Автоклав евронда е7 ошибка е12

Euronda E9 INSPECTION Service Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Steam Sterilizer

E9 INSPECTION

E9 RECORDER

E9 MED

s e r v i c e m a n u a l

ENGLISH

0051

loading

Related Manuals for Euronda E9 INSPECTION

  • Dental equipment Euronda E9 Inspection Instruction Manual

Summary of Contents for Euronda E9 INSPECTION

  • Page 1
    Steam Sterilizer E9 INSPECTION E9 RECORDER E9 MED s e r v i c e m a n u a l ENGLISH 0051…
  • Page 3: Table Of Contents

    4.7 DELIVERY OF TECHNICAL DOCUMENTATION ………………..28 5 — DESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA ……..29 5.1 E9 INSPECTION COMPONENTS ……………………..29 5.2 CYCLE FOR E9 INSPECTION WITH SEPARATOR DRAINING PUMP …………31 5.2.1 Phase 0: Turning on the sterilizer ……………………..32…

  • Page 4
    5.2.16 Vacuum phase II …………………………47 5.2.17 Pressure levelling phase II ……………………….48 5.2.18 End of cycle phase …………………………49 5.3 CYCLE FOR E9 INSPECTION/RECORDER WITH CIRCUIT U-234 (since firmware 7.01) ……50 5.3.1 Turning on the sterilizer ……………………….50 5.3.2 Phase 1: Start, water outgas system emptying and steam generator filling (U-234 circuit) ……..
  • Page 5
    9.2.6.2 TAB. 06: TANK SUPPORT AND SICCE MICROPUMP ASSEMBLY …………115 9.2.6.3 TAB. 06: TANK SUPPORT AND MICROPUMP ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER / MED ….116 9.2.7.1 TAB. 07: CHASSIS, WATER OUTGAS SYSTEM AND CROSSPIECE ASSEMBLY E9 INSPECTION / RECORDER …………………………..117 9.2.7.2 TAB.
  • Page 6
    ONTENTS AUTOCLAVE 9.2.9.1 TAB. 09: BOILER/ELECTROMAGNET ASSEMBLY E9 INSPECTION / RECORDER ……. 127 9.2.9.2 TAB. 09: BOILER/ELECTROMAGNET ASSEMBLY E9 MED …………..129 9.2.10 TAB. 10: FRONT PANEL ASSEMBLY E9 ………………….131 9.2.11 TAB. KIT: ACCESSORIES KIT E9 ……………………132 10 — PRODUCT VERSIONS ………………..133 10.1 REGISTRATIONS OF MODIFICATIONS TO E9 HARDWARE …………..
  • Page 7: Introduction

    Euronda S.p.A. is the sole owner and reserves all rights to them. Euronda S.p.A. reserves the right to make modifications or improvements to the manual or the unit without notice and without being obliged to update previous production and manuals.

  • Page 8: How To Obtain A New Copy Of The Manual

    NTRODUCTION AUTOCLAVE HOW TO OBTAIN A NEW COPY OF THE MANUAL If the manual is lost or destroyed, ask Euronda S.p.A. for a new copy. Provide the following information: name and model of the unit; name and address where the manual should be sent.

  • Page 9: Safety

    2 — Safety GENERAL SAFETY WARNINGS Before using the equipment, read the safety information carefully. Non-observance could cause accidents or damage to the machine or injure the operator. Before using the unit, operators must have perfectly understood the meanings and functions of all the controls.

  • Page 10: Safety Devices

    2 — S AFETY AUTOCLAVE 2.2 SAFETY DEVICES Electrical safety Description Effect Double-pole thermal safety switch for protecting the Disconnects main electrical power supply device against short-circuits. Protection of the electronic board against short- Disconnects one or more low-voltage circuits circuits: both the transformer and the entire low- voltage circuit are self-protected Thermal protection…

  • Page 11: Residue Risks

    It is forbidden to remove, modify, tamper with or in any way neutralize the safety devices. Euronda S.p.A. declines all liability for accidents to people or damage or malfunctions of the unit if the above instruction is not observed. Periodically check the safety systems (see chap. 8 “Maintenance”).

  • Page 12: Safety Signs On The Unit

    2 — S AFETY AUTOCLAVE Danger of contamination. The water used in the discharge tank may, if not properly sterilized, contain contaminated residues: wear latex safety gloves when draining. Danger of injury to hands. Even if the unit is not in operation, its cooling fan is always on if power supply to the machine is connected.

  • Page 13: Technical Data

    3 — Technical data 3.1 OVERALL SPACE REQUIRED Fig. 3.1-1 Overall dimensions of the unit with the door closed (Fig. 3.1-1): E9 INSPECTION/RECORDER/MED 18 E9 INSPECTION/RECORDER/MED 24 L = 450 mm H = 445 mm P = 610 mm Overall dimensions of the unit with the door open (Fig. 3.1-1):…

  • Page 14: Technical Data And Noise

    3 — T ECHNICAL DATA AUTOCLAVE 3.2 TECHNICAL DATA AND NOISE CHARACTERISTICS E9 INSPECTION 18 E9 INSPECTION 24 230 V Power supply voltage 50 Hz Mains frequency 2300 W Power output 10 A Absorbed current 3 sterilization cycles Sterilization cycles Vacuum test — Bowie &…

  • Page 15: Quality Of Water

    3 — T ECHNICAL DATA AUTOCLAVE 3.3 QUALITY OF WATER With reference to standard EN 13060, the table below indicates the recommended limit values (maximum) for contaminating agents, as well as the chemical-physical characteristics of the water used for condensate* and inlet water.

  • Page 16: Serial Numbers Coding

    3 — T ECHNICAL DATA AUTOCLAVE 3.4 SERIAL NUMBERS CODING Autoclaves serial number is made of a combination of three letters and six numbers. The serial number identifies the autoclave model and the chamber capacity. E9 18 (half band heater) EDI000000 E9 24 (half band heater) EDK000000…

  • Page 17: Installation

    4 — Installation 4.1 POSITIONING THE UNIT Lift the unit with care and do not turn it upside down. The packaging and the equipment are fragile, handle with care. Transport as fragile. THE HANDLES ON THE PACKAGING (1 of Fig. 4.1-1) MUST ONLY BE USED FOR VERTICAL LIFTING.

  • Page 18: Installing The Unit

    4 — I NSTALLATION AUTOCLAVE Fig. 4.1-3 Fig. 4.1-4 INSTALLING THE UNIT Installation is a fundamental operation for the subsequent use and correct functioning of the unit. ATTENTION: the unit MUST be installed by specialised technicians. First, update the service booklet by writing the date of installation in the relative box and signing it.

  • Page 19
    Making the electrical connections: Check that the power supply voltage indicated on the rear label (Fig. 4.2.1-2) corresponds to that available at the point of installation. E9 INSPECTION 18 E9 INSPECTION 24 Fig. 4.2.1-2 The unit must be connected with an overload cut-out switch to a system fitted with an adequate earth system that conforms to the standards applicable in the country of installation.
  • Page 20
    4 — I NSTALLATION AUTOCLAVE Only use the original lead. ONLY USE ORIGINAL SPARE PARTS. After making the electrical connections, remove the clamp holding the electromagnet in place and install any accessory devices. Filling the tanks: The unit features two separate tanks: one for the clean water required for the cycles, and one for the used water that is collected at the end of the cycles.
  • Page 21
    Installation registration The functioning of Settings, Maintenance, Service and Diagnostic menus in E9 MED is the same as the E9 INSPECTION / RECORDER menus. The only difference is in the display’s graphics. Register the date of installation from the control panel.
  • Page 22
    4 — I NSTALLATION AUTOCLAVE — If YES is pressed, the Date/time setting Setting Date and Time screen appears. Using the keys, select the correct — If NO is pressed, you go to the Program day, press OK to pass on to the choice of Menu;…
  • Page 23: Operator Registration

    4 — I NSTALLATION AUTOCLAVE User Registration E.g.: Name Registration With the keys, select the After selecting the item Name from User registration, a screen appears in which the respective item and complete registration three items present are selected one by one: using the small keyboard, as in the example the screens used for registering the user’s indicated below.

  • Page 24: Performing The Vacuum Test

    4 — I NSTALLATION AUTOCLAVE SELECT OPERATOR The cycle that follows the operator selection, the last XXXXX———————— selected voice remains highlighted. YYYYY ZZZZZ VVVVV KKKKK ▼ ▲ 3.1.1 Note : this screen appears only if at least one operators name is set up . Please see User’s Manual for more informations.

  • Page 25: Performing The B134 Cycle

    4 — I NSTALLATION AUTOCLAVE Starting the Vacuum Test If required, press INFO to open the test Press START to begin the test; the control screen. following screen appears. This screen appears when the test finishes. The door release symbol indicates that the door can be opened, and you return to the Programme Menu. If the test is completed but gives a negative outcome, the E34 alarm message appears (see Chap.

  • Page 26: Labels Printing (Only E9 Recorder)

    4 — I NSTALLATION AUTOCLAVE When the cycle has finished, the Cycle End Maintaining drying screen appears. At this point, the door This operation is performed automatically to release symbol indicates that the door can prevent condensation from forming inside be opened;…

  • Page 27
    4 — I NSTALLATION AUTOCLAVE Now must be setted the type of paper in use. In the initial screen select “Main menu”, then in the following screens select: “Service”, “Memory-print functions”, “Kind of print” and finally “Labels”. To label the sterilized material with its expiration date the expire period must be setted. In the initial screen select “Main menu”, then in the following screens select: “Service”, “Memory-print functions”, “Expire period”…
  • Page 28: Delivery Of Technical Documentation

    4 — I NSTALLATION AUTOCLAVE ATTENTION: DANGER OF BURNS. When the unit finishes the sterilisation cycle and the door is opened to remove the sterilised instruments, the inner parts of the boiler and door are still very hot. These must not be touched directly in order to avoid getting burnt. Use the relative extractor tool (see Chap.

  • Page 29: Description Of Cycle And Main Performance Data

    5 — Description of cycle and main performance data 5.1 E9 INSPECTION COMPONENTS The E9 Inspection sterilizer comprises the following elements: NAME OF SIGNAL DESCRIPTION Characteristics COMPONENTS Main switch 250V 12A Two-way solenoid valve for discharging steam at the OD6A/OD6B 24 VDC end of the cycle, power draw 9 W;…

  • Page 30
    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE Manually resettable safety thermostat (band heater for 230 VAC chamber), calibrated to 200°C FAN1 OD17A/OD17B Radiator fan, power draw 35 W 230 VAC PT1000 probe inside boiler (working space inside PTC1 chamber) PT1000 probe outside boiler (mounted on external…
  • Page 31: Cycle For E9 Inspection With Separator Draining Pump

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2 CYCLE FOR E9 INSPECTION WITH SEPARATOR DRAINING PUMP E9 service manual GB r7…

  • Page 32: Phase 0: Turning On The Sterilizer

    The unit can be filled with water either manually or using the mains water function with the support of a deionizer (see Appendix 10 “Euronda Aquafilter” and Chap. 6.7 “Tanks: instructions for filling and emptying” in the instructions manual). When the minimum water level sensor trips, the deionizer solenoid valve EV6 is powered and opens to let the water flow into the tank until the maximum level sensor trips.

  • Page 33: Start-Vacuum Phase V1/I

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.2 Start-Vacuum phase V1/I Pressure Discharge START-VACUUM PHASE V The following are powered: 1. EV1: closes the pressure discharge circuit 2. EV3: closes the bacteriological filter 3. EV4: opens the water inlet to the air separator 4.

  • Page 34: Vacuum Phase V1/Ii

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.3 Vacuum phase V1/II Pressure Discharge VACUUM PHASE V 3 seconds after WP1 stops working, EV2 is powered and EV4 and EV1 are de-energised. This allows the vacuum pump to create a depression inside the chamber by pumping air through EV1 ed EV2, hence by-passing the water circuit the air separator is connected to.

  • Page 35: Vacuum Phase V1/Iii

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.4 Vacuum phase V1/III Pressure Discharge VACUUM PHASE V When the pressure inside the chamber reaches -0.82 bar, EV2 is de-energised and the pump continues to pump from EV1 to separate the air from the water in the air separator. If in 4 minutes the pressure inside the chamber does not reach to -0.86 bar, EV3 ON for 15 sec, in order to clean the hydraulic circuit from E9 service manual GB r7…

  • Page 36: Water Inlet Phase

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.5 Water inlet phase Pressure Air tap WATER INLET PHASE When a pressure of -0.86 bar is reached, EV1 and EV4 are powered while EV5 is de-energised. The vacuum pump stops working and the generator heater R1 is powered at 50%.

  • Page 37: Water Outgas System Drain Phase

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.6 Water outgas system drain phase Draining Svuotamento Air tap Presa aria WATER OUTGAS SYSTEM (W.O.S.) DRAIN PHASE After EV4 is de-energized, pump WP2 works for 120 seconds (NME up to EEG060999/EEH060999) for 8 seconds (SICCE from EEG061000/EEH061000) (draining any water remaining in the water outgas system).

  • Page 38: Pressure Increase Phase P

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.7 Pressure increase phase P Pressione Pressure Recupero Recovery PHASE P — PRESSURE INCREASE After further 15 seconds, R1 Resistance is supplied at 80%, after 80 seconds at 100%; this permits to generate steam.

  • Page 39: Water Transfer Phase

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.8 Water transfer phase Pressure Pressione Air tap Presa aria WATER TRANSFER PHASE When the pressure reaches +0.40 bar, the heater R1 is disconnected from the power supply; after 1 second, EV4 is powered to allow the water to be transferred from the chamber to the air separator and pump WP1 is powered for 2 seconds to prevent the PTC3 probe from detecting an elevated temperature during transfer.

  • Page 40: Vacuum — Thermodynamic Vacuum Phase V

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.9 Vacuum — Thermodynamic vacuum phase V Scarico pressione Pressure discharge Air vent Scarico aria PHASE V – VACUUM – THERMODYNAMIC VACUUM After 18 seconds, the fan is powered at 100%, EV4 and EV1 are de-energised, while EV5 is powered. After another 5 seconds, the vacuum pump starts working and EV2 is powered.

  • Page 41: Vacuum 2,3,4 Phase V2

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.10 Vacuum 2,3,4 phase V2 Vuoto Vacuum Scarico aria Air vent PHASE V — VACUUM 2, 3, 4 If the temperature detected by the PTC4 probe is greater than 60°C, the vacuum pump stops working and EV2 and EV5 are de-energised.

  • Page 42: Pressure Increase/Sterilization Phase P

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.11 Pressure increase/Sterilization phase P Pressure Pressione PHASE P — PRESSURE INCREASE/ STERILIZATION The fourth rising of pressure brings to sterilization. 4°C below set-point value, WP1 pump makes four water injections (1 second ON, alternated with 2 seconds’…

  • Page 43: Sterilization Phase

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.12 Sterilization phase Pressione Pressure Scarico pressione Pressure discharge STERILIZATION PHASE If inside the chamber is signalled a pressure of +0,2 bar higher than set point, EV2 and EV5 electro-valves are supplied for about 600 ms to allow the discharge of superfluous pressure.

  • Page 44: Steam Discharge Phase

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.13 Steam discharge phase Scarico pressione Pressure discharge STEAM DISCHARGE PHASE When the sterilization phase is finished (4, 18, 20 minutes according to the selected cycle) there takes place the pressure discharge and consequently the drying phase, whose duration time can be set up by user (auto = 15, 20, 25, 30 minutes;…

  • Page 45: Steam Discharge Phase I

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.14 Steam discharge phase I Vuoto Vacuum Scarico aria Air vent STEAM DISCHARGE PHASE I After 8 seconds WP2 stop working, EV2 is de-energized, EV5 is supplied and VP1 pump begins to create vacuum inside the chamber.

  • Page 46: Pressure Levelling Phase I

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.15 Pressure levelling phase I Scarico Separator Separatore discharge Pressure levelling Livellamento barico Aspirazione aria Air intake PRESSURE LEVELLING PHASE I After 4 minutes takes place the drying pause phase. EV3 is de-energized, supplied and then de-energized with intervals of one second (to avoid any sudden pressure variation), the fan is supplied at 40%, EV5 is de- energized, the vacuum pump is not supplied any longer, while WP2 pump works for 5 seconds (WP1= OFF).

  • Page 47: Vacuum Phase Ii

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.16 Vacuum phase II Vuoto Pressure levelling Air intake Scarico aria VACUUM PHASE II After 60 seconds, EV3 is powered, EV1 de-energised and the pump (WP1=ON) recreates a vacuum. EV5 is powered three seconds after the pump starts.

  • Page 48: Pressure Levelling Phase Ii

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.17 Pressure levelling phase II Livellamento barico Pressure levelling Aspirazione aria Air intake PRESSURE LEVELLING PHASE II After 8 minutes have elapsed (if set up to auto= 15 min) or 13, 18, 23 respectively for drying period of 20, 25, 30 minutes, the ventilation phase takes place: RES2 is supplied no more, EV3 is de-energized and allows the air to enter from the bacteriological filter.

  • Page 49: End Of Cycle Phase

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.2.18 End of cycle phase Separator discharge Scarico separatore END OF CYCLE PHASE After further 2 seconds, VP1 stops working, WP2 works for 5 seconds (in order to discharge water from separator) and when the pressure in the chamber reaches ±…

  • Page 50: Cycle For E9 Inspection/Recorder With Circuit U-234 (Since Firmware 7.01)

    The unit can be filled with water either manually or using the mains water function with the support of a deionizer (see Appendix 10 “Euronda Aquafilter” and Chap. 6.7 “Tanks: instructions for filling and emptying” in the instructions manual). When the minimum water level sensor trips, the deionizer solenoid valve EV6 is powered and opens to let the water flow into the tank until the maximum level sensor trips.

  • Page 51: Phase 1: Start, Water Outgas System Emptying And Steam Generator Filling (U-234 Circuit)

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.3.2 Phase 1: Start, water outgas system emptying and steam generator filling (U-234 circuit) W.O.S. PHASE 1 Vacuum pump takes external air from the bacteriological filter and pushes it into the water outgas system (W.O.S.) through EV8 and EV2.

  • Page 52: Phase 2: Steam Generator Emptying (U-234 Circuit)

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.3.3 Phase 2: Steam generator emptying (U-234 circuit) W.O.S. PHASE 2 Vaccum pump reduces pressure in the water outgas system in order to move water from the steam generator to the water separator through EV1. Energized components: 1.

  • Page 53: Phase 3: Water Outgas System Filling (U-234 Circuit)

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.3.4 Phase 3: Water outgas system filling (U-234 circuit) W.O.S. PHASE 3 Vacuum pump begins reduce pressure into the W.O.S. in order to move water (pumped by WP1 for 30 seconds) into the W.O.S.

  • Page 54: Phase 4: Vacuum Into Chamber And Water Outgas System (U-234 Circuit)

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.3.5 Phase 4: Vacuum into chamber and water outgas system (U-234 circuit) W.O.S. PHASE 4 After 30 seconds, WP1 stops working. Vacuum pump continues in reducing pressure into the chamber (through EV1) and into W.O.S.

  • Page 55: Phase 5: Water Separator Emptying And Steam Generator Filling (U-234 Circuit)

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.3.6 Phase 5: Water separator emptying and steam generator filling (U-234 circuit) W.O.S. PHASE 5 When pressure is lowered down to -0.80 bar (0.2 absolute bar), vacuum pump suction is moved to the bacteriological filter by EV7 switching and so water flows from the W.O.S.

  • Page 56: Phase 6: Pressure Rise (U-234 Circuit)

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.3.7 Phase 6: Pressure rise (U-234 circuit) W.O.S. PHASE 6 When the steam generator is full, it starts the water heating till the pressure into the chamber reaches the value +0.3 bar (1.3 absolute bar).

  • Page 57: Phase 7: Emptying And Vacuum (U-234 Circuit)

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.3.8 Phase 7: Emptying and vacuum (U-234 circuit) W.O.S PHASE 7 Once the pressure reaches +0.3 bar (1.3 absolute bar), EV4 is opened and water is pushed by pressure to the W.O.S.

  • Page 58: Pressure Rise (U-234 Circuit)

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.3.9 Pressure rise (U-234 circuit) W.O.S. PHASE P3 – PRESSURE RISE/STERILIZATION The third pressure rise takes to the sterilization phase. 4 °C before the temperature setpoint the water pump WP1 injects water four times following the procedure 1 second ON, 2 seconds OFF so that the temperature setpoint is reached smoothly.

  • Page 59: Cycle For E9 Med (Up To Ego090100 18 L And Up To Egp090080 24 L)

    The unit can be filled with water either manually or using the mains water function with the support of a deionizer (see Appendix 10 “Euronda Aquafilter” and Chap. 6.7 “Tanks: instructions for filling and emptying” in the instructions manual). When the minimum water level sensor trips, the deionizer solenoid valve EV6 is powered and opens to let the water flow into the tank until the maximum level sensor trips.

  • Page 60: Phase 1: Vacuum Into Chamber

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.4.2 Phase 1: Vacuum into chamber PHASE 1 Vacuum pump continues in reducing pressure into the chamber (through EV1). Energized components: 1. VACUUM PUMP 2. EV7 3. EV8 -0,5 -1,5 E9 service manual GB r7…

  • Page 61: Phase 2: Steam Generator Filling

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.4.3 Phase 2: Steam generator filling PHASE 2 When pressure is lowered down to -0.80 bar (0.2 absolute bar), vacuum pump stops and the water pump injects the water into the steam generator. Energized components: 1.

  • Page 62: Phase 3: Pressure Rise

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.4.4 Phase 3: Pressure rise PHASE 3 When the steam generator is full, it starts the water heating till the pressure into the chamber reaches the value +0.3 bar (1.3 absolute bar). If necessary, water injections are executed. Energized components: 1.

  • Page 63: Phase 4: Water Separator Emptying And Vacuum

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.4.5 Phase 4: Water separator emptying and vacuum PHASE 4 Once the pressure reaches 0 bar (1 absolute bar) the vacuum pump switches on and so pushes the water into the separator to the used water tank.

  • Page 64: Third Pressure Rise And Sterilisation

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.4.6 Third pressure rise and sterilisation PHASE P3 – PRESSURE RISE/STERILIZATION The third pressure rise takes to the sterilization phase. 4 °C before the temperature setpoint the water pump WP1 injects water four times following the procedure 1 second ON, 2 seconds OFF so that the temperature setpoint is reached smoothly.

  • Page 65: Drying Phase

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.4.7 Drying phase DRYING PHASE When the sterilisation period ends, EV1 opens and the steam flows through the radiator. The vacuum pump keeps working for 15 minutes so to get the complete drying. Energized components: 1.

  • Page 66: Cycle For E9 Med (Since Ego090101 18 L And Since Egp090081 24 L)

    The unit can be filled with clean water either manually or using the mains water function with the support of a deionizer (see Appendix 10 “Euronda Aquafilter” and Chap. 6.7 “Tanks: instructions for filling and emptying” in the instructions manual). When the minimum water level sensor trips, the deionizer solenoid valve EV6 is powered and opens to let the water flow into the tank until the maximum level sensor trips.

  • Page 67: Phase 1: Start And Chamber Emptying

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.5.2 Phase 1: Start and chamber emptying PHASE 1 When the preheating is finished, the vacuum pump begins the air removal from the chamber. The vacuum pump works until the pressure is lowered to -0,80 bar (0,2 bar absolute). Are energized: 1.

  • Page 68: Phase 2: Water Injection Into The Chamber

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.5.3 Phase 2: Water injection into the chamber PHASE 2 When the vacuum setpoint is reached (-0,80 bar for V and for V ) the water is injected into the chamber.

  • Page 69: Phase 3: Pressure Rise

    When the chamber is filled with the necessary quantity of water, the band heater is supplied at its maximum in order to vaporize the water. During the pressure rise, differently from E9 INSPECTION and RECORDER, no more water injections are executed. The pressure rises up to +0,2 bar in P…

  • Page 70: Phase 4: Pressure Discharge And Emptying

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.5.5 Phase 4: Pressure discharge and emptying PHASE 4 When the pressure into the chamber reaches +0,2 bar (1,2 bar absolute) at the end of P , EV1 switches and the steam is pushed out, condensed into the radiator, then the condensed water is stored into the separator.

  • Page 71: Phase 5: Pressure Rise And Separator Emptying

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.5.6 Phase 5: Pressure rise and separator emptying PHASE 5 At the end of V and V the pressure is -0,80 bar, the vacuum pump is working and the separator is full of water. Switching EV1 the chamber is sealed and the following pressure rise begins.

  • Page 72: Phase 6: Pressure Balancing

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.5.7 Phase 6: Pressure balancing PHASE 6 At the cycle end the pressure into the chamber is lower than the external pressure because the drying phase is carried out in vacuum conditions. For the final pressure balancing EV2 opens and the external air flows through the bacteriological filter into the chamber.

  • Page 73: Examples Of Sterilization Cycle Reports

    5 — D ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 5.6 EXAMPLES OF STERILIZATION CYCLE REPORTS E9 service manual GB r7…

  • Page 74: Description Of Test And Main Performance Data

    6 — Description of test and main performance data 6.1 GRAPH OF COMPLETE VACUUM TEST This test is performed in order to check the performance of the unit, in particular: the efficiency of the vacuum pump; the seal of the pneumatic circuit.

  • Page 75: Phase 0: Starting

    6 — D ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE In order to obtain a correct result, the test must be performed “cold”, i.e.: within 3 minutes of switching on the unit. If the test is selected when PTC2 has reached a temperature greater than or equal to 50°C, or if 3 minutes or more minutes elapse before the test is selected, the display will inform you that the Vacuum test is no longer available.

  • Page 76: Vacuum Phase

    6 — D ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 6.1.2 Vacuum phase Pressione Pressure VACUUM PHASE After the START button is pressed, the following are powered: mechanical safety electromagnet EV2: opened to allow the air to be pumped from the chamber EV3: closed to close the bacteriological filter EV5: opened to allow the air to be pumped from the chamber Vacuum pump, to pump the air from the sterilization chamber…

  • Page 77: Pressure Levelling/Maintenance Phase

    6 — D ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 6.1.3 Pressure levelling/Maintenance phase Pressione Pressure PRESSURE LEVELLING/MAINTENANCE PHASE After reaching a depression of -0.86 bar, the following are powered: EV1: to close the pressure discharge circuit EV2 is de-energised EV5 is de-energised The vacuum pump also stops working During this phase, the pressure is levelled for 5 minutes and then maintained for 10 minutes.

  • Page 78: Pressure Levelling Phase

    6 — D ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 6.1.4 Pressure levelling phase Pressure levelling Livellamento barico PRESSURE LEVELLING PHASE After the vacuum has been maintained for 10 minutes and the system has checked the seal of the pneumatic circuit (otherwise an alarm message is displayed), EV3 is opened: the air enters from the bacteriological circuit and the system returns to its initial pressure.

  • Page 79: Bowie&Dick Test

    6 — D ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE 6.2 BOWIE&DICK TEST This is a chemical-physical test that is also known as the Brown test: the indicator is a heat-sensitive sheet that is placed in the middle of a packet made up of various layers of paper and foam rubber. The B&D test simulates the performance of the unit with regard to the sterilization of porous loads, in particular: the efficiency of the preliminary vacuum and the penetration of steam within the pores;…

  • Page 80
    6 — D ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA AUTOCLAVE Preliminary vacuum steps Sterilization phase WARNING: only perform the Helix test after a sterilisation cycle. Test results must be assessed on the basis of the instructions provided by the Producer of the test.
  • Page 81: Maintenance

    OR BY THE TECHNICIANS AUTHORISED BY THE ASSISTANCE SERVICE OF EURONDA S.p.A. Observe the intervals prescribed or shown in this manual. The E9 INSPECTION activates memorandum messages to assist the user in performing both the ordinary and the extraordinary maintenance operations.

  • Page 82
    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE From the Main Menu, use the key to Maintenance select the item Maintenance, then press OK Use the keys to select the item to confirm. desired, and press OK to confirm. If Periodic maintenance, see chap. 8.2; If Extraordinary maintenance: see chap.
  • Page 83: Periodic Maintenance

    Activate Counters: the number of cycles to perform before the message appears begins from the value the counters stopped at. The periodic maintenance operations are described and illustrated in the “E9 INSPECTION” user instruction manual. — With or OK, you go back to the previous screen.

  • Page 84: Extraordinary Maintenance

    7.3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE WARNING: extraordinary maintenance must only be performed by specialists authorised by Euronda S.p.A. Any jobs not included in the periodic maintenance section in the instruction manual provided with the unit are considered as extraordinary maintenance.

  • Page 85
    After 1000 cycles or after two years from installation (the date can be seen at the bottom of the screen), a memorandum message appears recommending a general overhaul of the unit. This can only be performed by specialists authorised by Euronda S.p.A. The reminder message appears each time the unit is switched on, until the overhaul has been performed.
  • Page 86: Technical Menu

    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE Replacing the bacteriological filter Unscrew the bacteriological filter (1 of Fig. 8.3 — 1) by turning it anticlockwise; Screw on the new filter by turning it clockwise until it is tight. Fig. 8.3-1 Replancing the door seal Grip the lip of the seal with two fingers and remove it;…

  • Page 87
    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE In case of wrong password: This screenshot disappears after 3 seconds and returns to main Menu Process Controller Wrong password ▼ ▲ 7.4.1 Set water input Insert serial number Reset cycles Hydraulic leakage Insert serial number Probes adjustment Hydraulic leakage Test components…
  • Page 88
    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE Reset cycles Push YES and return to 7.4.2 This function reset the counter at the first level, it doesn’t reset the main counter. Reset cycles counter? CONFIGURATION. Push YES and return to 7.4.2 and the cycles will be deleted.
  • Page 89
    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE Hydraulic Leakage +0.00 bar At cycle end, appears 7.4.2.4.1 If you push the INFO button 110.0 °C If you push the STOP button from 3.2 mm:ss Stop Info Hydraulic Leakage Unlock door and go to 7.4.2 Process Controller Cycle end Open the door…
  • Page 90
    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE Hydraulic Leakage Push Door 7.4.2 This test made it possibile to increase pressure up to 2,05 bar for 30’ without active alarms. Process Controller In case of Leackage, perform thist test cycle. Manual stop Unlock the door Door 7.4.2.4.2 Probes Adjustment…
  • Page 91
    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE Probes Adjustment If you push STOP from 3.2 OR 3.4 3.3, +10.00 Kpa If you push NO 3.2 OR 3.4 ELSE 3.8 AND 7.4.2.5.2 Phase V1 – 2c mm:ss Return Stop Probes Adjustment Ti (valore reale) (valore reale) Manual stop Pleas wait…
  • Page 92
    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE Push RETURN 7.4.2 Test Items (all components are set to normal values) ▼ ▲ 7.4.2.6 Visualize parameters This screenshot shows the machine instant function arameters. Push RETURN 7.4.2 RMS +230.6 V mm:ss Return 7.4.2.7 E9 service manual GB r7…
  • Page 93
    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE CONFIGURATION: this screenshot show how to select and print: — operators setup — past cycles parameters — ordinary and extraordinary maintenance period — probes correction range — instant parameters Cycles stop: For marketing and law agreements reasons, it is possible to inhibit certain cycles, by factory programming.
  • Page 94: Components List E9 Inspection (U-234 / Recorder Circuit)

    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE 7.5 COMPONENTS LIST E9 INSPECTION (U-234 / RECORDER CIRCUIT) NAME OF COMPONENTS DESCRIPTION Characteristics SIGNAL Main switch 250V 12A Two-way solenoid valve for discharging steam at the end OD6A/OD6B 24 VDC of the cycle, power draw 9 W; normally open (NO)

  • Page 95
    7 — M AINTENANCE AUTOCLAVE NAME OF COMPONENTS DESCRIPTION Characteristics SIGNAL PTC4 NTC10000 temperature probe mounted on radiator PTC5 Temperature probe mounted on CPU card Pressure sensor Float sensor for MIN distilled water level, contact normally closed (NC) Float sensor for MAX distilled water level, contact normally closed (NC) Float sensor for MAX used water level, contact normally closed (NC)
  • Page 96: Components And Diagrams

    8 — Components and diagrams 8.1 WIRING DIAGRAM…

  • Page 97
    8 — C OMPONENTS AND DIAGRAMS AUTOCLAVE ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Manually resettable safety thermostat Main switch (steam generator) Solenoid valve for discharging pressure Manually resettable safety thermostat at the end of the cycle (band heater on chamber) Solenoid valve for air prevacuum and PTC1 Probe inside boiler water-air separation Solenoid valve for bacteriological filter…
  • Page 98: Hydraulic Diagram

    8 — C OMPONENTS AND DIAGRAMS AUTOCLAVE 8.2 HYDRAULIC DIAGRAM 8.2.1 Hydraulic diagram E9 W.O.S. ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Solenoid valve for discharging pressure at Electronic pressure sensor the end of the cycle Solenoid valve for air prevacuum and water- Safety valve air separation Solenoid valve for bacteriological filter.

