Drivers
For certain products, a driver is necessary to enable the connection between your product and a computer. On this tab, you will find the applicable drivers for your product or in the absence of any drivers, an explanation of your product’s compatibility with each operating system.
Helpful Information
: To access software, manuals and other content please use the tabs above.
Your operating system Operating system detected
Software
Software is an optional download that enables advanced functionality and helps you to get the most out of your product. On this tab, you can view and download the available software for your product.
Software
Software is an optional download that enables advanced functionality and helps you to get the most out of your product. On this tab, you can view and download the available software for your product.
Your operating system Operating system detected
Manuals
Manuals for your product or software are listed below.
Apps & Functions
On this tab, you can view the available Apps and functions that are compatible with your product.
Firmware
Firmware is permanent software which is installed on your product and enables it to function correctly. Canon may periodically release updates to this firmware and if there is an update available, this can be downloaded below.
FAQs & Help
On this tab you can find a selection of FAQs and other helpful information that can assist you with your question or issues.
Important Information
On this tab you can find a selection of FAQs that we feel are important to bring to your attention.
Error Codes
An error code or message may appear on your product for different reasons. Using the the search box you can access helpful information regarding your specific error code that will explain the cause and provide you with the necessary steps for how to proceed.
Specifications
Below are all the technical specifications for this product.
Драйверы
Для выполнения подключения некоторых устройств к компьютеру может потребоваться драйвер. На этой вкладке вы найдете соответствующие драйверы для своего устройства или, в случае отсутствия драйверов, описание совместимости устройства с каждой операционной системой.
Полезная информация. Доступ к программному обеспечению, руководствам и другим материалам можно получить с помощью вкладок, расположенных выше.
Операционная система Обнаруженная операционная система
Программное обеспечение
Программное обеспечение загружать необязательно, но оно обеспечивает дополнительные функции и позволяет максимально эффективно пользоваться возможностями устройства. На этой вкладке можно просмотреть и загрузить доступное программное обеспечение для вашего устройства.
Программное обеспечение
Программное обеспечение загружать необязательно, но оно обеспечивает дополнительные функции и позволяет максимально эффективно пользоваться возможностями устройства. На этой вкладке можно просмотреть и загрузить доступное программное обеспечение для вашего устройства.
Операционная система Обнаруженная операционная система
Руководства пользователя
Руководства для вашего устройства или программного обеспечения перечислены ниже.
Приложения и функции
На этой вкладке можно посмотреть доступные приложения и функции, совместимые с вашим устройством.
Встроенное ПО
Встроенное ПО — это постоянное программное обеспечение, установленное на устройстве и обеспечивающее его корректную работу. Canon может периодически выпускать обновления для этого встроенного ПО, и если обновление доступно, его можно загрузить ниже.
FAQs
На этой вкладке вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы и другую полезную информацию, которая поможет вам в решении вопросов и проблем.
Важная информация
На этой вкладке вы найдете подборку часто задаваемых вопросов, которые, на наш взгляд, будут вам интересны.
Коды ошибок
Код ошибки или сообщение об ошибке может появиться на устройстве по различным причинам. С помощью поля поиска можно найти полезную информацию о конкретном коде ошибки, где будут указаны причина ошибки и необходимые действия по ее устранению.
Технические характеристики
Ниже приведены все технические характеристики данного продукта.
10-6
Chapter 10 Troubleshooting
2.
Error Messages (ScanFront)
If any of the following error messages appears, solve the problem as described in the corresponding solution.
If you are unsure about any other message that appears, contact the support services.
Failed to connect FTP server.
Cause
The settings of the registered FTP server are incorrect.
Solution
Check the settings of the FTP server.
(See p. 6-15, p. 8-10 and p. 5-23.)
Cause
The computer that is being used as the FTP server is not running.
Solution
Check the computer that is being used as the FTP server.
Please set SMTP server
address.
Cause
The mail server settings have not been registered, or have been deleted.
Solution
Contact the administrator of the ScanFront, and check the settings of
“Mail Server” in the Web menu.
(See p. 6-34.)
This is restricted item.
Cause
The administrator has set send restrictions for the selected e-mail
address.
(See p. 6-11.)
Solution
Contact the administrator of the ScanFront.
Paper JAM occured. Remove
the paper.
Cause
The rollers are dirty or worn out.
Solution
Clean the rollers. If the problem is not resolved by cleaning the rollers,
replace the rollers.
(See p. 9-8.)
A double paper-feed has
occured.
Cause
The pages of the document are sticking together because of, for
example, static electricity, too many documents were loaded, the rollers
are dirty, etc.
Solution
Fan the documents before you load them, and reduce the number of
pages that you load at times when double feeding occurs repeatedly.
(See p. 2-9.)
You cannot paste the copied
address to the different address
type.
Cause
The copy source and the paste address are of a different type.
Solution
Make sure the copied address and paste address are of the same type.
Restricted address is included.
Cause
The job button settings include an address that has been restricted by
the administrator.
(See p. 6-11.)
Solution
Contact the administrator of the ScanFront.
Confirm Password doesn’t
match. (New password and
confirmation password do not
match.)
Cause
The new password and confirmation password do not match.
Solution
Enter the same password for the new password and the confirmation
password.
2.
If any of the following error messages appears, solve the problem as described in the corresponding solution.
If you are unsure about any other message that appears, contact the support services.
Failed to connect FTP server.
Please set SMTP server
address.
This is restricted item.
Paper JAM occured. Remove
the paper.
A double paper-feed has
occured.
You cannot paste the copied
address to the different address
type.
Restricted address is included.
Confirm Password doesn’t
match. (New password and
confirmation password do not
match.)
Cause
The settings of the registered FTP server are incorrect.
Solution
Check the settings of the FTP server.
Cause
The computer that is being used as the FTP server is not running.
Solution
Check the computer that is being used as the FTP server.
Cause
The mail server settings have not been registered, or have been deleted.
Contact the administrator of the ScanFront, and check the settings of
Solution
«Mail Server» in the Web menu.
The administrator has set send restrictions for the selected e-mail
Cause
address.
(See p. 6-11.)
Solution
Contact the administrator of the ScanFront.
Cause
The rollers are dirty or worn out.
Clean the rollers. If the problem is not resolved by cleaning the rollers,
Solution
replace the rollers.
The pages of the document are sticking together because of, for
Cause
example, static electricity, too many documents were loaded, the rollers
are dirty, etc.
Fan the documents before you load them, and reduce the number of
Solution
pages that you load at times when double feeding occurs repeatedly.
(See p. 2-9.)
Cause
The copy source and the paste address are of a different type.
Solution
Make sure the copied address and paste address are of the same type.
The job button settings include an address that has been restricted by
Cause
the administrator.
Solution
Contact the administrator of the ScanFront.
Cause
The new password and confirmation password do not match.
Enter the same password for the new password and the confirmation
Solution
password.
10-6
Chapter 10 Troubleshooting
(See p. 6-15, p. 8-10 and p. 5-23.)
(See p. 6-34.)
(See p. 9-8.)
(See p. 6-11.)
ScanFront 300/300P/330
ИНСТРУКЦИИ
Перед началом работы со сканером прочитайте это руководство.
Послепрочтениясохранитеэтотдокументвнадежном месте, чтобы обращаться к нему в будущем.
Международная программа офисного оборудования ENERGY STAR®
Компания Canon Electronics Inc., являясь партнером программы ENERGY STAR®,
установила, чтоданноеизделиесоответствует нормативам программы ENERGY STAR® по энергетической эффективности.
Международная программа офисного оборудования ENERGY STAR® способствует экономии энергии при использовании компьютеров и другой оргтехники.
Эта программа поощряет разработку и распространение продуктов, оснащенных специальными функциями, которыеэффективноснижаютпотреблениеэнергии. Она представляет собой открытую систему, в работе которой могутдобровольноучаствовать владельцыпредприятий. Программа нацелена на изделия оргтехники, такие как компьютеры, мониторы, принтеры, факсы, копировальные аппараты и сканеры. Стандарты и логотипы программы едины для всех стран-участниц. В данной модели не предусмотрена настройка параметров управления питанием.
При стандартных заводских настройках сканер переходит в режим низкого энергопотребления через 12 минут бездействия. Период, по окончании которого сканер переходит в режим низкого энергопотребления, можно увеличить вплоть до 230 минут, однако рекомендуется оставить стандартную настройку.
ПОЛОЖЕНИЯ FCC (для модели с напряжением питания 120 В)
Сетевой сканер, модель M11-1041/M11-1051/M11-1053
Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация устройства определяется следующимидвумяусловиями: (1) Данноеустройствоне должно создаватьвредныхпомех. (2) Данноеустройство не должно воспринимать внешние помехи, в том числе помехи, способные привести к нарушению его работы. Примечание. Данное оборудование протестировано и признано соответствующим ограничениям, налагаемым
на цифровые устройства класса В согласно части
15 Правил FCC. Указанные ограничения направлены на обеспечениеприемлемойзащитыотвредноговоздействия при установке в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае нарушения инструкций по установке и эксплуатации может создавать помехи радиосвязи. Приэтомнетникакихгарантий, чтопомехине возникнут в том или ином отдельно взятом месте установки. Если данное устройство создает помехи приему радиоили телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения устройства, пользователь может попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
–Изменить ориентацию приемной антенны.
–Отодвинуть устройство от приемника.
–Включитьустройствовдругуюрозетку, чтобы устройствоиприемникработалиотразныхэлектроцепей.
–Обратиться за помощью к продавцу устройства или
кспециалиступо радиотелевизионному оборудованию. Для соблюдения ограничений по классу B, приведенных в подразделе B части 15 Правил FCC, необходимо использование экранированного кабеля.
Запрещается вносить в оборудование какие-либо изменения или модификации, если это не предписано в руководстве. Если такие изменения или модификации необходимы, требуетсяостановитьработуоборудования. Canon U.S.A. Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. Тел. (800)652-2666
ПОЛОЖЕНИЯ О РАДИОПОМЕХАХ (для моделей с напряжением питания 120 В)
Данноецифровоеустройствонепревышаетограничений класса A для излучения радиопомех цифровыми устройствами, установленных в стандарте министерства связи Канады на оборудование, вызывающее помехи, под названием «Digital Apparatus», канадский промышленный стандарт ICES-003.
RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE (длямоделейснапряжением питания 120 В)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie Canada.
Только для Канады и США
Прилагаемый к устройству аккумулятор содержит химическое вещество перхлорат, для которого может потребоваться особое обращение.
Подробны сведения см. на странице http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Только для Европейского союза (и Европейской экономической зоны).
Этот символ указывает, что данное изделие не следует выбрасывать вместе с бытовыми
отходами, согласно директиве WEEE (2002/96/EC) и нормативам вашей страны. Изделие должно быть отправлено на
специальный пункт сбора, например, на основе законного эквивалентногообмена, когдавзаменприобретаетсяновое аналогичное изделие, или на разрешенную законом площадкудляутилизацииэлектрическогоиэлектронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение
сотходамиэтоготипаможетоказатьвредноевоздействие на окружающую среду и здоровье человека в связи
спотенциально опасными веществами, которые обычно содержатся в ЭЭО. Вместе с тем, поддержка вами правильной утилизации данного продукта будет способствоватьэффективномуиспользованиюприродных ресурсов. Для получения дополнительной информации о порядке утилизации использованного оборудования обращайтесь в местные органы власти или службу сбора бытовых отходов. О правилах возврата и утилизации продуктов ЭЭО можно узнать на веб-сайте www.canon-europe.com/environment.
(Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
Названия моделей
В каждом регионе продаж Сетевого сканера для правил техники безопасности используются следующие названия:
ScanFront 300: Модель M11-1041 ScanFront 300P: Модель M11-1051 ScanFront 330: Модель M11-1053
Товарные знаки
•Canon илоготипCanon являютсязарегистрированными товарнымизнакамикомпанииCanon Inc. вСША, атакже могутбытьтоварнымизнакамиилизарегистрированными товарнымизнакамивдругихстранах.
•imageFORMULA является товарным знаком компании
Canon Electronics Inc.
•Майкрософт, Microsoft, Internet Explorer и Active Directory являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Майкрософт в США и других странах.
•Adobe, Acrobat и Adobe Reader являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и других странах.
•Упоминаемые в настоящем документе названия других продуктов и компаний могут быть товарными знаками соответствующих владельцев.
Заявление об отказе от ответственности
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
CANON ELECTRONICS INC. НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ДАННОГО МАТЕРИАЛА, ПРЯМЫХИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗОГРАНИЧЕНИЯПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ГАРАНТИИ ЛИКВИДНОСТИ И ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОМУПРИМЕНЕНИЮИОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО ПРАВ. CANON ELECTRONICS INC. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО РОДА, А ТАКЖЕ ЗА УБЫТКИ И РАСХОДЫ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО МАТЕРИАЛА. CANON ELECTRONICS INC. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ХРАНЕНИЕ
ИИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТОВ, ОТСКАНИРОВАННЫХ С ПОМОЩЬЮ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, А ТАКЖЕ ЗА ХРАНЕНИЕ
ИИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛУЧЕННЫХ ПРИ СКАНИРОВАНИИ ГРАФИЧЕСКИХ ДАННЫХ. ЕСЛИ ТРЕБУЕТСЯ УНИЧТОЖИТЬ ОРИГИНАЛЫ ОТСКАНИРОВАННЫХ ДОКУМЕНТОВ, ВЫ И ВАШ ЗАКАЗЧИК ОБЯЗАНЫ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ПРОВЕРИТЬ ОТСКАНИРОВАННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
ИУБЕДИТЬСЯ В СОХРАННОСТИ ДАННЫХ СКАНИРОВАНИЯ.
МАКСИМАЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ CANON ELECTRONICS INC. ПО ДАННОЙ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ЦЕНОЙ ПОКУПКИ ПРОДУКТА, НА КОТОРЫЙ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ.
Авторское право
libtiff
Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc.
Настоящим бесплатно предоставляется право на использование, копирование, модифицирование, распространение и продажу данного программного обеспечения и документации к нему, при условии, что: (i) приведенное выше уведомление об авторском праве и данное разрешение включаются во все копии программного обеспечения и документации к нему; (ii) наименования Sam Leffler и Silicon Graphics
используются в любых рекламных материалах или публикациях только с предварительного письменного разрешения компаний Sam Leffler и Silicon Graphics.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ«КАКЕСТЬ» БЕЗКАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗОГРАНИЧЕНИЯПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.
SAM LEFFLER ИЛИ SILICON GRAPHICS НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ФАКТИЧЕСКИЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБЛЮБОГОРОДА, АТАКЖЕЛЮБЫЕУБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ ВСЛЕДСТВИЕ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРИ ДАННЫХ ИЛИ УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛОЛИИЗВЕСТНООВОЗМОЖНОСТИУЩЕРБА, И СОГЛАСНО ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВРЕЗУЛЬТАТЕИЛИВСВЯЗИСИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ РАБОТОЙ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
libjpeg
Некоторые части данного программного обеспечения основаны на работах Независимой группы JPEG.
MD5
На основе алгоритма представления сообщений
вкраткой форме MD5 компании RSA Data Security, Inc. Copyright (c) 1998 — 2002, Paul Johnston и партнеры
Все права защищены.
Разрешаются распространение и использование
висходной или двоичной форме, с модификациями или без них, при соблюдении следующих условий:
* При распространении исходного кода должны сохраняться указанное выше уведомление об авторском праве, настоящий перечень условий и приведенное далее заявление об отказе от ответственности. * При распространениидвоичногокодавдокументациии(или) других материалах, предоставляемых при распространении, должно воспроизводиться указанное выше уведомление об авторском праве, настоящий перечень условий и приведенное далее заявление об отказе от ответственности.
* Наименование корпорации Intel и наименования ее партнеров не могут использоваться для поддержки или продвижения продуктов, основанных на данном программном обеспечении, без предварительного письменного разрешения.
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМИ И ПАРТНЕРАМИ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО
ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗОГРАНИЧЕНИЯПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. ВЛАДЕЛЕЦ АВТОРСКОГО ПРАВА И ЕГО ПАРТНЕРЫНИПРИКАКИХОБСТОЯТЕЛЬСТВАХНЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБОПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, ПОБОЧНЫЙ, ФАКТИЧЕСКИЙ ИЛИ ШТРАФНОЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО РОДА (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ЗАТРАТЫ НА ЗАМЕНУ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ПЕРЕРЫВ В РАБОТЕ), НЕЗАВИСИМООТ ПРИЧИНЫИСОГЛАСНОЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ДОГОВОРНУЮ, БЕЗУСЛОВНУЮ ИЛИ ГРАЖДАНСКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (КАК ВСЛЕДСТВИЕ НЕБРЕЖНОСТИ, ТАК И ПО ИНОЙ ПРИЧИНЕ) В ЛЮБОЙ СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА БЫЛО ИЗВЕСТНО.
Copyright (c) 1991-2, RSA Data Security, Inc.
Создано в 1991 г. Все права защищены.
Лицензия на копирование и использование данного программного обеспечения предоставляется при условии, что уведомление «На основе алгоритма представления сообщений в краткой форме MD5 компании RSA Data Security, Inc.» включается во все материалы, содержащие упоминания или ссылки на данное программное обеспечение или данную функцию. Также предоставляется лицензия на создание и использование производных работ при условии, что
уведомление «На основе алгоритма представления сообщений в краткой форме MD5 компании RSA Data Security, Inc.» включаетсявовсематериалы, содержащие упоминания или ссылки на производную работу. Компания RSA Data Security, Inc. не делает никаких заявлений о товарном состоянии данного программного обеспечения или о его пригодности для какой-либо конкретной цели. Оно предоставляется «как есть», без прямых или подразумеваемых гарантий любого рода. Настоящиеуведомлениядолжныбытьсохраненывовсех копиях всех частей данной документации и (или) программного обеспечения.
Windows CE 6.0
В зависимости от того, какими компонентами вы пользуетесь, ваш продукт может содержать следующие технологии сторонних производителей:
Некоторые части данного программного обеспечения основаны на продукте NCSA Mosaic. Программный продукт NCSA Mosaic был разработан Национальным центром суперкомпьютерных приложений в университете штата Иллинойс (Урбана-Шампейн).
Распространяется по лицензионному соглашению с компанией Spyglass, Inc.
Содержит защитное программное обеспечение, предоставляемое по лицензии компанией RSA Data Security, Inc.
Некоторые части службы IPSec и аналогичных служб совместно разработаны корпорацией Майкрософт
и компанией Cisco Systems, Inc.
Упоминаемые в настоящем документе названия компаний и продуктов могут быть товарными знаками соответствующих владельцев.
РТУТНЫЕ ЛАМПЫ ВНУТРИ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ СОДЕРЖАТ РТУТЬ ИХ ПЕРЕРАБОТКА ИЛИ УТИЛИЗАЦИЯ ДОЛЖНА ПРОИЗВОДИТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМИ ИЛИ НАЦИОНАЛЬНЫМИ НОРМАМИ.
Opera® или Opera Software™ являются зарегистрированными товарными знаками компании Opera Software ASA в Норвегии или других странах.
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ OPERA SOFTWARE ASA И СТОРОННИХ ПОСТАВЩИКОВ
I. Браузер/ядро браузера Opera Software ASA
Opera®Browser от Opera Software ASA. Copyright 1995-2008 Opera Software ASA.
Все права защищены.
Данное программное обеспечение предоставляется «как есть». Компания Opera иеепоставщикиотказываютсяот всех гарантий в отношении программного обеспечения прямых или подразумеваемых, установленных законом или иных, в том числе, без ограничения перечисленным, гарантий функциональности, соответствия определенному применению или отсутствия нарушения каких-либо прав.
II.Необходимые уведомления об использовании компонентов сторонней разработки в составе ядра OperaRBrowser:
1.Код двоично-десятичного преобразования Дэвида Гея (dtoa и strtod)
«Автором этого программного обеспечения является Дэвид М. Гей (David M. Gay).
Copyright (c) 1991, 2000, 2001 Lucent Technologies.
Настоящим бесплатно предоставляется право на использование, копирование, модифицирование и распространение данного программного обеспечения, при условии, что весь текст данного уведомления включается во все копии любого программного
обеспечения, которое представляет собой или включает копию или модификацию данного программного обеспечения, и во все копии вспомогательной документации к нему.
ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ«КАКЕСТЬ», БЕЗКАКИХ-ЛИБО ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ. ВЧАСТНОСТИ, НИАВТОР, НИКОМПАНИЯLUCENT НЕ ДЕЛАЮТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ И НЕ ДАЮТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ЕГО
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛЮЬОЙ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
2. OpenSSL 0.9.8e (ранее SSLeay)
Инструментарий OpenSSL предоставляется по двойной лицензии, т.е. на условиях лицензии OpenSSL
и первоначальной лицензии SSLeay. Тексты лицензий приведены ниже. Обе лицензии фактически относятся к типу лицензий на ПО с открытым исходным кодом (по образцу лицензии на BSD). С любыми вопросами по поводу лицензии на OpenSSL обращайтесь по адресу openssl-core@openssl.org.
Лицензия OpenSSL
Copyright (c) 1998-2008 Проект OpenSSL. Все права защищены.
Разрешаются распространение и использование в исходной или двоичной форме, с модификациями или без них, при соблюдении следующих условий:
1.* При распространении исходного кода должны сохраняться указанное выше уведомление об авторском праве, настоящий перечень условий
иприведенное далее заявление об отказе от ответственности.
2.* Прираспространениидвоичногокодавдокументации
и(или) других материалах, предоставляемых при распространении, должно воспроизводиться указанное выше уведомление об авторском праве, настоящий перечень условий и приведенное далее заявление об отказе от ответственности.
3.Вовсехрекламныхматериалахсупоминаниемфункций или использования данного программного обеспечения должно быть приведено следующее уведомление:
«В состав этого продукта входит программное обеспечение, разработанное Проектом OpenSSL для использования в Инструментарии OpenSSL. (http://www.openssl.org/)»
4.Названия «Инструментарий OpenSSL» и «Проект OpenSSL» не должны использоваться для поддержки или продвижения продуктов, основанных на данном программном обеспечении, без предварительного письменного разрешения. За разрешением обращайтесь по адресу openssl-core@openssl.org.
5.Продукты, производные от этого программного обеспечения, могут называться «OpenSSL» или содержать «OpenSSL» в своем названии только
с предварительного письменного разрешения Проекта
OpenSSL.
6.Программноеобеспечение, распространяемоевлюбой форме, должно содержать следующее уведомление: «В состав этого продукта входит программное обеспечение, разработанное Проектом OpenSSL для использования в Инструментарии OpenSSL (http://www.openssl.org/)»
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПРОЕКТОМ OpenSSL «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ,
ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. ПРОЕКТ OpenSSL И ЕГО УЧАСТНИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, ПОБОЧНЫЙ, ФАКТИЧЕСКИЙ ИЛИ ШТРАФНОЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО РОДА (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ЗАТРАТЫ НА ЗАМЕНУ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ПЕРЕРЫВ В РАБОТЕ), НЕЗАВИСИМООТ ПРИЧИНЫИСОГЛАСНОЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ
ДОГОВОРНУЮ, БЕЗУСЛОВНУЮ ИЛИ ГРАЖДАНСКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (КАК ВСЛЕДСТВИЕ НЕБРЕЖНОСТИ, ТАК И ПО ИНОЙ ПРИЧИНЕ) В ЛЮБОЙ СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА БЫЛО ИЗВЕСТНО.
Данный продукт содержит криптографическое программное обеспечение, написанное Эриком Янгом
(Eric Young, eay@cryptsoft.com). Данный продукт содержит программное обеспечение, написанное Тимом Хадсоном (Tim Hudson, tjh@cryptsoft.com).
Первоначальная лицензия на SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Все права защищены.
Данный пакет представляет собой реализацию SSL, написанную Эриком Янгом (Eric Young, eay@cryptsoft.com).
Эта реализация совместима с Netscape SSL.
Пакет бесплатно предоставляется для коммерческого и некоммерческого использования при соблюдении следующих условий. Следующие условия применяются ковсемукоду, которыйсодержитсявэтомдистрибутиве: RC4, RSA, lhash, DES и т.д., а не только к коду SSL.
К документации SSL, входящей в этот дистрибутив, применяютсятежеположенияавторскогоправа, содним исключением: владельцем авторского права является Тим Хадсон (Tim Hudson, tjh@cryptsoft.com).
Авторское прав сохраняется за Эриком Янгом, и все уведомления об авторском праве в коде не подлежат удалению.
Еслиданныйпакетиспользуетсявпродукте, ЭрикЯнг долженбытьупомянуткакавториспользованныхчастей библиотеки. Этоупоминаниеможетбытьсделановвиде текстового сообщения, отображаемогопризапуске программыиливключенного вдокументацию (электроннуюилипечатную), котораяприлагаетсякпакету.
Разрешаются распространение и использование в исходной или двоичной форме, с модификациями или без них, при соблюдении следующих условий:
1.* При распространении исходного кода должны сохраняться уведомление об авторском праве, настоящий перечень условий и приведенное далее заявление об отказе от ответственности.
2.* Прираспространениидвоичногокодавдокументации и (или) других материалах, предоставляемых при распространении, должно воспроизводиться указанное выше уведомление об авторском праве, настоящий перечень условий и приведенное далее заявление об отказе от ответственности.
3.Вовсехрекламныхматериалахсупоминаниемфункций или использования данного программного обеспечения должно быть приведено следующее уведомление:
«Данный продукт содержит криптографическое программное обеспечение, написанное Эриком Янгом
(Eric Young, eay@cryptsoft.com)»
Слово «криптографическое» может быть опущено, если используемые функции [SIC] не связаны
с криптографией
:-).
