Лазерный нивелир NEO X2-360 – построитель плоскостей с углом развертки 360 градусов как по горизонту, так и по вертикали. NEO X2-360 – это незаменимый инструмент при укладке керамической плитки, напольных покрытий, монтаже потолков и перегородок, выравнивании стен или полов.
Комфортная и быстрая разметка
С новой серией NEO X360 работать стало еще комфортнее, чем прежде. Установите лазерный нивелир на нужную высоту, вертикаль и горизонталь будут видны по всему периметру помещения.
Эргономичный и защищенный
CONDTROL NEO X2-360 выполнен из ударопрочного пластика и покрыт резиновым демпфером, который защищает лазер от поломок при падениях и сохраняет его точность.
Построение наклонных плоскостей
Лазерный нивелир NEO X2-360 имеет режим построения наклонных плоскостей. Просто активируйте этот режим и установите прибор под необходимым углом. Эту функцию по достоинству оценят специалисты, занимающиеся корпусной мебелью, кровельными системами, лестницами, а также декораторы.
В помещении и на улице
Все нивелиры новой серии NEO X оснащены лазерами увеличенной мощности и импульсным режимом, что делает их пригодными для работы как в помещении, так и на улице, даже при ярком солнце. Теперь рабочий диапазон достигает 60 м с приемником лазерного излучения CONDTROL.
Многообразие вариантов крепления:
– фирменная клипса позволяет закрепить NEO X2-360 на потолочном или гипсокартонном профиле;
– специальный паз в корпусе позволяет закрепить нивелир на вертикальных конструкциях с помощью хомута;
– петля на корпусе под саморез для простого крепления на стену или фирменный аксессуар CONDTROL Clamp;
– резьба для крепления на распорную штангу или штатив 5/8’’;
– адаптер 5/8’’ на 1/4’’ в комплекте.
Комплектация: нивелир, магнитный держатель, переходник с 5/8’’ на 1/4’’, кабельная стяжка, сумка, источники питания, инструкция.
ВЫБОР ТОЧКИ ОТСЧЕТА
Прибор может производить замеры от двух точек:
— от задней кромки прибора;
— от передней кромки прибора;
Переключение точек отсчета осуществляется последовательным на-
жатием кнопки U. При этом на дисплее загорается соответствующий
индикатор.
УСТАНОВКА ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
При любом режиме работы прибора вы можете изменить единицу из-
мерения. Нажмите и удерживайте U; прибор переводится в режим из-
мерения в метрах/ дюймах/футах.
Нажмите чтобы отменить последнее действие.
Для выхода из текущего режима измерения дважды нажмите .
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Данный прибор не требует особых эксплуатационных расходов и тех-
нического обслуживания. Однако, чтобы прибор оставался долгое
время в хорошем состоянии, вам необходимо следовать следующим-
простым предписаниям:
• Всегда обращайтесь с прибором аккуратно, как с любым оптиче-
ским прибором.
СИГНАЛЫ ОШИБОК
Эти сигналы могут появиться на экране прибора:
301
Измерение вне диапазона
Соблюдайте необходимый
диапазон
302 Отражаемый сигнал слишком
слабый
Используйте отражательную
пластину
303 Ошибка отображения
Выключите и включите
прибор
304 Ошибка подсчета по теореме
Пифагора
Проведите замер в правиль-
ной последовательности
305
Заряд батарейки на исходе
Замените батарейку на новую
306
Слишком низкая температура Поместите прибор в теплое
место
307
Слишком высокая темпе-
ратура
Поместите прибор в про-
хладное место
308
Окружающее освещение
слишком сильное
Выберите для измерения
место с менее ярким осве-
щением
СЛОЖЕНИЕ/ВЫЧИТАНИЕ
С помощью этой функции вы можете произвести сложение или вычи-
тание измеренных значений.
1. Нажмите для включения лазерного луча; индикатор лазера
будет мигать. Направьте лазер на объект, до которого необходимо про-
извести замер.
2. Нажмите для проведения замера. Результат замера отобража-
ется в нижней строке дисплея.
3. Нажмите
+/-
один раз для сложения или два раза для вычитания;
значение первого замера перемещается в среднюю строку.
4. Нажмите ; индикатор лазера будет мигать.
5. При повторном нажатии в нижней строке отображается второе из-
меренное значение.
6. Нажмите ; второе измеренное значение перемещается в средню-
юстроку, вычисленная сумма/разность отображается в нижней строке.
