствия и оружие. Хей-ба-тоу с лодкой должен был прийти к устью реки Тахобе и там нас ожидать.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «консенсус»

  • Консе́нсус (лат. consensus — согласие, сочувствие, единодушие) — способ разрешения конфликтов при принятии решений, если отсутствуют принципиальные возражения у большинства заинтересованных лиц; принятие решения на основе общего согласия без проведения голосования, если против него не выступает никто, либо при исключении мнения немногих несогласных участников. (Википедия)

    Все значения слова КОНСЕНСУС

Афоризмы русских писателей со словом «достигнуть»

  • Человек сам себе никогда не виден — что он, кто он, достиг или не достиг… Только смерть все проясняет…
  • Ни слез о потере, ни слез ревности вытереть нельзя и не должно, но можно и должно достигнуть, чтоб они лились человечески, и чтоб в них равно не было ни монашеского яда, ни дикости зверя, ни вопля уязвленного собственника.
  • Ум и вкус человека представляют странное явление: прежде нежели достигнет истины, он столько даст объездов, столько наделает несообразностей, неправильностей, ложного, что после дивится сам своей недогадливости.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Как правильно сказать? Консенсус или единогласный консенсус?

яяяяяя

Прийти к единогласному консенсусу или просто – к консенсусу? Как правильно скатать и почему? В данном случае, чтобы избежать лексической ошибки, нужно просто хорошо знать значение слова «консенсус». Каково же это значение?

Консенсус или единогласный консенсус? Как правильно?

Слово «консенсус» образовано из двух латинских слов: cum — «совместно» и sentire — «чувствовать» или «мыслить».

Консенсус — это согласие или единодушие по спорному вопросу, которого удалось достичь в результате дискуссии между сторонами, имеющими различные мнения по тому или иному вопросу.

Термин чаще всего употребляется в официально-деловой лексике для освещения политических, юридических или социологических вопросов. При этом он может означать как сам процесс достижения соглашения в споре, так и конечный результат – достигнутую договоренность.

ВЫВОД.

Слово «консенсус» уже включает в себя значение «единогласный, единодушный, поэтому выражение «единогласный консенсус» – неверное.

Пример.

Важный для всех консенсус может быть достигнут только при рассмотрении всех имеющихся фактов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Достигнуто максимальное значение разрешения или скорости ошибка
  • Достигли зияющих вершин ошибка
  • Доставлять удовлетворение ошибка
  • Досаждать замечаниями речевая ошибка
  • Досадные ошибки это