  • Page 99: Hydraulic Diagram E9 U-234

    8 — C OMPONENTS AND DIAGRAMS AUTOCLAVE 8.2.2 Hydraulic diagram E9 U-234 W.O.S. 8.2.3 Hydraulic diagram E9 MED (since EGO090101 18 L and since EGP090081 24 L) E9 service manual GB r7…

  • Page 100: Spare Parts Catalogue

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9 — Spare parts catalogue 9.1 EXPLODED GENERAL DIAGRAM OF E9 INSPECTION E9 service manual GB r7…

  • Page 101: Index Of Tables

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2 INDEX OF TABLES Tab. 01 Safety housing assembly Tab. 02 Door assembly Tab. 03 Control panel assembly Tab. 04 Tank and power board + pressure transducer Tab. 05 Vacuum pump and radiator assembly Tab.

  • Page 102: Tab. 01: Safety Housing Assembly E9

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.1 TAB. 01: SAFETY HOUSING ASSEMBLY E9 REF. ITEM N° DESCRIPTION 533798 tank cover door 572385 button-head screw 4×6 531507 tank cover 524724 painted LH side panel 572487 button-head screw 4×10 524722 painted RH side panel 530668 yellow adhesive warning label 524726…

  • Page 103: Tab. 02: Door Assembly E9 Inspection / Recorder

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.2.1 TAB. 02: DOOR ASSEMBLY E9 INSPECTION / RECORDER REF. ITEM N° DESCRIPTION door assembly 532946 handle A.1.1 570719 dowel 5×10 533480 E9 door 530682 «EURONDA» adhesive label 530669 lagging 571730 «B type inspection» adhesive label…

  • Page 104: Tab. 02: Door Assembly E9 Med

    ITEM N° DESCRIPTION door assembly 910412 532946 handle A.1.1 570719 dowel 5×10 533484 E9 door 530682 «EURONDA» adhesive label 590831 lagging 530669 «B type inspection» adhesive label 571730 washer 5×15 572363 screw 3.5×13 arm + porthole assembly 320263 572504 screw 5×12…

  • Page 105: Tab. 03: Control Panel Assembly E9 Inspection

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.3.1 TAB. 03: CONTROL PANEL ASSEMBLY E9 INSPECTION REF. ITEM N° DESCRIPTION complete control panel 330056 563240 micro-switch 533153 control panel 532266 adhesive for control panel 564645 complete printer 815002 thermal paper 57 mm…

  • Page 106: Tab. 03: Control Panel Assembly E9 Recorder

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.3.2 TAB. 03: CONTROL PANEL ASSEMBLY E9 RECORDER REF. ITEM N° DESCRIPTION complete control panel 563240 micro-switch 533165 control panel 532324 adhesive for control panel 572373 3×8 TB screw 564645 complete printer 815005 labels roll (10 rolls pack) 562216 display…

  • Page 107: Tab. 03: Control Panel Assembly E9 Med

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.3.3 TAB. 03: CONTROL PANEL ASSEMBLY E9 MED REF. ITEM N° DESCRIPTION complete control panel 563240 micro-switch 561180 26-way flat cable 561182 40-way flat cable 533166 E9 MED control panel 532325 E9 MED control panel sticker (item removed) 523524 brass spacer…

  • Page 108: Tab. 04: Tank And Power Card + Pressure Transducer Assembly E9

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.4.1 TAB. 04: TANK AND POWER CARD + PRESSURE TRANSDUCER ASSEMBLY E9 REF. ITEM N° DESCRIPTION 330112 E9 tank assembly 533693 tank 540052 white silicone tank gasket 564401 level sensor 523740 tank water supply filter fixing nut (supplied with sensor 564401) black washer (supplied with sensor 564401) O-ring (supplied with sensor 564401)

  • Page 109
    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE REF. ITEM N° DESCRIPTION – card + pressure transducer assembly 570497 nut M3 523519 spacer for main card 571728 flat washer M3 572373 screw 3×8 571148 elbow union 1/4-6/4 522026 pressure transducer fixing ring 571133 union nut 1/4 527071…
  • Page 110: Med

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.4.2 TAB. 04: TANK AND POWER CARD + PRESSURE TRANSDUCER ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER / MED REF. ITEM N° DESCRIPTION tank assembly E9 U-234 / RECORDER / MED 533693 tank E9 540528 tank silicone gasket 564401 level sensor…

  • Page 111
    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE REF. ITEM N° DESCRIPTION A.23 571743 OR gasket A.24 571199 union M/F 1/8 A.25 571165 union M1/8 PG A.26 572286 check valve 1/4 A.27 571208 union F1/4 for tube Ø 6/8 A.28 571123 union M1/8 for tube Ø…
  • Page 112: Tab. 05: Vacuum Pump And Radiator Assembly E9

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.5.1 TAB. 05: VACUUM PUMP AND RADIATOR ASSEMBLY E9 REF. ITEM N° DESCRIPTION 320829 vacuum pump assembly 525099 vacuum pump A.2 + A.3 540655 pump gasket kit 541146 silicone tube Ø 6/10 571119 elbow union M 1/4 7 540871 black adj.

  • Page 113: Tab. 05: Vacuum Pump And Radiator Assembly E9 U-234 / Recorder / Med

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.5.2 TAB. 05: VACUUM PUMP AND RADIATOR ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER / MED REF. ITEM N° DESCRIPTION vacuum pump assembly 571119 elbow union M1/4 PG7 571114 T-shaped union F/M/F (no E9 MED) 541146 silicone tube Ø…

  • Page 114: Tab. 06: Tank Support And Nme Micropump Assembly

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.6.1 TAB. 06: TANK SUPPORT AND NME MICROPUMP ASSEMBLY REF. ITEM N° DESCRIPTION 321192 tank support assembly 526289 tank support 572487 screw 4×10 533320 santoprene pipette for vibrating pump 541146 silicone tube Ø 6/10 541080 rubber vibration-proof support for vibrating pump 525104…

  • Page 115: Tab. 06: Tank Support And Sicce Micropump Assembly

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.6.2 TAB. 06: TANK SUPPORT AND SICCE MICROPUMP ASSEMBLY RIF. CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ 321192 tank support assembly 526289 tank support 572487 TS screw 4×10 533320 santoprene pipette for vibrating pump 541146 silicone tube Ø 6/10 541080 rubber vibration-proof support for vibrating pump 525104…

  • Page 116: Tab. 06: Tank Support And Micropump Assembly E9 U-234 / Recorder / Med

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.6.3 TAB. 06: TANK SUPPORT AND MICROPUMP ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER / MED REF. ITEM N° DESCRIPTION tank support assembly 526289 tank support 572487 screw TS 4×10 533320 santropene pipette for vibrating pump 541146 silicone tube Ø…

  • Page 117: Recorder

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.7.1 TAB. 07: CHASSIS, WATER OUTGAS SYSTEM AND CROSSPIECE ASSEMBLY E9 INSPECTION / RECORDER REF. ITEM N° DESCRIPTION frame assembly 526007 E9 autoclave chassis 571729 flat stainless steel washer 571721 notched washer ext. 4 mm…

  • Page 118
    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE REF. ITEM N° DESCRIPTION A.18 816047 teflon tube Ø 6/8 A.20 571120 elbow union PG F 1/4 A.21 816011 Aquafilter socket A.22 571720 stainless steel notched washer 3 A.23 572373 button-head screw 3×8 A.24 571162 elbow union PG M 1/4…
  • Page 119: Tab. 07: Chassis And Crosspiece Assembly E9 Med

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.7.2 TAB. 07: CHASSIS AND CROSSPIECE ASSEMBLY E9 MED REF. ITEM N° DESCRIPTION frame assembly 526007 E9 MED painted chassis 571729 flat washer 571721 notched washer 4 mm 572432 screw 4×8 523262 base-plate SMF 18 litres 523262 base-plate SMF 24 litres 562550…

  • Page 120
    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE REF. ITEM N° DESCRIPTION A.18 816047 teflon tube Ø 6/8 A.20 571120 elbow union F 1/4 Ø 6/8 A.21 816011 Aquafilter socket A.22 571720 notched washer Ø 3 A.23 572373 screw 3×8 A.24 571162 straight union M 1/4 571140…
  • Page 121: Tab. 08: Solenoid Valve Assembly E9

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.8.1 TAB. 08: SOLENOID VALVE ASSEMBLY E9 REF. ITEM N° DESCRIPTION 360946 premounted EV3 valve 570109 hose clip 816047 teflon tube Ø 6/8 571148 elbow union PG F 1/4-7 572286 one-way valve M/F 1/4 571127 elbow union M/F 1/4 571183…

  • Page 122
    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE REF. ITEM N° DESCRIPTION 541146 silicone tube Ø 6/10 B.10 572432 cheese-head socket screw M4x8 B.11 571146 elbow union M/F 1/4 B.12 572286 check valve M/F 1/4 B.13 816047 teflon tube Ø 6/8 360945 EV1-EV4 assembly (serial numer EEG and EEH) 360944…
  • Page 123: Tab. 08: Solenoid Valve Assembly E9 U-234 / Recorder

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.8.2 TAB. 08: SOLENOID VALVE ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER REF. ITEM N° DESCRIPTION Q.TÀ 360943 premounted EV2 valve 541146 silicone tube Ø 6/10 571119 elbow union PG M 1/4 562330 solenoid valve EV2 A.3.1 solenoid valve body A3.2…

  • Page 124
    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE REF. ITEM N° DESCRIPTION Q.TÀ premounted EV1-EV4 valves 541146 silicone tube Ø 6/10 571119 elbow union PG M 1/4 562331 solenoid valve EV4 C.3.1 solenoid valve body C.3.2 solenoid valve piston 523519 spacer M/F M3x12 572432 screw TCCE M4x8 562322…
  • Page 125: Tab. 08: Solenoid Valve Assembly E9 Med

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.8.3 TAB. 08: SOLENOID VALVE ASSEMBLY E9 MED REF. ITEM N° DESCRIPTION 360963 premounted EV2 valve 816046 teflon tube Ø 4/6 571127 elbow union M1/4 for tube Ø 4/6 562331 solenoid valve EV2 A.3.1 solenoid valve body A3.2…

  • Page 126
    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE REF. ITEM N° DESCRIPTION 360961 premounted EV1 valve 571207 union F1/8G for tube Ø 6/8 571124 union M1/4 for tube Ø 6/8 816047 teflon tube Ø 6/8 572175 plug M1/4 572432 screw M4x8 562330 solenoid valve EV1 C.6.1…
  • Page 127: Tab. 09: Boiler/Electromagnet Assembly E9 Inspection / Recorder

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.9.1 TAB. 09: BOILER/ELECTROMAGNET ASSEMBLY E9 INSPECTION / RECORDER REF. ITEM N° DESCRIPTION 320332 (18l) – 320334 (24l) boiler/electromagnet assembly (s.n. EEG e EEH) 320333 (18l) – 320335 (24l) boiler/electromagnet assembly (s.n. EDI e EDK) 522495 aut.

  • Page 128
    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE REF. ITEM N° DESCRIPTION A.24 570498 stainless steel hex nut M4 A.25 571729 flat washer 4x9x0.8 A.26 564479 generator temperature probe PTC3 A.27 527222 copper tube A.28 564059 generator heater w/shell A.29 571188 water inlet union (with generator) 18 l 571123 + 572175…
  • Page 129: Tab. 09: Boiler/Electromagnet Assembly E9 Med

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.9.2 TAB. 09: BOILER/ELECTROMAGNET ASSEMBLY E9 MED REF. ITEM N° DESCRIPTION 320352 (18 litri) – 320353 (24 litri) boiler/electromagnet assembly 522502 boiler E9 MED 18 litres 522503 boiler E9 MED 24 litres 572175 cap M 1/4 572488 screw 6×18…

  • Page 130
    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE REF. ITEM N° DESCRIPTION A.24 570498 nut M4 A.25 571729 flat washer 4/9/0,8 360266 electromagnet assembly 572507 screw 3×16 563238 lever micro-switch 531822 plastic spacer 526398 electromagnet bracket 562438 electromagnet 572432 screw M4x8 571721 notched washer Ø…
  • Page 131: Tab. 10: Front Panel Assembly E9

    Ø 4/6 A.13 A.14 + A.15 572229 turret kit for E9 A.16 563723 serial connector 523961 front panel E9 INSPECTION / RECORDER A.17 523972 painted front panel E9 MED 572339 black 4×12 screw 533159 lower panel 563722 serial connector…

  • Page 132: Tab. Kit: Accessories Kit E9

    9 — S PARE PARTS CATALOGUE AUTOCLAVE 9.2.11 TAB. KIT: ACCESSORIES KIT E9 REF. ITEM N° DESCRIPTION accessory kit E9 561727 power cable (Europe) 523526 + 531300 metal spacers with PVC cap Ø 8 H16 340060 CPC M union + PVC tube 1.5 mt A.3.1 571130 CPC M union…

  • Page 133: Product Versions

    10 — Product versions 10.1 REGISTRATIONS OF MODIFICATIONS TO E9 HARDWARE Please visit: www.eurondatec.com…

  • Page 134: Troubleshooting

    11 — Troubleshooting 11.1 SUMMARY OF ALARM SIGNALS NOTE for reading this chapter. The following table summarises all the alarms that can appear on the E9 INSPECTION display: the second column (PHASE) of the table refers to the above diagram.

  • Page 135
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CODE PHASE DESCRIPTION POSSIBLE REASON ACTION BRIEF Main power supply: voltage Sudden drop in mains Check voltage level Brief 1-17 drop. voltage of ±10%. Blackout 1 Momentary cut-out of 1 Wait for mains voltage to Brief mains voltage.
  • Page 136
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CODE PHASE DESCRIPTION POSSIBLE REASON ACTION BRIEF Prevacuum time-out if -0.86 1 Leak from hydraulic circuit. Inspect the pneumatic Brief (-0,80 form 6.05 ) bar is not (Please go to circuit for leaks and reached in 10’ (1st vacuum www.eurondatec.com) check the vacuum pump.
  • Page 137
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CODE PHASE DESCRIPTION POSSIBLE REASON ACTION BRIEF Vacuum test: leak during Leak from hydraulic circuit Check the tubes, unions, Brief maintenance phase. porthole and solenoid Vacuum Rate of leak ::::::::: valves for leaks. test If ∆P/∆t = p3-p2/10 ≥ 13 mbar.
  • Page 138
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CODE PHASE DESCRIPTION POSSIBLE REASON ACTION BRIEF Chamber heater: high PTC2 temperature probe out Replace temperature Brief temperature is the PTC2 of calibration. probe. 2-17 sensor measures a temperature higher than 190°C. Chap. 8 Boiler heater not working if 1 Safety thermostat tripped.
  • Page 139
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CODE PHASE DESCRIPTION POSSIBLE REASON ACTION BRIEF External memory: data 1 Bad connection between 1 Check the connection transfer error, data not serial port and power card. between the serial port downloaded to logger. and the power card. Out of 2 Bad connection between 2 Check the connection…
  • Page 140: Repair Briefs

    : Checking and/or replacing the level sensor : Checking and/or replacing the fan : Replacing the door gasket : Updating the E9 Inspection firmware : Removing and replacing the vacuum pump heads : Removing and replacing the safety thermostat : Replacing the front panel assembly…

  • Page 141
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING THE VOLTAGE LEVEL brief Maintenance tools required — Voltmeter Procedure — Connect a voltmeter in parallel to the mains power supply, start a sterilization cycle and check voltage fluctuation: the voltage level must remain within 10% of the rated input voltage. — If the above fluctuations exceed ±10%, check that there are no other appliances with high power draws (aspirators, compressors, casting machines, etc.) connected to the same power supply.
  • Page 142
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE REPLACING THE DISPLAY BOARD brief Maintenance tools required — Socket wrench M3 — Medium Philips screwdriver — Small Philips screwdriver Procedure — Remove the right-hand panel by unscrewing the 3 Philips screws (1) and remove the flat cables (2 and 3) connecting the display to the power card and the micro-switch (6).
  • Page 143
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CALIBRATING THE TEMPERATURE PROBE brief — If the temperature probe needs calibrating, get in touch with the Euronda S.p.A. technical assistance service. REPLACING THE EV2 AND EV5 SOLENOID VALVE COILS brief Maintenance tools required — Tester…
  • Page 144
    N.B.: Make sure that the probe (4) enters 55 mm into its housing. CALIBRATING THE PRESSURE TRANSDUCER brief — If the pressure transducer needs calibrating, get in touch with the Euronda S.p.A. technical assistance service. E9 service manual GB r7…
  • Page 145
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE PERFORMING THE VACUUM TEST brief Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the left-hand panel. — Perform a vacuum test as shown in Chap. 6 and make sure that the pressurised components do not leak and that there are no overflows into the tubes or components.
  • Page 146
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE EV1 SOLENOID VALVE brief Maintenance tools required — Medium Philips screwdriver — Seeger wrench — Adjustable wrench Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the left- hand panel.
  • Page 147
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE PTC1 PROBE brief Maintenance tools required — Small Philips screwdriver — Adjustable wrench — Tester — Loctite thread sealant 542 Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right-hand panel. — Disconnect the probe (1) from the card: the wires are the first two from the top on the terminal board (see wiring diagram Chap.
  • Page 148
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE PTC2 PROBE brief Maintenance tools required — Permanent marker pen — Small Philips screwdriver — Medium Philips screwdriver — Cutter — Tester — Socket wrench Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right, left and rear panels. — Disconnect the probe from the power card (wires 3 and 4 from the top, see wiring diagram Chap.
  • Page 149
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE PTC3 PROBE brief Maintenance tools required — Small Philips screwdriver — Medium Philips screwdriver — Tester Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right and left panels. — Disconnect the probe (1) from the card (wires 5 and 6 from the top on the terminal board, see wiring diagram Chap.
  • Page 150
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE PS1 PRESSURE TRANSDUCER brief Maintenance tools required — Small Philips screwdriver — Medium Philips screwdriver — Tester Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right and rear panels. — Check the connections (last three cables from the bottom of the terminal board, see wiring diagram Chap.
  • Page 151
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE ELECTROMAGNET brief Maintenance tools required — Allen key n°3 — Medium Philips screwdriver — Small Philips screwdriver — Plastic clamp Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right-hand panel. — Reconnect the unit to the mains and run a cycle: when it starts, check that the pin of the electromagnet (1) leaves its housing, in other words, the tip of the electromagnet must be flush with the coil after the cycle starts.
  • Page 152
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE SW2 MICRO-SWITCH brief Maintenance tools required — Allen key n°3 — Medium Philips screwdriver — Small Philips screwdriver — Plastic clamp Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right panel and the control panel guard. To do this, remove the flat cables from the card and push in the microswitch before pushing up the panel.
  • Page 153
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE DISMOUNTING THE MAIN CARD brief Maintenance tools required — Small Philips screwdriver — Medium Philips screwdriver — Plastic clamp — Cutting nippers Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right-hand panel. — Disconnect the mains power supply and remove all the flat cables and electrical connections.
  • Page 154
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE RES2 BAND HEATER brief Maintenance tools required — Permanent marker pen — Small Philips screwdriver — Medium Philips screwdriver — Plastic clamp — Tester — Adjustable wrench — Cutting nippers Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right, left and rear panels.
  • Page 155
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE WATER INJECTION PUMP brief Maintenance tools required — Medium Philips screwdriver — External power unit (200V) — Plastic and metal clamps Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the rear panel.
  • Page 156
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE LEVEL SENSOR brief Maintenance tools required — Tester — Medium Philips screwdriver — Universal adjustable wrench — Plastic clamp Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right and rear panels. — Unscrew the 5 screws (1) and remove the cover.
  • Page 157
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE CHECKING AND/OR REPLACING THE FAN brief Maintenance tools required — Medium Philips screwdriver — Plastic clamp Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right and rear panels. — Power the unit and makes sure the fan is truly blocked. Disconnect the power supply.
  • Page 158
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE UPDATING THE E9 INSPECTION FIRMWARE brief Maintenance tools required — Medium Philips screwdriver Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right-hand panel. — Connect the PC to the serial socket inside the autoclave (1) with a 9-way serial cable — Run the “xc16xflash”…
  • Page 159
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE REMOVING AND REPLACING THE SAFETY THERMOSTAT brief Maintenance tools required — Medium Philips screwdriver — Small Philips screwdriver — Standard pliers Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right and left panels. — Undo the projecting black cap (1), unscrew the two fixing screws (2);…
  • Page 160
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE REPLACING THE SAFETY VALVE brief Maintenance tools required — Pliers for metal clamps — Open-ended wrench n° 20 — Adjustable wrench — Loctite thread sealant 542 (red) Procedure — Disconnect the unit from the mains power supply and remove the rear and left panels.
  • Page 161
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE REPLACING THE INTEGRATED PRINTER brief Maintenance tools required — Socket wrench M3 — Medium Philips screwdriver — Small Philips wrench Procedure — Remove the right-hand panel by unscrewing the 3 Philips screws (1) and remove the flat cables (2 and 3) connecting the display to the power card and the micro-switch (6).
  • Page 162: Required Maintenance Tools

    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE 11.3 REQUIRED MAINTENANCE TOOLS The following pages show a list of all the tools required by maintenance men together with photos to make it easier to identify the tool or instrument. Only use good quality tools. Regularly check the tools for wear and replace worn or damaged ones.

  • Page 163
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE Fig. Description Figure Set of Philips screwdrivers Standard hammer Standard pliers Green Loctite Cutting nippers Pin punch D 5 BETA pliers for metal clamps Up to s/n EEG060999 EEH060999 E9 service manual GB r7…
  • Page 164
    11 — T ROUBLESHOOTING AUTOCLAVE Fig. Description Figure Multimeter T-wrench D 18 Cutter Red Loctite 542 Serial – USB adapter E9 service manual GB r7…
  • Page 165: Demolition

    If the unit is sold, hand over all the technical documentation to the new purchaser, inform him/her about any repair work carried out and how to use and service the machine. Also inform Euronda S.p.A. of the sale and provide it with data about the new purchaser.

  • Page 166: Appendix

    Deionizer is a device that makes it possible to obtain water for feeding the tank of the unit by connecting directly to the main water supply system. The water thus obtained has characteristics that comply with the table shown in Appendix 8. The interface between the E9 INSPECTION autoclave and ®…

  • Page 167
    The external printer is equipped with an 8-needle impact printing mechanism, of the rapid type, that uses plain paper. On the other hand, the printer that is integrated in the E9 INSPECTION uses thermal paper and, therefore, the data on the print reports is destined to fade gradually and to disappear over time.
  • Page 168
    EURONDA S.p.A. via dell’Artigianato, 7 — 36030 Montecchio Precalcino (VI) — ITALY Tel. +39 0445 329811 — Fax +39 0445 865246 — Internet: www.euronda.com — E-mail: info@euronda.com…

This manual is also suitable for:

E9 med

euronda e9

Паровой стерилизатор euronda e9 — устройство, спроектированное и созданное для стерилизации медицинских, стоматологических, ветеринарных и ортопедических инструментов, которые можно подвергать стерилизации паром при температуре от 121°C до 134°C.

euronda e9

Автоматический скоростной автоклав euronda e9 класса «B» с предвакуумом и вакуумной помпой.

  • Тройная система защиты: автономный защитный клапан, защитный термостат, система электронного отключения при нештатной ситуации.
  • Система электронной блокировки двери автоклава во время цикла стерилизации.
  • Возможность подключения к системе канализации для обеспечения автоматического слива отработанной воды.
  • Возможность подключения деионизатора воды Aquafilter, позволяющего производить автоматическое наполнение емкости чистой воды.
  • Раздельные емкости чистой и отработанной воды.
  • Предусмотрено подключение внешнего запоминающего устройства E-Memory.
  • Встроенный сепаратор пара.
  • Бактериологический фильтр.

Автоклав euronda e9 описание

Автоклав евронда е9 полностью автоматический паровой стерилизатор для стерилизации инструментов в упаковке и без упаковки.

Передние элементы

Передние элементы euronda e9

1) Панель управления. Используется для установки, визуализации и управления всеми функциями устройства, а также для распечатки полезной информации оборудования.

2) Ручка для открытия двери. Внутри находится блок безопасности.

3) Порт для внешней памяти “E- Memory — System” или внешний принтер.

4) Кнопка включения-выключения ВКЛ.-ВЫКЛ. (ONOFF).

Устройства фронтальной части при открытой двери

фронтальная часть

5) Круглая дверь.

6) Прокладка.

7) Бактериологический фильтр.

8) Патрубок для слива отработанной воды.

9) Закрывающий механизм с электромагнитным стержнем и внутренним микровыключателем безопасности.

10) Патрубок для слива чистой воды.

Устройства на задней панели

Задняя панель

1) Выпускное отверстие при переполнении.

2) Электрический интерфейс деионизатора.

3) Предохранительный термостат (только для euronda e9 MED, начиная с № серии EGO090101 18 литров и EGP090081 24 литра).

4) Патрубок для слива воды дегазатора.

5) Розетка питания.

6) Гидравлическое соединение деионизатора.

7) Предохранительный клапан.

8) Патрубок для слива отработанной воды.

Верхние элементы

евронда е9

1) Клапан ручной заливки дистиллированной воды.

2) Отделение для хранения предметов.

3) Бак, расположенный внутри устройства, под отделением для хранения предметов.

Описание панели управления евронда е9

евронда е9 мед

1) Графический ЖК-дисплей (320×240 точек). Включает линейку управления, всегда находящуюся на экране, и напрямую связанную с тремя кнопками под линейкой.

2,3,4) Кнопки выбора и передвижения. Эти кнопки имеют не одну функцию, а зависят от линейки управления на экране (1).

5) Встроенный принтер.

Автоклав euronda e9 размеры и вес

euronda e9 размеры

Автоклав euronda e9 технические характеристики

euronda e9 технические характеристики

Euronda e9 размер камеры

Внутренний размер камеры стерилизации, доступный для стерилизации материалов.

euronda e9 размер камеры

Встроенный принтер euronda e9

Встроенный принтер для моделей euronda e9 inspection и euronda e9 med

Автоклавы euronda e9 med и euronda e9 inspection настроен таким образом, чтобы данные о продолжающемся процессе стерилизации всегда распечатывались вместе с типом выбранного цикла стерилизации, фазой цикла, значениями температуры и давления, временными интервалами и общей продолжительностью в минутах. После завершения каждого цикла, принтер также распечатывает итоговый отчет о результате цикла и общей продолжительности, независимо от того, удачно ли прошел цикл или нет, и независимо от того, был ли он прекращен оператором или был подан сигнал тревоги. Функция печати итогового отчета может быть отключена по желанию

  • Принтер работает только при условии наличия в нем заправленной бумаги.
  • Если не поместить рулон бумаги, принтер не работает.
  • Зеленый светодиод POWER, имеющийся на принтере, всегда горит, когда принтер работает.
  • Красный светодиод ERROR, имеющийся на принтере, горит, когда есть проблема, например, закончилась бумага, крышка закрыта неверно и т д.
  • Кнопка FEED, имеющаяся на принтере, служит для протягивания бумаги.
  • Нажать один раз на кнопку для продвижения вперед бумаги на одну строку.
  • Можно держать кнопку нажатой для постоянного продвижения вперед бумаги.

Для заправки нового рулона бумаги:

  1. Откройте крышку бумажного рулона, придерживая обе стороны пальцами и немного потянув ее на себя.
  2. Выньте использованный рулон.
  3. Вставьте новый рулон бумаги, как показано на рисунке; убедитесь, что бумага разматывается в нужном направлении.
  4. Вытяните наружу небольшой край бумаги и закройте крышку.
  5. Оторвите лишнюю бумагу.

Используйте рулоны с термобумагой со следующими характеристиками: ширина: 57 — 58 мм, макс. диаметр: 40 мм

euronda e9 установка бумаги

Встроенный принтер для модели euronda e9 recorder

Автоклав euronda E9 recorder оборудован встроенным термическим принтером на передней панели и выдает наклейки для идентификации пакетов. Оборудование настроено таким образом, чтобы при положительном результате цикла, распечатывались данные о номере серии автоклава, номере цикла стерилизации, операторе, дате стерилизации и дате срока годности стерилизации (выбирается оператором). Количество этикеток выбирается оператором перед запуском цикла. Помимо количества этикеток, выбранного оператором, автоклав всегда выдает конечную обобщающую этикетку об изменении состояния.

Если цикл стерилизации прошел с отрицательным результатом, принтер выдает обобщающую этикетку о том, что изменение состояния не произошло. Принтер работает только при условии наличия в нем заправленной бумаги.

Для заправки нового рулона бумаги:

  1. Откройте крышку бумажного рулона, придерживая обе стороны пальцами и немного потянув ее на себя.
  2. Выньте использованный рулон.
  3. Вставьте новый рулон бумаги, так, чтобы боковые суппорты с держателем рулона принтера совпали с самой трубкой держателя рулона; убедитесь, что бумага разматывается в направлении сверху вниз, а не наоборот.
  4. Вытяните наружу небольшой край бумаги и закройте крышку.
  5. Оторвите лишнюю бумагу.

euronda e9 бумага

Автоклав euronda e9 техническое обслуживание

Как и вся медицинская техника, данный аппарат должен использоваться надлежащим образом, нуждается в регулярном ТО. Это обеспечит длительную эксплуатацию аппарата, безопасность и эффективность оборудования.

Чтобы предупредить возникновение потенциально опасных для оператора ситуаций, техническая служба должна осуществлять регулярное техническое обслуживание и проверки аппарата.

  • Чтобы поддерживать оборудование в хорошем рабочем состоянии, периодически протирайте все наружные части мягкой влажной тканью, смоченной в нейтральном моющем средстве (не используйте коррозийные или абразивные средства).
  • Не используйте обычные грубые ткани или металлические (или абразивные) щетки для очистки металлов.
  • Перед началом каждого цикла, тщательно протирайте влажной тряпкой прокладки люка.
  • Образование пятен белого цвета на дне камеры указывает на то, что используемая деминерализованная вода плохого качества.

Периодичность технического обслуживания

euronda e9 ТО

Скачать инструкцию на автоклав euronda e9

Скачать инструкцию и другую документацию на автоклав euronda e9 можно здесь.

Руководство пользователя ( user manual ) на русском языке автоклав euronda e9 скачать.

Сервисная инструкция ( service manual ) на английском языке автоклав euronda e9 скачать.

Регистрационное удостоверение автоклав euronda e9 скачать.

Декларация о соответствии автоклав евронда е9 скачать.

Так же смотрите автоклав MELAG MELAtronic 23, 17, 15.

Если в процессе работы автоклава возникают ошибки, встроенная система блокирует часть функций, отключает режимы. В большинстве случаев при наличии ошибок нормального пользоваться стерилизатором невозможно. Более того — это может быть опасно не только для стерилизуемой загрузки, но и для оператора автоклава.

Ремонт и устранение ошибок автоклава — задача квалифицированного инженера, профильного сервисного центра. Для успешного восстановления функциональности и безопасности автоклава необходимо не только общее понимание принципов работы паровых стерилизаторов, но и знание особенностей конкретных моделей, типовых проблем и методов их решения.

Одна из наших специализаций — сложный ремонт стерилизационного оборудования.

Обращайтесь, мы оперативно решим все возможные проблемы с вашим оборудованием.

Частые ошибки автоклавов. Коды и описания ошибок паровых стерилизаторов


В данном материале собраны списки кодов ошибок различных автоклавов и описаны самые распространенные из них. 

Важно. Если вы видите на экране (или в распечатке встроенного принтера автоклава) ошибку — сработала система защиты и самодиагностики стерилизатора.


Система контроля ошибок работы автоклава. Самодиагностика паровых стерилизаторов.

В современные автоклавы устанавливается огромное количество датчиков для всех систем: от закрытия и блокировки двери во время стерилизации до качества используемой воды, температуры и давления на различных этапах стерилизационного цикла в рабочей камере, парогенераторе и других частях автоклава.

Встроенный контроллер на основной плате управления постоянно мониторит все эти параметры, а также — динамику (скорость) их изменения. Например, если температура или давление в камере для основного цикла стерилизации поднимаются или сбрасываются очень медленно, автоклав не перейдет к следующему этапу.

Как отображаются ошибки на экране автоклава

Автоклав выдает ошибку? Как правило, даже самые дорогие и многофункциональные премиум-стерилизаторы оснащаются не очень большим дисплеем (а модели среднего и начального уровня могут иметь только цифровое табло), поэтому общепринятая практика — отображать на дисплее численно-буквенный код ошибки работы автоклава. Часто — с буквенным обозначением E, Err, ERROR, например E5, E7, Er02, Err5 и т.д.

Расшифровку возможных ошибок можно найти в сервисных инструкциях или на сайтах производителей стерилизаторов. В данном материале мы также приводим официальные расшифровки самых “популярных” ошибок автоклавов. 

При этом важно понимать, что формулировка ошибки указывает инженеру только направление поиска неисправности (а в некоторых случаях истинная причина может скрываться в совершенно другом блоке, поэтому даже зная код ошибки и его точное значение, всегда необходимо проводить полную диагностику всего автоклава для выявления всех неисправностей.