7. Для сброса значений нажмите .
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОГОГО СИГНАЛА
Для включения/выключения звукового сигнала нажмите и удерживайте
+/-
.
• Берегите прибор от ударов, вибрации, сильной жары и сильного хо-
лода.
• Всегда храните прибор в помещении. Когда вы не используете
прибор, храните его в специальной сумке.
• Берегите прибор от воздействия пыли и жидкостей. Для чистки
прибора используйте только чистую, мягкую ткань. Если необходи-
мо, слегка смочите ткань чистым спиртом или водой.
• Не дотрагивайтесь до линз.
• Регулярно проверяйте заряд батарей во избежание ухудшения рабо-
ты прибора. Всегда убирайте батареи из прибора, если не собирае-
тесь им пользоваться длительное время.
• Замените батареи, когда на экране загорится соответствующий
индикатор.
• Не разбирайте дальномер.
УТИЛИЗАЦИЯ
Не выбрасывайте измерительные инструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EC о старых электрических
и электронных инструментах и приборах и её претворению в нацио-
нальное право, отслужившие свой срок измерительные инструменты
должны собираться отдельно и быть переданы на экологически чистую
рециркуляцию отходов.
Срок службы прибора 36 месяцев.
CONDTROL X2 Plus
Руководство по эксплуатации
CONDTROL X2 Plus
Руководство по эксплуатации
CONDTROL X2 Plus
Руководство по эксплуатации
CONDTROL X2 Plus
Руководство по эксплуатации
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР
RU
КОДЫ СООБЩЕНИЙ
Во время работы с прибором на дисплее могут отображаться следующие
коды ошибок:
Код ошибки Причина возникновения
Отражаемый сигнал
ERR 1
слишком слабый
Отражаемый сигнал
ERR 2
слишком сильный
Низкий уровень заряда
ERR 3
элементов питания
ERR 4
Ошибка памяти
Ошибка расчета по
ERR 5
теореме Пифагора
Превышение максимально
ERR 6
допустимого диапазона
измерений
ERR 7
Ошибка уклономера
60
XP3 CONDTROL
Руководство пользователя
Способ устранения
Используйте отражательную
пластину
Используйте отражательную
пластину
Замените элементы питания
Обратитесь в сервисный центр
Проведите измерения
в правильной
последовательности
Воспользуйтесь прибором
с большим диапазоном
измерений
Обратитесь в сервисный центр
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР
RU
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работы с прибором внимательно изучите данную
инструкцию. Неправильное обращение с прибором может привести
к тяжелой травме, нанести значительный ущерб. Сохраняйте данную
инструкцию.
При передаче прибора во временное пользование
обязательно прилагайте к нему данную инструкцию.
— Не используйте прибор не по назначению.
— Не удаляйте предупреждающие таблички и предохраняйте их от стирания,
т.к. они содержат информацию по безопасной эксплуатации прибора.
Вы приобрели прибор с нанесенными на него предупреждающими
табличками на английском и немецком языках. Пожалуйста, ознакомьтесь
с содержанием табличек на русском языке:
Лазерное излучение
Не направляйте в глаза
Лазер класса 2
<1 мВт, 630-670нм
EN 60825-1: 2007-03
Прибор относится ко 2 классу лазерных изделий в соответствии с IEC60825-1
с длиной волны 630-670 нм.
-Не смотрите в лазерный луч, а также в его отражение, как незащищенным
глазом, так и через оптические устройства. Не направляйте лазерный луч на
людей и животных без необходимости. Вы можете их ослепить.
-Защита глаз обычно осуществляется путем отведения взгляда или
закрытием век.
-Запрещено разбирать и проводить самостоятельный ремонт прибора.
Ремонт прибора поручайте только квалифицированному персоналу и
только с использованием оригинальных запасных частей.
-Запрещается эксплуатация прибора во взрывоопасной среде, вблизи
легковоспламеняющихся материалов.
-Не допускайте нагревания элементов питания во избежание риска взрыва
и вытекания электролита. При попадании жидкости на кожу немедленно
промойте пораженный участок водой с мылом. В случае попадания в глаза,
промойте их чистой водой в течение 10 минут, затем обратитесь к врачу.
XP3 CONDTROL
Руководство пользователя
61
Предложите, как улучшить StudyLib
(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте
другую форму
)
Ваш е-мэйл
Заполните, если хотите получить ответ
Оцените наш проект
1
2
3
4
5