4.При использовании любого предназначенного для Windows кода (или его производного) из каталога apps (кодаприложения) необходимопривестиуведомление: «Данныйпродуктсодержитпрограммноеобеспечение, написанное Тимом Хадсоном (Tim Hudson, tjh@cryptsoft.com)»
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ЭРИКОМ ЯНГОМ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. АВТОР И ЕГО ПАРТНЕРЫ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, ПОБОЧНЫЙ, ФАКТИЧЕСКИЙ ИЛИ ШТРАФНОЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО РОДА (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ЗАТРАТЫ НА ЗАМЕНУ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ПЕРЕРЫВ В РАБОТЕ), НЕЗАВИСИМО ОТ ПРИЧИНЫ И СОГЛАСНО ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ДОГОВОРНУЮ, БЕЗУСЛОВНУЮ ИЛИ ГРАЖДАНСКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (КАК ВСЛЕДСТВИЕ НЕБРЕЖНОСТИ, ТАК И ПО ИНОЙ ПРИЧИНЕ) В ЛЮБОЙ СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА БЫЛО ИЗВЕСТНО.
Положения лицензии и условия распространения для любой широкодоступной версии или производного данного кода не могут быть изменены, т. е. данный код нельзя просто скопировать и использовать по другой лицензии на распространение [включая GNU Public Licence].
(С) CANON ELECTRONICS INC., 2013.
Все права защищены.
Запрещаетсявоспроизведениеилипередачалюбойчасти настоящей публикации в любой форме и любыми средствами, электроннымиилимеханическими, включая фотокопирование и запись, или на любом носителе информации либо в информационно-поисковой системе, без предварительного письменного разрешения компании CANON ELECTRONICS INC.
Введение
Благодарим Вас за покупку сетевого сканера Canon imageFORMULA ScanFront 300/300P/330.
Внимательно прочтите данное руководство, прежде чем приступать к эксплуатации сканера, чтобы ознакомиться с его возможностямиимаксимальноэффективноиспользоватьего многочисленные функции. После прочтения сохраните этот документ в надежном месте, чтобы обращаться к нему в будущем.
Об изделии ScanFront 300/300P/330
ScanFront 300/300P/330 – это сетевой сканер, который можно использовать без подключения к компьютеру. Данные изображения, отсканированного с помощью ScanFront 300/300P/330, можно переместить в общую папку на серверном или клиентском компьютере в сети или на FTP-сервер*, отправить на принтер для печати** или передать в удаленное место по электронной почте или через службу интернет-факса. Если сканер используется без сетевого окружения, файлы изображений можно сохранить на USB-носителе данных.
*Чтобы файлы изображений можно было отправлять в общую папку на компьютере в другом сегменте сети, на компьютер в сети следует установить прилагаемое программное обеспечение ScanFront Service.
**Чтобы файлы изображений можно было отправлять на принтер, на компьютер в сети следует установить прилагаемое программное обеспечение ScanFront Service.
Общая папка (серверный ПК, клиентский ПК)
Сеть |
Принтер |
|
Сохранить файл |
||
Сохранить файл |
Отправить |
|
по почте |
||
FTP-сервер |
Почтовый сервер |
|
Служба интернет-факса |
||
ScanFront |
||
USB-носитель данных |
Концептуальная схема ScanFront
i
О Режиме веб-приложения ScanFront 330
ScanFront 330, наряду со Стандартным режимом эксплуатации, который позволяет сканировать документы без подключения к компьютеру, как ScanFront 300P, поддерживает также Режим веб-приложения. Можно использовать сканер в одном из этих режимов.*
ВРежимевеб-приложениянасервере устанавливается веб-приложение дляработыScanFront**, ккоторомупользователь может обращаться из браузера, установленного на сканере.
Разработчик постоянно совершенствует веб-приложение, что позволяет адаптировать работу ScanFront к конкретным условиям эксплуатации.
Если планируется использование Режима веб-приложения, обратитесь к дилеру.
*В исходном состоянии на момент покупки сканер ScanFront 330 находится в Стандартном режиме.
**Для использования Режима веб-приложения необходим отдельный сервер, на котором будет работать веб-приложение.
ScanFront
USB-носитель данных
: маршрут передачи данных
Веб-приложение (на сервере)
Почтовый сервер |
FTP-сервер |
Общая папка |
Принтер |
Служба интернет-факса |
(серверный ПК, клиентский ПК) |
Концептуальная диаграмма Режима веб-приложения
ii
Документация сканера
К изделию Canon ScanFront 300/300P/330 прилагается следующая документация. Внимательно прочитайте ее перед началом работы со сканером.
Руководство по установке и эксплуатации
Руководство по установке
Здесьописанпорядокустановкиинастройкисканерадля сканирования. УстановитеScanFront всоответствии
сРуководствомпоустановке. Заподробными сведениямиоScanFront обращайтеськРуководству по эксплуатации иИНСТРУКЦИЯМ к ScanFront 300/ 300P/330 (электроннымдокументам).
Руководство по эксплуатации
Здесь приведен обзор функций сканера и описаны основы работы со ScanFront. За подробными сведениями о настройках ScanFront обращайтесь к ИНСТРУКЦИЯМ к ScanFront 300/300P/330
(электронному документу).
*ПечатныеверсииРуководствапоустановкеиэксплуатации могутбытьразличнымивзависимостиотрегионапродажи. Руководствопоустановкеиэксплуатациинадругихязыках в формате PDF содержится на диске приложения.
ИНСТРУКЦИИ (электронный документ): данное руководство
Здесь рассказано, как пользоваться сканером, и приведены инструкции по настройке параметров сканера, а также об уходе за ним, техническом обслуживании и устранении неполадок. Данное руководство в виде PDF-файла находится на
прилагаемом диске; для его открытия необходима программа Adobe Reader. (Adobe Reader можно загрузить на веб-сайте Adobe.)
Символы в настоящем руководстве
Для обозначения процедур, ограничений, предостережений и указаний по безопасности в настоящем руководстве используются следующие символы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает предупреждение в отношении действий, которые при неправильном выполнении могут привести к смерти или травмированию людей. Для безопасного пользования сканером обязательно обращайте внимание на эти предупреждения.
ВНИМАНИЕ
Обозначает предостережение в отношении действий, которые при неправильном выполнении могут привести к травмированию людей или повреждению оборудования. Для безопасного пользования сканером обязательно обращайте внимание на эти предостережения.
ЭТО ВАЖНО
Обозначает эксплуатационные требования и ограничения. Внимательно читайте эти указания, чтобы обеспечить правильное использование сканера и избежать его повреждения.
Совет
Обозначает описание операции или дополнительные пояснения по какому-либо действию. Настоятельно рекомендуется прочитать эти пояснения.
iii
Структура данного руководства
Руководство состоит из следующих глав.
Глава 1 Подготовка к использованию
В этой главе представлен обзор сканера ScanFront.
Глава 2 Обращение с устройством
В этой главе описываются типы документов, которые можносканировать, иосновныедействиясосканером.
Глава 3 Установка ScanFront
В этой главе описаны процедуры установки и параметры настройки администратора сканера.
Глава 4 ScanFront Service
В этой главе рассказывается об использовании
инастройке программного обеспечения
ScanFront Service.
Глава 5 Рабочие процедуры
В этой главе описаны основные процедуры работы со сканером.
Глава 6 Веб-меню (режим администратора)
В этой главе описана функция Веб-меню для управления настройками администратора.
Глава 7 ScanFront Administration Tool
В этой главе рассказывается об установке и использовании программного обеспечения ScanFront Administration Tool.
Глава 8 Веб-меню (режим пользователя)
В этой главе описана функция Веб-меню для управления настройками пользователя.
Глава 9 Обслуживание
В этой главе рассказывается, как чистить сканер и заменять расходные детали, такие как ролики.
Глава 10 Устранение неполадок
В этой главе указано, что делать в случае возникновения проблем или появления предупреждающих сообщений.
Глава 11 Приложения
В этом разделе представлены технические характеристики сканера.
iv
Оглавление
Введение……………………………………………………….. |
i |
Документация сканера…………………………………… |
iii |
Символы в настоящем руководстве ……………….. |
iii |
Структура данного руководства ……………………… |
iv |
Глава 1 Подготовка к использованию
1. Важные инструкции по безопасности |
………..1-2 |
Место установки …………………………………………. |
1-2 |
Питание ……………………………………………………… |
1-2 |
Перемещение сканера………………………………… |
1-3 |
Обращение с устройством…………………………… |
1-3 |
О датчике отпечатка пальца |
|
(только в ScanFront 300P) ……………………………. |
1-5 |
Утилизация…………………………………………………. |
1-5 |
2. Функции ScanFront 300/300P/330 ……………… |
1-6 |
ScanFront 300/300P/330……………………………….. |
1-6 |
ScanFront 300P/330……………………………………… |
1-8 |
ScanFront 300P……………………………………………. |
1-8 |
ScanFront 330 ……………………………………………… |
1-8 |
3. Названия и назначение компонентов ……….. |
1-9 |
Передняя сторона, лоток подачи |
|
документов и выходной лоток ……………………… |
1-9 |
Боковые стороны и задняя сторона……………. |
1-10 |
4. Сетевое окружение………………………………… |
1-11 |
Сетевое окружение……………………………………. |
1-11 |
Поддержка службы каталогов ……………………. |
1-11 |
Ограничения……………………………………………… |
1-12 |
Глава 2 Обращение с устройством
1. |
Документы………………………………………………. |
2-2 |
Обычная бумага………………………………………….. |
2-2 |
|
Визитная карточка………………………………………. |
2-2 |
|
Карточка …………………………………………………….. |
2-3 |
|
2. |
Подготовка сканера…………………………………. |
2-4 |
Подготовкалоткаподачидокументов |
||
и выходного лотка ………………………………………. |
2-4 |
|
Рычаг переключения подачи……………………….. |
2-5 |
|
USB-порт ……………………………………………………. |
2-5 |
3. |
Укладка документов………………………………… |
2-6 |
Укладка документа ……………………………………… |
2-6 |
|
Укладка сложенного документа……………………. |
2-7 |
|
Укладка длинного документа……………………….. |
2-8 |
|
Укладка карточки………………………………………… |
2-8 |
|
4. |
Устранение замятия бумаги или двойной |
|
подачи……………………………………………………. |
2-9 |
|
5. |
Датчик отпечатка пальца |
|
(ScanFront 300P)……………………………………. |
2-11 |
|
Меры предосторожности при обращении |
||
с датчиком отпечатка пальца …………………….. |
2-11 |
|
Опознавание по отпечатку пальца……………… |
2-12 |
Глава 3 Установка ScanFront
1. Перед установкой сканера ………………………. |
3-2 |
Место установки …………………………………………. |
3-2 |
Подключение блока питания ……………………….. |
3-3 |
Подключение сетевого кабеля…………………….. |
3-3 |
2. Включение и выключение питания…………… |
3-4 |
Включение питания …………………………………….. |
3-4 |
Выключение питания…………………………………… |
3-4 |
3. Управление настройками сканера……………. |
3-5 |
Настройки администратора…………………………. |
3-5 |
Веб-меню (режим администратора)……………… |
3-6 |
4. Управление настройками |
|
администратора………………………………………. |
3-8 |
Доступ к настройкам администратора………….. |
3-8 |
Настройки сети …………………………………………… |
3-9 |
Пароль администратора ……………………………… |
3-9 |
Резервное копирование/восстановление |
|
сведений настрое ……………………………………… |
3-10 |
Выбор типа входа……………………………………… |
3-10 |
Сброс счетчика ролика………………………………. |
3-11 |
Форматирование ScanFront ……………………….. |
3-11 |
Регулировка сенсорной панели………………….. |
3-11 |
Язык дисплея……………………………………………. |
3-12 |
Тест сети ………………………………………………….. |
3-12 |
Переход в Режим веб-приложения (только из |
|
Стандартного режима ScanFront 330)…………. |
3-12 |
v
Глава 4 ScanFront Service
1. |
О программе ScanFront Service………………… |
4-2 |
2. |
Установка ScanFront Service…………………….. |
4-3 |
Системные требования……………………………….. |
4-3 |
|
Установка программного обеспечения…………. |
4-3 |
|
3. |
Настройка ScanFront Service ……………………. |
4-6 |
Параметры настройки ScanFront………………….. |
4-6 |
|
Изменение номера порта, используемого |
||
для связи……………………………………………………. |
4-6 |
Глава 5 Рабочие процедуры
1. |
Порядок операций сканирования……………… |
5-2 |
2. |
Включение и выключение питания …………… |