Ошибки автоклава

Какие ошибки при работе автоклава появляются чаще всего

У каждого производителя и каждой модели автоклава есть своя специфика, но по статистике основные (распространенные) типы ошибок чаще всего следующие:

  • Ошибка качества воды: используется некачественная, не дистиллированная вода, неисправен датчик воды или внутренние поверхности трактов, фильтры содержат инородные элементы, биоматериал.
  • Ошибка блокировки двери автоклава: не закрыта дверь, не работает механизм электронной блокировки, не срабатывают концевые датчики и т.д.
  • Ошибки температуры парогенератора и рабочей камеры автоклава: слишком высокая температура парогенератора, камеры, слишком быстро / медленно падает или поднимается температура. Причин этой группы ошибок может быть множество: от неисправностей самих датчиков но проблем с терморегуляторами и нагревательными элементами / ТЭНами.
  • Утечка вакуума, давления: отдельный и очень распространенный вид ошибок. Чаще всего связан с проблемами герметичности двери, уплотнителем, работой компрессоров и т.д.
  • Ошибки давления в рабочей камере автоклава: автоклав не держит давление, давление не поднимается, давление в камере сбрасывается слишком медленно и т.д.
  • Ошибки рабочих режимов автоклава: например, температура и давление не соответствуют друг другу, отсутствует предварительное вакуумирование, предварительный нагрев
  • Ошибки, прямо указывающие на неисправность автоклава: Например, сломан микровыключатель двери (концевой датчик), загрязнен фильтр и т.д.

Не важно, какую ошибку выдает автоклав, помните то, о чем мы писали выше: даже при явном указании на неисправность необходима полная проверка всего аппарата.

Коды ошибок популярных паровых стерилизаторов

Далее приводим таблицы — списки ошибок популярных автоклавов. Данная информация поможет сориентироваться в направлении поиска неисправностей, если вы видите одну из таких ошибок на дисплее своего автоклава — сообщите ее сервисному инженеру, это поможет в подготовке к ремонту / выезду.

Ошибки автоклавов Woson (Восон)

Очень часто к нам обращаются за помощью по ошибкам автоклавов Woson (например, TanzoC23). Ниже приводим список кодов ошибок на основе этой модели. Для многих автоклавов производителя описание схожее, но рекомендуем каждый раз сверяться с соответствующим руководством. 

Вы также можете написать нам на Email, Whatsapp, позвонить по номерам в контактах.
 

E01

Медленный нагрев

E02

Ошибка сброса давления

E03

Открытая дверь

E04

Низкое давление

E05

Медленный спад давления

E06

Медленное вакуумирование

E07

Окружающее давление

E08, E09

Микропереключатели передней и задней двери сломаны

E10

Низкий предварительный нагрев

E11

Высокая температура

E12

Низкая температура

E13

Ошибка автоматической подачи воды

E17

Ошибка качества воды

E23

Давление и температура не совпадают

E24

Вока не стерильна

E25

Ошибка воздушного фильтра

E27

Серьезная утечка

E31, E32, E33 E34

Ошибка термодатчиков 1 — 4

E51, E52, E53, E54

Датчик температуры высокий уровень выхода

E71

Сенсор давления низкий уровень выхода

E72

Сенсор давления высокий уровень выхода

E14

Ошибка несоответствия внутренних сенсоров / Повреждение сигнала

E99

Автоклав не набирает температуру в 134 градуса. / Экстренный выход (зависит от версии микропрограммы и других особенностей)

Еще один вариант индикации ошибок автоклава Woson: с обозначениями Err / Er. Характерны для многих моделей.

Err7

Переработка по времени / Сверхурочная работа  — одна из самых распространенных ошибок, возникающих при работе автоклавов Woson. Необходима последовательная проверка герметичности камеры, клапанов, всех датчиков, помп и компрессоров, полная диагностика автоклава.

Err12

Ошибка вакуума (вакуумирования / вакуумной системы)

Er98

Электропитание автоклава было отключено во время выполнения рабочего цикла. Необходимо проверить силовые и управляющие цепи, уточнить, не было ли внеплановых / веерных отключений, колебаний парамертов электросети.

Er99 / Er00

Принудительный выход. Нормальный ход выполнения цикла был прерван оператором

Ошибки автоклава Woson Tanzo-E

Альтернативный вариант таблицы с кодами ошибок автоклавов Woson Tanzo-E

Er01

Превышены допустимые температуры парогенератора

Er02

Превышен температурный режим нагревательного кольца

Er03

Температура рабочей камеры за пределами нормы

Er04

Возникла ошибка в настройках параметров температуры и давления

Er05

Ошибка сброса давления (повышенное)

Er06

Ошибка двери рабочей камеры (открыта во время рабочего цикла)

Er07

 Аналогично параметру Err07. Переработка по времени

Er08

 Высокое давление

Er09

 Датчик температуры рабочей камеры фиксирует температуру за пределами нормы (низкая или высокая). Ошибка характерна для сисетм с двойными сенасорами.

Er10

 Температурный режим не соответстует давлению

E12

 Вакуумирование выполнено с ошибкой

Er14

 Показатели двойных сенсоров температуры находятся в слишком широком диапазоне (не соответствуют друг другу)

Ошибки автоклава DGM

Ошибки автоклавов производства DGM рассматриваем на примере популярной модели DGM 130. Данный производитель обозначает сообщения о сбоях как Er

Er2

Давление пара в системе подачи низкое

Er3

Высокая температура рабочей камеры

Er4

Слишком высокое давление рабочей камеры

Er5

Ошибка вакуумного насоса

Er6

Контактор PP выключен, нет питания

Er7

Ошибка температурного датчика в рабочей камере

Er8

Ошибка датчика давления в рабочей камере

Er9

Ошибка датчика давления в рубашке

Er12

Нет пара на входе стерилизатора

Er14

Ошибка температурного датчика в емкости PP

Er15

Низкий уровень воды в емкости PP

Er16

Ошибка защиты от пара

Er31 — 38

Ошибки двери

Дополнительно, на стерилизаторах со встроенным парогенератором возможны следующие сообщения:

Er21

Отсутствует вода для парогенератора

E22

Ошибка насоса или датчика воды парогенератора

E23

Ошибка времени прогрева

Er24

Ошибка отключения нагревателей

Er25

Ошибка термореле генератора

Ошибки автоклавов MELAG (Мелаг)

Современные серии автоклавов Melag Euroklav, Vacuklav в зависимости от модели могут комплектоваться как простым двухстрочным дисплеем для отображения текста, так и полноценным цветным экраном с довольно хорошим разрешением.

Помимо непосредственно кодов ошибок на дисплее могут отображаться системные сообщения, рекомендации и предупреждения (то есть неисправность еще не зафиксирована, но продолжение работы невозможно до принятия соответствующих действий).

Предупреждения
 

Warning! Door open

Неплотно закрыта дверца

Warning! No water

Уровень воды при внутренней подаче ниже минимальной отметки

Warning! No feed water

Вода не достигла датчика воды (при внешней подаче)

Wastewater tank Full

Заполнена камера отработанной воды

Water quality Poor

Низкое качество воды, но возможен ручной старт

Water quality Bad

Неприемлемое, опасное качество воды, старт невозможен

Exchange Sterile filter

Требуется замена фильтров (возможны и другие причины этого сообщения)

Printer is not ready / Printer memory full

нет связи с принтером / заполнена память встроенного принтера

Please service

Необходимо сервисное обслуживание

Информация об ошибках автоклавов Melag

Malfunction 1: Vacuum system

Ошибка скорости набора вакуума

Malfunction 2: Steam generator

Длительный нагрев, ошибка парогенератора

Malfunction 4: Pressure release

Давление долго не нормализуется

Malfunction 8: Timebase

Ошибка таймера, системный сбой

Malfunction 9: Door open

Открыта дверь

Malfunction 10: Steamgen. Too hot

Ошибка температуры или алгоритма работы парогенератора

Malfunction 12 Door lock

Проблемы с открытием дверцы

Malfunction 14: Water supply

Ошибка подачи воды

Malfunction 18: Sens. Defect Nr

Ошибки датчиков температуры, давления и качества воды

Malfunction 21: Preheating

Ошибка предварительного прогрева

Malfunction 22: Overheating

Слишком сильный предварительный прогрев

Malfunction 23: Current

Время нормализации давления больше максимального

Malfunction 26: A/D-Converting

Ошибка контроллегра / датчиков, платы управления

Malfunction 27: Temp. sens. def 1,2

Ошибка разницы температур термодатчиков

Malfunction 29: Battery RAM

Проблема на плате управления

Malfunction 33: Pressure drop

Длительный набор давления

Malfunction 34: Sterilization TU

Температура стерилизации недостаточная

Malfunction 35: Sterilization TO

Температура стерилизации превышает максимальную

Malfunction 36: Sterilization PU

Слишком низкое давление

Malfunction 37: Sterilization PO

Слишком высокое давление

Malfunction 38: Sterilization TD

Ошибка вычисления температуры

Malfunction 41: Flow drying

Время нормализации давления при сушке больше максимального

Malfunction 42: Drying press.-pump

Время набора давления при сушке больше максимального

Malfunction 43: Drying Vac.-pump

Время создания вакуума больше максимального

Ошибки автоклавов MOCOM (Моком)

Ошибки автоклавов производства Mocom рассмотрим на примере серии, Neutra Vacuum/ Частично эти расшифровки применимы и к Mocom Exacta

В автоклавах Mocom все нештатные ситуации обозначаются сообщениями трех категорий: ошибки (E), аварийные ситуации (A), опасные ситуации (H)
 

E 010

DOOR OPEN / Открыта дверь

E 020

DOOR UNLOCKED / Дверь не закрылась вовремя

E 021

DOOR LOCKED / Дверь не открылась вовремя

E 030

WATER MIN / Низкий уровень воды

E 031

EXHAUST MAX / Бак отработанной воды заполнен

E 041

FILLING PROBLEM / Слишком интенсивная подача воды в бак

E 900

TEST FAILED / Ошибка вакуума (утечка)

E 901

TEST FAILED / Ошибка вакуума (ожидание)

E 902

TEST FAILED / Ошибка вакуума (таймаут импульса)

E 999

MANUAL STOP / Цикл остановлен вручную

A 022

LOCKING PROBLEM / Ошибка микровыключателей сдвери (Выкл)

A 023

LOCKING PROBLEM / Ошибка микровыключателей сдвери (Вкл)

A 024

LOCKING PROBLEM / Ошибка микровыключателей сдвери (Вкл / Выкл)

A 032

LEVEL PROBLEM / Ошибка датчика уровня

A 040

FILLING PROBLEM / Невозможна автоматическая заправка

A 101

PTC BROKEN / Повреждение в рабочей камере

A 102

PTC BROKEN / Повреждение в парогенераторе

A 111

PTC SHORTCIRCUIT / Короткое замыкание в рабочей камере

A 112

PTC SHORTCIRCUIT / Короткое замыкание в парогенераторе

A200

HEATING PROBLEM / Ошибка предварительного нагрева

A 250

PV1 TIMEOUT / 1 вакуумный импульс

A 251

ATM1 TIMEOUT / 1 поднятие давления до атмосферного

A 258

PPP TIMEOUT / 3 пульсовое колебание

A 259

PROCESS TIMEOUT / Ошибка фазы стерилизации 

A 260

PPD TIME-OUT / Сброс давления слишком медленный

H 150

MPX BROKEN / Сломан датчик давления

H 992

OVERHEATING PT2 / Избыточный нагрев парогенератора

В таблице указаны не все коды ошибок. Если вы не нашли здесь свой код ошибки — свяжитесь с нами.

Ошибки автоклавов Runeys

Ошибки автоклавов китайского производителя Runeys разберем на примере модели TINHERO 16L/B. Индикация ошибок данного автоклава очень простая, указывает только на неисправный блок, далее нужна диагностика.

E1

Неполадки сенсора

E2

Очень высокое давление

E3

Температура камеры больше 145 градусов

E4

Нестабильная температура и давление

E5

Ошибка подачи пара

E6

Ошибка двери

E7

Температура парогенератора

E8

Предварительный нагрев

E9

Ошибка подачи пара

Ошибки автоклавов Youjoy 

Китайский производитель стерилизационного оборудования Yoyjoy также оснащает свои автоклавы системой самодиагностики. Она довольно простая и позволяет в общем виде определиться с направлением поиска. Ошибки рассматриваем на примере автоклава BES-12L-B-LED

Е1

Ошибка сенсора температуры

Е2

Повышенное давление

Е3

Повышенная температура

Е4

Нет постоянной температуры

Е5

Блокировка паровой трубы

Е6

Ошибка двери

Е7

Перегрев генератора пара

Е8

Избыточное время нагрева

Е9

Избыточное время выдержки

давления

Ошибки автоклавов Tuttnauer

Израильский производитель автоклавов Tuttnauer известен довольно высокой надежностью, и большим количеством встроенной электроники, систем защиты. Ниже приводится таблица ошибок настольного автоклава Tuttnauer 2540 NOVA-3. В других моделях система контроля и структура ошибок могут быть намного сложнее (особенно это касается серии Hospital, проходных автоклавов большого объема).

Low Temp.

Температура не соответствует параметрам стерилизации

Low Heat

Невозможно достичь температуры стерилизации в течение 60 минут

High Temp

Температура на 3°C (и более) выше температуры стерилизации при цикле, поврежден датчик температуры

Low Pres

Давление ниже соответствующего температуре стерилизации

High Pres

Слишком высокое давление

Low Vacuum

Недостаточный уровень вакуума на стадии предварительного вакуумирования (менее 15 кПа)

Man. Stop

Ручная остановка цикла

Power Dn

Незапланированное отключение питания во время цикла стерилизации

Add Water, Low Water

В резервуаре низкий уровень воды, отключение нагревателя по иным причинам

Door Unlock

Проблема с герметичностью двери

Ошибки автоклавов PT Medical

Ошибки паровых стерилизаторов производителя PT Medical рассмотрим на примерах автоклавов серии BTD: BTD23L-A, BTD17L-A.

Е1

Длительный набор давления

Е2

Давление выше допустимого

Е3

Открыта дверь

Е4

Сбой давления в автоклаве

Е5

Длительный сброс давления

Е6

Дверной переключатель открыт или неисправен

Е7

Давление близко к атмосферному

Е8

Ошибка замка блокировки двери

Е9

Ошибка двигателя двери

Е10

Длительный нагрев

Е11

Нарушение автоматической подачи воды

Е12

Короткое замыкание внутреннего датчика температуры

Е13

Короткое замыкание внешнего датчика температуры

Е14

Короткое замыкание датчика парогенератора

Е15

Обрыв в цепи внутреннего датчика температуры

Е16

Обрыв в цепи внешнего датчика температуры

Е17

Обрыв в цепи температурного датчика парогенератора

Е18

Температура с внутреннего термодатчика выше 150℃

Е19

Температура с внешнего термодатчика выше 170℃

Е20

Температура парогенератора выше 230℃

В некоторых моделях (например у PT Medical BTD 23 количество сообщений больше. На дисплее может отображаться ошибка 31.

Если вы встретились с незнакомой ошибкой на своем автоклаве или устранить проблему самостоятельно не удается — свяжитесь с нами по телефону или электронной почте- поможем оперативно найти причину и восстановить функциональность стерилизатора.


Все автоклавы для ЦСО, хирургии, стоматологии и других областей в едином каталоге Cordismed с описанием и характеистиками.

Паровые стерилизаторы

 
Steam Sterilizer
E9 INSPECTION 
E9 RECORDER 
E9 MED 
s e r v i c e   m a n u a l  
ENGLISH 
0051
CONTENTS 
1 - INTRODUCTION ................................................................................................................ 7 
1.1
GENERAL PRECAUTIONS .......................................................................................................................................... 7
1.2
READING THE MANUAL: SYMBOLS AND CONVENTIONS ............................................................................... 7
1.3
HOW TO OBTAIN A NEW COPY OF THE MANUAL ............................................................................................. 8
2 - SAFETY ............................................................................................................................. 9 
2.1
GENERAL SAFETY WARNINGS ................................................................................................................................ 9
2.2 SAFETY DEVICES ........................................................................................................................................................ 10
2.3
RESIDUE RISKS ........................................................................................................................................................... 11
2.4
SAFETY SIGNS ON THE UNIT .................................................................................................................................. 12
3 - TECHNICAL DATA .......................................................................................................... 13 
3.1 OVERALL SPACE REQUIRED .................................................................................................................................. 13
3.2 TECHNICAL DATA AND NOISE ............................................................................................................................... 14
3.3
QUALITY OF WATER ................................................................................................................................................ 15
3.4
SERIAL NUMBERS CODING ................................................................................................................................... 16
4 - INSTALLATION ............................................................................................................... 17 
4.1 POSITIONING THE UNIT ........................................................................................................................................... 17
4.2 INSTALLING THE UNIT ............................................................................................................................................. 18
4.2.1 Installation and adjustement ...................................................................................................................................... 18
4.3 OPERATOR REGISTRATION .................................................................................................................................... 23
4.4 PERFORMING THE VACUUM TEST ....................................................................................................................... 24
4.5 PERFORMING THE B134 CYCLE ............................................................................................................................. 25
4.6 LABELS PRINTING (ONLY E9 RECORDER) ......................................................................................................... 26
4.7 DELIVERY OF TECHNICAL DOCUMENTATION ................................................................................................ 28
5 - DESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA ................................... 29 
5.1 E9 INSPECTION COMPONENTS .............................................................................................................................. 29
5.2
CYCLE FOR E9 INSPECTION WITH SEPARATOR DRAINING PUMP ........................................................... 31
5.2.1 Phase 0: Turning on the sterilizer .............................................................................................................................. 32
E9 service manual GB r7
4
C
ONTENTS
AUTOCLAVE E9
5.2.2 Start-Vacuum phase V1/I .......................................................................................................................................... 33
5.2.2 Start-Vacuum phase V1/I .......................................................................................................................................... 33
5.2.3 Vacuum phase V1/II ................................................................................................................................................. 34
5.2.3 Vacuum phase V1/II ................................................................................................................................................. 34
5.2.4 Vacuum phase V1/III ................................................................................................................................................ 35
5.2.5 Water inlet phase ....................................................................................................................................................... 36
5.2.6 Water outgas system drain phase .............................................................................................................................. 37
5.2.7 Pressure increase phase P
1
........................................................................................................................................ 38
5.2.8 Water transfer phase.................................................................................................................................................. 39
5.2.9 Vacuum - Thermodynamic vacuum phase V
2
........................................................................................................... 40
5.2.10 Vacuum 2,3,4 phase V2 .......................................................................................................................................... 41
5.2.11 Pressure increase/Sterilization phase P
4
.................................................................................................................. 42
5.2.12 Sterilization phase ................................................................................................................................................... 43
5.2.13 Steam discharge phase ............................................................................................................................................ 44
5.2.14 Steam discharge phase I .......................................................................................................................................... 45
5.2.15 Pressure levelling phase I ........................................................................................................................................ 46
5.2.16 Vacuum phase II ..................................................................................................................................................... 47
5.2.17 Pressure levelling phase II ...................................................................................................................................... 48
5.2.18 End of cycle phase .................................................................................................................................................. 49
5.3 CYCLE FOR E9 INSPECTION/RECORDER WITH CIRCUIT U-234
(since firmware 7.01) ........................ 50
5.3.1 Turning on the sterilizer ............................................................................................................................................ 50
5.3.2 Phase 1: Start, water outgas system emptying and steam generator filling (U-234 circuit) ...................................... 51
5.3.3 Phase 2: Steam generator emptying (U-234 circuit) ................................................................................................. 52
5.3.4 Phase 3: Water outgas system filling (U-234 circuit) ............................................................................................... 53
5.3.5 Phase 4: Vacuum into chamber and water outgas system (U-234 circuit) ................................................................ 54
5.3.6 Phase 5: Water separator emptying and steam generator filling (U-234 circuit) ...................................................... 55
5.3.7 Phase 6: Pressure rise (U-234 circuit) ....................................................................................................................... 56
5.3.8 Phase 7: Emptying and vacuum (U-234 circuit) ....................................................................................................... 57
5.3.9 Pressure rise (U-234 circuit) ..................................................................................................................................... 58
5.4 CYCLE FOR E9 MED (up to EGO090100 18 L and up to EGP090080 24 L) ......................................................... 59
5.4.1 Turning on the sterilizer ............................................................................................................................................ 59
5.4.2 Phase 1: Vacuum into chamber ................................................................................................................................. 60
5.4.3 Phase 2: Steam generator filling ............................................................................................................................... 61
5.4.4 Phase 3: Pressure rise ................................................................................................................................................ 62
5.4.5 Phase 4: Water separator emptying and vacuum ....................................................................................................... 63
5.4.6 Third pressure rise and sterilisation .......................................................................................................................... 64
5.4.7 Drying phase ............................................................................................................................................................. 65
5.5 CYCLE FOR E9 MED (since EGO090101 18 L and since EGP090081 24 L) ......................................................... 66
5.5.1 Phase 0: Turning on the sterilizer.............................................................................................................................. 66
5.5.2 Phase 1: Start and chamber emptying ....................................................................................................................... 67
5.5.3 Phase 2: Water injection into the chamber ................................................................................................................ 68
5.5.4 Phase 3: Pressure rise ................................................................................................................................................ 69
5.5.5 Phase 4: Pressure discharge and emptying ................................................................................................................ 70
5.5.6 Phase 5: Pressure rise and separator emptying .......................................................................................................... 71
5.5.7 Phase 6: Pressure balancing ...................................................................................................................................... 72
5.6 EXAMPLES OF STERILIZATION CYCLE REPORTS ......................................................................................... 73
6 - DESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA ...................................... 74 
6.1 GRAPH OF COMPLETE VACUUM TEST............................................................................................................... 74
6.1.1 Phase 0: Starting ....................................................................................................................................................... 75
E9 service manual GB r7
5
C
ONTENTS
AUTOCLAVE E9
6.1.2 Vacuum phase ............................................................................................................................................................ 76
6.1.3 Pressure levelling/Maintenance phase ....................................................................................................................... 77
6.1.4 Pressure levelling phase ............................................................................................................................................. 78
6.2 BOWIE&DICK TEST ................................................................................................................................................... 79
6.3
HELIX TEST ................................................................................................................................................................. 79
7 - MAINTENANCE ............................................................................................................... 81 
7.1 SAFETY WARNINGS ................................................................................................................................................... 81
7.2 PERIODIC MAINTENANCE ....................................................................................................................................... 83
7.3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE ....................................................................................................................... 84
7.4 TECHNICAL MENU ..................................................................................................................................................... 86
7.5 COMPONENTS LIST E9 INSPECTION (U-234 / RECORDER CIRCUIT) .......................................................... 94
8 - COMPONENTS AND DIAGRAMS ................................................................................... 96 
8.1 WIRING DIAGRAM ..................................................................................................................................................... 96
8.2 HYDRAULIC DIAGRAM ............................................................................................................................................. 98
8.2.1 Hydraulic diagram E9 ................................................................................................................................................ 98
8.2.2 Hydraulic diagram E9 U-234 ..................................................................................................................................... 99
8.2.3 Hydraulic diagram E9 MED (since EGO090101 18 L and since EGP090081 24 L) ................................................ 99
9 - SPARE PARTS CATALOGUE ...................................................................................... 100 
9.1 EXPLODED GENERAL DIAGRAM OF E9 INSPECTION ................................................................................... 100
9.2 INDEX OF TABLES .................................................................................................................................................... 101
9.2.1 TAB. 01: SAFETY HOUSING ASSEMBLY E9 .................................................................................................... 102
9.2.2.1 TAB. 02: DOOR ASSEMBLY E9 INSPECTION / RECORDER ....................................................................... 103
9.2.2.2 TAB. 02: DOOR ASSEMBLY E9 MED.............................................................................................................. 104
9.2.3.1 TAB. 03: CONTROL PANEL ASSEMBLY E9 INSPECTION .......................................................................... 105
9.2.3.2 TAB. 03: CONTROL PANEL ASSEMBLY E9 RECORDER ............................................................................ 106
9.2.3.3 TAB. 03: CONTROL PANEL ASSEMBLY E9 MED ........................................................................................ 107
9.2.4.1 TAB. 04: TANK AND POWER CARD + PRESSURE TRANSDUCER ASSEMBLY E9 ................................ 108
9.2.4.2 TAB. 04: TANK AND POWER CARD + PRESSURE TRANSDUCER ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER / 
MED ............................................................................................................................................................................ 110
9.2.5.1 TAB. 05: VACUUM PUMP AND RADIATOR ASSEMBLY E9 ...................................................................... 112
9.2.5.2 TAB. 05: VACUUM PUMP AND RADIATOR ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER / MED ....................... 113
9.2.6.1 TAB. 06: TANK SUPPORT AND NME MICROPUMP ASSEMBLY .............................................................. 114
9.2.6.2 TAB. 06: TANK SUPPORT AND SICCE MICROPUMP ASSEMBLY ............................................................ 115
9.2.6.3 TAB. 06: TANK SUPPORT AND MICROPUMP ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER / MED ................... 116
9.2.7.1 TAB. 07: CHASSIS, WATER OUTGAS SYSTEM AND CROSSPIECE ASSEMBLY E9 INSPECTION / 
RECORDER ............................................................................................................................................................... 117
9.2.7.2 TAB. 07: CHASSIS AND CROSSPIECE ASSEMBLY E9 MED ...................................................................... 119
9.2.8.1 TAB. 08: SOLENOID VALVE ASSEMBLY E9 ................................................................................................ 121
9.2.8.2 TAB. 08: SOLENOID VALVE ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER ............................................................. 123
9.2.8.3 TAB. 08: SOLENOID VALVE ASSEMBLY E9 MED....................................................................................... 125
E9 service manual GB r7
6
C
ONTENTS
AUTOCLAVE E9
9.2.9.1 TAB. 09: BOILER/ELECTROMAGNET ASSEMBLY E9 INSPECTION / RECORDER ............................... 127
9.2.9.2 TAB. 09: BOILER/ELECTROMAGNET ASSEMBLY E9 MED ...................................................................... 129
9.2.10 TAB. 10: FRONT PANEL ASSEMBLY E9 ........................................................................................................ 131
9.2.11 TAB. KIT: ACCESSORIES KIT E9 .................................................................................................................... 132
10 - PRODUCT VERSIONS ................................................................................................ 133 
10.1 REGISTRATIONS OF MODIFICATIONS TO E9 HARDWARE ...................................................................... 133
11 - TROUBLESHOOTING ................................................................................................. 134 
11.1 SUMMARY OF ALARM SIGNALS ....................................................................................................................... 134
11.2 REPAIR BRIEFS ....................................................................................................................................................... 140
Index of repair briefs ........................................................................................................................................................ 140
11.3 REQUIRED MAINTENANCE TOOLS .................................................................................................................. 162
12 - DEMOLITION .............................................................................................................. 165 
12.1 DEMOLITION INSTRUCTIONS ........................................................................................................................... 165
12.2 RESALE ..................................................................................................................................................................... 165
APPENDIX .......................................................................................................................... 166 
APPENDIX 1 ....................................................................................................................... 166 
1 - Introduction 
1.1   GENERAL PRECAUTIONS 
Before  performing  any  maintenance  operations,  carefully  read  the  instructions  manual 
supplied with the unit. 
WARNING: When replacing components that directly or indirectly affect safety, it is essential to 
only use ORIGINAL SPARE PARTS. 
WARNING:  DISCONNECT  THE  POWER  SUPPLY  BEFORE  STARTING  WORK.  Non-
observance may cause serious injury to people. 
DANGER: HIGH INTERNAL VOLTAGE. 
ALL MAINTENANCE OPERATIONS MAY ONLY BE PERFORMED BY THE RESPONSIBLE AUTHORITY 
OR THE TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE. 
Have repairs carried out by EURONDA S.p.A. authorised centres using calibrated and certified instruments. 
Otherwise, send the autoclaves directly to EURONDA S.p.A.. 
The drawings and any other documents delivered with the unit may not be divulged to third parties in that 
Euronda S.p.A. is the sole owner and reserves all rights to them. 
Euronda S.p.A. reserves the right to make modifications or improvements to the manual or the unit 
without notice and without being obliged to update previous production and manuals.  
1.2   READING THE MANUAL: SYMBOLS AND CONVENTIONS 
In this manual symbols are placed beside certain descriptions, notes, etc.. These symbols are used to attract 
the attention of readers to a particular note or explanation. Their meaning is explained below. 
SYMBOL
DESCRIPTION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 
This  symbol  is  used  to  draw  the  attention  of  the  reader  to  particularly  important 
notions for operator safety. 
INFORMATION AND PRECAUTIONS 
This symbol refers to general indications and advice. 
STRICTLY FORBIDDEN 
This symbol means it is strictly forbidden to perform the operation in question. Non-
observance may cause serious harm to the operator or damage to the equipment. 
The manual is divided into chapters and subchapters; the figures are numbered with to chapter to which they 
refer, with the addition of a progressive number. E.g.: Fig. 3.4-1 (figure n°1 relative to chap. 3.4). 
E9 service manual GB r7
8
1
-
I
NTRODUCTION
AUTOCLAVE E9
1.3   HOW TO OBTAIN A NEW COPY OF THE MANUAL 
If the manual is lost or destroyed, ask Euronda S.p.A. for a new copy. 
Provide the following information: 
-  name and model of the unit; 
-  name and address where the manual should be sent. 
Send your request to the following address: 
EURONDA SPA 
Via dell’Artigianato, 7 
36030 Montecchio Precalcino 
Vicenza - Italy 
Tel.  0445 329811 - Fax 0445 865246 
E-mail  [email protected] 
2 - Safety 
2.1   GENERAL SAFETY WARNINGS 
Before using the equipment, read the safety information carefully.  Non-observance could 
cause accidents or damage to the machine or injure the operator. 
-  Before using the unit, operators must have perfectly understood  the meanings and functions of  all the 
controls. 
-  Operators must be aware of and know how to apply the safety regulations governing the use of the unit. 
-  Operators must know and correctly interpret all the indications contained in this manual and those applied 
to the unit.  
-  Operators must not perform operations on their own initiative or operations that are not part of their job. 
-  The responsible authority is responsible for the professional training of operators. 
-  In the event of malfunctions or potentially dangerous situations, operators MUST immediately report the 
situation to the responsible authority. 
-  It is strictly forbidden to use or neutralize the safety devices. 
-  Make sure the unit is powered at the correct voltage. 
-  Make sure the unit is earthed and conforms to the standards applicable in the country of installation. 
-  Never dismantle the unit. 
-  Do not remove the outer safety guard.  Even if the unit is not in operation, its cooling fan is always on if 
power supply to the machine is connected.  Danger of injury to hands (see chap. 2.3 “Residue risks”).  
-  The high voltages inside the unit are dangerous. 
-  If it is not possible to disconnect the power supply, disconnect the mains supply.  If this is distant or not 
visible by the person carrying out the maintenance work, place the sign, “Work in progress” on the mains 
switch after it has been turned “OFF”. 
-  Keep the area around the unit clean and dry. 
-  Do not use solvents on the label. 
-  Do not remove the label on the unit.  If necessary, ask for a new one. 
-  Clean the unit with a damp cloth after checking that the power lead is not connected (before using the unit 
again, remove any traces of moisture). 
-  Do not pour water onto the unit or any other liquids that could cause short circuits or corrosion. 
-  Do not touch the unit with wet hands or if it is wet; always follow the precautions required for the use of 
electrical equipment. 
-  The unit was not designed for use in the presence of gas or explosive vapours. 
-  Do not submit the unit to excessive mechanical stress such as impacts or strong vibrations. 
-  Do not lean over or stand in front of the door when opening it as there is a risk of scalding from escaping 
steam (see chap. 2.3 “Residue risks”). 
-  The  water  used  in  the  discharge  tank  could  contain,  in  the  case  of  incomplete  or  failed  sterilisation, 
contaminated  residues;  it  is  therefore  advisable  to  use  protective  rubber  gloves  when  unloading  (see 
chap. 6.7 “Tanks: instructions for filling and emptying” in the instructions manual supplied with the 
unit and chap. 2.3 “Residue risks” in this manual). 
-  Before  transporting  the  machine,  drain  both  water  tanks.  Use  the  supplied  drain  tube  and  follow  the 
instructions  for  draining  (see  chap.  6.7  “Tanks:  instructions  for  filling  and  emptying”  in  the 
instructions manual supplied with the unit). 
E9 service manual GB r7
10
2 - S
AFETY
AUTOCLAVE E9
2.2 SAFETY DEVICES 
Electrical safety 
Description
Effect
Double-pole thermal safety switch for protecting the 
device against short-circuits. 
Disconnects main electrical power supply 
Protection of the electronic board against short-
circuits: both the transformer and the entire low-
voltage circuit are self-protected 
Disconnects one or more low-voltage circuits 
Thermal protection 
Description
Effect
The electronic board, the vacuum pump and the 
vibration pump are all protected by a thermostat 
Temporary cut-off to permit cooling 
Thermal protection of the unit: the device is blocked 
if made to work under conditions that do not fall 
within the ambient temperature range 
Alarm message and use of the machine is prevented 
due to unsuitable environmental parameters 
Resettable safety thermostat, complying with PED 
97/23/CE standards, for protecting the steam 
generator from over-heating 
Disconnection of power supply to the steam 
generator 
Resettable safety thermostat, for protecting the 
heating resistance of the chamber 
Disconnection of power supply to the resistances 
Safety valve, complying with the PED 97/23/CE 
standards, for protecting the unit from over-pressure 
Discharge of steam and re-balancing of pressure to 
safety values 
Mechanical safety devices 
Description
Effect
Door safety micro-switch: ensures that the door 
closes correctly 
Message indicating wrong door position 
Door lock micro-switch: shows the correct position of 
the locking system 
Indication that the door is not locked 
Door lock: electro-mechanical device that prevents 
the door from being opened accidentally  
Prevents the door from being opened while the unit 
is in operation 
Attempting to open the door with the door 
safety device applied may seriously 
damage the closing system 
Extractor tool. It allows not to touch the inner hot 
parts. It avoids incidental burns while extracting the 
trays containing the sterilized tools. 
Door regulation tool 
E9 service manual GB r7
11
2 - S
AFETY
AUTOCLAVE E9
Control devices 
Description
Effect
Pressure levelling: restores the system to its normal 
pressure values, in the event of manual stops or 
alarms and/or warnings during the cycle 
Automatic pressure re-balancing inside the 
sterilization chamber. 
System for evaluating process parameters, 
managed entirely by the microprocessor 
In the event of faults during the cycle, the program in 
progress is stopped immediately and alarms are 
generated 
Constant monitoring of the device: the components 
of the autoclave are constantly monitored during 
operation 
Generation of alarm messages and/or warnings in 
the event of faults 
It  is  forbidden  to  remove,  modify,  tamper  with  or  in  any  way  neutralize  the  safety 
devices.    Euronda  S.p.A.  declines  all  liability  for  accidents  to  people  or  damage  or 
malfunctions of the unit if the above instruction is not observed. 
Periodically check the safety systems (see chap. 8 “Maintenance”). 
2.3  RESIDUE RISKS 
During the normal work cycle, the operator is exposed to certain risks that cannot be completely eliminated 
due to the nature of the unit. 
-  Danger of burns. 
1.  When  the  sterilizer  finishes  the  sterilization  cycle  and  the  door  is  opened  to  remove  the  sterilized 
instruments, the inner parts of the boiler and door are still very hot. Do not touch these directly in order 
to avoid getting burnt (Fig. 2.3-1).  Use the relative extractor tool (chap. 2.2 “Safety devices”). 
2.  When opening the door, do not stand over or in front of it as you may be scalded by the steam (Fig. 
2.3-2). 
NO!
NO!
Fig. 2.3-1  Fig. 2.3-2 
E9 service manual GB r7
12
2 - S
AFETY
AUTOCLAVE E9
-  Danger of contamination. 
The water used in the discharge tank may, if not properly sterilized, contain contaminated residues: wear 
latex safety gloves when draining. 
-  Danger of injury to hands.   Even if the  unit is not  in operation,  its cooling fan  is always on if power 
supply  to  the  machine  is  connected.  Do  not  remove  the  outer  safety  guard  before  disconnecting 
power supply. 
2.4  SAFETY SIGNS ON THE UNIT 
Safety signs on the unit: 
WARNING:  DISCONNECT  FROM  THE  POWER  SUPPLY 
BEFORE OPENING THE SAFETY GUARD   
ATTENTION: HOT SURFACE 
These signs must not be removed, covered or damaged. 
3 - Technical data 
3.1 OVERALL SPACE REQUIRED 
Fig. 3.1-1   
Overall dimensions of the unit with the door closed (Fig. 3.1
-
1):
E9 INSPECTION/RECORDER/MED 18  E9 INSPECTION/RECORDER/MED 24 
L = 450 mm 
H = 445 mm 
P = 610 mm 
Overall dimensions of the unit with 
the door open (Fig. 3.1
-
1):
E9 INSPECTION/RECORDER/MED 18  E9 INSPECTION/RECORDER/MED 24 
L = 630 mm 
H = 445 mm 
P = 910 mm 
Weight of unit:
E9 INSPECTION/RECORDER/MED 18  E9 INSPECTION/RECORDER/MED 24 
Empty:  42  kg.  Maximum  weight  with  full  tank  and 
maximum load: 51 kg 
Empty:  44  kg.  Maximum  weight  with  full  tank  and 
maximum load: 53 kg 
E9 service manual GB r7
14
3 - T
ECHNICAL DATA
AUTOCLAVE E9
3.2 TECHNICAL DATA AND NOISE 
CHARACTERISTICS  E9 INSPECTION 18  E9 INSPECTION 24 
Power supply voltage 
230 V 
Mains frequency 
50 Hz 
Power output 
2300 W 
Absorbed current 
10 A 
Sterilization cycles 
3 sterilization cycles 
Control cycles 
Vacuum test - Bowie & Dick test - Helix test 
Range of environmental 
conditions in which the unit 
was designed to operate 
-  Indoor use 
-  Altitude up to 2000 m 
-  Temperature: +5 ÷ +40°C 
-  Max. relative humidity 85% 
-  Max. variation in mains voltage: ±10% 
-  Installation category (overvoltage category) II 
Maximum pressure * 
250 kPa (2.5 bar) 
Dimensions of sterilization 
chamber 
Diameter: 250 mm 
Depth: 370 mm 
Diameter: 250 mm 
Depth: 470 mm 
Chamber capacity 
18 litres  24 litres 
Usable space** of chamber 
180 x 160 x 282 mm (LxHxD)  180 x 160 x 382 mm (LxHxD) 
Usable capacity of chamber 
8.12 litres  11 litres 
Capacity of water tanks 
4 litres 
Weight  for  support  area  (full 
tank  and  chamber  with 
maximum weight) 
3.07 kg/cm
2
(301210N/m
2
)  3.21 kg/cm
2
(315384N/m
2
) 
Operation control 
Microprocessor 
Printer 
Yes 
Bacteriological filter  Yes 
Pollution level  2 
Note: E9 MED has the built-in steam generator up to serial number EGO090101 18 litres e EGP090081 24 
litres; the following E9 MED have no steam generator. 
*Note:
In this manual, the word “pressure” always refers to gauge pressure.
**Usable space: This is the internal capacity of the sterilization chamber available for material to sterilize 
(Fig. 3.2.1):     Usable space 18 l  (180x160x282 =8121600 mm
3
= 8,12 l ) 
Usable space 24 l  (180x160x382 =11001600 mm
3
= 11 l ) 
Fig. 3.2-1 
Usable space 18 litres: 
180x160x282=8121600 mm³ = 8.12 l 
Usable space 24 litres: 
180x160x382=11001600 mm³ = 11 l 
E9 service manual GB r7
15
3 - T
ECHNICAL DATA
AUTOCLAVE E9
3.3  QUALITY OF WATER 
With reference to standard EN 13060, the table below indicates the recommended limit values (maximum)  
for contaminating agents, as well as the chemical-physical characteristics of the water used for condensate* 
and inlet water. 
* Condensate is produced by the steam that was formed by the empty chamber of the sterilizer. 
Inlet water  Condensate 
Evaporated residue  <10 mg/l  <1 mg/l 
Silicon oxide   ≤1 mg/l  ≤0.1 mg/l 
Iron  ≤0.2 mg/l  ≤0.1 mg/l 
Cadmium  ≤ 0.005 mg/l  ≤ 0.005 mg/l 
Lead  ≤0.05 mg/l  ≤0.05 mg/l 
Heavy metal residues  ≤0.1 mg/l  ≤0.1 mg/l 
Chlorides  ≤2 mg/l  ≤0.1 mg/l 
Phosphates  ≤0.5 mg/l  ≤0.1 mg/l 
Conductivity at 20°C  ≤15 µS/cm  ≤3 µS/cm 
PH  5-7  5-7 
Appearance 
colourless, clean, 
sediment-free 
colourless, clean, 
sediment-free 
Hardness  ≤ 0.02 mmol/l  ≤ 0.02 mmol/l 
The use of water for generating steam containing contaminants at higher levels than those shown 
in  this  table  may  considerably  shorten  the  working  life  of  a  sterilizer  and  may  invalidate  the 
maker’s guarantee. 
E9 service manual GB r7
16
3 - T
ECHNICAL DATA
AUTOCLAVE E9
3.4   SERIAL NUMBERS CODING 
Autoclaves serial number is made of a combination of three letters and six numbers. The serial number identifies the 
autoclave model and the chamber capacity. 
E9 18 (half band heater)
EDI000000
E9 24 (half band heater)
EDK000000 
E9 18 
EEG000000 
E9 24 
EEH000000 
E9 18 200V 50 Hz
EFB000000 
E9 24 200V 50 Hz
EFC000000 
E9 18 200V 60 Hz
EEM000000 
E9 24 200V 60 Hz
EEN000000 
E9 18 230V 60 Hz
EEW000000 
E9 24 230V 60 Hz
EEX000000 
E9 18 SERVICE 230v 50 Hz 
SER000000 
E9 24 SERVICE 230v 50Hz 
SET000000 
E9 18 U
-
234 circuit
EGA080000 
E9 24 U
-
234 circuit
EGB080000 
E9 18 U
-
234 circuit Afnor
EEZ080000 
E9 24 U
-
234 circui
t Afnor
EFA080000 
E9 18 U
-
234 circuit Recorder
EGM080000 
E9 24 U
-
234 circuit Recorder
EGN080000 
E9 
MED 
18 
with steam generator
EGO090000 
E9 
MED 
24 
with steam generator
EGP090000 
E9 
MED
18
without steam generator since
EGO090101 
E9 
MED 
24 
without stea
m generator since
EGP090081 
E9 MED 18 with steam generator
EHC000000 
E9 MED 24 with steam generator
EHD000000 
4 - Installation 
4.1 POSITIONING THE UNIT 
Lift the unit with care and do not turn it upside down. 
The packaging and the equipment are f
ragile, handle with care.  Transport as fragile. 
THE 
HANDLES ON THE PACKAGING (1 of Fig. 4.1-1) MUST ONLY BE USED FOR VERTICAL 
LIFTING.  Keep  in a  dry  and  protected place.   The  packaging must be kept for the whole 
guarantee period. 
NOTE:  keep  the  original  packaging  and  use  it  to  transport  the  unit.    The  use  of  different 
packaging may damage the product during transport. 
The unit must be removed from its packaging using the straps provided for the purpose: this operation must 
be carried out by two people at the same time  (Fig. 4.1-2): 
-   Remove the upper protecting piece(s); 
-  Two people must then lift the unit out, keeping it in a horizontal position all the time; 
-  Place the unit on the work surface and then remove the straps by lifting it up slightly. 
ATTENTION: follow the indications shown in figure 4.1-2. 
1
Fig.  4.1-1  Fig. 4.1-2 
-   The unit should be installed inside a laboratory, which is accessible only to authorised personnel. 
-  Position the unit on a flat and horizontal surface (Fig. 4.1-3). 
-  Leave at least 8 cm of distance from the back of the machine (as required by the bulk pins provided) to 
allow a sufficient aeration (Fig. 4. 1-3) 
-  Do not place the unit near sources of steam or where it could be splashed by water, which could damage 
the internal electronic circuitry. 
-  Do not install the unit where there is poor air circulation (Fig. 4.1-4). 
-  Do not place the unit near sources of heat (Fig. 4.1-4). 
-  The area where the unit is placed must be lit in accordance with standard UNIT 10380. 
-  Acceptable environmental conditions: temperature  from  5  to  40°C  –  max.  humidity  85%  without 
condensation – max. altitude 2000 m. 
E9 service manual GB r7
18
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
Fig.  4.1-3  Fig. 4.1-4 
4.2 
INSTALLING THE UNIT  
Installation is a fundamental operation for the subsequent use and correct functioning of the unit.
ATTENTION: the unit MUST be installed by specialised technicians. 
First, update the service booklet by writing the date of installation in the relative box and 
signing it. 
The service booklet is inside the unit (1 in Fig. 4.2-1); remove the rear panel and fill in the installation box. 
Put back the service booklet and close the machine
. 
Do not leave the unit without the rear panel. 
4.2.1 Installation and adjustement 
To install the unit, proceed as follows: 
-  Install the unit so that the power lead does not kink or become squashed but has a free run to the socket. 
-  The unit must be placed so that the plug is accessible. 
-  Place the unit at a height that will allow the user to inspect the entire sterilization chamber and clean it 
with ease. 
1
Fig.  4.2-1 
E9 service manual GB r7
19
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
-  Connect the  overflow connector (1  of Fig. 4.2.1-1)  to  allow the unit  to drain any excess water created 
mistakenly.  
1
Fig. 4.2.1-1 
-  Do not place trays, newspapers, containers of liquids, etc. on the unit: the ventilation grilles must not be 
blocked. 
-  Do not lean on the door when it is open. 
-  When emptying the discharge tank directly into the waste pipes, position the unit at a height above the 
drain. 
Making the electrical connections: 
-  Check  that  the  power  supply  voltage  indicated  on  the  rear  label  (Fig.  4.2.1-2)  corresponds  to  that 
available at the point of installation. 
E9 INSPECTION 24
E9 INSPECTION 18
Fig. 4.2.1-2 
-  The unit must be connected  with an overload cut-out switch to a system fitted with an adequate earth 
system that conforms to the standards applicable in the country of installation. 
-  The system must be connected according to current standards. 
-  Max. variation in mains voltage: +/- 10%.  
-  A differential switch featuring the following characteristics must be installed upstream of the power socket 
of the unit: 
nominal current: 10 A 
differential sensitivity: 0.03 A. 
-  Connect the supplied cable to the rear of the unit. 
-  Position the unit so that the plug is accessible. 
Do not allow the lead to bend tightly and do not place any object on it. 
Do not use extension leads. 
E9 service manual GB r7
20
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
Only use the original lead. 
ONLY USE ORIGINAL SPARE PARTS. 
After making the electrical connections, remove the clamp holding the electromagnet in place and install 
any accessory devices. 
Filling the tanks: 
The unit features two separate tanks: one for the clean water required for the cycles, and one for the used 
water that is collected at the end of the cycles.  Both tanks are connected with drain valves. 
Filling with distilled water for the first time 
1
. 
Switch on the unit with the ON-OFF button (1 of Fig. 4.2.1-3).  The following message will appear on the 
display: 
2
a
. Manual filling: lift the upper cover (2 of Fig. 4.2.1-3) and pour distilled water in through the inlet (3 in Fig. 
4.2.1-3), observing the amounts indicated in chap. 3.2 “Technical data and noise”. 
2
b
. Automatic filling: the water can be supplied totally automatically using a special dionizer (see Appendix 1 
“Description of optional devices”). To install this optional, consult the respective “Aquafilter
®
” instruction 
manual supplied with the deonizer. 
1
3
2
Fig. 4.2.1-3 
WARNING: only use good quality clean water (Chap. 3.3 “Quality of process water”).
3.  Once filling is complete, that can also be confirmed by the level indicator situated next to the inlet (3 of 
Fig. 4.2.1-3), the following screen appears on the display: 
Fill water tank
with clean water 
E9 service manual GB r7
21
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
Installation registration 
Register the date of installation from the control panel.  
The first time the unit is switched on using the ON-OFF key (1 of Fig. 4.2.1-3), the LCD display turns on and 
the following welcome message appears: 
After 5”, select the language desired. 
Confirm the choice of the language with OK. 
Note:  The  default  language  is  English  (this 
item cannot be de-selected). 
The functioning of Settings, Maintenance, Service and Diagnostic menus in E9 MED is the same as 
the E9 INSPECTION / RECORDER menus. The only difference is in the display’s graphics. 
E9 service manual GB r7
22
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
- If  YES  is  pressed,  the  Date/time  setting 
screen appears. 
- If  NO  is  pressed,  you  go  to  the  Program 
Menu;  the  Installation  Menu  will  appear 
again the next time the unit is switched on. 
Setting Date and 
Time
Using the  and  keys, select the correct 
day,  press  OK  to  pass  on  to  the  choice  of 
the month and so on until the minutes have 
been  selected.  When  OK  is  pressed,  the 
screen  for  confirming  the  date  and  time 
appears. 
Confirm date/time 
- If YES is pressed, the date is registered 
as  the  date  of  installation,  from  which 
the timer for maintenance, etc. begins. 
- If  NO  is  pressed,  you  move  on  to  the 
Program  Menu;  the  Installation  Menu  will 
appear the next time the unit is switched on. 
Confirm Us
er Registration
Press  YES  to  access  the  User  Registration 
screen on the Main Menu. 
E9 service manual GB r7
23
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
User Registration
With  the    and    keys,  select  the 
respective  item  and  complete  registration 
using the small keyboard, as in the example 
indicated below. 
E.g.
: Name Registration
After  selecting  the  item  Name  from  User 
registration,  a  screen  appears  in  which  the 
three items present are selected one by one: 
the  screens  used  for  registering  the  user’s 
name  and  surname  and  the  name  of  the 
company appear. 
With  the  /  and  ►/◄  keys,  select  the 
respective letters and numbers; confirm with 
OK.  Proceed in the same way with the other 
items in the Name Registration screen. 
This registration determines the header that 
appears  on  the  printer  report:  the  name  of 
the company appears if just the name of the 
company is registered or when all the fields 
available are filled out.   
If you have the optional “
E
-
memory
®
“ (see Appendix 1 “Descrition of optional devices”), you can 
register all the data directly to the software and then export it to the unit without having to use the 
buttons on the display. All previous data is overwritten. 
After installation, always complete all parts of the 
INSTALLATION CARD
and 
UPDATE THE 
SERVICE  BOOKLET  BY  WRITING  THE  DATE  AND  SIGNING  ON  THE  INSTALLATION 
LINE. 
After  installation  has  been  completed, the  following  welcome screen  will appear  the  next time  the  unit  is 
switched on: 
5” later, the Programme Menu automatically appears from which the required programme or test can be 
selected. 
4.3 OPERATOR REGISTRATION 
Since software version 6.01 it is possibile to register up to 10 different sterilization cycle operator’s name. 
See underlying display’s screenshots for examples: 
E9 service manual GB r7
24
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
SELECT OPERATOR 
XXXXX-----------------------    -
YYYYY 
ZZZZZ 
VVVVV 
KKKKK
▼ 
OK 
▲ 
The  cycle  that  follows  the  operator  selection,  the  last 
selected voice remains highlighted. 
3.1.1 
Note : this screen appears only if at least one operators name is set up . Please see User’s 
Manual for more informations. 
4.4 PERFORMING THE VACUUM TEST 
ATTENTION: 
the 
VACUUM TEST
can only be activated with the machine cold, i.e. WITHIN 3 
MINUTES FROM SWITCHING ON THE UNIT, in that once this time has elapsed, the unit starts 
pre-heating. 
If three or minutes elapse from when the unit was switched on before the test is selected or if the 
temperature of the band heater is greater than or equal to 50°C, switch off the unit and wait a few 
minutes for it to cool down. 
From  the  Program  Menu,  use the    key 
to select Test selection. 