5-3 |
Включение питания …………………………………….. |
5-3 |
|
Выключение питания…………………………………… |
5-3 |
|
3. |
Экран входа ……………………………………………. |
5-4 |
Типы экранов входа…………………………………….. |
5-4 |
|
При использовании авторизации на сервере… |
5-4 |
|
Вход с выбором из списка……………………………. |
5-5 |
|
Вход со вводом данных……………………………….. |
5-6 |
|
Опознаваниепоотпечаткупальца |
||
(только в ScanFront 300P) ……………………………. |
5-7 |
|
4. |
Экран, отображаемый после входа ………….. |
5-8 |
Начальный экран………………………………………… |
5-8 |
|
Экран кнопок заданий………………………………….. |
5-8 |
|
5. |
Экран настроек пользователя………………… |
5-10 |
Смена пароля …………………………………………… |
5-10 |
|
Регистрация отпечатка пальца…………………… |
5-10 |
|
6. |
Регистрация отпечатка пальца |
|
(только в ScanFront 300P) ………………………. |
5-11 |
|
Опознавание по отпечатку пальца……………… |
5-11 |
|
Регистрация отпечатка пальца…………………… |
5-12 |
|
7. |
Процедуры сканирования………………………. |
5-14 |
Сканирование с начального экрана……………. |
5-14 |
|
Сканирование с экрана кнопок заданий ……… |
5-15 |
|
Экран выбора адреса………………………………… |
5-16 |
|
Экран USB-носителя данных……………………… |
5-18 |
|
Экран настроек печати………………………………. |
5-19 |
|
Сканирование …………………………………………… |
5-20 |
8. |
Регистрация и редактирование адресов…. |
5-24 |
Регистрация нового адреса……………………….. |
5-24 |
|
Изменение адреса…………………………………….. |
5-27 |
|
Копирование адреса………………………………….. |
5-27 |
|
9. |
Параметры сканирования/доставки………… |
5-29 |
Настройки сканирования……………………………. |
5-30 |
|
Форматы файлов………………………………………. |
5-34 |
|
Настройки безопасности для PDF-файлов …. |
5-35 |
|
Delivery Options (Параметры доставки) ………. |
5-36 |
Глава 6 Веб-меню (режим администратора)
1. |
Обзор Веб-меню……………………………………… |
6-2 |
2. |
Доступ к Веб-меню………………………………….. |
6-5 |
3. |
Администрирование пользователей…………. |
6-6 |
Регистрация новых пользователей………………. |
6-7 |
|
Ограничение возможностей пользователей .. |
6-11 |
|
Изменение данных пользователей…………….. |
6-13 |
|
Экспорт и импорт пользователей……………….. |
6-14 |
|
4. |
Настройки адресных книг ………………………. |
6-16 |
Регистрация новых адресов………………………. |
6-17 |
|
Копирование адресов………………………………… |
6-20 |
|
Экспорт и импорт адресных книг………………… |
6-20 |
|
5. |
Настройки кнопок заданий……………………… |
6-22 |
Регистрация новых кнопок заданий……………. |
6-23 |
|
Обзор настроек сканирования……………………. |
6-24 |
|
Копирование кнопок заданий……………………… |
6-29 |
|
Изменение заданий…………………………………… |
6-30 |
|
Экспорт и импорт кнопок заданий………………. |
6-30 |
|
6. |
Конфигурация устройства ……………………… |
6-32 |
Network Setting (Настройки сети)………………… |
6-33 |
|
Язык и часовой пояс………………………………….. |
6-33 |
|
Device Operation (Работа с устройством) ……. |
6-34 |
|
Login Options (Способы входа) …………………… |
6-34 |
|
Настройки администратора……………………….. |
6-35 |
|
7. |
Настройки серверов………………………………. |
6-36 |
Настройки почтового сервера/факса………….. |
6-37 |
|
Сервер авторизации………………………………….. |
6-38 |
|
Сервер адресных книг……………………………….. |
6-40 |
|
FTP-сервер……………………………………………….. |
6-40 |
vi
NTP-сервер ………………………………………………. |
6-40 |
Сервер ScanFront Service ………………………….. |
6-41 |
Сертификаты ……………………………………………. |
6-41 |
8. Настройки системы ……………………………….. |
6-42 |
Резервное копирование и восстановление … |
6-43 |
Сведения о версии модуля/обновление |
|
версии………………………………………………………. |
6-44 |
Настройки журнала……………………………………. |
6-45 |
Снимок экрана ………………………………………….. |
6-46 |
Глава 7 ScanFront Administration Tool
1. |
О программе ScanFront Administration Tool .. |
7-2 |
2. |
Установка ScanFront Administration Tool……. |
7-3 |
Системные требования……………………………….. |
7-3 |
|
Установка программного обеспечения…………. |
7-3 |
|
3. |
Настройка ScanFront Administration Tool …… |
7-5 |
Запуск ScanFront Administration Tool…………….. |
7-5 |
|
Регистрация сканеров ScanFront …………………. |
7-5 |
|
4. |
Управление сканерами ScanFront…………….. |
7-6 |
Выбор сканера ScanFront…………………………….. |
7-6 |
|
Проверка подключения сканера ScanFront …… |
7-6 |
|
Изменение паролей…………………………………….. |
7-6 |
|
Изменение IP-адресов и имен устройств ……… |
7-7 |
|
Получение подробной информации |
||
о ScanFront …………………………………………………. |
7-7 |
|
Отображение Веб-меню………………………………. |
7-7 |
|
Пакетная обработка ……………………………………. |
7-7 |
|
Импорт/экспорт данных администрирования… |
7-8 |
Глава 8 Веб-меню (режим пользователя)
1. |
Обзор Веб-меню……………………………………… |
8-2 |
2. |
Доступ к Веб-меню ………………………………….. |
8-3 |
3. |
Настройки пользователя………………………….. |
8-4 |
Настройки пользователя……………………………… |
8-5 |
|
4. |
Настройки адресных книг…………………………. |
8-9 |
Регистрация новых адресов………………………. |
8-11 |
|
Копирование адресов………………………………… |
8-14 |
|
Экспорт и импорт адресных книг………………… |
8-14 |
5. Настройки кнопок заданий……………………… |
8-16 |
Регистрация новых кнопок заданий……………. |
8-18 |
Обзор настроек сканирования……………………. |
8-19 |
Копирование кнопок заданий……………………… |
8-24 |
Изменение заданий…………………………………… |
8-25 |
Экспорт и импорт кнопок заданий………………. |
8-25 |
Глава 9 Обслуживание
1. |
Регулярная очистка…………………………………. |
9-2 |
Очистка модуля сканирования…………………….. |
9-2 |
|
Очистка сенсорной панели………………………….. |
9-2 |
|
Очистка датчика отпечатка пальца |
||
(ScanFront 300P) …………………………………………. |
9-2 |
|
Очистка стекла сканера и роликов……………….. |
9-3 |
|
Очистка замедляющего ролика……………………. |
9-5 |
|
Очистка подающего ролика…………………………. |
9-6 |
|
2. |
Замена роликов и направляющего |
|
держателя документа ……………………………… |
9-8 |
|
Комплект сменных роликов …………………………. |
9-8 |
|
Метод замены…………………………………………….. |
9-8 |
|
Определение количества страниц и сброс |
||
счетчика……………………………………………………… |
9-9 |
|
Глава 10 Устранение неполадок |
||
1. |
Устранение неполадок…………………………… |
10-2 |
2. |
Сообщения об ошибках (ScanFront) ……….. |
10-6 |
3. |
Сообщения об ошибках (Веб-меню) ……… |
10-10 |
4. |
Регулировка сенсорной панели ……………. |
10-13 |
5. |
Инициализация ScanFront ……………………. |
10-15 |
Глава 11 Приложения |
||
1. |
Технические данные……………………………… |
11-2 |
Технические данные изделия…………………….. |
11-2 |
|
Сетевые характеристики……………………………. |
11-3 |
|
Способы передачи данных………………………… |
11-3 |
|
Сетевой блок питания |
||
(на напряжение 100 – 240 В) ……………………… |
11-3 |
|
Расходные детали…………………………………….. |
11-4 |
|
Наружные размеры …………………………………… |
11-5 |
|
2. |
Предметный указатель………………………….. |
11-6 |
vii
Глава 1 Подготовка к использованию
1. |
Важные инструкции по безопасности……….. |
1-2 |
Место установки………………………………………….. |
1-2 |
|
Питание………………………………………………………. |
1-2 |
|
Перемещение сканера…………………………………. |
1-3 |
|
Обращение с устройством …………………………… |
1-3 |
|
О датчике отпечатка пальца |
||
(только в ScanFront 300P)…………………………….. |
1-5 |
|
Утилизация …………………………………………………. |
1-5 |
|
2. |
Функции ScanFront 300/300P/330……………… |
1-6 |
ScanFront 300/300P/330 ……………………………….. |
1-6 |
|
ScanFront 300P/330 ……………………………………… |
1-8 |
|
ScanFront 300P ……………………………………………. |
1-8 |
|
ScanFront 330………………………………………………. |
1-8 |
|
3. |
Названия и назначение компонентов……….. |
1-9 |
Передняя сторона, лоток подачи документов |
||
и выходной лоток ………………………………………… |
1-9 |
|
Боковые стороны и задняя сторона…………….. |
1-10 |
|
4. |
Сетевое окружение……………………………….. |
1-11 |
Сетевое окружение……………………………………. |
1-11 |
Поддержка службы каталогов…………………….. |
1-11 |
Ограничения……………………………………………… |
1-12 |
Глава 1 Подготовка к использованию
1. Важные инструкции по безопасности
Для обеспечения безопасной эксплуатации данного сканера обязательно прочитайте приведенные ниже предупреждения и меры предосторожности.
Место установки |
● Не подвергайте сканер резким изменениям |
||
Производительность сканера зависит от условий его |
температуры. Если в помещении, где |
||
установлен сканер, холодно, но воздух быстро |
|||
работы. Убедитесь, что место, в котором установлен |
|||
нагревается, внутри сканера могут |
|||
сканер, соответствует следующим требованиям. |
|||
образоваться капельки воды (конденсация). |
|||
● Оставьте по сторонам сканера достаточно |
Это может привести к заметному ухудшению |
||
качества сканирования. |
|||
свободного места для эксплуатации, |
|||
Для оптимального качества сканирования |
|||
обслуживания и вентиляции. |
|||
рекомендуется поддерживать следующие |
|||
условия: |
|||
Температура в помещении: 10 °C – 32,5 °C |
|||
(50 °F – 90,5 °F) |
|||
Влажность: 20% – 80% (отн.) |
|||
● Не устанавливайте сканер около устройств, |
|||
Не |
создающих магнитное поле (например, |
||
менее |
динамиков, телевизоров или радио). |
||
40 см |
Не менее |
||
(15,75”) |
|||
60 см (23,62”) |
Питание |
||
● Недопускайтеустановкиизделияподпрямыми |
● Подключайте изделие только к электросети со |
||
стандартным напряжением и частотой (120 В, |
|||
лучами солнца. Если это невозможно, |
|||
60 Гц или 220-240 В, 50/60 Гц в зависимости от |
|||
закрывайте сканер шторами. |
|||
региона). |
|||
● Избегайте мест, в которых накапливается |
|||
● Не подключайте другое электрическое |
|||
значительное количество пыли. |
|||
оборудование к розетке, в которую включен |
|||
● Избегайте теплых и влажных мест, например, |
|||
сканер. Если используется удлинитель, |
|||
около водопроводных кранов, |
|||
убедитесь, что он рассчитан на ток, |
|||
водонагревателей или увлажнителей воздуха, |
|||
потребляемый сканером. |
|||
а также мест, где могут быть пары аммиака, |
|||
● Ни в коем случае не разбирайте и не |
|||
растворителя или других летучих веществ. |
|||
переделывайте блок питания – это очень |
|||
● Избегайте мест, подверженных вибрации. |
|||
опасно! |
|||
1–2
Глава 1 Подготовка к использованию
●Если на сетевой шнур и блок питания часто наступают или ставят на них тяжелые предметы, возможно их повреждение. Использованиеповрежденногосетевогошнура
иблока питания может стать причиной несчастного случая, например пожара или поражения электрическим током.
●Не используйте скрученный сетевой шнур.
●Не тяните за сетевой шнур, вытаскивая вилку из розетки. Чтобы вытащить вилку, держите непосредственно за нее.
●Не загромождайте пространство вокруг сетевой вилки, чтобы ее можно было легко вытащить в чрезвычайной ситуации.
●Используйте только блок питания, прилагаемый к сканеру. Не используйте блок питания сканера с другими электрическими приборами.
Модель: MG1-4558
●Слюбымивопросамипоповодуэлектропитания устройства обращайтесь к местному официальному дилеру Canon или представителю сервисной службы.
Перемещение сканера
●Перенося сканер, обязательно держите его обеими руками, чтобы не уронить. Вес сканера – примерно 3,6 кг (7,9 фунта).
●Перед перемещением сканера обязательно закройте лоток документов и отсоедините кабель интерфейса и блок питания. В случае перемещения сканера, когда эти компоненты подключены, возможно повреждение вилки
иразъемов из-за чрезмерных усилий, прилагаемых при перемещении.
Обращение с устройством
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании сканера принимайте следующие меры предосторожности. Их несоблюдение может привести к пожару или поражению электрическим током.
■Запрещается использовать поблизости от сканераспирт, бензин, растворители, аэрозоли или любые другие легковоспламеняющиеся вещества.
■Не допускайте перерезания, повреждения или переделки сетевого шнура или блока питания. Не кладите тяжелые предметы на сетевой шнур или блок питания, не тяните за него и не изгибайте слишком сильно.
■Строго запрещаетсяподключатьшнур питания мокрыми руками.
■Не подключайте сканер к удлинителю с несколькими розетками.
■Не завязывайте узлы на сетевом шнуре и не скручивайте его, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током. Подключаясетевойшнур, убедитесь, чтовилка надежно и полностью вставлена в розетку.