The  Test  Selection  screen  shows  Vacuum 
Test by default; press OK. 
E9 service manual GB r7
25
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
Starting the Vacuum Test
Press  START  to  begin  the  test;  the 
following screen appears. 
If  required,  press  INFO  to  open  the  test 
control screen. 
This screen appears when the test finishes.  
The door release symbol indicates that the door can be opened, and you return to the Programme Menu. 
If the test is completed but gives a negative outcome, the E34 alarm message appears (see Chap. 12.1 
“Summary of alarm signals”). 
ATTENTION: Keep the results printout and attach it to the installation card. 
4.5 PERFORMING THE B134 CYCLE 
Starting the B134 cycle. 
Starting the B134 cycle 
After selecting the cycle, a presentation screen appears. Press  START to begin the cycle. If required, 
press INFO to open the cycle control screen. 
E9 service manual GB r7
26
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
When the cycle has finished, the 
Cycle End
screen  appears.  At  this  point,  the  door 
release  symbol  indicates  that  the  door  can 
be opened; if the door is not opened within 
10  minutes,  the  unit  performs  a  maintain 
drying operation. 
Maintaining drying 
This operation is performed automatically to 
prevent  condensation  from  forming  inside 
the chamber as a result of cooling. 
With  OK,  the  maintain  drying  operation  is 
interrupted  and  the  unit  carries  out  the 
pressure levelling. 
Pressure levelling
Once  this  has  been  performed,  the  Cycle 
End screen appears again. 
For  optimum  drying,  open  the  door  at  the 
end  of  the  cycle  and  leave  the  sterilised 
objects  on  the  trays  for  about  5  minutes 
before  removing  them.  When  the  door  is 
opened,  the  Programme  Menu  screen 
appears. 
4.6 LABELS PRINTING (ONLY E9 RECORDER) 
For  printing  labels,  it  is  necessary to  set  the  printer.  In  the  initial  screen  select  “Main  menu”,  then  in  the 
following screens select: “Service”, “Memory-print functions”, “Label printer” and finally “Active”. 
E9 service manual GB r7
27
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
Now must be setted the type of paper in use. In the initial screen select “Main menu”, then in the following 
screens select: “Service”, “Memory-print functions”, “Kind of print” and finally “Labels”. 
To label the sterilized material with its expiration date the expire period must be setted. In the initial screen 
select “Main menu”, then in the following screens select: “Service”, “Memory-print functions”, “Expire period” 
and finally enter the number of days. 
To print labels of an ok cycle in the initial screen select “Main menu”, then in the following screens select: 
“Service”, “Memory-print functions”, “Ok cycles”, then select the desired cycle and finally the number of labels 
to be printed. 
ATTENTION: To open the printer DO NOT pull the paper. 
ATTENTION: Keep the results printout and attach it to the installation card. 
E9 service manual GB r7
28
4 - I
NSTALLATION
AUTOCLAVE E9
ATTENTI
ON: DANGER OF BURNS.
When the unit finishes the sterilisation cycle and the door is 
opened to remove the sterilised instruments, the inner parts of the boiler and door are still very 
hot. These must not be touched directly in order to avoid getting burnt. Use the relative extractor 
tool (see Chap. 2.2 “Safety devices”). 
ATTENTION: DANGER OF BURNS.  Do not lean over or stand in front of the door when opening 
it as there is a risk of scalding from escaping steam. Use the relative extractor tool (see Chap. 2.2 
“Safety devices”). 
NO!
NO!
ATTENTION
: a safety pin automatically locks the door when the cycle starts. The pin returns to its 
home position only at the end of the cycle. Attempting to open the door with the door safety 
device applied may seriously damage the closing system. Always wait for the end of cycle 
signal on the LCD before opening the door. 
In the event of an alarm, the door can only be opened after the relative consent button is pressed. 
4.7 DELIVERY OF TECHNICAL DOCUMENTATION 
After installing the unit, hand over all the technical documentation contained inside the box to the customer: 
Qty  Technical documentation to deliver 
1 
Certificate of guarantee 
1 
Instructions manual 
1 
Sheet for rapid use 
2 
Declaration of conformity for Autoclave and Boiler 
If any optional accessories are installed (Appendix 1 “Description of optional accessories”), hand 
over the relative instructions manuals to the customer. 
5 - Description of cycle and main performance data 
5.1 E9 INSPECTION COMPONENTS 
The E9 Inspection sterilizer comprises the following elements: 
COMPONENTS 
NAME OF SIGNAL  DESCRIPTION  Characteristics
MSW 
Main switch  250V 12A 
EV1 
OD6A/OD6B 
Two-way  solenoid  valve  for  discharging steam  at  the 
end of the cycle, power draw 9 W; normally open (NO) 
24 VDC 
EV2  OD5A/OD6B 
Three-way  solenoid  valve  for  air  prevacuum  and 
water-air  separation,  power  draw  12  W;  normally 
closed (NC) 
24 VDC 
EV3  OD4A/OD6B 
Two-way solenoid valve for bacteriological filter, power 
draw 9 W; normally open (NO) 
24 VDC 
EV4  OD3A/OD6B 
Two-way  solenoid  valve  for  water  exchange  (steam 
gen.  ~  drip  collector),  power  draw  6  W;  normally 
closed (NC) 
24 VDC 
EV5  OD2A/OD6B 
Three-way  solenoid  valve  for  vacuum  pump,  power 
draw 12 W; normally closed (NC) 
24 VDC 
EV6  OD1A/OD1B 
Solenoid valve for connection to water supply 
24 VDC 
(outside unit)
EV7 (U-234)  OD4A/OD6B 
Three-way  solenoid  valve  vacuum  pump  suction, 
power draw 12W; normally closed (NC) 
EV8 (U-234)  OD2A/OD6B 
Three-way  solenoid  valve  vacuum  pump  delivery, 
power draw 12W; normally closed (NC) 
EM1  OD8A/OD8B 
Door lock electromagnet, power draw 6 W 
24 VDC 
WP1  OD9A/OD9B 
Boiler water inlet pump, power draw 48 W 
230 VAC 
WP2  OD10A/OD10B 
Separator  discharge  water  pump  (SICCE),  energy 
absorbed  16  W  (Up  to  EEG060999  for  18  l)  (Up  to 
EEH060999 for 24 l) 
230 VAC 
WP2  OD12A/OD12B 
Separator  discharge  water  pump  (SICCE),  energy 
absorbed  10  W  (From  EEG061000  for  18  l)  (From 
EEH061000 for 24 l) 
230 VAC 
VP1  OD11A/OD11B 
Vacuum pump, impedance 90 Ohms 
230 VAC 
RES1  OD14A/OD14B  Heater for steam generator, power draw 1800 W  230 VAC 
TS1   
Manually  resettable  safety  thermostat  for  generator 
heater, calibrated to mid-range, approx. 180°C 
230 VAC 
RES2  OD15A/OD15B 
Stainless steel band heater for chamber,  power draw 
840  W  for  the  24  l  version  and  600  W  for  the  18  l 
version 
230 VAC 
E9 service manual GB r7
30
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
TS2   
Manually resettable safety thermostat (band heater for 
chamber), calibrated to 200°C 
230 VAC 
FAN1  OD17A/OD17B 
Radiator fan, power draw 35 W 
230 VAC 
PTC1  IA1 
PT1000  probe  inside  boiler  (working  space  inside 
chamber) 
PTC2  IA2 
PT1000  probe  outside  boiler  (mounted  on  external 
band heater) 
PTC3  IA3 
PT1000  probe  for  steam  generator  (located  on  the 
steam generator coil heater) 
COMPONENTS 
NAME OF SIGNAL  DESCRIPTION  Characteristics
PTC4  IA4 
NTC10000 temperature probe mounted on radiator 
PTC5   
Temperature probe mounted on CPU card 
PS1  IA5 
Pressure sensor 
LS1  ID4 
Float  sensor  for  MIN  distilled  water  level,  contact 
normally closed (NC) 
LS2  ID5 
Float  sensor  for  MAX  distilled  water  level,  contact 
normally closed (NC) 
LS3  ID6 
Float  sensor  for  MAX  used  water  level,  contact 
normally closed (NC) 
SW1  ID7 
Door closed micro-switch, contact normally open (NO) 
SW2  ID8 
Door lock micro-switch 
SW3  ID9 
External  Aquafilter  signal  (indicates  the  conductivity 
limit of the water produced by the deionizer) 
SERIAL 1 
Software port 
Main serial port (cpu flash software update, probe and 
sensor calibration, etc.) 
SERIAL 2  
Printer port 
Secondary  serial  port  (external  printer,  external 
memory, etc.) 
E9 service manual GB r7
31
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2  CYCLE FOR E9 INSPECTION WITH SEPARATOR DRAINING PUMP 
E9 service manual GB r7
32
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.1 Phase 0: Turning on the sterilizer 
PHASE 0: TURNING ON THE STERILIZER
When the unit is turned on with the ON-OFF switch, atmospheric pressure is measured with the pressure 
transducer if the door is open, otherwise the previous measurement is maintained. The R2 heater (band) is 
not powered for the first three minutes. This allows the Vacuum  Test  to  be performed  (this  test cycle  is 
performed within 3 minutes of when the unit is switched on or if the PTC2 probe detects a temperature of 
less than 50°C. See Appendix 6 “Test description” in the instructions manual). After the first three minutes 
have elapsed, the preheating phase begins during which the R2 heater is powered at 40% with a set point 
of 110°C. If the unit remains inactive for a certain period of time (the user can select the duration of this 
period: off,  30 minutes, 2,  4,  6 hours) the preheating  phase terminates  and the display goes blank. The 
preheating phase starts again if a button is pressed or if the door is opened. 
The unit can be filled with water either manually or using the mains  water function with the support of a 
deionizer (see Appendix 10 “Euronda Aquafilter” and Chap. 6.7 “Tanks: instructions for filling and emptying” 
in the instructions manual). When the minimum water level sensor trips, the deionizer solenoid valve EV6 is 
powered and opens to let the water flow into the tank until the maximum level sensor trips. 
When the door has been closed and the Start Key has been pressed, R2, supplied at 30% and checked by 
PTC2, is brought to 30°C beyond the set up cycle set-point. If the temperature surveyed by PTC2 at the 
Start is lower than 110°C, on the display will appear “Cycle in progress, please wait”, otherwise the cycle 
begins. 
The following are powered: 
1.  mechanical safety electromagnet (electrical safety is provided by the door micro-switch). 
E9 service manual GB r7
33
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.2 Start-Vacuum phase V1/I 
START-VACUUM PHASE V
1
/I 
The following are powered: 
1.  EV1: closes the pressure discharge circuit 
2.  EV3: closes the bacteriological filter 
3.  EV4: opens the water inlet to the air separator 
4.  EV5: opens to allow the vacuum pump to start smoothly by pumping air 
5.  Vacuum pump which starts pumping air 
6.  WP1 water pump which starts pumping water from the clean water tank to the air separator. 
The  vacuum pump  begins  to  create  a  vacuum  inside  the  air  separator  and then  starts  delivering water 
(pumped by WP1 for 30 seconds) to the air separator. 
Pressure
Discharge
E9 service manual GB r7
34
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.3 Vacuum phase V1/II 
VACUUM PHASE V
1
/
II
3 seconds after WP1 stops working, EV2 is powered and EV4 and EV1 are de-energised. 
This allows the vacuum pump to create a depression inside the chamber by pumping air through EV1 ed EV2, hence 
by-passing the water circuit the air separator is connected to.  
EV2= ON 
EV4= OFF 
EV1= OFF 
Pressure
Discharge
E9 service manual GB r7
35
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.4 Vacuum phase V1/III 
VACUUM PHASE V
1
/
III 
When the pressure inside the chamber reaches -0.82 bar, EV2 is de-energised and the pump continues to 
pump from EV1 to separate the air from the water in the air separator. If in 4 minutes the pressure inside 
the chamber does not reach to -0.86 bar, EV3 ON for 15 sec, in order to clean the hydraulic circuit from 
Pressure
Discharge
E9 service manual GB r7
36
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.5 Water inlet phase 
WATER INLET PHASE
When a pressure of -0.86 bar is reached, EV1 and EV4 are powered while EV5 is de-energised. The vacuum pump 
stops working and the generator heater R1 is powered at 50%. The water flows from the air separator to the steam 
generator by depression. After 15 seconds EV4 is de-energised (the air separator is disconnected from the chamber) 
(see next phase).
EV1= ON               VP1= OFF 
EV4= ON               FAN= 30% 
EV5=OFF              RES1= 50% 
Pressure
Air tap 
E9 service manual GB r7
37
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.6 Water outgas system drain phase 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Svuotamento 
Presa aria
WATER OUTGAS SYSTEM (W.O.S.) DRAIN PHASE 
After EV4 is de-energized, pump WP2 works for 120 seconds  (NME up to EEG060999/EEH060999) for 8 seconds 
(SICCE from EEG061000/EEH061000)  (draining any water remaining in the water outgas system). 
Draining
Air tap 
E9 service manual GB r7
38
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.7 Pressure increase phase P
1
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Pressione
Recupero
PHASE P
1
-
PRESSURE INCREASE
After further  15  seconds, R1 Resistance  is supplied at  80%, after  80 seconds  at  100%;  this  permits to 
generate steam. The temperature control in this phase takes place according to the following formula: 
(
T
G
-
T
T
)-(T
G
1
-T
T
1
) ≤ 0,4 where T
G  
and  T
T  
stand for the temperature in the selected moment, while  T
G
1
and T
T
1
stand for the temperature after 1 second. 
The difference between T
G  
and  T
T  
must not be higher than 0,4 per second. If this value is not respected 
and:  PHASE 3e : Se T
G
>  T
T
+ 4 
◦
C   
PHASE 3d : Se  T
G
>  2 
◦
C/sec     or  if T
G
>  T
T
+ 10 
◦
C   
then the WP1 pump executes 5 water recalls (it alternates 2.5 seconds of working and 2 of inactivity, for 
five times). 
Pressure
Recovery 
E9 service manual GB r7
39
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.8 Water transfer phase 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Pressione
Presa aria
WATER TRANSFER PHASE 
When the pressure reaches +0.40 bar, the heater R1 is disconnected from the power supply; after 1 second, EV4 is 
powered to allow the water to be transferred from the chamber to the air separator and pump WP1 is powered for 2 
seconds to prevent the PTC3 probe from detecting an elevated temperature during transfer. 
Pressure
Air tap 
E9 service manual GB r7
40
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.9 Vacuum - Thermodynamic vacuum phase V
2
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Scarico pressione
Scarico aria
PHASE V
2
– VACUUM – 
THERMODYNAMIC VACUUM 
After 18 seconds, the fan is powered at 100%, EV4 and EV1 are de-energised, while EV5 is powered. After another 5 
seconds, the vacuum pump starts working and EV2 is powered.
Pressure discharge
Air vent 
E9 service manual GB r7
41
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.10 Vacuum 2,3,4 phase V2 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Vuoto
Scarico aria
PHASE V
2
-
VACUUM 2, 3, 4
If the temperature detected by the PTC4 probe is greater than 60°C, the vacuum pump stops working and EV2 and 
EV5 are de-energised. The vacuum is now only created by the fan. When the temperature falls below 60°C the pump 
starts working again. When a pressure of -0.80 bar is reached, the water is transferred again from the air separator to 
the chamber. During transfer, pump WP1 is powered for 3 seconds to offset any water leaks during the process, while 
pump WP2 works for 5 seconds. This sequence of decreasing and increasing pressure takes place four times with the 
difference that the first depression reaches -0.86 bar while the others reach -0.80 bar.
Vacuum
Air vent 
E9 service manual GB r7
42
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.11 Pressure increase/Sterilization phase P
4
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Pressione
PHASE P
4
-
PRESSURE INCREASE/
STERILIZATION 
The fourth rising of pressure brings to sterilization. 4°C below set-point value, WP1 pump makes four water injections 
(1 second ON, alternated with 2 seconds’ pause), in order to reach the sterilization temperature in the most graduated 
way. Sterilization begins  in  the moment when the  temperature value  is reached, or  when the  established pressure 
value is reached. 
Pressure 
E9 service manual GB r7
43
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.12 Sterilization phase 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Pressione
Scarico pressione
STERILIZATION PHASE 
If  inside  the  chamber  is  signalled  a  pressure  of  +0,2  bar  higher  than  set  point,  EV2  and  EV5  electro-valves  are 
supplied for about 600 ms to allow the discharge of superfluous pressure. If during sterilization phase the PTC3 probe 
surveys a temperature 2°C higher than the temperature surveyed by PTC1 probe, WP1 executes 4 water recalls ( it 
alternates 1.5 sec of working with 15 seconds of inactivity for 4 times). 
Pressure
Pressure discharge 
E9 service manual GB r7
44
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.13 Steam discharge phase 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Scarico pressione
STEAM DISCHARGE PHASE
When the  sterilization  phase  is  finished  (4,  18,  20  minutes  according  to  the  selected  cycle)  there  takes  place  the 
pressure discharge and consequently the drying phase, whose duration time can be set up by user (auto = 15, 20, 25, 
30  minutes;  see  chapter  8.9.1  “Drying  time  set  up”  from  User  manual).  RES2  resistance  is  supplied  at  50%  in 
proportion to V
1
– V
4
time, superior to the set point value of the established time, R1 is not supplied, the fan is supplied 
at 100% and EV1 is de-energised (it allows the pressure discharge inside the condensation battery), WS2 is supplied 
for 8 seconds in order to empty the separator. 
Pressure discharge 
E9 service manual GB r7
45
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.14 Steam discharge phase I 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Vuoto
Scarico aria
STEAM DISCHARGE PHASE I 
After 8 seconds WP2 stop working, EV2 is de-energized, EV5 is supplied and VP1 pump begins to create vacuum 
inside  the  chamber.  If  during  the pressure  discharge  the  temperature  surveyed  by  PTC4  is  higher  than  80°C,  the 
vacuum pump does not work and, as in the previous depression phases, vacuum is executed only by the fan. The 
vacuum pump VP and the water pump WP2 never work together. 
Vacuum
Air vent 
E9 service manual GB r7
46
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.15 Pressure levelling phase I 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Livellamento barico
Scarico
Separatore
Aspirazione aria
PRESSURE LEVELLING PHASE I 
After 4 minutes takes place the drying pause phase. EV3 is de-energized, supplied and then de-energized 
with intervals of one second (to avoid any sudden pressure variation), the fan is supplied at 40%, EV5 is de-
energized,  the  vacuum  pump  is  not supplied  any longer,  while WP2  pump  works  for  5  seconds  (WP1= 
OFF). 
Pressure levelling
Air intake 
Separator
discharge 
E9 service manual GB r7
47
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.16 Vacuum phase II 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Vuoto
Scarico aria
VACUUM PHASE II 
After 60 seconds, EV3 is powered, EV1 de-energised and the pump (WP1=ON) recreates a vacuum. EV5 is powered 
three  seconds after  the  pump starts.  This allows  the pump  to pump  both  from the  condensation  coil and  from the 
chamber. 
Pressure levelling
Air intake 
E9 service manual GB r7
48
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.17 Pressure levelling phase II 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Livellamento barico
Aspirazione aria
PRESSURE LEVELLING PHASE 
II
After 8 minutes  have elapsed (if set up  to auto= 15 min) or 13, 18, 23  respectively for drying period of  20,  25, 30 
minutes, the ventilation phase takes place: RES2 is supplied no more, EV3 is de-energized and allows the air to enter 
from the bacteriological filter. EV5=OFF. After 2 minutes the fan is switched off. 
RES1=OFF  WP2=OFF 
RES2=OFF  EV1=ON 
WP1=OFF  EV2, EV3, EV4, EV5=OFF  
Pressure levelling
Air intake 
E9 service manual GB r7
49
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.2.18 End of cycle phase 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Scarico separatore
END OF CYCLE PHASE
After further 2 seconds, VP1 stops working, WP2 works for 5 seconds (in order to discharge water from separator) and 
when the pressure in the chamber reaches ± 100 mbar in comparison to the value that appears when the machine is 
switched  on  (atmospheric  pressure)  the  cycle  terminates.  If  the  door  is  not  opened  in  10  minutes,  the  machine 
executes a vacuum for a minute (EV2, EV5 and VP1 are supplied). This phase is repeated for 10 times. When the 
door is opened, the R2 resistance is supplied to bring the machine to the pre-heating phase. 
Separator discharge
E9 service manual GB r7
50
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.3 CYCLE FOR E9 INSPECTION/RECORDER WITH CIRCUIT U-234 (since firmware 7.01) 
5.3.1 Turning on the sterilizer 
PHASE 0: TURNING ON THE STERILIZER
When  the  unit  is  turned  on  with  the  ON-OFF  switch,  atmospheric  pressure  is  measured  with  the  pressure 
transducer if the door is open, otherwise the previous measurement is maintained. The R2 heater (band) is not 
powered for the first three minutes. This allows the Vacuum Test to be performed (this test cycle is performed 
within 3 minutes of when the unit is switched on or if the PTC2 probe detects a temperature lower than 50°C. 
See Appendix 6 “Test description” in the instructions manual). After the first three minutes have elapsed, the 
preheating phase begins during which the R2 heater is powered at 40% with a set point of 110°C. If the unit 
remains inactive for a certain period of time (the user can select the duration of this period: off, 30 minutes, 2, 
4, 6 hours) the preheating phase terminates and the display goes blank. The preheating phase starts again if a 
button is pressed or if the door is opened. 
The  unit  can  be  filled  with  water  either  manually  or  using  the  mains  water  function  with  the  support  of  a 
deionizer (see Appendix 10 “Euronda Aquafilter” and Chap. 6.7 “Tanks: instructions for filling and emptying” in 
the  instructions  manual).  When  the  minimum  water  level  sensor  trips,  the  deionizer  solenoid  valve  EV6  is 
powered and opens to let the water flow into the tank until the maximum level sensor trips. 
When the door has been closed and the Start Key has been pressed, R2, supplied at 30% and checked by 
PTC2, is brought to 30°C beyond the set up cycle set-point. If the temperature surveyed by PTC2 at the Start is 
lower than 110°C, on the display will appear “Cycle in progress, please wait”, otherwise the cycle begins. 
The following are powered: 
1.  mechanical safety electromagnet (electrical safety is provided by the door micro-switch). 
E9 service manual GB r7
51
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.3.2 Phase 1: Start, water outgas system emptying and steam generator filling (U-234 circuit) 
PHASE 1
Vacuum pump takes external air from the bacteriological filter and pushes it into the water outgas system 
(W.O.S.) through EV8 and EV2. Since EV4 is energized (open), residual water from previous cycle is 
pushed into the steam generator. Energized components: 
1. VACUUM PUMP 
2. EV1 
3. EV2 
4. EV4 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
W.O.S. 
E9 service manual GB r7
52
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.3.3 Phase 2: Steam generator emptying (U-234 circuit) 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PHASE 2
Vaccum  pump  reduces  pressure  in  the  water  outgas  system  in  order  to  move  water  from  the  steam 
generator to the water separator through EV1. Energized components: 
1. VACUUM PUMP 
2. EV2 
3. EV7 
4. EV8 
W.O.S.
E9 service manual GB r7
53
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.3.4 Phase 3: Water outgas system filling (U-234 circuit) 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PHASE
3
Vacuum  pump  begins  reduce  pressure  into  the  W.O.S.  in  order  to  move  water  (pumped  by  WP1  for  30 
seconds) into the W.O.S. Energized components: 
1. VACUUM PUMP                                                          6.EV7 
2. WP1                                                                             7.EV8 
3. EV1 
4. EV2 
5. EV4 
W.O.S.
E9 service manual GB r7
54
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.3.5 Phase 4: Vacuum into chamber and water outgas system (U-234 circuit) 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PHASE
4
After  30  seconds,  WP1  stops  working.  Vacuum  pump  continues  in  reducing  pressure  into  the  chamber 
(through EV1) and into W.O.S. (so air dissolved in water is pumped out). Energized components: 
1. VACUUM PUMP 
2. EV2 
3. EV7 
4. EV8
W.O.S. 
E9 service manual GB r7
55
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.3.6 Phase 5: Water separator emptying and steam generator filling (U-234 circuit) 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PH
ASE 5
When  pressure  is  lowered  down  to  -0.80  bar  (0.2  absolute  bar),  vacuum  pump  suction  is  moved  to  the 
bacteriological filter by EV7 switching and so water flows from the W.O.S. to the steam generator. Moreover, 
rising pressure into the water separator allows its emptying and the residual water it contains is forced to flow 
to the USED WATER tank. Energized components: 
1. VACUUM PUMP 
2. EV1 
3. EV2 
4. EV4
W.O.S. 
E9 service manual GB r7
56
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.3.7 Phase 6: Pressure rise (U-234 circuit) 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PH
ASE 6
When the steam generator is full, it starts the water heating till the pressure into the chamber reaches the 
value +0.3 bar (1.3 absolute bar). If necessary, water injections are executed as in the preceding version. 
Energized components: 
1. EV1 
2. EV2 
W.O.S. 
E9 service manual GB r7
57
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.3.8 Phase 7: Emptying and vacuum (U-234 circuit) 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PH
ASE 7
Once the pressure reaches +0.3 bar (1.3 absolute bar), EV4 is opened and water is pushed by pressure to 
the W.O.S. Vacuum pump starts working and reduces pressure into the chamber till the value -0.75 bar (0.25 
absolute bar). Energized components: 
1° PHASE:                                                                              2° PHASE: 
1.  WP1                                                                                 1.   VACUUM PUMP 
2.  EV2                                                                                  2.   EV1 
3.  EV4                                                                                  3.   EV2 
4.   EV7 
5.   EV8 
W
.O.S
.
E9 service manual GB r7
58
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.3.9 Pressure rise (U-234 circuit) 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PHASE P3
–
PRESSURE RISE/STERILIZATION
The third pressure rise takes  to the sterilization phase. 4 °C before the  temperature setpoint the water 
pump  WP1  injects  water  four  times following  the  procedure  1  second  ON,  2  seconds  OFF  so  that  the 
temperature  setpoint  is  reached  smoothly.  The  sterilization  phase  starts  when  the  pressure  or  the 
temperature measured value reaches the setpoint value. 
W.O.S.
E9 service manual GB r7
59
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.4 CYCLE FOR E9 MED (up to EGO090100 18 L and up to EGP090080 24 L) 
5.4.1 Turning on the sterilizer 
PHASE 0: TURNING ON THE STERILIZER
When  the  unit  is  turned  on  with  the  ON-OFF  switch,  atmospheric  pressure  is  measured  with  the  pressure 
transducer if the door is open, otherwise the previous measurement is maintained. The R2 heater (band) is not 
powered for the first three minutes. This allows the Vacuum Test to be performed (this test cycle is performed 
within 3 minutes of when the unit is switched on or if the PTC2 probe detects a temperature lower than 50°C. 
See Appendix 6 “Test description” in the instructions manual). After the first three minutes have elapsed, the 
preheating phase begins during which the R2 heater is powered at 40% with a set point of 110°C. If the unit 
remains inactive for a certain period of time (the user can select the duration of this period: off, 30 minutes, 2, 
4, 6 hours) the preheating phase terminates and the display goes blank. The preheating phase starts again if a 
button is pressed or if the door is opened. 
The  unit  can  be  filled  with  water  either  manually  or  using  the  mains  water  function  with  the  support  of  a 
deionizer (see Appendix 10 “Euronda Aquafilter” and Chap. 6.7 “Tanks: instructions for filling and emptying” in 
the  instructions  manual).  When  the  minimum  water  level  sensor  trips,  the  deionizer  solenoid  valve  EV6  is 
powered and opens to let the water flow into the tank until the maximum level sensor trips. 
When the door has been closed and the Start Key has been pressed, R2, supplied at 30% and checked by 
PTC2, is brought to 30°C beyond the set up cycle set-point. If the temperature surveyed by PTC2 at the Start is 
lower than 110°C, on the display will appear “Cycle in progress, please wait”, otherwise the cycle begins. 
The following are powered: 
2.  mechanical safety electromagnet (electrical safety is provided by the door micro-switch). 
E9 service manual GB r7
60
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.4.2 Phase 1: Vacuum into chamber 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PHASE
1
Vacuum pump continues in reducing pressure into the chamber (through EV1). Energized components: 
1.  VACUUM PUMP 
2.  EV7
3.  EV8
E9 service manual GB r7
61
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.4.3 Phase 2: Steam generator filling 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PH
ASE 2
When pressure is lowered down to -0.80 bar (0.2 absolute bar), vacuum pump stops and the water pump 
injects the water into the steam generator. Energized components: 
1.  WATER PUMP 
2.  EV1 
E9 service manual GB r7
62
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.4.4 Phase 3: Pressure rise 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PH
ASE 3
When the steam generator is full, it starts the water heating till the pressure into the chamber reaches the 
value +0.3 bar (1.3 absolute bar). If necessary, water injections are executed. Energized components: 
1.  EV1 
E9 service manual GB r7
63
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.4.5 Phase 4: Water separator emptying and vacuum 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PH
ASE 4
Once the pressure reaches 0 bar (1 absolute bar) the vacuum pump switches on and so pushes the water 
into  the  separator  to  the  used  water  tank.  When  the  pressure  reaches  +0,3  bar  (1,3  absolute  bar),  EV1 
opens and water is pushed by pressure to the separator. Vacuum pump starts working and reduces pressure 
into the chamber till the value -0.75 bar (0.25 absolute bar). Energized components: 
1.  VACUUM PUMP 
2.  EV1 
3.  EV7 
4.  EV8 
E9 service manual GB r7
64
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.4.6 Third pressure rise and sterilisation 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
PHASE P3
–
PRESSURE RISE/STERILIZATION
The third pressure rise takes  to the sterilization phase. 4 °C before the  temperature setpoint the water 
pump  WP1  injects  water  four  times following  the  procedure  1  second  ON,  2  seconds  OFF  so  that  the 
temperature  setpoint  is  reached  smoothly.  The  sterilization  phase  starts  when  the  pressure  or  the 
temperature measured value reaches the setpoint value. 
E9 service manual GB r7
65
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.4.7 Drying phase 
-1,5
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
t
P
DRYING PHASE
When the  sterilisation  period  ends,  EV1  opens  and  the  steam  flows  through  the  radiator.  The  vacuum 
pump keeps working for 15 minutes so to get the complete drying. Energized components: 
1.  VACUUM PUMP 
2.  EV7 
3.
EV8
E9 service manual GB r7
66
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.5 CYCLE FOR E9 MED (since EGO090101 18 L and since EGP090081 24 L) 
5.5.1 Phase 0: Turning on the sterilizer 
PHASE 0: TURNING ON THE STERILIZER
When the unit is turned on with the ON-OFF switch, the atmospheric pressure is measured with the pressure 
transducer if the door is open, otherwise the previous measurement is maintained. The R1 and R2 (lower and 
upper) band heaters are not powered for the first 3 minutes. This allows the Vacuum Test to be performed (is 
possible to perform this test cycle within 3 minutes since the unit is turned on or if the PTC2 probe detects a 
temperature lower than 50°C. See Appendix 6 “Test description” in the instructions manual). After 3 minutes 
have elapsed, the preheating phase begins during which the R2 heater is powered at 40% with a set point of 
80°C. If the unit remains inactive for a certain period of time (the user can select the duration of this period: off, 
30 minutes, 2, 4, 6 hours) the preheating phase terminates and the display goes blank. The preheating phase 
starts again if a button is pressed or if the door is opened. 
The unit can be filled with clean water either manually or using the mains water function with the support of a 
deionizer (see Appendix 10 “Euronda Aquafilter” and Chap. 6.7 “Tanks: instructions for filling and emptying” in 
the  instructions  manual).  When  the  minimum  water  level  sensor  trips,  the  deionizer  solenoid  valve  EV6  is 
powered and opens to let the water flow into the tank until the maximum level sensor trips. 
When the door has been closed and the Start Key has been pressed, R2 is supplied and checked by PTC2. If 
the  temperature  surveyed  by  PTC2  at  the  Start  is  lower  than  80°C,  on  the  display  will  appear  “Cycle  in 
progress, please wait”, otherwise the cycle begins. 
The following are powered: 
1.  mechanical safety electromagnet (electrical safety is provided by the door micro-switch). 
E9 service manual GB r7
67
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.5.2 Phase 1: Start and chamber emptying 
PH
ASE 1
When the preheating is finished, the vacuum pump begins the air removal from the chamber. The vacuum 
pump works until the pressure is lowered to -0,80 bar (0,2 bar absolute). Are energized: 
1.  VACUUM PUMP 
2.  EV2 
3.  EV7 
4.  EV8 
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
t
P [bar]
E9 service manual GB r7
68
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.5.3 Phase 2: Water injection into the chamber 
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
t
P [bar]
PH
ASE 2
When  the  vacuum  setpoint  is  reached  (-0,80  bar  for  V
1
and  for  V
2
e  V
3
)  the  water  is  injected  into  the 
chamber. During the injection before P
1
and P
2
the water pump works for 20 seconds, whereas before P
3
water is injected during  35 seconds. Are energized: 
1.  WATER PUMP 
2.  EV1 
3.  EV2 
E9 service manual GB r7
69
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.5.4 Phase 3: Pressure rise 
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
t
P [bar]
PH
ASE 3
When the chamber is filled with the necessary quantity of water, the band heater is supplied at its maximum in 
order to vaporize the water. During the pressure rise, differently from E9 INSPECTION and RECORDER, no 
more  water injections are  executed. The  pressure  rises up  to +0,2 bar  in  P
1
e  P
2
,  whereas P
3
leads  to the 
sterilization phase, in which the setpoint is 135,5°C (corresponding to a pressure of +2,16 bar) for the 134°C 
cycle and 122,5°C (corresponding to a pressure of +1,13 bar) for the 121°C cycle. Are energized: 
1.  EV1 
2. 
EV2
3. 
R1
4.  R2 
E9 service manual GB r7
70
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.5.5 Phase 4: Pressure discharge and emptying 
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
t
P [bar]
PH
AS
E 4
When the pressure into the chamber reaches +0,2 bar (1,2 bar absolute) at the end of P
1
, EV1 switches and 
the steam is pushed out, condensed into the radiator, then the condensed water is stored into the separator. 
The  vacuum  pump  works  in  order  to  transport  the  water  to  the  separator  and  to  restart  the  chamber 
emptying. Are energized: 
1.  VACUUM PUMP 
2.  EV2 
3.  EV7 
4.  EV8 
5.  RADIATOR FAN 
E9 service manual GB r7
71
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.5.6 Phase 5: Pressure rise and separator emptying 
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
t
P [bar]
PH
ASE 5
At the end of V
2
and V
3
the pressure is -0,80 bar, the vacuum pump is working and the separator is full of water. 
Switching  EV1  the  chamber  is  sealed  and  the  following  pressure  rise  begins.  Switching  EV7  the  vacuum  pump 
suction is moved to the bacteriological filter and so the external air is pushed into the separator through EV8. Rising 
the pressure into the separator, the water there stored is pushed to the USED WATER tank. Are energized: 
1. VACUUM PUMP 
2. EV1
3. EV2
4. R1
5. R2
E9 service manual GB r7
72
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.5.7 Phase 6: Pressure balancing 
-1
-0,5
0
0,5
1
1,5
2
2,5
t
P [bar]
PH
ASE 6
At the cycle end the pressure into the chamber is lower than the external pressure because the drying phase 
is carried out in vacuum conditions. For the final pressure balancing EV2 opens and the external air flows 
through the bacteriological filter into the chamber. During this phase no element is energized. 
E9 service manual GB r7
73
5 - D
ESCRIPTION OF CYCLE AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
5.6 EXAMPLES OF STERILIZATION CYCLE REPORTS 
6 - Description of test and main performance data 
6.1 GRAPH OF COMPLETE VACUUM TEST 
This test is performed in order to check the performance of the unit, in particular: 
-  the efficiency of the vacuum pump; 
-  the seal of the pneumatic circuit. 
E9 service manual GB r7
75
6 - D
ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
In order to obtain a correct result, the test must be performed “cold”, i.e.: within 3 minutes of 
switching on the unit. If the test is selected when PTC2 has reached a temperature greater 
than or equal to 50°C, or if 3 minutes or more minutes elapse before the test is selected, 
the display will inform you that the Vacuum test is no longer available. 
The test involves the following: 
The time and pressure at the outset of the test are recorded; a vacuum is created to -0.86 bar (P1): this 
value must be reached within 8 minutes from the start of the test.  
Then the pressure levelling phase begins: this lasts five minutes after which the pressure P
2
is recorded.  
If (P
2
-P
1
) ≤ 0.1(P
0
-P
1
), the pressure is maintained for 10 minutes, after which the pressure P
3
is recorded. 
The test is successful if: 
∆P = P3-P2 ≤ 13mbar 
∆t        10 
6.1.1 Phase 0: Starting 
PHASE 0: STARTING 
The vacuum test starts after the door has been closed and the Start button pressed (within 3 minutes from switching 
on and with PTC2 ≤ 50°C). 
E9 service manual GB r7
76
6 - D
ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
6.1.2 Vacuum phase 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Pressione
T ambient
P Barom e tr ic
-
0
,
86
31
32 33
30A
30B
31A
31B 3 1C
32A 33A
300 sec
600 sec
power
30
PHASE N°
SUB-PHASE
VACUUM PHASE
After the START button is pressed, the following are powered: 
1.     mechanical safety electromagnet 
2.     EV2: opened to allow the air to be pumped from the chamber 
3.     EV3: closed to close the bacteriological filter 
4.     EV5: opened to allow the air to be pumped from the chamber 
5.     Vacuum pump, to pump the air from the sterilization chamber 
The heaters are both switched off, of course. This phase continues until a depression of -0.86 bar is reached.
Pressure 
E9 service manual GB r7
77
6 - D
ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
6.1.3 Pressure levelling/Maintenance phase 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Pressione
T ambient
P Barom e tr ic
-
0
,
86
31
32 33
30A
30B
31A
31B 3 1C
32A 33A
300 sec
600 sec
power
30
PHASE N°
SUB-PHASE
PRESSURE LEVELLING/MAINTENANCE PHASE
After reaching a depression of -0.86 bar, the following are powered: 
1.  EV1: to close the pressure discharge circuit 
2.   EV2 is de-energised 
3.  EV5 is de-energised 
4.  The vacuum pump also stops working 
During this phase, the pressure is levelled for 5 minutes and then maintained for 10 minutes. 
Pressure 
E9 service manual GB r7
78
6 - D
ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
6.1.4 Pressure levelling phase 
WP2
T2
T1
WS
SV
VRT
U4
WP1
FT2
EV1
EV4
EV5
EV2
EV3
U2
U1
U3
PS
SG.
VP
BF
Livellamento barico
T ambient
P Barom e tr ic
-
0
,
86
31
32 33
30A
30B
31A
31B 3 1C
32A 33A
300 sec
600 sec
power
30
PHASE N°
SUB-PHASE
PRESSURE LEVELLING PHASE 
After the vacuum has been maintained for 10 minutes and the system has checked the seal of the pneumatic circuit 
(otherwise  an  alarm  message  is  displayed),  EV3  is  opened:  the  air  enters  from  the  bacteriological  circuit  and  the 
system returns to its initial pressure. 
If an alarm message appears during the test cycle, consult Chapter 12 “Troubleshooting” to discover the reason for the 
problem and how to eliminate it. 
Pressure levelling
E9 service manual GB r7
79
6 - D
ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
6.2 BOWIE&DICK TEST 
This is a chemical-physical test that is also known as the Brown test: the indicator is a heat-sensitive sheet 
that is placed in the middle of a packet made up of various layers of paper and foam rubber. 
The  B&D  test  simulates  the  performance  of  the  unit  with  regard  to  the  sterilization  of  porous  loads,  in 
particular: 
-  the efficiency of the preliminary vacuum and the penetration of steam within the pores; 
-  the temperature and pressure values of the saturated steam during the sterilization phase. 
The  various  test phases  correspond  to  those  of  a  cycle  (e.g.:  B134);  consult the  information  indicated  in 
Chapter 5. 
Test results must be assessed on the basis of the instructions provided by the Producer of 
the test. 
6.3  HELIX TEST 
The Helix test represents a hollow A-type load, i.e. the load with the most critical characteristics. 
The test consists of a tube in  
polytetrafluoroethylene (PTFE) 
with a length of 150mm and  
internal diameter of 2mm 
The  Helix  test  simulates  the  performance  of  the  unit  with  respect  to  the  sterilization  of  hollow  loads,  in 
particular: 
-  the efficiency of the preliminary vacuum and the penetration of steam within the pores 
-  the temperature and pressure values of the saturated steam during the sterilization phase 
The  various  test phases  correspond  to  those  of  a  cycle  (e.g.:  B134);  consult the  information  indicated  in 
Chapter 5. 
Preliminary vacuum steps  Sterilization phase 
E9 service manual GB r7
80
6 - D
ESCRIPTION OF TEST AND MAIN PERFORMANCE DATA
AUTOCLAVE E9
WARNING: only perform the Helix test after a sterilisation cycle. 
Test results must be assessed on the basis of the instructions provided by the Producer of 
the test. 
Autoclaves  with  U-234  circuit  have  4  preliminary  vacuum  phases  till  the  7.04  firmware 
version, since version 7.05 the cycle is carried out with 3 preliminary vacuum phases. 
Preliminary vacuum steps  Sterilization phase 
7 - Maintenance 
7.1 SAFETY WARNINGS 
Before  performing  any  maintenance  operations,  carefully  read  the  following  safety 
instructions and, especially, chap. 2 “Safety”. 
WARNING: when replacing components that directly or indirectly affect safety, it is essential to 
only use ORIGINAL SPARE PARTS. 
DANGER: HIGH INTERNAL VOLTAGE.
WARNING:  DISCONNECT  THE  POWER  SUPPLY  BEFORE  STARTING  WORK.    Non-
observance may cause serious injury to people and seriously damage the unit. 
ALL MAINTENANCE OPERATIONS MAY ONLY BE PERFORMED BY THE RESPONSIBLE AUTHORITY 
OR BY THE TECHNICIANS AUTHORISED BY THE ASSISTANCE SERVICE OF EURONDA S.p.A. 
-  Observe the intervals prescribed or shown in this manual.  The E9 INSPECTION activates memorandum 
messages  to  assist  the  user  in  performing  both  the  ordinary  and  the  extraordinary  maintenance 
operations. 
-  It is forbidden to eliminate the safety devices installed on the machine (see chap. 2.2 “Safety devices”).  
Check them at regular intervals. 
-  If an effective danger situation arises, press the ON-OFF button (1 of Fig. 4.2.1-3) immediately. 
-  Unauthorised people must stay at a safe distance from the machine during maintenance operations. 
After maintenance and before starting the unit, the responsible authority must make sure that work has been 
done correctly, that the safety devices are active and that no-one is already working the unit. 
To access the Maintenance page, turn on the unit with the ON-OFF switch and proceed as follows: 
After turning on the unit, this welcome message appears. After 5”, a menu automatically appears. Select 
Main Menu. 
E9 service manual GB r7
82
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
From  the 
Main  Menu
,  use  the 

key  to 
select the item Maintenance, then press OK 
to confirm. 
Maintenance
Use  the    and    keys  to  select  the  item 
desired, and press OK to confirm. 
If Periodic maintenance, see chap. 8.2; 
If Extraordinary maintenance: see chap. 8.3 
- With   or OK, you go back to the previous 
screen. 
Periodic maintenance programme
FREQUENCY 
OPERATION 
DAILY 
Cleaning of the door seal. 
General cleaning of the external surfaces. 
General cleaning of the internal surfaces. 
WEEKLY 
Cleaning of the sterilization chamber. 
Cleaning of the trays and the support. 
EVERY 500 CYCLES 
Replacement of the bacteriological filter. 
EVERY 500 CYCLES 
Replacement of the seals. 
AFTER 10 YEARS 
Request a structural check of the chamber. 
WHEN NECESSARY 
Adjustment of the closing mechanism. 
E9 service manual GB r7
83
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
7.2 PERIODIC MAINTENANCE 
Deactivating the counters 
From  the  Maintenance  screen,  select  the  item  Periodic  maintenance.    This  screen  shows  how  many 
cycles are left before the reminder message appears for the maintenance operation indicated. 
Only  for  periodic  maintenance,  the  cycle  counters  can  be  inactivated:  in  this  way,  no  reminder 
messages appear (select Inactivate Counters using the  and  keys, then press OK to confirm).  If you 
later  decide  to  re-activate  the  counters,  select  the  item  Activate  Counters:  the  number  of  cycles  to 
perform  before  the  message  appears  begins  from  the  value  the  counters  stopped  at.  The  periodic 
maintenance operations are described and illustrated in the “E9 INSPECTION” user instruction manual. 
- With    or OK, you go back to the previous screen. 
Safety valve maintenance 
ATTENTION: HIGH  TEMPERATURE.  Carry  out  this  operation  only  when  the  machine  is 
cold. 
ATTENTION:  DETACH  THE  POWER  CORD  BEFORE  ANY  INTERVENTION  ON  THE 
AUTOCLAVE. If this indication  is not  respected serious injuries may occur on persons 
and the machine may be seriously damaged. 
1.  The safety valve is located in the autoclave’s back side. 
2.  Unscrew counter clockwise the cap (Fig. 7.2-1) until it can turn free. 
3.  Screw in again the cap and repeat the procedure two times more. 
Fig. 7.2-1   
ATTENTION: This operation is necessary in order to ensure the safety valve correct functioning. 
Make sure that the cap is correctly screwed in at the end of the maintenance. 
E9 service manual GB r7
84
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
Closing system maintenance 
Door blocking system micro-switch: verifies the 
correct position of the blocking system 
Warns fails in door blocking 
Door blocking: electro-mechanic system protecting 
from accidental door opening 
For verifying see the procedure in the test Items. 
Verify the correct functioning and positioning of the 
blocking piston. 
Avoid the door to be opened during the cycle. 
7.3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE 
WARNING: extraordinary maintenance must only be performed by specialists authorised by 
Euronda S.p.A. 
Any jobs not included in the periodic maintenance section in the instruction manual provided with the unit are 
considered as extraordinary maintenance.  
Extraordinary maintenance
From the Maintenance screen, select the item Extraordinary Maintenance.  The number of cycles left to 
go before the memorandum message for  the indicated maintenance operation appears is displayed in 
this screen. 
Contrary to the routine maintenance screen, in this case the cycle counters cannot be inactivated.  
The memorandum messages appear each time the unit is switched on, until the maintenance operation 
has been performed. 
-  With   you go back to the previous screen. 
After all the three operations shown on the screen have been performed, reset the counters by pressing 
the  buttons in a determined sequence (in the extraordinary maintenance template): 
Counter to reset
Button sequence
Replacement of the bacteriological filter  Central button three times 
Replacement of the door seal  Right-hand button three times 
Service maintenance  Central button two times + right-hand button 2 times 
The  bacteriological  filter  and  the  gasket  are  components that  are  not  covered  by  the 
guarantee. 
E9 service manual GB r7
85
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
Service maintenance
After 1000 cycles or after two years from installation (the date can be seen at the bottom of the screen), a 
memorandum  message  appears  recommending  a  general  overhaul  of  the  unit.  This  can  only  be 
performed by specialists authorised by Euronda S.p.A.  The reminder message appears each time the 
unit is switched on, until the overhaul has been performed. 
- With OK, you go back to the Program Menu. 
Up to EEG060999    Up to EEH060999  
Starting EEG061000    Starting EEH061000  
1000 Cycles
-  replace bacteriological filter; 
-  replace door seal; 
-  clean the inside of the chamber, the seal and the door; 
-  drain the tanks and clean them together with the level sensors; 
-  check and clean if necessary the power mother board; 
-  Verify the condition of FT1 and FT2 filters and, if necessary, clean them; 
-  Verify visually the condition of separator gasket and W.O.S. gasket; 
-  Oil the door hinge; 
-  Execute a B134 cycle and verify the calibration of the temperature probe, sending the PIN 5 of the internal 
serial socket in short circuit, 
-  Verify the correct functioning of the ULKA pump, (200ml in the W.O.S. in V1 PHASE starting up a cycle) as 
in the picture 7.4.2.1 (if necessary add water by technical menu); 
-  Verify the proper functioning and the good condition of the U4 separator one-way valve; 
-  Verify that the TS1 safety thermostat is adjusted at maximum (4/4) (till EEG 060999 and EEH 060999); 
-  Verify  which  software  version  is  set  up  and,  if  necessary,  update  with  the  latest  available  one  in 
www.eurondatec.com . 
-  verify possible maintenance kit in www.eurondatec.com . 
2000 Cycles
Same as 1000 cycles but replacing: 
-  WOS (Water Outgas System); 
-  WP2 pump (E9 INSPECTION up to EEG060999, up to EEH060999); 
-  Separator valve  U4; 
-  water pump valve VRT; 
-  safety valve SV; 
-  verify EV1 and EV4 dismounting and cleaning them. 
-  verify possible maintenance kit in www.eurondatec.com . 
Remember to update the service booklet (located inside the machine at the rear) whenever the 
unit is serviced. 
E9 service manual GB r7
86
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
Replacing the bacteriological filter
-  Unscrew the bacteriological filter  (1 of Fig. 8.3 - 1) by turning it anticlockwise; 
-  Screw on the new filter by turning it clockwise until it is tight. 
1
Fig.  8.3-1 
Replancing the door seal 
-  Grip the lip of the seal with two fingers and remove it; 
-  Clean the seat of the seal with a cloth soaked in alcohol; 
-   Fit the new seal into the seat located in the door and distribute it evenly around the circumference by 
applying the same pressure on the entire gasket with your fingers. Then lift up the lip of the gasket to 
make sure no points have been badly fitted; 
-   Switch on the unit, close the door making sure the correct closing force is required; if necessary, adjust 
the closing force with the relative adjustment wrench. 
Power board fuse 
The fuse on the internal card is of the type: 5x20 F2A. 
7.4 TECHNICAL MENU 
From main menù select diagnosys, and insert password:  
INSERT PASSWORD 
XXXXXXXXXXXXXXX 
▼ 
OK 
▲ 
If password is correct     7.4.2   ELSE   7.4.1 
7.4 
E9 service manual GB r7
87
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
In case of wrong password: 
Process Controller 
Wrong password 
▼ 
OK 
▲ 
This screenshot disappears after 3 seconds and returns 
to main Menu  
7.4.1 
Set water input 
Reset cycles 
Insert serial number 
Hydraulic leakage 
Probes adjustment 
▼ 
OK 
▲ 
Insert serial number 
Hydraulic leakage 
Probes adjustment 
Test components 
Display parameters 
▼ 
OK 
▲ 
7.4.2 
SET WATER INPUT 
Duration: 30 sec 
▼ 
OK 
▲ 
With  Up  and  Down  arrows,  you  can  modify  the  WP1 
pump  intervention  time.  Setup  time  for  WP1  (water 
injection pump) is up to 30 seconds.   
Aged WP1pumps, may inject fewer water quantity. In  
this case, calibrate water injection time with 1 second 
steps, until 200 ml are stored. (which cause alarm E61) 
Confirm with OK button and return to 7.4.2 
7.4.2.1 
IF you select Set water input and then OK  
IF you select Reset cycles  and then  OK  
IF you select Insert serial number  and then  OK  
IF you select Hydraulic leakage  and then  OK  
IF you select Probes adjustment  and then  OK  
IF you select Test components  and then  OK  
IF you select Display parameters  and then  OK  
IF you select Return button and then  OK  
 7.4.2.1 
 7.4.2.2 
 7.4.2.3 
 7.4.2.4 
 7.4.2.5 
 7.4.2.6 
 7.4.2.7 
 return 7.4 
E9 service manual GB r7
88
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
Reset cycles 
Reset cycles counter? 
NO 
YES 
Push  YES and return to 7.4.2 
This function reset the counter at the first level, it 
doesn’t reset the main counter.  
CONFIGURATION.  
Push YES and return to 7.4.2 and  the cycles will be 
deleted. 
7.4.2.2 
Insert serial number 
EEG  050010 
Return
YES 
This screenshot shows the current serial number. 
If you push YES, a keyboard will appear to set a new 
serial number. With ENTER, you confirm the operation, 
and new informations are stored on returning  to 7.4.2.3 
which shows the new serial number.  
Push RETURN to return to 7.4.2 
7.4.2.3 
Cycles “Hydraulic leakage” and “Probes adjustment” are 
counter free. 
Hydraulic Leakage 
If vacuum test turns out negative, carry out 
this cycle in order to verify the hydraulic 
leakage throughout the circuit, connectors 
and valves. 
The autoclave doesn’t do the pre-vacuum. 
Total time 30 min
Return
Start
Push RETURN to return to 7.4.2 
Push START and the machine performs the Hydraulic 
Leakage test, at the end appears  3.2 
7.4.2.4 
E9 service manual GB r7
89
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
Hydraulic Leakage 
+0.00 bar
110.0 °C
mm:ss
Stop
Info
At cycle end, appears 7.4.2.4.1 
If you push the INFO button  3.4 
If you push the STOP button from 3.2  3.3 
3.2 
Hydraulic Leakage 
Process Controller 
Cycle end 
Open the door 
Unlock door and go to 7.4.2 
7.4.2.4.1 
Hydraulic Leakage 
Ti 
Tt
Tg 
Te
Tr 
Ta
Phase
V1 – 2c   
mm:ss
Return
Stop
If you push STOP from 3.2 OR 3.4 3.3,  
If you push NO  3.2 OR 3.4  
Else  3.8 AND 7.4.2.4.2 
3.4 
Hydraulic Leakage 
Ti (valore reale) 
(valore reale)
Manual stop
Pleas wait
Return
Stop
3.8 
E9 service manual GB r7
90
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
Hydraulic Leakage 
Process Controller 
Manual stop 
Unlock the door 
Door
Push Door  7.4.2 
This test made it possibile to increase pressure up to  
2,05 bar for 30’ without active alarms.  
In case of Leackage, perform thist test cycle. 
7.4.2.4.2 
Probes Adjustment 
Cycle to adjust internal chamber temperature and 
steam generator temperature with the theoretic 
temperature. 
Carry out this cycle after the replacement of the 
above probes, then carry out a B134 PRION cycle 
in order to verify the adjustment. 
Total time 45 min 
Return
Start
On replacing PTC1, OR PTC3, you should perform this 
test cycle. Allows thermal chain automatic temperature 
probes  calibration:  transducer  -  Internal  probe  - 
generator probe.  
It is not necessary if you replace PTC2 or PTC4. 
If pushing RETURN  7.4.2 
If pushing START   3.2 
7.4.2.5 
Probe Adjustment 
+0.00 bar
110.0 °C
mm:ss
Stop
Info
If you push INFO  3.4 
3.2 
Probe Adjustment 
Carried out adjustment 
Ti = 
Tg = 
OK
If you push OK data are stored   7.4.2 
IF in  3.2 you push INFO 3.4 
7.4.2.5.1 
E9 service manual GB r7
91
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
Probes Adjustment 
+10.00 Kpa 
Ti 
Tt
Tg 
Te
Tr 
Ta
Phase
V1 – 2c   
mm:ss
Return
Stop
If you push STOP from 3.2 OR 3.4 3.3,  
If you push NO 3.2  OR 3.4 
ELSE 3.8 AND 7.4.2.5.2 
3.4 
Probes Adjustment 
Ti (valore reale) 
(valore reale)
Manual stop
Pleas wait
Return
Stop
3.8                                                                              
Probes Adjustment 
Process Controller 
Manual stop 
Unlock the door 
Door
Push Door 7.4.2 
7.4.2.5.2 
Test Items 
EV1                              ON 
EV2                              OFF
EV3                              OFF
EV4                              OFF
EV5                              OFF
▼ 
OK 
▲ 
With Up and Down arrows you can electrically 
test each component.  
At  the  beginning  all  components  are  OFF, 
selecting  the  component  and  pushing  OK,  it 
goes to ON. 
E9 service manual GB r7
92
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
Test Items 
EV6                              ON 
EM1                             OFF
WP1                             ON 
WP2                             OFF
VP                                OFF
▼ 
OK 
▲ 
Push RETURN  7.4.2  
(all components are set to normal values) 
7.4.2.6 
Visualize parameters 
=
ref 
Ti 
Tt
Tg 
Te
Tr 
Ta
RMS
+230.6 V   
mm:ss
Return
This  screenshot  shows  the  machine  instant  function 
arameters. 
Push RETURN  7.4.2 
7.4.2.7 
E9 service manual GB r7
93
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
CONFIGURATION: 
this screenshot show how to select and print: 
- operators setup 
- past cycles parameters 
- ordinary and extraordinary maintenance period 
- probes correction range 
- instant parameters   
Cycles stop:   
For  marketing  and  law  agreements  reasons,  it  is  possible  to 
inhibit certain cycles, by factory programming.  
In case of blocked cycles push 3 times the right side button.  
E9 service manual GB r7
94
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
7.5 COMPONENTS LIST E9 INSPECTION (U-234 / RECORDER CIRCUIT) 
COMPONENTS 
NAME OF 
SIGNAL 
DESCRIPTION  Characteristics
MSW 
Main switch  250V 12A 
EV1 
OD6A/OD6B 
Two-way solenoid valve for discharging steam at the end 
of the cycle, power draw 9 W; normally open (NO) 
24 VDC 
EV2  OD5A/OD6B 
Three-way solenoid valve for air prevacuum and water-air 
separation, power draw 12 W; normally closed (NC) 
24 VDC 
EV7  OD4A/OD6B 
Three-way  solenoid  valve  for  bacteriological  filter,  power 
draw 9 W; normally open (NO) 
24 VDC 
EV4  OD3A/OD6B 
Two-way solenoid valve for water exchange (steam gen. ~ 
drip collector), power draw 6 W; normally closed (NC) 
24 VDC 
EV8  OD2A/OD6B 
Three-way solenoid  valve  for  vacuum  pump, power  draw 
12 W; normally closed (NC) 
24 VDC 
EV6  OD1A/OD1B 
Solenoid valve for connection to water supply 
24 VDC 
(outside unit)
EM1  OD8A/OD8B 
Door lock electromagnet, power draw 6 W 
24 VDC 
WP1  OD9A/OD9B 
Boiler water inlet pump, power draw 48 W 
230 VAC 
VP1  OD11A/OD11B  Vacuum pump, impedance 90 Ohms  230 VAC 
RES1  OD14A/OD14B 
Heater for steam generator, power draw 1800 W 
230 VAC 
TS1   
Manually resettable safety thermostat for generator heater, 
calibrated to mid-range, approx. 180°C 
230 VAC 
RES2  OD15A/OD15B 
Stainless steel band heater for chamber, power draw 840 
W for the 24 l version and 600 W for the 18 l version 
230 VAC 
TS2   
Manually  resettable  safety  thermostat  (band  heater  for 
chamber), calibrated to 200°C 
230 VAC 
FAN1  OD17A/OD17B 
Radiator fan, power draw 35 W 
230 VAC 
PTC1  IA1 
PT1000  probe  inside  boiler  (working  space  inside 
chamber) 
PTC2  IA2 
PT1000  probe  outside  boiler  (mounted  on  external  band 
heater) 
PTC3  IA3 
PT1000 probe for steam generator (located on the steam 
generator coil heater) 
E9 service manual GB r7
95
7 - M
AINTENANCE
AUTOCLAVE E9
COMPONENTS 
NAME OF 
SIGNAL 
DESCRIPTION  Characteristics
PTC4  IA4  NTC10000 temperature probe mounted on radiator   
PTC5   
Temperature probe mounted on CPU card 
PS1  IA5 
Pressure sensor 
LS1  ID4 
Float sensor for MIN distilled water level, contact normally 
closed (NC) 
LS2  ID5 
Float sensor for MAX distilled water level, contact normally 
closed (NC) 
LS3  ID6 
Float  sensor  for  MAX  used  water  level,  contact  normally 
closed (NC) 
SW1  ID7 
Door closed micro-switch, contact normally open (NO) 
SW2  ID8 
Door lock micro-switch 
SW3  ID9 
External Aquafilter signal (indicates the conductivity limit of 
the water produced by the deionizer) 
SERIAL 1 
Software port 
Main  serial  port  (cpu  flash  software  update,  probe  and 
sensor calibration, etc.) 
SERIAL 2  
Printer port 
Secondary  serial  port  (external  printer,  external  memory, 
etc.) 
8 - Components and diagrams 
8.1 WIRING DIAGRAM 
E9 service manual GB r7
97
8 - C
OMPONENTS AND DIAGRAMS
AUTOCLAVE E9
Key 
ITEM  DESCRIPTION  ITEM  DESCRIPTION 
MSW  Main switch  TS1 
Manually resettable safety thermostat 
(steam generator) 
EV1 
Solenoid  valve  for  discharging  pressure 
at the end of the cycle 
TS2 
Manually resettable safety thermostat 
(band heater on chamber) 
EV2 
Solenoid  valve  for  air  prevacuum  and 
water-air separation 
PTC1
Probe inside boiler 
EV3  Solenoid valve for bacteriological filter  PTC2
Probe outside boiler 
EV4  Solenoid valve for exchanging water  PTC3
Steam generator probe 
EV5  Vacuum pump probe  PTC4
Temp. probe mounted on radiator 
EV6 
Sole
noid  valve  for  connection  to  water 
supply 
PS1 
Pressure sensor  
Pay attention to correct connection: 
Brown – blank – White – Green/Blue 
EM1  Door lock electromagnet  LS1  Float sensor for MIN distilled water level 
WP1  Boiler water inlet pump  LS2  Float sensor for MAX distilled water level 
VP1  Vacuum pump  LS3  Float sensor for MAX used water level 
RES1  Steam generator heater  SW1  Door closed microswitch 
RES2  Stainless steel band heater for chamber  SW2  Door lock microswitch 
FAN1  Radiator fan  SW3 
Microswitch  en
abling  inlet  from  water 
supply 
E9 service manual GB r7
98
8 - C
OMPONENTS AND DIAGRAMS
AUTOCLAVE E9
8.2 HYDRAULIC DIAGRAM 
8.2.1 Hydraulic diagram E9 
Key 
ITEM  DESCRIPTION  ITEM  DESCRIPTION 
EV1 
Solenoid  valve  for  discharging  pressure  at 
the end of the cycle 
PS  Electronic pressure sensor 
EV2 
Solenoid valve for air prevacuum and water-
air separation 
SV  Safety valve 
EV7  Solenoid valve for bacteriological filter.  WP1  Boiler water inlet pump 
EV4  Solenoid valve for exchanging water  VP  Vacuum pump 
EV8  Vacuum pump solenoid valve  FT1  Water filter 
LS1  Float sensor for MIN distilled water level  FT2  Steam filter 
LS2  Float sensor for MAX distilled water level  U1  One-way valve 
LS3  Float sensor for MAX used water level  U2  One-way valve 
PTC1  Probe inside boiler  U3  One-way valve 
PTC2  Probe outside boiler  U4  One-way valve 
PTC3  Steam generator probe  VRT  Check valve 
WS  Water-steam separator  BF  Bacteriological filter 
T1  Distilled water tank  SG  Steam generator 
T2  Used water tank     
EV7 
W.O.S. 
E9 service manual GB r7
99
8 - C
OMPONENTS AND DIAGRAMS
AUTOCLAVE E9
8.2.2 Hydraulic diagram E9 U-234 
8.2.3 Hydraulic diagram E9 MED (since EGO090101 18 L and since EGP090081 24 L) 
W.O.S. 
E9 service manual GB r7
100
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9 - Spare parts catalogue 
9.1 EXPLODED GENERAL DIAGRAM OF E9 INSPECTION  
E9 service manual GB r7
101
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2 INDEX OF TABLES 
Tab. 01    Safety housing assembly 
Tab. 02    Door assembly 
Tab. 03    Control panel assembly 
Tab. 04    Tank and power board + pressure transducer 
Tab. 05    Vacuum pump and radiator assembly 
Tab. 06    Tank support and micropump / U-234 circuit assembly 
Tab. 07    Chassis, air-water separator and crosspiece assembly 
Tab. 08    Solenoid valve assembly 
Tab. 09    Boiler/electromagnet assembly 
Tab. 10    Front panel assembly 
Tab. Kit    Accessories kit 
HOW TO READ THE SPARE PARTS CODES TABLES 
All the various assemblies with the relative tables for ordering spare parts are shown in the following tables. 
Some pieces are part of a single kit (e.g.: Table 01 item A: kit comprising 5 different pieces) that can also be 
ordered separately (e.g.: Table 01 item A.1).  
E9 service manual GB r7
102
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.1 TAB. 01: SAFETY HOUSING ASSEMBLY E9 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
1 
533798  tank cover door  1 
2 
572385  button-head screw 4x6  5 
3 
531507  tank cover  1 
4 
524724  painted LH side panel  1 
5 
572487  button-head screw 4x10   4 
6 
524722  painted RH side panel  1 
7 
530668  yellow adhesive warning label  1 
8 
524726  painted rear panel  1 
9 
571733  stainless steel washer  4 
E9 service manual GB r7
103
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.2.1 TAB. 02: DOOR ASSEMBLY E9 INSPECTION / RECORDER 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
door assembly 
A.1 
532946 
handle 
1 
A.1.1  570719 
dowel 5x10 
1 
A.2    533480 
E9 door 
1 
A.3    530682 
"EURONDA" adhesive label 
1 
A.4    530669 
lagging 
1 
A.5    571730 
"B type inspection" adhesive label 
4 
A.6    572363 
washer 5x15 
4 
B
320263 
arm + porthole assembly
B.1    572455  screw TCCE 5x10   4 
B.2    571730  washer 5x15   1 
B.3    570380  cylindrical bushing  4 
B.4    521973  shaft for handle  1 
B.5    570730  5x6 dowel  1 
B.6    524020  catch   1 
B.7    572455  screw 5x10  1 
B.8    570974  torsion spring  1 
B.9    570499  nut M5  2 
B.10    570973  compression spring  2 
B.11    572454  screw 5x45  2 
B.12    540867  rubber foot  1 
B.13    522442 
arm 
1 
B.14    524817 
fulcrum pin 
1 
B.15    572069  cylindrical peg  1 
B.16    523211  door cover  1 
B.17    571176 
snap-on union 
2 
B.18    816046 
teflon tube Ø 4/6 
1 
B.19    524658 
porthole 
1 
B.20    540523 
silicone gasket 
1 
E9 service manual GB r7
104
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.2.2 TAB. 02: DOOR ASSEMBLY E9 MED 
REF.
ITEM 
N°
DESCRIPTION
QTY
A
910412 
door assembly 
A.1 
532946 
handle 
1 
A.1.1  570719 
dowel 5x10 
1 
A.2    533484 
E9 door 
1 
A.3    530682 
"EURONDA" adhesive label 
1 
A.4    590831 
lagging 
1 
A.5    530669 
"B type inspection" adhesive label 
1 
A.6    571730 
washer 5x15 
4 
A.7    572363 
screw 3.5x13   
4 
B
320263 
arm + porthole assembly 
B.1    572504 
screw 5x12  
4 
B.2    526393 
RH door bracket 
1 
B.3    570380 
cylindrical bushing 
4 
B.4    521973 
shaft for handle 
1 
B.5    570730 
5x6 dowel 
1 
B.6    524020 
catch 
1 
B.7 
572455  screw 5x10  1 
B.8    570974 
torsion spring 
1 
B.9    570499  M5 nut  2 
B.10    570973 
compression spring 
2 
B.11    572454  screw 5x45  2 
B.12    540867 
rubber foot 
1 
B.13    522442 
arm 
1 
B.14    524817 
fulcrum pin 
1 
B.15    572069 
cylindrical peg 
1 
B.16    526394 
LH door bracket 
1 
B.17    571176 
snap-on union 
2 
B.18    541141 
silicone tube 
1 
B.19    524658 
porthole 
1 
B.20    540523 
silicone gasket 
1 
E9 service manual GB r7
105
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.3.1 TAB. 03: CONTROL PANEL ASSEMBLY E9 INSPECTION 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
330056 
complete control panel 
A.1 
563240 
micro-switch 
1 
A.2    533153 
control panel 
1 
A.3    532266 
adhesive for control panel 
1 
A.4    564645  complete printer  1 
A.5    815002  thermal paper 57 mm  1 
A.6    572373  TB screw 3x8  3 
A.8    562216  display  1 
A.9    564226  panel card  1 
A.10    541145  silicone tube Ø 5/8  1 
A.11    571729  washer  2 
A.12    572491  3x20 screw  2 
A.13    572348  self-tapping button-head screw 2.9x12.5 stainless steel  2 
A.14    570497  M3 nut  1 
A.15    561180 
26-way flat cable 
1 
A.16    561181 
40-way flat cable 
1 
A.17    
564645 
complete printer  1 
E9 service manual GB r7
106
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.3.2 TAB. 03: CONTROL PANEL ASSEMBLY E9 RECORDER 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
complete control panel 
A.1 
563240  micro-switch  1 
A.2    533165  control panel  1 
A.3    532324  adhesive for control panel  1 
A.4    572373  3x8 TB screw  3 
A.5    564645  complete printer  1 
A.6    815005  labels roll (10 rolls pack)  1 
A.7    562216  display  1 
A.8    564226  panel card  1 
A.9    541145  Ø 5/8 silicone tube  1 
A.10    571729  washer  2 
A.11    572490  3x20 screw  2 
A.12    572348  self-tapping button-head screw 2.9x12.5 stainless steel  2 
A.13    561038  lithium battery  1 
A.14    570497  M3 nut  1 
A.15    561180  26-way flat cable  1 
A.16    561182  40-way flat cable  1 
E9 service manual GB r7
107
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.3.3 TAB. 03: CONTROL PANEL ASSEMBLY E9 MED 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
complete control panel 
A.1 
563240  micro-switch  1 
A.2    561180  26-way flat cable  1 
A.3    561182  40-way flat cable  1 
A.4    533166  E9 MED control panel  1 
A.5    532325  E9 MED control panel sticker  1 
A.6      (item removed)   
A.7    523524  brass spacer  2 
A.8    572348  screw 2,9x12,5  2 
A.9      (item removed)   
A.10    572348  screw 2,9x12,5  2 
A.11      display (supplied with the panel card)  1 
A.12    564260  E9 MED panel card with display  1 
A.13    570497  nut M3  4 
A.14    571720  notched washer  2 
A.15    541145  silicone tube Ø 5/8  2 
A.16    572490  screw TS+ 3x20  2 
A.17      printer card (supplied with the printer)  1 
A.18   
564645  KF complete printer (white)  1 
564651  CUSTOM miniplus  printer (black)  1 
A.19    815002  thermal paper 57 mm  1 
E9 service manual GB r7
108
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.4.1 TAB. 04: TANK AND POWER CARD + PRESSURE TRANSDUCER ASSEMBLY E9 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
330112  E9 tank assembly  
A.1 
533693 
tank 
1 
A.2    540052 
white silicone tank gasket 
1 
A.3    564401 
level sensor 
3 
A.4    523740 
tank water supply filter 
1 
A.5     
fixing nut (supplied with sensor 564401) 
3 
A.6 
black washer (supplied with sensor 564401) 
3 
A.7     
O-ring (supplied with sensor 564401) 
3 
A.8    590623 
sound-absorbing filter 
1 
A.9    572363  screw 3.5x13  5 
A.10    531505 
tank outlet cover 
1 
A.11    531506  air separator cover  1 
A.12    591039 
separator O-ring 
4 
A.13    541140 
separator tube 6 mm 
1 
A.14    572339  4x12 screw  4 
A.15    526499 
card support 
1 
A.16    531987 
self-adhesive cable clamps 
2 
A.17    521870 
tank clip 
1 
A.18    572339  4x12 screw  1 
A.19    571729  Ø 4 washer  4 
A.20    531300  Ø 8 H16 PVC cover  1 
(cont. on next page) 
E9 service manual GB r7
109
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
– 
card + pressure transducer assembly 
1    570497  nut M3  1 
2    523519 
spacer for main card 
1 
3    571728 
flat washer M3 
1 
4    572373  screw 3x8   1 
5    571148 
elbow union 1/4-6/4  
1 
6    522026 
pressure transducer fixing ring 
1 
7    571133 
union nut 1/4 
1 
8    527071 
pressure transducer 
1 
9    531824 
plastic spacer for power card 
4 
10    564225 
E9 power card 
1 
11    562669 
fuse 5x20 2A (supplied with card A03030700) 
1 
E9 service manual GB r7
110
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.4.2  TAB.  04:  TANK  AND  POWER  CARD  +  PRESSURE  TRANSDUCER  ASSEMBLY  E9  U-234  / 
RECORDER / MED 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
tank assembly E9 U-234 / RECORDER / MED 
A.1 
533693  tank E9  1 
A.2    540528  tank silicone gasket  1 
A.3    564401  level sensor  3 
A.4    523740  tank water supply filter  1 
A.5     
fixing nut (supplied with sensor 564401) 
3 
A.6     
black washer (supplied with sensor 564401) 
3 
A.7     
O-ring (supplied with sensor 564401) 
3 
A.8    572339  screw 4x12  4 
A.9    526499  power card support  5 
A.10    572363  screw 3,5x13  1 
A.11    571729  flat washer Ø 4  1 
A.12    531506  separator cover  1 
A.13    591039  separator OR  4 
A.14    816047  teflon tube Ø 6/8  1 
A.15    531987  self-adhesive cable clamps  2 
A.16    521870  tank clip  1 
A.17    572339  screw 4x12  1 
A.18    541148  silicone tube Ø 6/10  1 
A.19    571108  T-shaped plastic union  1 
A.20    571200  brass silencer  1 
A.21    571103  elbow union F/F 1/8  1 
A.22    571202  nut 1/8  1 
(cont. on next page) 
E9 service manual GB r7
111
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
A.23 
571743  OR gasket  1 
A.24    571199  union M/F 1/8  1 
A.25    571165  union M1/8 PG  1 
A.26    572286  check valve 1/4  1 
A.27    571208  union F1/4 for tube Ø 6/8  1 
A.28    571123  union M1/8 for tube Ø 6/8  1 
–
card + pressure transducer assembly   
1    570497  nut M3  1 
2    523519  spacer for power card  1 
3    571728  flat washer M3  1 
4    572373  screw 3x8   1 
5    571148  elbow union F1/4 for tube Ø 6/4   1 
6    522026  pressure transducer fixing ring  1 
7    571133  nut union 1/4  1 
8    360870  pressure transducer (teflon)  1 
9    531824  plastic spacer for power card  4 
10    564225  power card E9  1 
11    562669  fuse 5x20 2A (supplied with the power card)  1 
E9 service manual GB r7
112
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.5.1 TAB. 05: VACUUM PUMP AND RADIATOR ASSEMBLY E9 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
320829  vacuum pump assembly 
A.1    525099 
vacuum pump 
1 
A.2 + A.3 
540655  pump gasket kit 
1 
A.4    541146 
silicone tube Ø 6/10 
1 
A.5    571119 
elbow union M 1/4 7 
2 
A.6    540871 
black adj. foot 
4 
A.7    571722 
notched washer 5 mm 
4 
A.8    570499 
hex nut M5 
4 
B
320912  radiator assembly 
B.1    816047 
teflon tube Ø 6/8 
2 
B.2    571144 
union for radiator copper tube Ø 9,5 
2 
B.3    572374 
4x10 screw 
2 
B.4    525608  radiator  1 
B.5    571721 
notched washer 4mm 
2 
B.6    572381  screw 4x16  2 
B.7    571743 
silicone washer 
2 
B.8 
565274 
fan 
1 
360998 
fan with pre-assembled cable harness 
1 
B.9    564472 
fan temperature probe PTC4 
1 
B.10     
seeger ring for PTC4 probe (supplied with probe) 
1 
B.11    571721 
notched washer M4 
1 
E9 service manual GB r7
113
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.5.2 TAB. 05: VACUUM PUMP AND RADIATOR ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER / MED 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
vacuum pump assembly 
1    571119  elbow union M1/4 PG7  4 
2    571114  T-shaped union F/M/F (no E9 MED)  2 
3    541146  silicone tube Ø 6/10  1 
4    534134  check valve (no E9 MED)  1 
5    571729  flat washer Ø 4  4 
6    571721  notched washer Ø 4  4 
7    572433  screw TCCE 4x10  4 
8    525113  vacuum pump  1 
A
320912  radiator assembly 
A.1    816047  teflon tube Ø 6/8  2 
A.2    571144  union for radiator copper tube Ø 9,5   2 
A.3    572374  screw 4x10  2 
A.4    525608  radiator  1 
A.5    571721  notched washer 4 mm  2 
A.6    572381  screw 4x16  2 
A.7    571743  silicone washer  2 
A.8 
565274  fan  1 
360998  fan with pre-assembled cable harness  1 
A.9    564472  fan temperature probe PTC4  1 
A.10      seeger ring for PTC4 probe (supplied with probe)  1 
A.11    571721  notched washer M4  1 
E9 service manual GB r7
114
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.6.1 TAB. 06: TANK SUPPORT AND NME MICROPUMP ASSEMBLY 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
321192  tank support assembly 
A.1    526289 
tank support 
1 
A.2    572487  screw 4x10  4 
A.3    533320 
santoprene pipette for vibrating pump 
1 
A.4    541146 
silicone tube Ø 6/10 
2 
A.5    541080 
rubber vibration-proof support for vibrating pump 
2 
A.6    525104 
EX5 220V 50/60 Hz pump 
1 
A.7    572495  screw 4x12  2 
A.8    571730  washer 5/15  2 
A.9    570498  nut M4  2 
A.10    565222  valve s22  1 
A.11    572287 
piped discharge valve 1/8 
1 
A.12    570109 
stainless steel hose clip 
1 
A.13    541141 
sheathed black silicone tube Ø 3/5 
1 
A.14    541147 
silicone tube Ø 8/12 
3 
A.15    571118 
Y-shaped union for tube Ø 8/10 
1 
A.16    541146 
silicone tube Ø 6/10 
3 
A.17    571108 
plastic T-shaped union 8 mm 
1 
A.18    541146 
silicone tube Ø 6/10 
1 
A.19    534134 
check valve 
1 
B
320674  NME micropump assembly 
B.1    541144 
silicone tube Ø 5/10 
1 
B.2    524552 
NME1 micropump 
1 
B.3    541145 
silicone tube Ø 5/8 
1 
B.4    534134 
check valve 
1 
B.5    541144 
silicone tube Ø 5/10 
1 
E9 service manual GB r7
115
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.6.2 TAB. 06: TANK SUPPORT AND SICCE MICROPUMP ASSEMBLY 
RIF.
CODICE
DESCR
I
ZIONE
Q.TÀ
A
321192  tank support assembly 
A.1    526289  tank support  1 
A.2    572487  TS screw 4x10  4 
A.3    533320  santoprene pipette for vibrating pump  1 
A.4    541146  silicone tube Ø 6/10  2 
A.5    541080  rubber vibration-proof support for vibrating pump  2 
A.6    525104  EX5 220V 50/60 Hz pump  1 
A.7    572495  screw 4x12  2 
A.8    571730  washer 5/15  2 
A.9    570498  M4 nut  2 
A.10    565222  s22 valve  1 
A.11    572287  discharge valve 1/8  1 
A.12    541146  silicone tube Ø 6/10  1 
A.13    541141  sheathed black silicone tube Ø 3/5  1 
A.14    541147  silicone tube Ø 8/12  3 