■Применяйте только сетевой шнур и блок питания, прилагаемые к этому сканеру.
■Ни в коем случае не разбирайте сканер и не переделывайте его.
■Неразбирайтеблокпитанияинепеределывайте его, таккакэтоопасноиможетпривестикпожару или поражению электрическим током.
■Не распыляйте около сканера легковоспламеняющиеся аэрозоли.
■Перед очисткой сканера выключите его электропитание и отсоедините сетевой шнур от электросети.
1–3
Глава 1 Подготовка к использованию
■Для очистки сканера используйте слегка увлажненную и хорошо отжатую ткань. Запрещается использовать спирт, бензин, растворители или другие горючие вещества.
■Еслисканериздаетстранныезвукиилизапахи, сильно нагревается или испускает дым, не работает или работает с нарушениями, немедленно выключите электропитание сканера и вытащите вилку сетевого шнура из розетки. Затем обратитесь к местному официальному дилеру Canon или представителю сервисной службы.
■Не бросайте сканер, не подвергайте его сильным толчкам или ударам. В случае повреждения сканера немедленно выключите его электропитание и отсоедините сетевой шнур от электросети. Затем обратитесь
к местному официальному дилеру Canon или представителю сервисной службы.
■Прежде чем перемещать сканер, выключите его электропитание и вытащите вилку из электрической розетки.
ВНИМАНИЕ
■Не устанавливайте сканер на неустойчивой или наклонной поверхности, а также в месте, подверженном сильной вибрации, так как это может привести к травмированию людей или поломке сканера из-за его падения.
■Незакрывайтевентиляционныеотверстия. Это может вызвать перегрев сканера и создать угрозу пожара.
■Запрещается класть на сканер мелкие металлические предметы, такие как скобы, скрепки или ювелирные изделия. Эти предметы могут упасть в сканер и вызвать пожар или поражение электрическим током. В случае попадания таких предметов внутрь сканера немедленно выключите его электропитание и отсоедините сетевой шнур от электросети. Затем обратитесь к местному официальному дилеру Canon или представителю сервисной службы.
■Не устанавливайте сканер в пыльном или влажном месте. Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
■Некладитенасканеркакие-либопредметы, так как они могут упасть и причинить травму.
■Используйте сканер только в электросети переменного тока с напряжением 120/220240 В. Включение сканера в любую другую электросеть может привести к пожару или поражению электрическим током.
■Отсоединяя сетевой шнур, крепко держите егозавилку. Нетянитезасетевойшнур, таккак это может привести к повреждению шнура и вследствие этого – к пожару или поражению электрическим током.
■Оставьте вокруг сетевой вилки достаточно свободного места, чтобы ее было удобно вытаскивать. Если доступ к вилке затруднен посторонними предметами, вы не сможете вытащить ее в чрезвычайной ситуации.
■Не допускайте попадания в сканер воды или горючих веществ (спирта, растворителей, бензина и т.д.), так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
1–4
Глава 1 Подготовка к использованию
■Длябезопасностивыключайтеэлектропитание сканера, если он не будет использоваться
втечение долгого времени, например на ночь. Если устройство не будет использоваться еще более продолжительное время, например
втечение праздников, выключайте его электропитание, отсоединяйтеблокпитанияот сканера и вытаскивайте вилку шнура питания из электророзетки.
■Не надевайте при работе со сканером свободную одежду или украшения, которые могут попасть в сканер. Это может привести к травме. Будьте предельно осторожны, если носите галстук или длинные волосы. При попадании любого предмета в сканер немедленно отсоедините шнур питания, чтобы остановить сканер.
■При укладке бумаги в сканер и при извлечении застрявшей бумаги будьте осторожны. Краем бумажного листа можно поранить руку.
О датчике отпечатка пальца
(только в ScanFront 300P)
●Следующие действия могут привести к повреждению или неправильной работе датчика:
– Падение на датчик отпечатка пальца какихлибо предметов или сильные удары по нему.
– Царапанье или уколы поверхности датчика острым предметом.
– Нажатие на датчик твердым предметом, например, ногтем или металлическим предметом.
– Прикосновение грязных рук к датчику.
– Наклеиваниепленкинаповерхностьдатчика, покрытие ее чернилами или другими веществами.
●Если при опознавании по отпечатку пальца часто происходят сбои, возможно, датчик загрязнен. Регулярно очищайте поверхность датчика.
●Вытирайте загрязнения с поверхности датчика отпечатка пальца чистой сухой салфеткой.
●Не используйте для удаления грязи, накопившейся вокруг датчика, острые предметы. Это может вызвать неисправность датчика.
●Прикосновение к датчику пальцем, заряженным статическим электричеством, может вызвать неправильную работу датчика отпечатка пальца или модуля сканирования. Прежде чем касаться датчика, снимите с себя статический заряд, коснувшись массивного металлического предмета. Будьте особенно осторожны в сухое время года, например зимой, когда вероятность накопления статического электричества возрастает.
Утилизация
●Прежде чем утилизировать сканер, выполните его инициализацию, чтобы стереть все зарегистрированные данные.
●При утилизации сканера обязательно соблюдайте все местные законы и нормативы или проконсультируйтесь у продавца сканера.
1–5
Глава 1 Подготовка к использованию
2. Функции ScanFront 300/300P/330
Основные функции сканера ScanFront 300/300P/330 описаны ниже.
ScanFront 300/300P/330
●Компактный сетевой сканер документов
Сетевой сканер документов имеет небольшие габариты: ширину 310 мм (12,20”), глубину 220 мм (8,66”) и высоту 161 мм (6,34”). Он позволяет сканировать документы самого разного формата – от визитных карточек до Legal/A4.
●Разнообразныевозможностипередачиданных
Файлы отсканированных изображений можно передавать по сети следующими способами:
–В общие папки (в том числе папки на компьютерах в другом сегменте сети)
–На FTP-серверы (исключая FTP-серверы, требующие настроек брандмауэра)
–На адреса электронной почты
–По факсу (с помощью службы интернет-факса)
●ScanFront Service
УстановивпрограммуScanFront Service наодномиз компьютеров сети, также можно отправлять отсканированные изображения в общие папки и на устройства, указанные ниже, для которых прямая передачасосканераобычнонедоступна. (Исключая Режим веб-приложения в ScanFront 330)
–Общие папки на компьютере в другом сегменте сети
–Принтеры
●Разнообразные режимы сканирования
Сканер поддерживает 5 режимов сканирования: черно-белый, диффузияошибок, улучшениетекста, оттенки серого и цветной.
●Сканирование длинных документов
Сканер поддерживает режим, в котором автоматически обнаруживаются длинные документы.
*Доступные режимы сканирования зависят от формата файла, в котором будет сохранено отсканированное изображение.
●Быстрая подача документов
Сканер может обрабатывать до 30 документов формата Legal/A4 в минуту.
*Условия сканирования: черно-белый односторонний режим, 200 dpi
●Поддержка USB-носителей данных
Сканер поддерживает сохранение файлов изображений в USB, что дает возможность перемещать их на компьютеры, не подключенные к сети или не использующие сеть.
●Работа с сенсорной панелью
8,4-дюймовый экран TFT SVGA (800 x 600 точек)
с сенсорной панелью позволяет управлять всеми операциями сканера, касаясь экрана.
●Конфигурация с помощью Веб-меню
Для настройки основных параметров ScanFront, регистрации пользователей и кнопок заданий используется веб-браузер (Веб-меню). (Исключая Режим веб-приложения в ScanFront 330)
*Веб-меню содержит режим администратора для настройки параметров администратора и режим пользователя для регистрации адресов и кнопок заданий.
●ScanFront Administration Tool
Установив прилагаемую программу ScanFront Administration Tool, можно одновременно управлять несколькимисканерамиScanFront всети.
1–6
Глава 1 Подготовка к использованию
●Кнопки заданий
Предварительно задав место назначения файлов изображений и условия сканирования в виде задания, можно провести сканирование одним нажатием на кнопку задания.
●Общая адресная книга и Общая кнопка задания
Общая адресная книга и Общие кнопки заданий доступны всем пользователям.
●Моя адресная книга и Моя кнопка задания
В дополнение кадресной книге и кнопкам заданий, общим для всех пользователей, каждый пользователь имеет личную Мою адресную книгу и Мою кнопку задания.
●Поддержка мыши и клавиатуры
Дляуправлениясканером, кромесенсорнойпанели, также можно использовать мышь и клавиатуру. (См. стр. 2-5.)
●Поддержка служб каталогов
Сканер поддерживает службы каталогов (Active Directory иOpenLDAP), чтопозволяетиспользовать учетные записи пользователей и адреса электроннойпочты, зарегистрированныенасервере домена и LDAP-сервере.
●Функциональные ограничения
Сканер позволяет ограничивать, например, выбор мест назначения и состав начального экрана, доступные каждому пользователю.
●Автоматическое определение размера
Сканер может определять размер сканируемого документа и удалять пустые поля вокруг изображения.
●Автоматическое определение цвета
Сканер может автоматически определять вид сканируемого документа – цветной или чернобелый – исохранятьотсканированныеизображения в соответствующем формате.
●Сканирование фолио
Сканер может отсканировать обе стороны сложенного пополам документа и создать единое отсканированное изображение.
●Режим улучшения текста
Цвет фона текста обрабатывается так, чтобы сам текст стал лучше заметным и более разборчивым.
*Эта функция может быть неэффективной для некоторых документов.
●Обнаружение двойной подачи по длине
Если сканер, сравнивая длину документов, обнаруживает одновременнуюподачу двух листов, он прекращает подачу.
*Как эталон для сравнения принимается первый документ. Считается, что произошла двойная подача, если длина подаваемого документа отличается от эталонной.
●Функция пропуска пустых страниц
Сканер сканирует обе стороны документа и не сохраняет изображения всех пустых страниц.
●Исправление перекосов
Если по отсканированному изображению сканер определяет, что документ был подан с перекосом, то изображение выпрямляется.
●Поворот изображения
Сканер может поворачивать отсканированное изображение с шагом 90° или определять ориентацию текста в документе и поворачивать изображение с шагом 90° для выправления ориентации.
●Предотвращение просвечивания
Сканер предупреждает появление на отсканированных страницах изображений с обратной стороны тонкого документа.
1–7
Глава 1 Подготовка к использованию
●Функции исключения и усиления цвета
Сканер оснащен функцией исключения цвета, которая позволяет указать один цвет (красный, синий или зеленый), не учитываемый при сканировании, и функцией усиления указанного цвета при сканировании.
●Сканирование карточек
Можно сканировать кредитные
иидентификационные карточки, соответствующие стандартам ISO.
●Предварительное сканирование
Эта функция сканирует первую страницу документавначалепроцессасканирования, азатем останавливает сканирование, чтобы пользователь мог оценить результат, отрегулировать яркость
иконтрастность, а затем отсканировать весь документ.
ScanFront 300P/330
●Обнаружение двойной подачи ультразвуком
Кроме функции обнаружения двойной подачи со сравнением длины документов, сканер оборудован функцией обнаружения двойной подачи с ультразвуковым датчиком.
ScanFront 300P
●Опознавание по отпечатку пальца
Система опознавания с датчиком отпечатка пальца для авторизации пользователей позволяет входить в ScanFront 300P, не вводя имя пользователя
ипароль.
ScanFront 330
●Режим веб-приложения
Сканер можно перевести в Режим веб-приложения, который позволяет настроить веб-приложение на сервере для доступа через браузер. Разработчик постоянно совершенствует веб-приложение, что позволяет адаптировать работу ScanFront
к условиям эксплуатации.
1–8
Глава 1 Подготовка к использованию |
||
3. Названия и назначение компонентов |
||
Названия и назначение компонентов изделия ScanFront представлены ниже. |
||
Передняя сторона, лоток подачи документов и выходной лоток |
||
c Блок панели |
||
Откройте в случае застревания бумаги или для |
||
проведения технического обслуживания. |
||
(См. стр. 2-10.) |
||
d Сенсорная панель |
||
Управление ScanFront производится |
||
прикосновениями к этому экрану. |
||
e Рычаг блокировки |
||
Фиксирует блок панели в закрытом положении. |
||
Потяните рычаг вперед, чтобы освободить блок |
||
панели. (См. стр. 2-10.) |
||
f Направляющие для документа |
||
Отрегулируйте по ширине документа. (См. стр. 2-6.) |
||
g Лоток для подачи документов |
||
Сюда укладываются документы. (См. стр. 2-4.) |
||
h USB-порт (передний) |
||
Для подключения USB-носителя данных, USB- |
||
клавиатуры или USB-мыши, совместимых со |
||
стандартом USB1.1/Hi-Speed USB2.0. |
||
i Кнопка питания |
||
Используется для включения питания. (См. стр. 3-4.) |
||
* На приведенной выше иллюстрации показан сканер |
* Для выключения питания служит кнопка выключения на |
|
сенсорной панели. |
||
ScanFront 300P. |
||
j Рычаг переключения подачи |
||
В данном руководстве модель ScanFront 300P изображается |
||
на всех иллюстрациях сканера. Учтите, что внешний вид |
Служит для изменения способа подачи документов. |
|
некоторых компонентов ScanFront 330 отличается. |
(См. стр. 2-5.) |
|
a Удлинитель лотка |
k Индикатор питания |
|
Откройте для предотвращения соскальзывания |
Загорается при включенном электропитании. |
|
отсканированных документов. |
(См. стр. 3-4.) |
|
b Выходной лоток |
l Датчик отпечатка пальца (только в модели |
|
ОткройтеэтотлотокприиспользованииScanFront. Если |
ScanFront 300P) |
|
отсканированныедокументысворачиваютсяввыходном |
Датчикотпечаткапальцаиспользуетсядлярегистрации |
|
лотке, снимитеегополностью. (См. стр. 2-4.) |
и распознавания отпечатков пальцев. (См. стр. 2-11.) |
|
1–9 |
Глава 1 Подготовка к использованию
Боковые стороны и задняя сторона
r USB-порты (задние правые)
Для подключения USB-носителя данных, USB-клавиатуры или USB-мыши, совместимых со стандартом USB1.1/Hi-Speed USB2.0.
s Вентиляционные отверстия
mUSB-порт (задний левый)
Для подключения USB-носителя данных, USB-клавиатуры или USB-мыши, совместимых со стандартом USB1.1/Hi-Speed USB2.0.
nРазъем питания (24 В постоянного тока)
Подключите кабель прилагаемого блока питания. (См. стр. 3-3.)
oОтверстие для замка Kensington
Для подсоединения цепочки или замка с целью защиты от кражи.
pСервисный переключатель
Используется при сервисном обслуживании. Не вставляйте в это отверстие какие-либо предметы.
qГнездо локальной сети (RJ-45)
Подключите сетевой кабель, совместимый со стандартом RJ-45 (10Base-T/100Base-TX). (См. стр. 3-3.)
1–10
Глава 1 Подготовка к использованию
4. Сетевое окружение
Ниже описано сетевое окружение, необходимое для использования ScanFront. Чтобы больше узнать о вашем сетевом окружении, обратитесь к администратору сети.
Сетевое окружение
●Сеть Microsoft Windows
Сканер предназначен для использования в сетевом окружении Microsoft Windows.
●Сетевой протокол
Для подключения к сети в сканере используется протокол TCP/IP.
●Назначение IP-адресов
Протокол TCP/IP использует один IP-адрес для каждого устройства, подключенного к сети. Для определения IP-адреса, который следует назначить сканеру, обратитесь к администратору сети.
●Поддержка DHCP
СканерподдерживаетпротоколDHCP. DHCP-сервер создает сетевое окружение, в котором IP-адреса выдаются сервером автоматически, поэтому нет необходимости задавать IP-адрес для сканера.
*Количество IP-адресов, которое можно получить
с помощью DHCP, устанавливается администратором сети. За дополнительной информацией обращайтесь к администратору сети.
●Поддержка 100Base-TX
Сканер поддерживает стандарт сети 100Base-TX. Однако скорость связи может быть ниже скорости сети в зависимости от других устройств, подключенных к сети, и типа концентратора.
●Почтовый SMTP-сервер
Сканер поддерживает SMTP-сервер, что позволяет отправлять отсканированные изображения по электронной почте прямо со сканера
●FTP-сервер
Функция FTP-сервера поддерживает FTP-сервер, созданный в локальной сети, но не позволяет отправлять файлы на FTP-сервер, требующий настроек брандмауэра.
●Факс
Отсканированные изображения можно отправлять по факсу на определенные адреса. Для этого используется служба интернет-факса, в которую изображения отправляются по электронной почте
ввиде вложений в сообщения. Поэтому следует указать форматы и адреса сообщений, как этого требует конкретная служба интернет-факса, которой вы пользуетесь.
●Принтер
Указав в качестве места назначения принтер, подключенный к той же сети, что и ScanFront, можно печатать отсканированные изображения. В таких случаях в одной сети со сканером ScanFront должен присутствовать компьютер с установленной программой ScanFront Service.
Поддержка службы каталогов
●Active Directory
Active Directory – это служба каталогов, принятая
вWindows начиная с версии Windows 2000.
Информация, зарегистрированная в Active Directory, может использоваться на других компьютерах. ScanFront позволяет регистрировать данные пользователей на сервере домена, назначенном в качестве сервера авторизации для
опознавания пользователей, входящих в ScanFront.
*Сервером авторизации нельзя назначить сервер домена, который работает под управлением операционной системы Windows NT Server.
1–11
Глава 1 Подготовка к использованию
●Сервер OpenLDAP
СканерподдерживаетсерверыOpenLDAP, ккоторым можноподключатьсяпопротоколуLDAP.
ДляпроверкипользователейScanFront иконтактных адресов электронной почты можно использовать адресную книгу, которая обращается к данным пользователей, записанным на сервер OpenLDAP.
Ограничения
●Ограничения сетевого окружения без
ScanFront Service
Чтобыфайлыизображенийможнобылоотправлять в места назначения и на устройства, указанные ниже, на компьютер в одной сети со сканером ScanFront следует установить прилагаемое программное обеспечение ScanFront Service.
– Места назначения (папки на компьютерах, принтеры и т. д.), расположенные в другом сегменте сети.
– Принтеры в сети.
– Отдельные сетевые устройства хранения (NAS).
1–12
Глава 2 Обращение с устройством
1. |
Документы……………………………………………… |
2-2 |
Обычная бумага………………………………………….. |
2-2 |
|
Визитная карточка……………………………………….. |
2-2 |
|
Карточка……………………………………………………… |
2-3 |
|
2. |
Подготовка сканера………………………………… |
2-4 |
Подготовка лотка подачи |
||
документов и выходного лотка……………………… |
2-4 |
|
Рычаг переключения подачи………………………… |
2-5 |
|
USB-порт…………………………………………………….. |
2-5 |
|
3. |
Укладка документов………………………………… |
2-6 |
Укладка документа………………………………………. |
2-6 |
|
Укладка сложенного документа ……………………. |
2-7 |
|
Укладка длинного документа ……………………….. |
2-8 |
|
Укладка карточки…………………………………………. |
2-8 |
|
4. |
Устранение замятия бумаги или двойной |
|
подачи……………………………………………………. |
2-9 |
|
5. |
Датчик отпечатка пальца |
|
(ScanFront 300P) …………………………………… |
2-11 |
Меры предосторожности при обращении |
|
с датчиком отпечатка пальца……………………… |
2-11 |
Опознавание по отпечатку пальца ……………… |
2-12 |
Глава 2 Обращение с устройством
1. Документы
Сканер ScanFront позволяет сканировать документы самого разного формата – от визитных карточек до Legal/A4.
В зависимости от выбранного метода подачи, в устройство можноподаватьдокументыследующего размера и плотности.
Обычная бумага
Размер
Ширина: 50,8 – 216 мм (2” – 8 1/2”) Длина: 53,9 – 355,6 мм (2 1/8” – 14”)
(до 1000 мм (39,3”) в режиме длинных документов)
Плотность при разделении страниц ВКЛ.
52 – 209 г/м2
Плотность при разделении страниц ВЫКЛ.
40 – 209 г/м2
ЭТО ВАЖНО
Сканируемые документы должны соответствовать следующим требованиям:
•Присканированиимногостраничногодокументастраницы следует объединять в группы с одинаковым размером, толщиной и плотностью бумаги. Одновременное сканирование бумаги разного типа может привести к застреванию бумаги
•Обязательно дайте чернилам высохнуть, прежде чем сканировать документ. При сканировании документов с непросохшими чернилами возможно загрязнение роликов или стекла сканера, что приводит к появлению
пятенилилинийнаизображенияхилизагрязнениюдругих документов.
•Обязательно очищайте ролики или стекло сканера после сканирования документов, написанных карандашом. Карандашные надписи на документе могут загрязнить ролики или стекло сканера, что приведет к появлению полос на изображениях или загрязнению других документов.
•При сканировании двусторонних документов, напечатанных на тонкой бумаге, изображение на обратной стороне каждой страницы может просвечивать сквозь бумагу. Перед сканированием документа отрегулируйте интенсивность сканирования на странице свойств сканирования.
•Учтите, что сканирование документов со следующими признаками может вызвать застревание бумаги или нарушение работы сканера. Если требуется отсканировать такой документ, сделайте ксерокопию и отсканируйте ее.
Мятые документы, |
|||
документы со |
Копирка |
||
складками |
|||
Документы со |
Бумага с покрытием |
||
скрученными краями |
|||
Документы |
Очень тонкая, |
||
просвечивающая |
|||
с разрывами |
|||
бумага |
|||
Документы со |
Документы |
||
скрепками или |
с квадратной |
||
скобами |
перфорацией |
||
Визитная карточка
Размер
Ширина: 50,8 мм (2”) и более Длина: 53,9 мм (2 1/8”) и более
Плотность
300 г/м2 и менее
ЭТО ВАЖНО
•При невозможности правильной подачи стопки визитных карточек уменьшите количество карточек в стопке.
•В зависимости от размера и толщины визитных карточек и их ориентации при загрузке последовательность карточек при выводе из сканера может быть нарушена.
2–2
Глава 2 Обращение с устройством
Карточка
Размер
53,9 × 85,5 мм (2,12” × 3,37”) (согласно стандартам ISO)
Толщина
0,76 мм (0,0299”) и менее
Ориентация при вставке
Альбомная
ЭТО ВАЖНО
•Вставляйте карточки по одной.
•Проявляйте осторожность при вставке, чтобы не повредить их.
2–3
Глава 2 Обращение с устройством
2. Подготовка сканера
Перед укладкой документа в сканер вытяните выходной лоток в соответствии с размером документа, а затем переведите рычаг переключения подачи в положение требуемого метода подачи документа (разделение страниц ВКЛ. или ВЫКЛ.).
Подготовка лотка подачи документов и выходного лотка
Подготовьтелоткивсоответствиистипомдокумента.
1.Откройте лоток подачи документов a.
2.Откройте выходной лоток b.
Совет |
Раскройте средний удлинитель лотка, если документы |
могут выпасть из выходного лотка. |
Совет |
Если выходящие из сканера документы сворачиваются |
в выходном лотке (при сканировании особо тонких |
документов), снимите выходной лоток. |
Для снятия выходного лотка нажмите с обеих сторон на |
обозначенные на рисунке места лотка в направлении, |
указанном стрелками a, и вытащите лоток b. |
Чтобы установить выходной лоток на место, вставьте |
выступы на обеих сторонах лотка в отверстия на сканере. |
Установив лоток, убедитесь, что он надежно закреплен.
2–4
Глава 2 Обращение с устройством |
||
Рычаг переключения подачи |
USB-порт |
|
Переведите рычаг в положение, соответствующее |
Можно подключить USB-носитель данных для |
|
нужному методу подачи документа. |
сохранения файлов изображений. |
|
Разделение страниц ВКЛ. |
||
В нижнем положении рычага стопка документов |
||
подается на сканирование с разделением страниц, |
||
по одной странице за раз. |
||
Разделение страниц ВЫКЛ. |
||
В верхнем положении рычага многостраничный |
USB-носитель |
|
документ со скрепленными страницами (например, |
||
счет) подается на сканирование без разделения |
данных |
|
страниц, по одной странице за раз. |
||
Разделение |
Также можно подключить USB-клавиатуру |
|
и USB-мышь для управления сканером. |
||
страниц ВКЛ. |
||
Разделение |
||
страниц ВЫКЛ. |
||
Рычаг переключения подачи |
||
ЭТО ВАЖНО |
ЭТО ВАЖНО |
|
• При подключенном USB-носителе данных сканер не |
||
При сканировании стопки документов с рычагом в верхнем |
||
запускается нажатием кнопки питания. Подключайте |
||
положении (Разделение страниц ВЫКЛ.) произойдет |
||
USB-носитель данных только после запуска сканера |
||
одновременная подача нескольких страниц. |
||
и отображения начального экрана. |
||
• ИспользуйтеUSB-носителиданныхбеззащитыотзаписи. |
||
Защита от записи препятствует записи данных на |
||
USB-носитель. |
||
• Сканер не поддерживает USB-носители данных с защитой |
||
паролем, с шифрованием данных или с дополнительными |
||
функциями, кроме хранения данных. |
||
• Убедитесь, что на USB-носителе данных достаточно |
||
свободного места для хранения изображений. |
2–5
Глава 2 Обращение с устройством
3. Укладка документов
При укладке документов в сканер располагайте их в лотке лицевой стороной вниз и верхним краем к нижней стороне лотка.
Укладка документа |
3. Положите документ лицевой стороной вниз |
Уложите документ, как указано ниже. |
и верхним краем к нижней стороне лотка. |
1. Раздвиньте направляющие шире, чем ширина |
|
документа. |
4. Отрегулируйте положение направляющих по ширине документа.
2.Сдвиньте листы в стопке так, чтобы верхний край первой страницы был ниже остальных.