A.15    571118  Y-shaped union for tube Ø 18  1 
A.16    541146  silicone tube Ø 6/10  3 
A.17    571108  plastic T-shaped union 8 mm  1 
A.18    541146  silicone tube Ø 6/10  1 
A.19    534134  check valve  1 
B
sicce micropump assembly   
B.1    541146  silicone tube Ø 6/10  1 
B.2    534134  check valve  1 
B.3    541147  silicone tube Ø 8/12  1 
B.4    541147  silicone tube Ø 8/12  1 
B.5    816044  micropump  1 
B.6    572487  TS screw 4x10  4 
E9 service manual GB r7
116
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.6.3 TAB. 06: TANK SUPPORT AND MICROPUMP ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER / MED 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
tank support assembly 
A.1    526289  tank support  1 
A.2    572487  screw TS 4x10  4 
A.3    533320  santropene pipette for vibrating pump  1 
A.4    541146  silicone tube Ø 6/10  2 
A.5    541080  rubber vibration-proof support for vibrating pump  2 
A.6    525104  EX5 220V 50/60 Hz pump  1 
A.7    572495  screw TS 4x12  2 
A.8    571730  washer 5/15  2 
A.9    570498  nut M4  2 
A.10    565222  s22 valve  1 
A.11    572291  check valve  1 
A.12    541141  sheathed black silicone tube Ø 3/5  1 
A.13    541147  silicone tube Ø 8/12  1 
A.14    571118  plastic Y-shaped union   1 
A.15    571108  plastic T-shaped union  2 
A.16    534134  check valve  1 
E9 service manual GB r7
117
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.7.1 TAB. 07: CHASSIS, WATER OUTGAS SYSTEM AND CROSSPIECE ASSEMBLY E9 INSPECTION 
/ RECORDER 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
frame assembly 
A.1    526007 
E9 autoclave chassis 
1 
A.2    571729 
flat stainless steel washer 
1 
A.3    571721 
notched washer ext. 4 mm 
1 
A.4    572432 
cheese-head socket screw 4x8 
4 
A.5   
523262 
base-plate SMF 18l 
1 
523262 
base-plate SMF 24l 
1 
A.6    562550 
DEM filter 
1 
A.7    570498  hex nut M4  2 
A.8    572374  screw TB 4x10  2 
A.9    571720 
stainless steel notched washer 3 mm  
2 
A.10    564956 
manually resettable thermostat 
1 
A.11    541146 
silicone tube Ø 6/10 
1 
A.12    571161 
elbow union PG F 1/4 
1 
A.13    541146 
silicone tube Ø 6/10 
1 
A.14    572385 
4x6 TB button-head screw 
2 
A.15    571721 
stainless steel notched washer ext. 4 
2 
A.16    570497 
hex nut M3 
2 
A.17    571131 
F CPC Tres union 
1 
E9 service manual GB r7
118
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A.18    816047 
teflon tube Ø 6/8 
1 
A.20    571120 
elbow union PG F 1/4 
1 
A.21    816011 
Aquafilter socket 
1 
A.22    571720 
stainless steel notched washer 3 
2 
A.23    572373 
button-head screw 3x8 
2 
A.24    571162 
elbow union PG M 1/4 
1 
A.25 
571140 
straight cylindrical union M 1/4 - F 1/8 
1 
572178 
connector cap 1/8 with O-ring 
1 
A.26    530675 
"USED WATER" label 
1 
A.27    572283 
safety valve 
1 
A.28    572374 
button-head screw 4x10 
2 
A.29    571721 
stainless steel notched washer ext. 4 
2 
A.30    570496 
M8 hex nut 
4 
A.31    540871 
black adjustable foot 
4 
A.32 
525553 
safety valve guard 
1 
A.33    570497 
M3 Nut 
2 
A.34    572493 
TS 3x8 screw 
2 
A.35    561957 
filter plugin 
1 
B
330001  air separator assembly 
B.1    531765 
E9 air separator 
1 
B.2    541146 
silicone tube Ø 6/10 
1 
B.3    571157 
elbow union PG M 1/8-7 short 
2 
B.4    571967 
condensate drain M1/8 
1 
B.5    523521 
M/F spacer 4x15 
1 
B.6    571721 
stainless steel notched washer ext. 
1 
B.7    572385 
4x6 button-head screw 
1 
–
crosspiece assembly 
1    527131 
LH crosspiece 
1 
2    572487 
button-head screw 4x10 
2 
3    571721 
notched washer Ø 4 
2 
4    527129 
RH crosspiece 
1 
E9 service manual GB r7
119
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.7.2 TAB. 07: CHASSIS AND CROSSPIECE ASSEMBLY E9 MED 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
frame assembly 
A.1    526007  E9 MED painted chassis  1 
A.2    571729  flat washer  4 
A.3    571721  notched washer 4 mm  4 
A.4    572432  screw 4x8  4 
A.5   
523262  base-plate SMF 18 litres  1 
523262  base-plate SMF 24 litres  1 
A.6    562550  DEM filter  1 
A.7    570498  nut M4  2 
A.8    572374  screw 4x10  2 
A.9    571720  notched washer 3 mm  2 
A.10    564956  safety thermostat manually resettable  1 
A.11    541146  silicone tube Ø 6/10  1 
A.12    571161  elbow union F 1/4 PG  1 
A.13    541146  silicone tube Ø 6/10  1 
A.14    572385  screw 4x6  2 
A.15    571721  notched washer 4  2 
A.16    570497  nut M3  2 
A.17    571131  CPC union  1 
E9 service manual GB r7
120
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A.18    816047  teflon tube Ø 6/8  1 
A.20    571120  elbow union F 1/4 Ø 6/8  1 
A.21    816011  Aquafilter socket  1 
A.22    571720  notched washer Ø 3   2 
A.23    572373  screw 3x8  2 
A.24    571162  straight union M 1/4  1 
A.25 
571140  straight union M 1/4 F 1/8  1 
572178  plug 1/8 with OR  1 
A.26    530675  label "USED WATER"  1 
A.27    572283  safety valve  1 
A.28    572374  screw 4x10  2 
A.29    571721  notched washer Ø 4  2 
A.30    570496  nut M8  4 
A.31    540871  black adjustable foot  4 
A.32    525553  safety valve guard  1 
A.33    570497  nut M3  2 
A.34    572493  screw 3x8  2 
A.35    561957  filter plugin  1 
A.36    526293  boiler support E9 MED  1 
–
crosspiece assembly 
1    527131  LH crosspiece  1 
2    572487  screw 4x10  2 
3    571721  notched washer Ø 4  2 
4    527129  RH crosspiece  1 
E9 service manual GB r7
121
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.8.1 TAB. 08: SOLENOID VALVE ASSEMBLY E9 
REF.
ITEM
N°
DESCRIPTION
QTY
A
360946  premounted EV3 valve 
A.1    570109 
hose clip 
2 
A.2    816047 
teflon tube Ø 6/8 
2 
A.3    571148 
elbow union PG F 1/4-7 
1 
A.4    572286 
one-way valve M/F 1/4 
1 
A.5    571127 
elbow union M/F 1/4 
2 
A.6    571183 
reducer M 1/4 - F 1/4 
1 
A.7    571111 
T-shaped union M/M/F 1/4 
1 
A.8    562322 
solenoid valve 1/4x3.2 24V 
1 
A.8.1   
solenoid valve coil 
1 
A.8.2   
solenoid valve body 
1 
A.9    572281 
straight union 1/4 male 1/8 female 
1 
A.10    572432 
cheese-head socket screw M 4x8 
2 
A.11    571124 
male elbow union PG 1/4-7 
1 
A.12    541151 
check valve 6/4 NO 
1 
A.13    541141 
sheathed black silicone tube Ø 3/5 
1 
B
360947  EV2-EV5 assembly 
B.1    816046 
teflon tube Ø 4/6 
1 
B.2    571124 
union Ø 6/8 M 1/4 
1 
B.3    571127 
elbow union PG M1/4 
1 
B.4    562330 
3-way solenoid valve 
1 
B.4.1   
solenoid valve coil 
1 
B.4.2   
solenoid valve body 
1 
B.5    541146 
silicone tube Ø 6/10 
1 
B.6    571161 
elbow union PG F 1/4-7 
1 
B.7    571107 
T-shaped union F/M/F 1/4 
1 
B.8    571124 
elbow union PG M 1/4 
1 
E9 service manual GB r7
122
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
B.9    541146 
silicone tube Ø 6/10 
1 
B.10    572432 
cheese-head socket screw M4x8 
2 
B.11    571146 
elbow union M/F 1/4 
1 
B.12    572286 
check valve M/F 1/4 
1 
B.13    816047 
teflon tube Ø 6/8 
1 
C 
360945  EV1-EV4 assembly (serial numer EEG and EEH) 
360944  EV1-EV4 assembly (serial number EDI and EDK) 
C.1    541146 
silicone tube Ø 6/10 
1 
C.2    571121 
elbow union PG M 8/6 short 
1 
562331 
solenoid valve EV4 (serial number EEG and EEH) 
1 
C.3 
562324 
solenoid valve EV4 (serial number EDI and EDK) 
1 
C.3.1   
solenoid valve body 
1 
C.3.2   
solenoid valve piston 
1 
C.4    523519 
M/F spacer M3x12 
2 
C.5    572432 
cheese-head socket screw M4x8 
2 
C.6    562322 
EV1 solenoid valve 
1 
C.6.1   
solenoid valve body 
1 
C.6.1   
solenoid valve piston 
1 
C.7    571154 
reducer M 1/4 – M 1/8 
1 
C.8    571106 
T-shaped union M/F/F 1/4 
1 
C.9    571153 
elbow union PG M 1/4 
1 
C.10    571120 
elbow union Ø 6/8 F 1/4 
1 
C.11    816047 
teflon tube Ø 6/8 
1 
C.12    572432 
cheese-head socket screw 4x8 
2 
C.13    571147 
elbow connector M 1/4 – M 1/4  
1 
C.14    523742 
steam filter FF 1/4 
1 
C.15    562552 
steam filter net (with filter) 
1 
C.16     
steam filter cap (with filter) 
1 
C.17    816046 
teflon tube Ø 4/6 
1 
C.18    571127  elbow union Ø 4/6 M 1/4  1 
E9 service manual GB r7
123
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.8.2 TAB. 08: SOLENOID VALVE ASSEMBLY E9 U-234 / RECORDER 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
Q.TÀ
A
360943  premounted EV2 valve 
A.1    541146  silicone tube Ø 6/10  2 
A.2    571119  elbow union  PG M 1/4  1 
A.3 
A.3.1 
562330  solenoid valve EV2  1 
solenoid valve body  1 
A3.2    solenoid valve piston  1 
A.4    571125  elbow union Ø 4/6 F 1/4  1 
A.5    816046  teflon tube Ø 4/6  1 
A.6    571106  T-shaped union M/F/F 1/4  1 
A.7    572286  check valve M/F 1/4  1 
A.8    571124  union Ø 6/8 M 1/4  1 
A.9    816047  teflon tube Ø 6/8  1 
A.10    572432  screw TCCE 4x8  2 
A.11    571119  elbow union PG M 1/4   1 
B
premounted EV7 valve 
B.1 
B.1.1 
562330  solenoid valve EV7  1 
solenoid valve body  1 
B.1.2    solenoid valve piston  1 
B.2    571119  elbow union PG M 1/4  2 
B.3    541146  silicone tube Ø 6/10  2 
B.4    572432  screw TCCE 4x8  2 
B.5    571125  elbow union Ø 4/6 F 1/8  1 
B.6    816046  teflon tube Ø 4/6  2 
B.7    572288  check valve  1 
(cont. on next page) 
E9 service manual GB r7
124
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
Q.TÀ
C
premounted EV1-EV4 valves  
C.1    541146  silicone tube Ø 6/10  1 
C.2    571119  elbow union PG M 1/4  1 
C.3 
C.3.1 
562331  solenoid valve EV4   1 
solenoid valve body  1 
C.3.2    solenoid valve piston  1 
C.4    523519  spacer M/F M3x12  2 
C.5    572432  screw TCCE M4x8  2 
C.6    562322  solenoid valve EV1  1 
C.6.1    solenoid valve body  1 
C.6.2    solenoid valve piston  1 
C.7    571107  T-shaped union M/F/F 1/4  1 
C.8    571153  union M 1/4  1 
C.9    571120  elbow union Ø 6/8 F 1/4  1 
C.10    816047  teflon tube Ø 6/8  2 
C.11    571147  elbow union M 1/4  1 
C.12    523742  steam filter FF 1/4  1 
C.13     
steam filter net (with filter) 
1 
C.14     
steam filter cap (with filter) 
1 
C.15    571121  elbow union Ø 6/8 M 1/4  1 
D
premounted EV8 valve   
D.1    541146  silicone tube Ø 6/10  3 
D.2    571119  elbow union PG M 1/4   1 
D.3    572432  screw TCCE M4x8  2 
D.4    571166  union PG M 1/4   1 
D.5    571156  elbow union PG F 1/8  1 
D.6 
562330  solenoid valve EV8  1 
D.6.1 
solenoid valve body  1 
D.6.2    solenoid valve piston  1 
E9 service manual GB r7
125
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.8.3 TAB. 08: SOLENOID VALVE ASSEMBLY E9 MED 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
360963  premounted EV2 valve 
A.1    816046  teflon tube Ø 4/6  2 
A.2    571127  elbow union M1/4 for tube Ø 4/6  2 
A.3 
A.3.1 
562331  solenoid valve EV2  1 
solenoid valve body  1 
A3.2    solenoid valve piston  1 
A.10    572432  screw M4x8  2 
B
360962  premounted EV7 valve 
B.1 
B.1.1 
562330  solenoid valve EV7  1 
solenoid valve body  1 
B.1.2    solenoid valve piston  1 
B.2    571119  elbow union M 1/4 PG  2 
B.3    541146  silicone tube Ø 6/10  2 
B.4    572432  screw M4x8  2 
B.5    571113  T-shaped union F/F/F 1/8  1 
B.6    816046  teflon tube Ø 4/6  2 
B.7    571181  union M1/8 for tube Ø 4/6  2 
E9 service manual GB r7
126
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
C
360961  premounted EV1 valve 
C.1    571207  union F1/8G for tube Ø 6/8  1 
C.2    571124  union M1/4 for tube Ø 6/8  1 
C.3    816047  teflon tube Ø 6/8  2 
C.4    572175  plug M1/4  1 
C.5    572432  screw M4x8  2 
C.6    562330  solenoid valve EV1  1 
C.6.1    solenoid valve body  1 
C.6.2    solenoid valve piston  1 
D
360960  premounted EV8 valve   
D.1    541146  silicone tube Ø 6/10  3 
D.2    571119  elbow union M 1/4 PG  1 
D.3    572432  screw M4x8  2 
D.4    571166  straight union M 1/4 PG  1 
D.5    571156  elbow union F 1/8 PG  1 
D.6 
562330  solenoid valve EV8  1 
D.6.1    solenoid valve body  1 
D.6.2    solenoid valve piston  1 
E9 service manual GB r7
127
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.9.1 TAB. 09: BOILER/ELECTROMAGNET ASSEMBLY E9 INSPECTION / RECORDER 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A 
320332 (18l) – 320334 (24l)  boiler/electromagnet assembly (s.n. EEG e EEH)   
320333 (18l) – 320335 (24l)  boiler/electromagnet assembly (s.n. EDI e EDK)   
A.1 
522495 
aut. boiler w/generator 18l 
1 
522496 
aut. boiler w/generator 24l 
1 
A.2    572175 
union with male cylindrical cap 1/4 
1 
A.3    572488 
hex socket countersunk head screw 6x18 stainless steel 
3 
A.4    572371 
knurled boiler filter cap 
1 
A.5    523737 
boiler filter 
1 
A.6    570606 
black clamp 9x508 
4 
A.7 
590829 
lagging for boiler w/generator 18l 
1 
590830 
lagging for boiler w/generator 24l 
1 
A.8    571121 
elbow union M 1/4 -7 
1 
A.10    541142 
sheathed black silicone tube Ø 6/12 
1 
A.11     
resettable safety thermostat (with heater) 
1 
A.12 
564053 
band heater 18l (serial number EEG) 
1 
560724 
band heater 18l (serial number EDI) 
1 
564057 
band heater 24l (serial number EEH) 
1 
560725 
band heater 24l (serial number EDK) 
1 
A.14    816047 
teflon tube Ø 6/8 
1 
A.15    570498 
stainless steel hex nut M4 
2 
A.16    571729 
stainless steel flat washer 4/9/0.8 
2 
A.17     
racket for PTC2 temperature probe (with heater) 
1 
A.18    571120 
elbow union F 1/4 
1 
A.19    571111 
T-shaped union M/M/F 1/4 
1 
A.20    564469 
temperature probe inside chamber PTC1 
1 
A.21    564467 
temperature probe on band heater PTC2 
1 
A.22    571180 
snap-on union 1/4 6-4 
1 
A.23    816046 
teflon tube Ø 4/6 
1 
E9 service manual GB r7
128
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A.24    570498 
stainless steel hex nut M4 
6 
A.25    571729 
flat washer 4x9x0.8 
6 
A.26    564479 
generator temperature probe PTC3 
1 
A.27    527222 
copper tube 
1 
A.28    564059 
generator heater w/shell 
1 
A.29    571188 
water inlet union (with generator) 
1 
A.30 
18 l  571123 + 572175 
union Ø 6/8 M 1/8-7 
1 
24 l  571124 + 572177 
union Ø 6/8 M 1/4-7 
1 
A.31    816047 
teflon tube Ø 6/8 
1 
A.32    570500 
nut M6 
1 
A.33    540517 
steam generator gasket 
1 
A.34    571731 
flat washer 6/12/1.5 
6 
A.35    571723 
notched washer ext. 6 
6 
A.36    572457 
cheese-head screw 6x12 
6 
A.37    523518 
spacer 
1 
A.38    571730 
flat washer M5 
1 
A.39    571722 
notched washer M5 
1 
A.40    570499 
nut M5 
1 
A.41    571183 
coupler M/F 1/4 
1 
B
360266 
electromagnet assembly 
B.1    572507 
button-head screw 3x16 
2 
B.2    563238 
lever microswitch 
1 
B.3    531822 
plastic spacer 
4 
B.4    526398 
electromagnet bracket 
1 
B.5    562438  electromagnet  1 
B.6    572432 
cheese-head socket screw M4x8 
2 
B.7    571721 
stainless steel notched washer ext. 4 
2 
B.8    571721 
stainless steel notched washer ext. 4 
4 
B.9    572432 
cheese-head socket screw M4x8 
4 
E9 service manual GB r7
129
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.9.2 TAB. 09: BOILER/ELECTROMAGNET ASSEMBLY E9 MED 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
320352 (18 litri) – 320353 (24 litri)  boiler/electromagnet assembly   
A.1 
522502  boiler E9 MED 18 litres  1 
522503  boiler E9 MED 24 litres  1 
A.2    572175  cap M 1/4  1 
A.3    572488  screw 6x18  3 
A.4    571121  elbow union M1/4 for tube Ø 6/8   
A.5    571127  elbow union M1/4 for tube Ø 4/6  1 
A.6    570606  black clamp 9x508  4 
A.7 
590833  lagging for boiler 18l  1 
590834  lagging for boiler 24l  1 
A.8    571206  T-shaped union F/M/F 1/4  1 
A.9    816047  teflon tube Ø 6/8  1 
A.10    541141  sheathed black silicone tube Ø 3/5  1 
A.11    816046  teflon tube Ø 4/6  2 
A.12 
564069  band heater 18l  1 
564070  band heater 24l  1 
A.13    571181  union M1/4 for tube Ø 4/6  2 
A.14    571124  union M1/4 for tube Ø 6/8  1 
A.15    570498  nut M4  2 
A.16    571729  flat washer 4/9/0,8  2 
A.17      racket for PTC2 temperature probe (with heater)  1 
A.18    571111  T-shaped union M/M/F 1/4  1 
A.19    571110  T-shaped union 1/4 F/F/F 1/4  1 
A.20    564469 
temperature probe inside chamber PTC1 
1 
A.21    564467 
temperature probe on band heater PTC2 
1 
E9 service manual GB r7
130
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A.24    570498  nut M4  6 
A.25    571729  flat washer 4/9/0,8  6 
B
360266  electromagnet assembly   
B.1    572507  screw 3x16  2 
B.2    563238 
lever micro-switch 
1 
B.3    531822  plastic spacer  4 
B.4    526398  electromagnet bracket  1 
B.5    562438  electromagnet  1 
B.6    572432  screw M4x8  2 
B.7    571721  notched washer Ø 4  2 
B.8    571721  notched washer Ø 4  4 
B.9    572432  screw M4x8  4 
E9 service manual GB r7
131
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.10 TAB. 10: FRONT PANEL ASSEMBLY E9 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
front panel assembly 
A.1    572495 
countersunk head screw +4x12 
4 
A.2    571131 
CPC Tres female union 
2 
A.3 
530690 
heat symbol adhesive label 
1 
A.4 
571170 
bacteriological filter holder union 
1 
A.5 
532199 
OEM bacteriological filter 
1 
532200 
Retail bacteriological filter 
1 
A.6 
541146 
silicone tube Ø 6/10 
1 
A.7 
530675 
"USED WATER" label 
1 
A.8 
571730 
stainless steel flat washer M5 
2 
A.9 
572375 
button-head screw 5x16 
2 
A.10 
530671 
"CLEAN WATER" label 
1 
A.11 
522389 
bacteriological filter holder block 
1 
A.12 
571181 
straight snap-on union M 1/8-6/4 
1 
A.13 
816046 
teflon tube Ø 4/6 
1 
A.14 + A.15 
572229  turret kit for E9  1 
A.16   
563723  serial connector  1 
A.17   
523961  front panel E9 INSPECTION / RECORDER  1 
523972  painted front panel E9 MED  1 
1 
572339 
black 4x12 screw 
1 
2 
533159 
lower panel 
1 
3 
563722 
serial connector 
1 
4 
562853 
double-pole thermal switch E9 INSPECTION /RECORDER 
1 
562864 
double-pole thermal switch E9 MED 
5 + 6 
572229  turret kit  1 
7 
570380 
bushing H15 
2 
8 
522386 
hinge block 
1 
9 
524872 
LH support plate 
1 
10 
571733 
flat washer M10 
4 
11 
572452  screw 10x60  4 
12 
524814 
closing pin 
1 
13 
522442 
closing hinge block 
1 
14 
572018 
pin safety seeger ring 
1 
15
524871 
RH support plate 
1 
16
563723 
shielded serial port 
1 
E9 service manual GB r7
132
9 - S
PARE PARTS CATALOGUE
AUTOCLAVE E9
9.2.11 TAB. KIT: ACCESSORIES KIT E9 
REF.
ITEM N°
DESCRIPTION
QTY
A
accessory kit E9 
A.1 
561727 
power cable (Europe) 
1 
A.2 
523526 + 531300  metal spacers with PVC cap Ø 8 H16    1 
A.3 
340060  CPC M union + PVC tube 1.5 mt  2 
A.3.1    571130  CPC M union  1 
A.4 
591404  sponge for cleaning chamber  1 
A.5 
541133  tube PVC Ø 8/12 2 m  1 
541133  tube PVC Ø 8/12 1.5 m  1 
A.6    524439  adjusting lever  1 
A.7    590154  screwdriver  1 
A.8    524499  tray lever  1 
1 
420186  aluminium tray 18l  4 
420185  aluminium tray 24l  4 
2 
525287  tray holder 18l   1 
525288  tray holder 24l   1 
3 
241001  vertical pouches holder 18l (optional)  1 
241002  vertical pouches holder 24l (optional)  1 
10 - Product versions 
10.1 REGISTRATIONS OF MODIFICATIONS TO E9 HARDWARE 
Please visit: www.eurondatec.com 
11 - Troubleshooting 
11.1 SUMMARY OF ALARM SIGNALS 
NOTE for reading this chapter.
The following table summarises all the alarms that can appear on the E9 INSPECTION display: 
the second column (PHASE) of the table refers to the above diagram. 
E9 service manual GB r7
135
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
CODE  PHASE
DESCRIPTION  POSSIBLE REASON  ACTION 
BRIEF 
E01 
1-17 
Main power supply: voltage 
drop. 
Sudden drop in mains 
voltage of ±10%. 
Check voltage level 
Brief 
1
E02 
1-17 
Blackout  1  Momentary cut-out of 
mains voltage. 
2  Double-
pole thermal safety 
switch tripped. 
(Please go to 
www.eurondatec.com) 
1  Wait for mains voltage to 
return. 
2  Turn the unit back on 
again from the main 
switch. 
3  Make sure the main 
switch is ON. 
Brief 
2
E11 
1-17 
Ambient temperature 
higher than 70°C. 
Consult the “E9 
INSPECTION” instructions 
manual. 
1  Card temperature sensor 
faulty. 
2  Unit not properly 
ventilated. 
1  Replace the control card.
2  Make sure the unit has 
the minimum ventilation 
space around it: 20 cm.  
Brief 
3
E12 
Ambient temperature less 
than  0°C. 
Wait until heating module 
starts 
1  Card temperature sensor 
faulty. 
2  Stored at low 
temperatures. 
1  Replace the control card.
2  Wait for the ambient 
temperature to reach the 
parameters indicated in 
chap. 5.3 of the 
instructions manual (+5 
°C-+40°C).  
Brief 
3
E21 
10-11 
High pressure during the 
sterilization phase P > 0.26 
bar compared with 
sterilization P:  
(1.31 bar for 
121°C, 2.31 bar for 134°C) 
1  Probe out of calibration  1 
Check  the  probe    and 
recalibrate if necessary. 
Brief 
4
2  EV2 and EV5 not working.
2  Che
ck  the  solenoid 
valves  and  replace  if 
necessary. 
Brief 
5
E22 
10-11 
Insufficient pressure during 
sterilization phase. Min. 
internal pressure compared 
with sterili
zation P (1.05 bar 
for 121°C, 2.05 bar for 
134°C). 
1  Pressure leak from 
hydraulic circuit. 
1  Check for leaks 
Brief 
6
2  Heater faulty (only in 
sterilization phase). 
2  Check generator heater 
during sterilization phase 
and replace if necessary.
Brief 
7
E23 
10-11 
High  temperature  during 
sterilization phase, > 3°C. 
1  Pressure sensor out of 
calibration 
1  Check and recalibrate 
pressure sensor if 
necessary. 
Brief 
8
2  Temperature probe out of 
calibration. 
2  Check and recalibrate 
temperature sensor if 
necessary. 
Brief 
4
E24 
10-11 
Insufficient temperature 
during sterilization phase. 
Internal temperature less 
than sterilization T (121°C 
for B121 and 134°C for 
B134). 
1  Pressure leak from 
hydraulic circuit.  
Insulation of PTc1-PTc3 
1  Check for leaks. 
Brief 
6
2  Heater faulty. 
(Please go to 
www.eurondatec.com) 
2  Check generator heater 
during sterilization phase 
and replace if necessary.
Brief 
7
E25 
10-11 
Theoretical temperature 
differs from internal 
temperature by ±2 °C. 
Water leaks in system. 
(Please go to 
www.eurondatec.com) 
Bad insulation of Ptc1, Ptc3 
Perform  the  vacuum  test 
and check for leaks. 
Brief 
6
E9 service manual GB r7
136
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
CODE
PHASE
DESCRIPTION  POSSIBLE REASON  ACTION 
BRIEF 
E26 
2-9 
Prevacuum time-out if -0.86
(-0,80 form 6.05 ) 
bar is not 
reached in  10’ (1st 
vacuum 
phase)  or  if  -0.80  (-
0,75 
from  6.05) 
bar  is  not 
reached  in  10’  (2nd,  3rd 
and 4th vacuum phase). 
1  Leak from hydraulic circuit.
(Please go to 
www.eurondatec.com) 
1
a
Inspect the pneumatic 
circuit for leaks and 
check the vacuum pump.
Brief 
6
1
b
Perform the vacuum 
test. 
Brief 
9
2  Vacuum pump not 
working. 
2  Replace vacuum pump 
Brief 
10
E27 
2-9 
Steam impulse time-out if 
set point pressure is not 
reached in the following 
conditions:
P1=+0.40 bar in 15’ 
P2=+0.40 bar in 10’ 
P3=+0.40 bar in 10’ 
P4=+1.05 (or 2.05 bar)  
in 15’ 
1  Safety thermostat tripped.  1  Reset safety thermostat.
Chap. 
8
2  Generator heater not 
working. 
(Please go to 
www.eurondatec.com) 
2  Check heater. 
Brief 
7
E28 
2÷16 
Pressure  variation  greater 
than  10  bar/min  during
vacuum phase
1  No bacteriological filter.  1  Install bacteriological 
filter. 
Chap. 8
2  Bacteriological filter badly 
positioned 
2  Move the bacteriological 
filter to the right position.
Chap. 8
E29 
11÷13 
Pressure discharge time-
out during drying phase; if 
P> 0.7 bar (in absolute 
terms) after 4 minutes. 
1  Part of the hydraulic circuit 
is clogged.  
1  Check the filter FT2.    
Brief 
11
2  EV1 clogged. 
(Please go to 
www.eurondatec.com) 
2  Check EV1. 
Brief 
12
E30 
13÷14  
and 
15÷16 
Pressure levelling time-out; 
if the internal pressure is 
less than -0.03 bar (in 
absolute terms) after 2 
minutes. 
1  EV3 solenoid valve faulty.  1  Make sure EV3 opens 
during the levelling 
phase. 
Brief 
13
2   Bacteriological filter 
clogged. 
3  Reference atmospheric 
pressure differs from real 
atmospheric pressure. 
2  Replace the 
bacteriological filter 
3  Turn off the autoclave 
leaving the door open 
and then turn it back on 
again. 
Chap.
8
E31 
Vacuum 
test 
Vacuum test: minimum 
vacuum not reached if P>-
0.4 bar after 3 minutes 
1  Leak from hydraulic circuit.
1  Check the tubes, unions, 
porthole and solenoid 
valves for leaks. 
Brief 
6
2  Vacuum pump not 
working. 
2  Replace vacuum pump. 
Brief 
10
E32 
Vacuum 
test 
Vacuum test: maximum 
vacuum not reached if P= -
0.86 bar (-0.80 bar in 7.0.6 
firmware version) is not 
reached after 8 minutes. 
1  Leak from hydraulic circuit.
1  Check the tubes, unions, 
porthole and solenoid 
valves for leaks. 
Brief 
6
2  Vacuum pump not 
working. 
2  Replace vacuum pump 
Brief 
10
E33 
Vacuum 
test 
Vacuum test: leak during 
balancing phase. If the 
difference between P1 (-
0.86) 
and the pressure in that 
moment is > 13 mbar after 
5’. 
Leak from hydraulic circuit 
Check  the  tubes,  unions, 
porthole  and 
solenoid 
valves for leaks. 
Brief 
6
E9 service manual GB r7
137
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
CODE
PHASE
DESCRIPTION  POSSIBLE REASON  ACTION 
BRIEF 
E34 
Vacuum 
test 
Vacuum test: leak during 
maintenance phase. 
Rate of leak ::::::::: 
If ∆P/∆t = p3-p2/10 ≥ 13 
mbar. 
Leak from hydraulic circuit  Check the tubes, unions, 
porthole and solenoid 
valves for leaks. 
Brief 
6
E35 
Vacuum 
test 
Vacuum test: temperature 
outside set range.  
This occurs if the internal 
temperature probe detects 
a temperature ± 3°C higher 
than the initial temperature 
1  Irregular heating during 
test due to a sudden 
change in temperature if 
the unit was stored at 
temperatures. 
2  PTC1 temperature probe 
faulty, though neither in an 
open nor a closed circuit. 
1  Turn off the unit, wait for 
it to adjust to ambient 
temperature and then 
repeat the test. 
2  Check probe operation 
and replace if necessary
Brief 
14
E41 
2-17 
Internal boiler temperature 
sensor not working if the 
PTC1 sensor measures a 
full-scale value 
PTC1 probe faulty: circuit 
open, short circuit or false 
contacts 
1  Check contacts with 
card. 
Brief 
14
2  Replace the PTC1 
probe. 
Brief 
14
E42 
2-17 
External boiler temperature 
sensor not working if the 
PTC2 sensor measures a 
full-scale value 
PTC2 probe faulty: circuit 
open, short circuit or false 
contacts 
1  Check contacts with 
card. 
2  Replace the PTC2 
probe. 
Brief 
15
E43 
2-17 
Generator temperature 
sensor not working if the 
PTC3 sensor measures a 
full-scale value 
PTC3 probe faulty: circuit 
open, short circuit or false 
contacts 
1  Check contacts with 
card. 
2  Replace the PTC3 
probe. 
Brief 
16
E44 
2-17 
Cooling system 
temperature sensor not 
working if the PTC4 sensor 
measures a full-scale value
PTC4 probe faulty: circuit 
open, short circuit or false 
contacts 
1  Check contacts with 
card. 
2  Replace the PTC4 
probe. 
Brief 
17
E45 
2-17 
Ambient temperature 
sensor not working if the 
PTC5 sensor measures a 
full-scale value 
PTC5 probe faulty: circuit 
open, short circuit or false 
contacts 
Replace the display card. 
Brief 
3
E46 
2-17 
Pressure sensor not 
working if the PS1 pressure 
transducer measures a full-
scale value 
Sensor faulty  Replace sensor and check 
contacts with card. 
Brief 
18
E47 
2-17 
Sensor for detecting closed 
door not working  if the 
SW1 micro-switch fails to 
detect the closed door 
during the sterilization 
cycle. 
1  False contact between 
cables or flat cable 
disconnected.  
2  SW1 micro-switch faulty. 
1  Check micro-switch 
connections. 
2  Check and/or replace 
micro-switch. 
Brief 
19
E48
2-17 
Sensor for detecting door 
safety not working  if the 
SW2 micro-switch fails to 
detect the door safety lock 
during the sterilization 
cycle. 
1  False contact between 
cables or flat cable 
disconnected. 
2  SW2 micro-switch faulty. 
1  Check micro-switch 
connections. 
2  Make sure the 
electromagnet comes 
out upon start-up. 
Brief 
20
3  Check and/or replace 
micro-switch SW2. 
Brief 
21
E9 service manual GB r7
138
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
CODE
PHASE
DESCRIPTION  POSSIBLE REASON  ACTION 
BRIEF 
E51 
2-17 
Chamber heater: high 
temperature is the PTC2 
sensor measures a 
temperature higher than 
190°C. 
PTC2 temperature probe out 
of calibration. 
Replace temperature 
probe. 
Brief 
15
E52 
2-17 
Boiler heater not working if 
PTC2 is still less than 50°C 
ten minutes after the 
preheating phase begins 
1  Safety thermostat tripped.  1  Reset thermostat. 
Chap. 8
2  Band heater faulty.  2  Replace power card. 
Brief 
22
3  Power card faulty.  3  Replace heater. 
Brief 
23
4  PTC2 temperature probe 
faulty. 
4  Replace temperature 
probe. 
Brief 
12
E53 
2-17 
Steam generator heater: 
high temperature if PTC3 
measures a temperature > 
160°C. 
1  Water injection  pump not 
working. 
1  Replace water injection 
pump. 
Brief 
24
2  LS1 minimum level sensor 
faulty and therefore no 
water in tank. 
2  Replace level sensor 
Brief 
25
E54 
2-17 
Steam generator not 
working if PTC3 does not 
measure a temperature 
increase of at least 10°C 3 
minutes after steam 
injection. 
1  Safety thermostat tripped  1  Reset thermostat. 
Chap.
8
2  Steam generator heater 
faulty. 
2  Replace generator. 
Brief 
7
3  Power card faulty  3  Replace power card 
Brief 
22
E61 
2-11 
Water injection pump not 
working if the temperature 
of PTC3 does not decrease 
after water is injected. 
1  Water injection pump not 
working. 
1  Replace water injection 
pump. 
Brief 
24
2  LS1 minimum level sensor 
faulty and therefore no 
water in tank. 
2  Replace level sensor. 
Brief 
25
E71 
2-17 
Fan not working if PTC4 > 
95 °C from 2 to 11 or if 
PTC4 >120°C from 11 to 
14, or if PTC4 > 95°C from 
15 to 17. 
1  Fan faulty. 
1  Replace fan. 
Brief 
26
2  PTC4 probe out of     
calibration. 
3  No ventilation. 
2  Replace PTC4 probe. 
3  Check ventilation around 
unit. 
Brief 
14
E81 
Out of 
cycle 
Clean water tank: water 
supply error if the LS1 level 
sensor does not detect a 
change in status within 2 
minutes (4 minutes since 
7.0.6 firmware version) 
after EV6 starts. 
1  Aquafilter disconnected or 
water supply tap closed. 
2  LS1 level sensor faulty. 
Only in water supply mode.
3  Aquafilter solenoid valve 
(EV6) faulty. 
1  Check the Aquafilter and 
relative tubes 
2  Replace level sensor. 
3  Replace Aquafilter 
solenoid valve 
Brief 
25
E82 
Out of 
cycle 
Clean water tank: 
MAX level sensor not 
working if the LS2 level 
sensor does not detect 
maximum level has been 
reached within 5 minutes 
(10 minutes since 7.0.6 
firmware version). 
LS2 level sensor faulty. Only 
in water supply mode. 
Replace level sensor. 
Brief 
25
E9 service manual GB r7
139
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
CODE
PHASE
DESCRIPTION  POSSIBLE REASON  ACTION 
BRIEF 
E83 
Out of 
cycle 
External memory: data 
transfer error, data not 
downloaded to logger. 
1  Bad connection between 
serial port and power card.
2  Bad connection between 
serial port and external 
memory. 
3  “E-memory” faulty. 
1  Check the connection 
between the serial port 
and the power card. 
2  Check the connection 
between the serial port 
and the external 
memory. 
3  Replace E-memory. 
E84 
Out of 
cycle 
Replace demineralizer 
filters or select water 
supply OFF mode. 
1  Ionic exchange resins 
exhausted. 
2  Deionizer probe-card faulty
1  Replace deionizer filters.
2  Check conductivity of 
outlet water. If it is lower 
than 15 µS/cm replace 
the deionizer probe. 
A51 
Vacuum 
test 
Attention
Vacuum test not working. 
Consult the “E9 
INSPECTION” instructions 
manual.  
Do this if PTC2 > 50°C or if 
more than 3 minutes have 
elapsed since the unit was 
switched on. 
Temperature in chamber 
higher than 50°C. 
Turn off the unit, open the 
door, wait for the chamber 
to cool and start the cycle. 
E9 service manual GB r7
140
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
11.2 REPAIR BRIEFS 
Index of repair briefs 
1  :  Checking the voltage level 
2  :  Checking the main switch is ON 
3  : Replacing the display board 
4  : Calibrating the temperature probe 
5  : Replacing the EV2 and EV5 solenoid valve coils 
6  :  Checking the hydraulic circuit for leaks 
7  : Checking and/or replacing the steam generator 
8  : Calibrating the pressure transducer 
9  : Performing the Vacuum test 
10  : Checking and/or replacing the vacuum pump 
11  : Checking the FT2 filter 
12  : Checking and/or replacing the EV1 solenoid valve 
13  : Checking and/or replacing the EV3 solenoid valve 
14  : Checking and/or replacing the PTC1 probe 
15  : Checking and/or replacing the PTC2 probe 
16  : Checking and/or replacing the PTC3 probe 
17  : Checking and/or replacing the PTC4 probe 
18  : Checking and/or replacing the PS1 pressure transducer 
19  : Checking and/or replacing the SW1 micro-switch 
20  : Checking and/or replacing the electromagnet 
21  : Checking and/or replacing the SW2 micro-switch 
22  :  Dismounting the main card 
23  : Checking and/or replacing the RES2 band heater 
24  : Checking and/or replacing the water injection pump 
25  : Checking and/or replacing the level sensor 