2–6
Глава 2 Обращение с устройством
ЭТО ВАЖНО |
Убедитесь, что стопка документов в лотке подачи не |
выступает за направляющие. |
Ограничительная метка |
Максимальное количество листов, которые можно |
загрузить в сканер, зависит от размера бумаги. |
Размер Legal/A4 или меньше: |
50 листов (стопка толщиной 5 мм) или меньше |
Размер больше Legal/A4: |
30 листов (стопка толщиной 3 мм) или меньше |
Укладка сложенного документа
Функция сканирования фолио позволяет сканировать документыразмерабольшеLegal/A4, которыепоэтой причине не помещаются в устройство подачи.
(Максимальный размер – 11” X 17”/A3.) Для использования этой функции сложите документ по длине вдвое и положите его в устройство подачи. ScanFront отсканирует обе половины и соединит их изображения в одно большое изображение.
ЭТО ВАЖНО
•Сложите документ, совместив правый и левый край, чтобы образовать четкую прямую линию сгиба.
В противном случае возможно замятие документа или неправильное совмещение изображений.
•Линия сгиба не сканируется. Учитывайте это при сканировании документов, содержащих фотографии, графики или текст, через которые проходит линия сгиба.
•Сканирование фолио производится только при выключенном разделении страниц. Документы необходимо подавать по одному.
•Отрегулируйте положение направляющих по ширине документа. Если этого не сделать, изображение может быть перекошено или смещено.
Совет
•Для сканирования сложенных документов установите рычаг переключения подачи в положение OFF (ВЫКЛ). (См. стр. 2-5.)
•При подаче сложенных документов ориентируйте их так, чтобы линия сгиба была справа. Обращенная к вам сторона сложенного документа будет правой частью объединенного изображения.
•При сканировании сложенного пополам документа выберите настройку [Scanning Side] [Сканируемые стороны] – [Folio] [Фолио].
•Максимальныйразмеробъединенногоизображения – A3. При сканированиисложенногодокументанестандартного формата выберите настройку [Page Size] [Размер страницы] – [Auto size] [Автоматически определяемый размер].
•При сканировании сложенного пополам документа выберите настройку [Resolution (dpi)] [Разрешение (dpi)] – 300 dpi или меньше.
•Присканированиисложенногопополамдокументанельзя использоватьфункцию[Double feed detection by Ultrasonic] [Обнаружение двойной подачи ультразвуком].
2–7
Укладка длинного документа
Можно сканировать документы длиной до 1000 мм
(39,3”).
ЭТО ВАЖНО
•При сканировании длинного документа выберите настройку [Page Size] [Размер страницы] – [Auto size (Long)] [Автоматически определяемый размер (длинный)].
•При сканировании длинного документа выберите настройку [Resolution (dpi)] [Разрешение (dpi)] – 200 dpi
или меньше.
•При сканировании длинного документа нельзя задать настройку[Scanning Side] [Сканируемыестороны] – [Folio] [Фолио].
Укладка карточки
Перед укладкой карточки для сканирования выполните следующие действия.
1.Переведитерычагпереключенияподачивверхнее положение (ВЫКЛ.).
ЭТО ВАЖНО
При сканировании карточек установите рычаг переключения подачи в положение ВЫКЛ. и загружайте карточки по одной.
2.Отрегулируйте положение направляющих по ширине карточки.
Глава 2 Обращение с устройством
3.Положите карточку лицевой стороной вниз и верхним краем к нижней стороне лотка.
•Карточка, уложеннаявлотокподачидокументоввкнижной ориентации, может вызвать неполадки при выводе из-за прилагаемого при подаче усилия. Более того, извлечение карточки, котораявызвалаошибкуподачи, можетпривести к ее повреждению, поэтому убедитесь в правильной ориентации карточки при загрузке.
•Перед извлечением уложенной карточки потяните за рычаг блокировки и откройте блок панели. Не вставляйте пальцы в сканер, когда блок панели открыт – это может привести к травмированию.
2–8
Глава 2 Обращение с устройством
4. Устранение замятия бумаги или двойной подачи
При обнаружении замятия бумаги или одновременной подачи двух листов (двойной подачи) подача и сканирование останавливаются.
1.Прочитайте отображаемое сообщение.
Если замятие бумаги или двойная подача обнаруживаются на первой странице документа, появляется следующее сообщение.
Если замятие бумаги или двойная подача обнаруживаются в середине документа, появляется следующее сообщение.
Совет
•При нажатии кнопки [Complete] [Завершить] появляется предыдущий экран.
•Если требуется продолжать сканирование, переустановите документ, прежде чем выполнять какието действия на экране. Нажмите кнопку [Continue] [Продолжить] для возобновления сканирования.
Совет
•При нажатии кнопки [Abort] [Прервать] отсканированные изображения удаляются, и появляется предыдущий экран.
•Если требуется продолжать сканирование, уберите документ, прежде чем выполнять какие-то действия на экране. После повторной установки документа нажмите кнопку [Continue] [Продолжить] для возобновления сканирования.
2–9
Глава 2 Обращение с устройством |
||
• При нажатии кнопки [Complete] [Завершить] все |
4. Вытяните застрявший документ в направлении, |
|
изображения, отсканированные до момента замятия |
в котором его легче всего извлечь. |
|
бумагиилидвойнойподачи, сохраняются, исканирование |
||
завершается. Появляется экран отправки файлов. |
||
ЭТО ВАЖНО |
||
Если появляется приведенное выше сообщение, и сканер |
||
переходит в режим низкого энергопотребления, все |
||
данные, отсканированные до этого момента, удаляются. |
||
(См. «Low Power Mode (Режим низкого |
||
энергопотребления)» на стр. 6-34.) |
||
2. Удалите отсканированные документы из |
||
выходного лотка и все документы, оставшиеся |
5. Закройте блок панели и загрузите документ снова. |
|
в лотке подачи. |
||
3. Потяните рычаг блокировки на себя, а затем |
||
полностью откройте блок панели. |
||
Рычаг блокировки |
6. Нажмите кнопку [Continue] [Продолжить] для |
|
возобновления сканирования. |
||
ВНИМАНИЕ |
ЭТО ВАЖНО |
|
• Если двойная подача происходит снова, уложите в лоток |
||
Движение открытия/закрытия блока панели связано |
подачи документов меньшее количество листов (около |
|
с движением выходного лотка вверх/вниз. Открывая блок |
10). |
|
панели, не надавливайте на выходной лоток. |
• Типичные причины замятия бумаги или двойной подачи – |
|
загрязнение или износ подающего ролика, слипание |
||
документов под действием статического электричества. |
||
Если подающий ролик загрязнен, очистите его. Если |
||
замятие бумаги или двойная подача происходят даже |
||
после очистки, приобретите комплект сменных роликов |
||
и замените ролики (подающий ролик и замедляющий |
||
ролик) и направляющие держатели документа. |
||
(См. стр. 9-8.) |
2–10
Глава 2 Обращение с устройством
5. Датчик отпечатка пальца (ScanFront 300P)
Сканер ScanFront 300P оснащен датчиком отпечатка пальца для регистрации отпечатков и опознавания пользователей. Датчик отпечатка пальца является прецизионным компонентом. Будьте осторожны при обращении с ним.
Меры предосторожности при обращении с датчиком отпечатка пальца
Датчик отпечатка пальца
●Следующие действия могут привести к повреждению или неправильной работе датчика. Внимательно прочитайте эту
информацию, чтобы избежать повреждения датчика.
– Падение на датчик отпечатка пальца какихлибо предметов или сильные удары по нему.
– Царапанье или уколы поверхности датчика острым предметом.
– Нажатие на датчик твердым предметом, например, ногтем или металлическим предметом.
– Прикосновение грязных рук к датчику.
– Наклеиваниепленкинаповерхностьдатчика, покрытие ее чернилами или другими веществами.
●Если при опознавании по отпечатку пальца часто происходят сбои, возможно, датчик загрязнен. Регулярно очищайте поверхность датчика.
●Вытирайте загрязнения с поверхности датчика отпечатка пальца чистой сухой салфеткой.
●Не используйте для удаления грязи, накопившейся вокруг датчика, острые предметы. Это может вызвать неисправность датчика.
●Прикосновение к датчику пальцем, заряженным статическим электричеством, может вызвать неправильную работу датчика отпечатка пальца или модуля сканирования. Прежде чем касаться датчика, снимите с себя статический заряд, коснувшись массивного металлического предмета. Будьте особенно осторожны в сухое время года, например зимой, когда вероятность накопления статического электричества возрастает.
2–11
Глава 2 Обращение с устройством
Опознавание по отпечатку пальца
●Длярегистрацииилиопознаванияпоотпечатку пальца выполните следующие действия.
1.Расположите первую фалангу пальца напротив датчика и прижмите палец к датчику.
2.Не ослабляя нажима, медленно проведите пальцем по датчику с постоянной скоростью для сканирования отпечатка.
●При опознавании по отпечатку пальца используется уникальная информация отпечатка. Опознавание по отпечатку пальца можетдавать неверные результаты, если кожа на пальце стерта или имеет мало отличительных черт.
●Для регистрации отпечатка пальца необходимо трижды отсканировать один и тот же палец.
●Качество опознавания зависит от состояния пальца во время регистрации и во время опознавания. Следующие факторы могут вызвать ошибку при опознавании по отпечатку пальца:
– Мокрый или потный палец
– Грязный палец
– Бороздки на подушечке пальца заполнены потом или маслом
– Сухой палец (сухая кожа)
– Часть отпечатка пальца отсутствует, например, из-за раны или ожога.
– Кожа на пальце стерта
●Качествоопознаванияможетулучшиться, если повысить разборчивость узора на подушечке пальца, вымыв рыки или нанеся на них крем для рук.
●Успешное опознавание зависит от правильной скорости перемещения пальца по датчику. Если опознавание не удается провести, измените скорость перемещения пальца в соответствии с отображаемым сообщением.
●Опознавание по отпечатку пальца не гарантирует авторизации и подтверждения личности.
Совет
Подробнее о процедурах регистрации и опознавания по отпечатку пальца см. Гл. 5 «Рабочие процедуры».
2–12
Глава 3 Установка ScanFront
1. Перед установкой сканера………………………. |
3-2 |
Место установки………………………………………….. |
3-2 |
Подключение блока питания………………………… |
3-3 |
Подключение сетевого кабеля……………………… |
3-3 |
2. Включение и выключение питания…………… |
3-4 |
Включение питания……………………………………… |
3-4 |
Выключение питания …………………………………… |
3-4 |
3. Управление настройками сканера……………. |
3-5 |
Настройки администратора………………………….. |
3-5 |
Веб-меню (режим администратора) ……………… |
3-6 |
4. Управление настройками |
|
администратора……………………………………… |
3-8 |
Доступ к настройкам администратора…………… |
3-8 |
Настройки сети……………………………………………. |
3-9 |
Пароль администратора………………………………. |
3-9 |
Резервное копирование/восстановление |
|
сведений настрое………………………………………. |
3-10 |
Выбор типа входа………………………………………. |
3-10 |
Сброс счетчика ролика………………………………. |
3-11 |
Форматирование ScanFront………………………… |
3-11 |
Регулировка сенсорной панели ………………….. |
3-11 |
Язык дисплея…………………………………………….. |
3-12 |
Тест сети…………………………………………………… |
3-12 |
Переход в Режим веб-приложения (только из |
|
Стандартного режима ScanFront 330) …………. |
3-12 |
Глава 3 Установка ScanFront
1. Перед установкой сканера
Перед установкой сканера необходимо доставить его на место установки и подключить блок питания и сетевой кабель.
Место установки |
||
Производительность сканера зависит от условий его |
||
работы. Убедитесь, что место, в котором установлен |
||
сканер, соответствует следующим требованиям. |
||
● Оставьте по сторонам сканера достаточно |
||
свободного места для эксплуатации, |
||
обслуживания и вентиляции. |
||
Не |
||
менее |
||
40 см |
Не менее |
|
(15,75”) |
||
60 см (23,62”) |
||
● Недопускайтеустановкиизделияподпрямыми |
||
лучами солнца. Если это невозможно, |
||
закрывайте сканер шторами. |
||
● Избегайте мест, в которых накапливается |
||
значительное количество пыли. |
||
● Избегайте теплых и влажных мест, например, |
||
около водопроводных кранов, |
||
водонагревателей или увлажнителей воздуха, |
||
а также мест, где могут быть пары аммиака, |
||
растворителя или других летучих веществ. |
||
● Избегайте мест, подверженных вибрации. |
●Не подвергайте сканер резким изменениям температуры. Если в помещении, где установлен сканер, холодно, но воздух быстро нагревается, внутри сканера могут образоваться капельки воды (конденсация). Это может привести к заметному ухудшению качества сканирования.
Для оптимального качества сканирования рекомендуется поддерживать следующие условия:
Температура в помещении: 10 °C – 32,5 °C (50 °F – 90,5 °F)
Влажность: 20% – 80% (отн.)
●Не устанавливайте сканер около устройств, создающих магнитное поле (например, динамиков, телевизоров или радио).
3–2
Глава 3 Установка ScanFront
Подключение блока питания
Для подключения блока питания выполните следующие действия.
ВНИМАНИЕ
Используйте только блок питания и сетевой шнур, прилагаемые к сканеру.
Форма поставляемой сетевой вилки зависит от страны и региона.
a Подключите сетевой шнур к блоку питания.
b Вставьте разъем блока питания в гнездо питания сканера. c Подключите вилку сетевого шнура к электророзетке.
Подключение сетевого кабеля
Вставьте разъем сетевого кабеля (RJ-45) в гнездо локальной сети.
3–3
Глава 3 Установка ScanFront
2. Включение и выключение питания
Для включения сканера нажимайте кнопку питания; для выключения сканера нажимайте кнопку [Power off] [Выкл. питание] на сенсорной панели.
Включение питания |
Выключение питания |
||
Нажмите кнопку питания, чтобы включить сканер. |
Чтобывыключитьсканер, нажмитекнопку[Power off] |
||
Загорится индикатор питания, и появится начальный |
[Выкл. питание], котораяотображаетсявнизуслевана |
||
экран или экран входа. |
дисплее. |
||
Кнопка питания |
|||
Начальный экран |
Индикатор |
||
питания |
|||
ЭТО ВАЖНО |
|||
• При перезапуске сканера подождите не менее 5 секунд |
|||
ЭТО ВАЖНО |
после выключения питания, прежде чем включать его |
||
снова. |
|||
• Начальный экран отображается примерно через |
|||
• Если сканер не реагирует на нажатие кнопок, нажмите |
|||
40 секунд после включения питания. |
и удерживайте кнопку питания, чтобы завершить работу |
||
• Если индикатор питания горит, но на сенсорной панел |
системы, а затем снова нажмите кнопку питания, чтобы |
||
и ничего не отображается, это означает, что активирован |
включить сканер. В таких случаях настройки, заданные |
||
режим [Display Off] [Выкл. дисплей]. Коснитесь панели, |
непосредственнопередзавершениемработы, могутбыть |
||
чтобы восстановить изображение на дисплее. |
утрачены. |
||
(См. «Display Off (Выключение дисплея)» на стр. 6-34.) |
•Если индикатор питания мигает, а на сенсорной панели ничего не отображается, это означает, что активирован режим низкого энергопотребления, в котором операции сканера временно остановлены. Чтобы выйти из режима низкого энергопотребления, нажмите кнопку питания или коснитесь сенсорной панели. (См. «Low Power Mode (Режим низкого энергопотребления)» на стр. 6-34.)
3–4
Глава 3 Установка ScanFront
3. Управление настройками сканера
Настройка сканера включает установку начальных параметров сети на экране [Administrator setting] [Настройка администратора] и последующую установку параметров, необходимых для использования сканера, как описано в Гл. 6 «Веб-меню (режим администратора)».
Настройки администратора
Доступныследующиенастройкиадминистратора. Подробнеесм. «Управление настройками администратора» на стр. 3-8.
Совет
Всеми настройками администратора, кроме команд технического обслуживания (сброс счетчика ролика, регулировка сенсорной панели и инициализация) можно управлять из Веб-меню (режим администратора). Подробнее см. «Веб-меню (режим администратора)» на стр. 3-6 или Гл. 6 «Веб-меню (режим администратора)».
Параметр настройки |
Описание |
Настройка |
Веб-меню (режим |
|
администратора |
администратора) |
|||
Настройки сети |
Указание имени устройства и IP-адреса, |
Да |
Да |
|
необходимых для подключения к сети. |
||||
Изменение пароля |
Указание пароля, необходимого для входа |
Да |
Да |
|
в раздел [Administrator setting] [Настройка |
||||
администратора |
||||
администратора] и в Веб-меню. |
||||
Резервное копирование/ |
Резервное копирование или восстановление |
Да |
Да |
|
восстановление всех |
настроек сканера. |
|||
настроек |
||||
Настройка типа входа |
Выбор экрана входа для пользователей. |
Да |
Да |
|
Сброс счетчика ролика |
Сброс показаний счетчика после замены |
Да |
Нет |
|
подающего ролика. |
||||
Форматирование |
Удаление всех текущих настроек, например, |
Да |
Нет |
|
ScanFront |
при изменении рабочего окружения сканера. |
|||
Регулировка сенсорной |
Настройка сенсорной панели, если она |
Да |
Нет |
|
панели |
работает не так, как следует. |
|||
Настройка языка |
Указание языка, на котором отображаются |
Да |
Да |
|
дисплея |
надписи на сенсорной панели. |
|||
Тест сети |
Проверка связи между сканером ScanFront |
Да |
Нет |
|
и другими устройствами в сети. |
||||
Переход в Режим |
Включение Режима веб-приложения при |
|||
веб-приложения |
использовании ScanFront 330 в Стандартном |
Да |
Нет |
|
(только в ScanFront 330) |
режиме. |
|||
3–5
Глава 3 Установка ScanFront
Веб-меню (режим администратора)
В Веб-меню (режим администратора) доступны следующие настройки. Подробнее см. Гл. 6 «Веб-меню (режим администратора)».
Совет
В Веб-меню (режим пользователя), доступном для всех пользователей, возможности настройки некоторых функций ограничены.
Параметр настройки |
Описание |
Веб-меню (режим |
Веб-меню (режим |
|
администратора) |
пользователя) |
|||
Регистрация новых пользователей и |
||||
редактирование настроек пользователей. |
||||
Администрирование |
В Режиме пользователя доступны для |
Да (См. стр. 6-6) |
Да, частично. |
|
пользователей |
редактирования только настройки |
(См. стр. 8-4) |
||
пользователя, и некоторые настройки нельзя |
||||
редактировать. |
||||
Настройки адресных |
Ввод и редактирование записей Общей |
|||
адреснойкниги. ВРежиме пользователяможно |
Да (См. стр. 6-16) |
Да (См. стр. 8-9) |
||
книг |
вводить и изменять записи Моей адресной |
|||
книги. |
||||
Настройки кнопок |
Регистрация и редактирование Общей кнопки |
|||
задания. ВРежимепользователяможносоздать |
Да (См. стр. 6-22) |
Да (См. стр. 8-16) |
||
заданий |
||||
и отредактировать Общую кнопку задания. |
||||
Конфигурация |
Управление настройками сканера. |
|||
устройства |
||||
Подтверждение настроек сканера [Device |
||||
Настройки сети |
Name] [Имя устройства] и [IP Address] |
Да (См. стр. 6-33) |
Нет |
|
[IP-адрес]. |
||||
Указание языка отображения надписей на |
||||
Язык и часовой пояс |
сенсорной панели и географического региона |
Да (См. стр. 6-33) |
Нет |
|
использования сканера. |
||||
Указание настроек автоматического выхода |
||||
Работа с устройством |
и режима низкого энергопотребления для |
Да (См. стр. 6-34) |
Нет |
|
пользователей. |
||||
Способы входа |
Выбор экрана входа для пользователей. |
Да (См. стр. 6-34) |
Нет |
|
Настройки |
Регистрация пароля и адреса электронной |
Да (См. стр. 6-35) |
Нет |
|
администратора |
почты администратора. |
|||
3–6
Глава 3 |
Установка ScanFront |
|||||
Параметр настройки |
Описание |
Веб-меню (режим |
Веб-меню |
|||
(режим |
||||||
администратора) |
||||||
пользователя) |
||||||
Настройки серверов |
Регистрация почтового сервера, сервера |
|||||
адресных книг и сервера авторизации. |
||||||
Настройки почтового |
Регистрация SMTP-сервера, который будет |
|||||
использоваться для отправки электронных |
Да (См. стр. 6-37) |
Нет |
||||
сервера/факса |
писем и факсов. |
|||||
Сервер авторизации |
Регистрация сервера домена, который может |
Да (См. стр. 6-38) |
Нет |
|||
искать пользователей в Active Directory. |
||||||
Сервер адресных книг |
Регистрация сервера домена, который может |
Да (См. стр. 6-40) |
Нет |
|||
искать адреса в адресных книгах. |
||||||
FTP-сервер |
Указание настроек для сохранения файлов |
Да (См. стр. 6-40) |
Нет |
|||
изображений на FTP-сервере. |
||||||
NTP-сервер |
Регистрация NTP-сервера для автоматической |
Да (См. стр. 6-40) |
Нет |
|||
синхронизации часов сканера. |
||||||
Сервер ScanFront |
Регистрация в сети компьютера, на котором |
Да (См. стр. 6-41) |
Нет |
|||
Service |
установлено ПО ScanFront Service. |
|||||
Сертификаты |
Импорт корневого сертификата LDAP-сервера |
Да (См. стр. 6-41) |
Нет |
|||
в ScanFront. |
||||||
Настройки системы |
Настройка параметров управления сканером. |
|||||
Резервное |
Резервное копирование или восстановление |
|||||
копирование/ |
Да (См. стр. 6-43) |
Нет |
||||
настроек сканера. |
||||||
восстановление |
||||||
Сведения о версии |
Отображение информации о версии модуля |
Да (См. стр. 6-44) |
Нет |
|||
модуля |
ScanFront и обновление модуля. |
|||||
Настройки журнала |
Запись статистики использования в файл |
Да (См. стр. 6-45) |
Нет |
|||
журнала. |
||||||
Снимок экрана |
Сохранение изображения с дисплея ScanFront |
Да (См. стр. 6-46) |
Нет |
|||
в файл BMP. |
||||||
3–7
Глава 3 Установка ScanFront
4. Управление настройками администратора
Введите пароль администратора и войдите в раздел управления настройками администратора.
Доступ к настройкам администратора |
3. Выберите параметр для настройки. |
Задайте значения настроек [Device Name] [Имя устройства] и [IP Address] [IP-адрес], необходимые для подключения к сети, как указано ниже.
1.Нажмите кнопку [Administrator setting] [Настройка администратора].
Появитсяполеввода[Administrator Password] [Пароль администратора].
2.Нажмите кнопку [OK] для перехода к экрану
[Administrator setting] [Настройка администратора].
Пароль администратора по умолчанию не задан.
3–8
Глава 3 Установка ScanFront
Настройки сети
Наэкране[Network Settings] [Настройкисети] задайте имя устройства и IP-адрес, необходимые для подключения сканера к сети.
ЭТО ВАЖНО
•Перед установкой настроек сети подключите к сканеру сетевой кабель. Если сетевой кабель не подключен, нельзя будет проверить или изменить параметры на экране настроек сети.
•Имя устройства – это имя, которым сканер будет обозначаться в сети. При изменении этой настройки выбирайте уникальное имя, которое отличается от имен всех других устройств.
•Имя устройства может включать буквы латинского алфавита (A-Z, a-z), цифры (0-9) и дефисы (-) и должно быть не длиннее 15 знаков.
•Имя устройства должно начинаться с буквы. Имя устройства не может заканчиваться дефисом.
•Если для назначения IP-адресов не используется
DHCP-сервер, снимите флажок [DHCP server Enable] [Использовать DHCP-сервер] и введите фиксированный адрес. За дополнительной информацией обращайтесь к администратору сети.
•Если использование DHCP-сервера разрешено, но не удается получить правильную информацию о DNSсервере и WINS-сервере, снимите флажок [Automatic retrieval of DNS (WINS) server] [Автоматическоеполучение данных DNS (WINS)-сервера] и введите адреса соответствующих серверов.
•Чтобы файлы изображений можно было отправлять на устройства или в общие папки в другом сегменте сети, необходимо включить в сеть компьютер, на котором установлено программное обеспечение ScanFront Service.
Пароль администратора
Задайте пароль, необходимый для входа в раздел
[Administrator setting] [Настройка администратора]
и в Веб-меню (режим администратора).
ВНИМАНИЕ
Парольадминистраторатребуетособоговнимания. Есливы забудетеэтотпароль, сканерпридетсяпереформатировать, и все зарегистрированные данные будут утрачены.
3–9
Глава 3 Установка ScanFront
Резервное копирование/ восстановление сведений настрое
Рекомендуется создавать резервную копию сведений настроек в общей сетевой папке или на USB-носителе данных в следующих ситуациях.
При добавлении другого сканера ScanFront
ЕсливсетьдобавляетсяещеодноустройствоScanFront, создайте копию настроек первого устройства, а затем восстановите их на другом устройстве.
При обновлении версии ScanFront
Создайте резервную копию сведений настроек перед обновлением версии ScanFront, а затем восстановите их по окончании обновления.
При отправке сканера ScanFront на ремонт
ПреждечемотправлятьScanFront наремонт, создайте резервную копию сведений настроек устройства.
ЭТО ВАЖНО
Прежде чем отправлять ScanFront на ремонт, создайте резервную копию сведений настроек, а затем инициализируйте ScanFront. (См. «Инициализация
ScanFront» на стр. 10-15.)
Совет
•Резервную копию сведений настроек можно сохранить в папке на USB-носителе данных. Для этого следует подключить USB-носитель перед нажатием кнопки
[Backup/Restore all settings] [Резервное копирование/
восстановление всех настроек].
•Резервное копирование/восстановление всех настроек также можно настроить на экране [System Settings] [Настройки системы] (см. стр. 6-42) Веб-меню (режим администратора).
Выбор типа входа
Укажите, какойэкрандолженотображатьсяпривходе пользователя.
Подробнее см. «Экран входа» на стр. 5-4.
3–10
Loading…