26  : Checking and/or replacing the fan 
27  : Replacing the door gasket 
28  : Updating the E9 Inspection firmware 
29  : Removing and replacing the vacuum pump heads 
30  : Removing and replacing the safety thermostat 
31  : Replacing the front panel assembly 
32  : Replacing the safety valve 
33  : Replacing the integrated printer 
E9 service manual GB r7
141
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
1
CHECKING THE VOLTAGE LEVEL 
Maintenance tools required 
- Voltmeter 
Procedure 
- Connect a voltmeter in parallel to the mains power supply, start a sterilization cycle and check voltage 
fluctuation: the voltage level must remain within 10% of the rated input voltage.  
- If the above fluctuations exceed ±10%, check that there are no other appliances with high power draws 
(aspirators, compressors, casting machines, etc.) connected to the same power supply. 
- If other pieces of equipment are connected, the problem lies in the mains power supply; upgrade the supply or 
make sure other equipment is not working when you use the machine. 
brief
2
CHECKING THE MAIN SWITCH IS ON 
Procedure 
If the main switch stays ON following a black-out, check the power rating of the switch. The rated current required 
to power the unit correctly is 10 A, while the differential sensitivity is 0.03 A. If these parameters are not satisfied, 
get in touch with the system manager. 
If the main switch is OFF, this is due to a short circuit in the unit: check the internal devices running on 230 V (see 
table in Chap. 5.3). 
E9 service manual GB r7
142
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
3
REPLACING THE DISPLAY BOARD 
Maintenance tools required 
- Socket wrench M3 
- Medium Philips screwdriver 
- Small Philips screwdriver 
Procedure 
- Remove the right-hand panel by unscrewing the 3 Philips screws (
1
) and remove the flat cables (
2
and 
3
) 
connecting the display to the power card and the micro-switch (6).  
- Remove the fixing screw (4) from inside the unit. Grip the display panel (5) with both hands and while pressing in 
the micro-switch (6) with a finger push the panel into the unit and then slide it up until the three brass spacers 
come out of the main frame.  
- Remove the M3 nuts (7) fixing the card to the display support;    
- Remove the LCD (8) by unscrewing the screws (9) and removing the flat cable connecting it to the control card. 
To do this, lift the white lever fixing the flat cable to the control card. 
Mounting the new display card 
- When fixing the display card, exploit the elasticity of the rubber spacers (10).  
- Tighten the M3 nuts (7) until there is sufficient distance between the ON and OFF positions of the buttons on the 
front panel.   
N.B.: If the nuts are overtightened the buttons may remain permanently pressed down. 
E9 service manual GB r7
143
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
4
CALIBRATING THE TEMPERATURE PROBE 
- If the temperature probe needs calibrating, get in touch with the Euronda S.p.A. technical assistance service. 
brief
5
REPLACING THE EV2 AND EV5 SOLENOID VALVE COILS 
Maintenance tools required 
- Tester 
- Permanent marker pen 
- Medium Philips screwdriver 
- Universal wrench 
- Loctite thread sealant 542 
- Cutting nippers 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the 
left-hand panel. 
- Make sure the impedance of the solenoid valves is 50 ohms. 
- If a coil has shorted or is open, replace the solenoid valve. 
- Mark the electrical connections to the solenoid valves with a 
permanent marker pen in order to repeat the same connections on 
the new coil;  
- Disconnect the electrical connections. 
- Cut the plastic clamp (1) fixing the water tube to the hose 
connector with the cutting nippers and disconnect it. 
- Unscrew the union (2) with the universal wrench. Pull out the coil 
upwards (3). 
- Fit the new coil and seal the union with a few drops of LOCTITE 
thread sealant 542. 
- Restore the electrical and water connections of the solenoid valves 
and put back the panels.  
brief
6
CHECKING THE HYDRAULIC CIRCUIT FOR LEAKS 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
Procedure 
- Remove the left-hand panel. 
- Perform the vacuum test as shown in Chap. 4.3.. 
- Make sure the hydraulic circuit does not leak under pressure (see Chaps. 6.1.2 and 6.1.3) to identify which 
components are pressurised. 
- Use the transparent tubes connected to the solenoid valve to assess any leaks. 
E9 service manual GB r7
144
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
7
CHECKING AND/OR REPLACING THE STEAM GENERATOR 
Maintenance tools required 
- Torque wrench 
- Medium Philips screwdriver 
- Tester 
- 5 mm hex wrench 
- Cutting nippers 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the left-hand panel. 
- Use a tester to check that the impedance of the component is 28 ohms.  Replace the generator if it is open or 
shorted. 
- Drain the water tanks. 
- Turn the unit upside-down, unscrew the 4 screws (1) and remove the cover. 
- Remove the generator terminal clips and the tubes attached to the unions (2) and (3). 
- Remove the steam generator probe (4) and the safety thermostat bulb (5). 
- Unscrew the 6 hex screws (6) with a hex wrench; check the gasket and replace if necessary. 
- Position the new steam generator and centre the gasket. 
- Tighten the 6 screws (6) with a torque wrench set to 6 N/m. 
- Connect up all the wires.  
N.B.: Make sure that the probe (4) enters 55 mm into its housing. 
brief
8
CALIBRATING THE PRESSURE TRANSDUCER 
- If the pressure transducer needs calibrating, get in touch with the Euronda S.p.A. technical assistance service. 
E9 service manual GB r7
145
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
9
PERFORMING THE VACUUM TEST 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the left-hand panel. 
- Perform a vacuum test as shown in Chap. 6 and make sure that the pressurised components do not leak and 
that there are no overflows into the tubes or components. 
brief
10
CHECKING AND/OR REPLACING THE VACUUM PUMP 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
- 4 mm hex wrench 
- Adjustable wrench 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the 
right-hand panel. 
- Disconnect the pump from the power card (terminals OD11A and 
OD11B). 
- Power the pump with a voltage (external) of 220V. 
- Disconnect the delivery tube (1) (towards the radiator) at the end of 
the air-water separator; start the pump and, keeping this tube blocked, 
check that the pump creates a vacuum inside the tube.  
- If a vacuum is not created, replace the pump heads only: to do this, 
follow the instruction given in brief 29. 
- If the pump does not work at 220V, replace it. 
- Remove the two tubes (1 and 3) from their respective unions. 
- Disconnect the two terminal clips. Unscrew the 4 nuts (2) with the 
relative wrench and then pull our the pump. 
- Position the new pump, secure it and restore all the connections. 
- Perform a vacuum test can make sure the vacuum pump works 
correctly. 
brief
11
CHECKING THE FT2 FILTER 
Maintenance tools required 
- Adjustable wrench 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply, drain the tanks and 
then turn it upside-down. 
- Unscrew the cap (1) and remove the filter (2). 
- Make sure the filter is not clogged and clean it if necessary. 
- Reposition the filter and cap and then put the unit back into working 
order. 
E9 service manual GB r7
146
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
12
CHECKING AND/OR REPLACING THE EV1 SOLENOID VALVE 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
- Seeger wrench 
- Adjustable wrench 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the left-
hand panel. 
- Disconnect the two power input terminal clips and remove the coil (1) 
with the relative seeger pliers. 
- Pull out the coil, unscrew the piston housing, check that the piton 
slides smoothly and is not clogged by impurities. 
- If it is clogged, remove the impurities (use compressed air if 
necessary). 
- Mount the solenoid valve components following the above instructions 
in reverse order. 
brief
13
CHECKING AND/OR REPLACING THE EV3 SOLENOID VALVE 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
- Seeger wrench 
- Adjustable wrench 
- Tester 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the left-
hand panel. 
- Disconnect the tube (1) from the elbow hose connector (2) and 
remove the tube (3) (fixed with the ring nut). 
- Disconnect the power input terminal clips for the solenoid valve and 
remove the two screws (4). 
- Pull the solenoid valve slightly and remove the tube (5) connected to 
the union (6) with great care. 
- Remove the seeger ring and pull out the coil; unscrew the mechanical 
part of the solenoid valve and check the stroke of the piston. 
If the stroke of the piston is incorrect make sure the impedance is 64 
Ohms. 
- If the impedance is incorrect, replace the EV3 solenoid valve and 
mount the components following the above instructions in reverse 
order in order to ensure the connections in the unit are made 
correctly. 
E9 service manual GB r7
147
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
14
CHECKING AND/OR REPLACING THE PTC1 PROBE 
Maintenance tools required 
- Small Philips screwdriver 
- Adjustable wrench 
- Tester 
- Loctite thread sealant 542 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply 
and remove the right-hand panel. 
- Disconnect the probe (1) from the card: the wires 
are the first two from the top on the terminal board 
(see wiring diagram Chap. 9.1). 
- Use the tester to check that impedance is 1000 
Ohms at ambient temperature. 
- If there are any fluctuations in impedance, replace 
the probe. 
- To replace the PTC1 probe (1), remove the rear 
panel and unscrew the probe from the boiler using 
the relative wrench. 
- Position the probe in its housing using LOCTITE 
thread sealant 542. 
- Then connect the probe to the card and put back 
the panel. 
E9 service manual GB r7
148
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
15
CHECKING AND/OR REPLACING THE PTC2 PROBE 
Maintenance tools required 
- Permanent marker pen 
- Small Philips screwdriver 
- Medium Philips screwdriver 
- Cutter 
- Tester 
- Socket wrench 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right, left and rear panels. 
- Disconnect the probe from the power card (wires 3 and 4 from the top, see wiring diagram Chap. 9.1). 
- Use a tester to check that the impedance of the ambient temperature probe is approx. 1000 Ohms. If there are 
any fluctuations in impedance, replace the probe. 
- Drain the tank. 
- Remove the screw fixing the tank (1). 
- Mark the hydraulic connections to the tank drains with a permanent marker pen and then disconnect them. 
- Remove the terminal clips connecting the three level sensors to the electronic card after marking them with a 
permanent marker pen. 
- Pull the tank out of the rear door and remove it from the unit. 
- Cut out a 3x3 cm square of lagging near the probe (2) taking care not to cut the probe cable. 
- Loosen the nuts (3) enough to pull the probe out at the rear. 
- Disconnect the probe from the power card (wires 3 and 4 from the top, see wiring diagram Chap. 9.1). 
- Position the new probe and fasten sufficiently to ensure an adequate mechanical contact. The tip of the probe 
must stick out 2 cm from the neck. Connect the probe to the power card. 
- Put back the tank and connect up the level sensors. 
- Secure the cover with the screw (1) and put back the panels. 
E9 service manual GB r7
149
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
16
CHECKING AND/OR REPLACING THE PTC3 PROBE 
Maintenance tools required 
- Small Philips screwdriver 
- Medium Philips screwdriver 
- Tester 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power 
supply and remove the right and left panels. 
- Disconnect the probe (1) from the card 
(wires 5 and 6 from the top on the terminal 
board, see wiring diagram Chap. 9.1).   
- Use the tester to check that impedance is 
1000 Ohms at ambient temperature. If there 
are any fluctuations in impedance, replace 
the probe. 
- To replace the PTC3 probe (1), pull it off the 
generator. 
- Position the new probe in its housing making 
sure to push it 55 mm into the generator. 
- Then connect the probe to the card and put 
back the panels. 
brief
17
CHECKING AND/OR REPLACING THE PTC4 PROBE 
Maintenance tools required 
- Small Philips screwdriver 
- Medium Philips screwdriver 
- Tester 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right 
and rear panels. 
- Check the connection (wires 7 and 8 from the top on the terminal 
board, see wiring diagram Chap. 9.1).   
- Use the tester to check that impedance is 1000 Ohms at ambient 
temperature. If there are any fluctuations in impedance, replace the 
probe. 
- To replace the PTC4 probe (1), pull it off the radiator. 
- Position the new probe in its housing and attach the bushing (2). 
- Restore the connections and put back the panels. 
E9 service manual GB r7
150
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
18
CHECKING AND/OR REPLACING THE PS1 PRESSURE TRANSDUCER 
Maintenance tools required 
- Small Philips screwdriver 
- Medium Philips screwdriver 
- Tester 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power 
supply and remove the right and rear panels. 
- Check the connections (last three cables from 
the bottom of the terminal board, see wiring 
diagram Chap. 9.1).   
- Replace the PS1 transducer (1): pull it off its 
fork gripping it with one hand and disconnect 
it from the union (2). 
- Disconnect the transducer from the power 
card and install a new one. 
- Restore the connections and put back the 
panels. 
brief
19
CHECKING AND/OR REPLACING THE SW1 MICRO-SWITCH 
Maintenance tools required 
- Small Philips screwdriver 
- Medium Philips screwdriver 
- Tester 
- Adjustable wrench 
- Plastic clamp 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power 
supply and remove the right panel and the 
control panel. 
- To remove the control panel, unscrew the 
screw (1), remove the flat cables from the 
card and push in the microswitch (2) before 
pushing up the panel.  
- Remove the two flat cables from the power 
card. 
- Close the micro-switch (2) and use the tester  
to check that the contact is closed. 
- If the contact is open, replace the micro-
switch. 
- Unscrew the nut towards the piston, 
disconnect the micro-switch and remove it. 
- Take care not to unscrew the internal nut; 
when installing the new micro-switch keep 
the internal nut at the same distance 
(approx. 3 mm), then position the micro-
switch in the control panel and secure it with 
the other nut. Restore the connections and 
put back the panels. 
E9 service manual GB r7
151
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
20
CHECKING AND/OR REPLACING THE ELECTROMAGNET 
Maintenance tools required 
- Allen key n°3 
- Medium Philips screwdriver 
- Small Philips screwdriver 
- Plastic clamp 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right-hand panel. 
- Reconnect the unit to the mains and run a cycle: when it starts, check that the pin of the electromagnet (1) 
leaves its housing, in other words, the tip of the electromagnet must be flush with the coil after the cycle starts. If 
the electromagnet stays where it is, replace it; is the electromagnet leaves its housing read the instructions in 
brief 21. 
- To replace the electromagnet, disconnect the mains power supply and remove the control panel guard (remove 
the flat cable from the card and push in the micro-switch before pushing up the panel). 
- Remove the three screws with an Allen key (2). 
- Pull off the electromagnet support (3) and remove it from the front. 
- Now remove the electromagnet from the support by unscrewing the two screws (4); remove the power input 
terminal clips, install the new electromagnet and connect the power input terminal clips. 
ATTENTION: connect the red wire to the positive pin. 
- With the door closed, attach the electromagnet to the bracket with the two screws. Fix the electromagnet to the 
bracket so that the pin of the electromagnet is perfectly centred with the hole in the L-shaped bracket connected 
to the closing shaft. If necessary, mark the position of the electromagnet and fully tighten the fixing screws.  
- Check: after assembly, push the pin of the electromagnet to check that the micro switch makes its characteristic 
"click", a sign that it works correctly both in its outward and return strokes (about 1 or 2 mm at the end of the 
stroke). 
E9 service manual GB r7
152
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
21
CHECKING AND/OR REPLACING THE SW2 MICRO-SWITCH 
Maintenance tools required 
- Allen key n°3 
- Medium Philips screwdriver 
- Small Philips screwdriver 
- Plastic clamp 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right panel and the control panel guard. To do 
this, remove the flat cables from the card and push in the microswitch before pushing up the panel. 
- To replace the SW2 micro-switch (1), disconnect the mains power supply and remove the control panel guard. 
Remove the three screws with an Allen key (2). 
- Remove the micro-switch from the support by unscrewing the two screws (3); remove the power input terminal 
clips, install the new micro-switch and connect the power input terminal clips. Make sure that the lever of the 
micro-switch is perfectly controlled by the lever of the electromagnet. 
- With the door closed, mount the bracket so that the pin is perfectly centred with the hole in the L-shaped bracket 
connected to the closing shaft. If necessary, mark the position of the electromagnet and fully tighten the fixing 
screws.  
- Check: after assembly, push the pin of the electromagnet to check that the micro switch makes its characteristic 
"click", a sign that it works correctly both in its outward and return strokes (about 1 or 2 mm at the end of the 
stroke). 
E9 service manual GB r7
153
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
22
DISMOUNTING THE MAIN CARD 
Maintenance tools required 
- Small Philips screwdriver 
- Medium Philips screwdriver 
- Plastic clamp 
- Cutting nippers 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power 
supply and remove the right-hand panel. 
- Disconnect the mains power supply  and 
remove all the flat cables and electrical 
connections. 
- Mark the position of the connections with an 
permanent market pen. 
- Unscrew the 5 fixing screws (2) and pull the 
card towards you; place the new on in its slot, 
secure it and restore the connections. Consult 
the wiring diagram in the manual (Chap. 9.1) 
if necessary. 
E9 service manual GB r7
154
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
23
CHECKING AND/OR REPLACING THE RES2 BAND HEATER 
Maintenance tools required 
- Permanent marker pen 
- Small Philips screwdriver 
- Medium Philips screwdriver 
- Plastic clamp 
- Tester 
- Adjustable wrench 
- Cutting nippers 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right, left and rear panels. 
- Drain the tank and tighten the fixing screw (1). 
- Mark the hydraulic connections to the tank drains with a permanent marker pen and then disconnect them. 
- Remove the terminal clips connecting the three level sensors to the electronic card after marking them with a 
permanent marker pen. 
- Disconnect the cables connecting the band heater to the electronic card (ODB15A and ODB15B) and check the 
impedance of the heater. This must be 78 Ohms for the 18 litre unit and 58 Ohms for the 24 litre unit. If the 
measured value does not correspond, replace the band heater. 
- Pull the tank out of the rear door and remove it by turning it to the right with respect to the unit. 
- Cut the plastic clamps (2) securing the lagging and unwind the lagging. 
- Remove the tie-rods securing the band heater to the chamber with the nuts (3).  
- Position the new heater (4) on the upper part of the chamber, taking care to put it the right way round: the safety 
thermostat must be on the LH panel side.  
- Clean the upper part of the chamber and the inside of the heater so that the contact between the two parts is as 
easy and precise as possible. 
- Fix and tighten the tie-rods sufficiently to ensure that the heater adheres completely to the sterilization chamber. 
- Remount the lagging and secure it with the clamps provided. 
- Secure the cover with the screw (1), restore the connections and put back the panels. 
E9 service manual GB r7
155
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
24
CHECKING AND/OR REPLACING THE WATER INJECTION PUMP 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
- External power unit (200V) 
- Plastic and metal clamps 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and 
remove the rear panel. 
- Drain the water tanks. 
- Power the pump (1) with 220V from an external 
source and check whether it works. If the pump does 
not work, replace it.  
- Disconnect the two tubes (2) and the tube (3). 
- Remove the two cables and the heat sensor; unscrew 
the pump (1) from the valve (4), remove it and 
replace it with a new one. 
- Restore the electrical and water connections and put 
back the panel. 
E9 service manual GB r7
156
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
25
CHECKING AND/OR REPLACING THE LEVEL SENSOR 
Maintenance tools required 
- Tester 
- Medium Philips screwdriver 
- Universal adjustable wrench 
- Plastic clamp 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the right and rear panels.  
- Unscrew the 5 screws (1) and remove the cover. 
- Disconnect the terminal connecting the float to the circuit and check the contacts with a tester. Enable the 
sensor (2) manually and check it works properly. 
- If the float is faulty, drain the water tank, undo the nut (3) and remove the sensor. 
- Place the new sensor in the same position as the old one, restore the connections and close the panel. 
E9 service manual GB r7
157
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
26
CHECKING AND/OR REPLACING THE FAN 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
- Plastic clamp 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and remove the 
right and rear panels. 
- Power the unit and makes sure the fan is truly blocked. Disconnect 
the power supply. 
- Remove the PTC4 probe (1), loosen the plastic clamps (2) and 
disconnect the tubes (3). 
ATTENTION: Make sure that the Teflon bushings (4) do not 
remain inside the tube. 
- Disconnect the power supply from the fan (OD17A and OD17B), and 
unscrew and remove the three screws (5) from under the unit. 
- Remove the entire radiator-fan assembly: unscrew the screws (6) 
and replace the fan (7). 
- Put back the assembly, restore the connections and put back the  
panels. 
brief
27
REPLACING THE DOOR GASKET 
Maintenance tools required 
- Cloth or absorbent paper soaked in alcohol.  
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply. 
- Grip the lip of the gasket (1) with two fingers and remove it. 
- Clean the seat of the gasket with a cloth soaked in alcohol. 
- Fit the new gasket into the door bracket (2) and distribute it 
evenly around the circumference by applying the same 
pressure on the entire gasket with your fingers. 
- Then lift up the lip of the gasket to make sure no points 
have been badly fitted.  
- Turn on the unit, close the door and check the closing 
force is correct. 
- If necessary, adjust the flossing force with the relative door 
adjustment wrench. 
E9 service manual GB r7
158
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
28
UPDATING THE E9 INSPECTION FIRMWARE 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and 
remove the right-hand panel. 
- Connect the PC to the serial socket inside the autoclave 
(1) with a 9-way serial cable 
- Run the “xc16xflash” programme on the PC and check in 
the Setting section that the functions are: baudrate= 
57600, system clock=40, 
erase mode=sector erase 
- Power the unit and start it. 
ATTENTION: within 2 seconds from switching on 
(during which the display is completely blank), click on 
Connect in the programme. 
- Check the connection status and in case of faults call in 
the Euronda technical assistance service.  
- Select the updating file and click on the Flash Device 
programme. 
- After the update, disconnect the cable and switch on the 
unit. 
brief
29
REMOVING AND REPLACING VACUUM PUMP HEADS 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
- 4 mm hex wrench 
- Plastic clamps 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and 
remove the panels. 
- Remove the two tubes (1) from their respective unions. 
- Disconnect the two terminal clips. Unscrew the 4 nuts (2) 
with the relative wrench and then pull out the pump (3). 
- Turn the pump upside-down with the heads facing up, 
remove the pump heads with the 4x2 hex screws. Remove 
the heads (4) and then fit the new heads and reset the 
vacuum pump. 
- Tighten the 8 screws well and put back the panels. 
E9 service manual GB r7
159
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
30
REMOVING AND REPLACING THE SAFETY THERMOSTAT 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
- Small Philips screwdriver 
- Standard pliers 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and 
remove the right and left panels. 
- Undo the projecting black cap (1), unscrew the two 
fixing screws (2); take care not to loose the knurled 
washers (3).  
- Disconnect the cables connected to the thermostat. 
- Remove the copper probe from the bulb with a 
standard pair of pliers and remove the thermostat 
(4). 
- Install the new thermostat following the above 
instructions in reverse order and put back the panels. 
N.B.: That the thermostat is adjusted to half the 
available stroke.
brief
31
REPLACING THE FRONT PANEL ASSEMBLY 
Maintenance tools required 
- Medium Philips screwdriver 
- Hex wrench n°3 
- Standard hammer 
- Pin pinch D 6 mm 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply.  
- Unscrew the dowel (1) with the hex wrench and pull the handle (2) up and off;   
- Unscrew the 4 screws (3); take care not to loose the knurled washers (4). 
- Remove the panel upwards from the closing pin. 
- Remove the hinge peg (5) using a pin punch and hammer. 
- Mount the new arm/porthole assembly by inserting the peg from above with a hammer. 
- Check the catch (6) is correctly centred onto the bracket block and the door micro switch.   
- Remount the panel following the above instructions in reverse order.  
E9 service manual GB r7
160
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
32
REPLACING THE SAFETY VALVE 
Maintenance tools required 
- Pliers for metal clamps 
- Open-ended wrench n° 20 
- Adjustable wrench 
- Loctite thread sealant 542 (red) 
Procedure 
- Disconnect the unit from the mains power supply and 
remove the rear and left panels. 
- Unscrew the two fixing screws (1), pull out the safety 
valve (2) mounted on the cover inside the unit. 
- Use an adjustable wrench and an open-ended 
wrench  n°21 to loosen the valve of the union (3). 
- Remove the protective cage (4), unscrew the valve 
and install the new one adding a few drops of 
LOCTITE thread sealant 542. 
E9 service manual GB r7
161
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
brief
33
REPLACING THE INTEGRATED PRINTER 
Maintenance tools required 
- Socket wrench M3 
- Medium Philips screwdriver 
- Small Philips wrench 
Procedure 
- Remove the right-hand panel by unscrewing the 3 Philips screws (
1
) and remove the flat cables (
2
and 
3
) 
connecting the display to the power card and the micro-switch (6).  
- Remove the fixing screw (4) from inside the unit. Grip the display panel (5) with both hands and while pressing in 
the micro-switch (6) with a finger push the panel into the unit and then slide it up until the three brass spacers 
come out of the main frame.  
- Disconnect the flat cables connecting the printer to the display card. 
- Press in the two plastic tabs of the printer and push out from the panel. 
- Fit and connect the new printer and then close the panels. 
E9 service manual GB r7
162
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
11.3 REQUIRED MAINTENANCE TOOLS 
The  following pages show a  list of all the  tools required by maintenance men together  with photos  to make  it 
easier to identify the tool or instrument. 
-
Only use good qu
ality tools.
-  Regularly check the tools for wear and replace worn or damaged ones. 
-  Store tools in suitable containers (e.g. a case). 
Take  care  when  handling  the  electronic  validation  board  as  this  contains  components 
that are subject to electrostatic discharge; always put the board back into its antistatic 
bag after use. 
Fig.
Description  Figure 
1 
Set of hex wrenches 
2 
Set of combination wrenches 
3 
Pliers  with  straight  jaws  for  retaining 
rings 
4 
Set of slotted screwdrivers 
E9 service manual GB r7
163
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
Fig.
Description  Figure 
5 
Set of Philips screwdrivers 
6 
Standard hammer 
7 
Standard pliers 
8 
Green Loctite 
9 
Cutting nippers 
10 
Pin punch D 5 
11 
BETA pliers for metal clamps 
Up to s/n 
EEG060999 
EEH060999 
E9 service manual GB r7
164
11 - T
ROUBLESHOOTING
AUTOCLAVE E9
Fig.
Description  Figure 
12 
Multimeter 
13 
T-wrench D 18 
14 
Cutter 
15 
Red Loctite 542 
16 
Serial – USB adapter 
12 - Demolition 
12.1 DEMOLITION INSTRUCTIONS 
The  E9  INSPECTION  unit  has  been  manufactured  using  ferrous  materials,  electrical  components  and 
plastics. To scrap the unit, separate the various components according to the material they are made of in 
order to simplify reuse or differentiated disposal. 
No particular operations are required after demolition. 
Do not dump the unit. 
Take it to a disposal company. 
Always comply with the current laws governing the scrapping of material in the country of use. 
12.2 RESALE 
If the unit is sold, hand over all the technical documentation to the new purchaser, inform him/her about any 
repair work carried out and how to use and service the machine. 
Also inform Euronda S.p.A. of the sale and provide it with data about the new purchaser. 
Appendix 
APPENDIX 1 
DESCRIPTION OF OPTIONAL DEVICES 
Euronda Aquafilter Deionizer 
The Euronda Aquafilter
®
Deionizer is a device that makes it possible to obtain water for feeding the tank of 
the unit by connecting directly to the main water supply system.  The water thus obtained has characteristics 
that comply with the table shown in Appendix 8.  The interface between the E9 INSPECTION autoclave and  
the Aquafilter
®
deionizer makes it possible for the deionizer to be controlled directly from the autoclave. 
The principle on which the system is based is that of ionic exchange: a synthetic matrix is “charged” with 
groups that are capable of  exchanging  hydrogen  ions (H
+
) and hydroxide ions  (OH
-
) with the cations and 
anions present in the water.  The deionizer contains a probe used for reading the specific conductivity and is 
therefore capable of indicating when the characteristics of the water produced are no longer acceptable for 
the system.  The resins are capable of producing approximately 120 litres of water, but this value is strictly 
dependant on the salinity of the inlet water, i.e. on the region in which the deionizer is installed.  When the 
active sites of the resin are saturated, and the probe detects that the quality of the outlet water has a higher 
value than a certain pre-set value, a message for replacing the resins will appear on the display of the E9 
INSPECTION autoclave.  The quality of the water produced is also indicated by a led on the deionizer; as 
well as the message on the display of the unit, therefore, the red light in the led also indicates that the quality 
of the water produced by the deionizer is not suitable. 
E-memory external memory 
The E9 INSPECTION autoclave is capable of memorizing the last 40 cycles performed.  This means that 
inevitably the initial cycles will gradually be replaced by the last ones performed.  The external memory E-
memory
®
(supplied with its specific software) makes it possible to memorize a few thousands of cycles and 
to transfer them to a Personal Computer by means of a USB cable. 
With the E-memory
®
software, therefore, it becomes possible to manage the cycles, to print and/or send data 
that refers to one or more cycles via e-mail. 
The connection between the E9 INSPECTION autoclave and the external memory is made using the front 
serial port. 
In the following tables is represented the led lighting during E-memory connection to the E9 autoclave or a 
PC. A  square  equals  approximately one  second  (for example, in the  standby phase  the led is  7 seconds 
green and 1 second red). 
CONNECTED TO THE AUTOCLAVE
data download at connection 
cycles data download 
standby, disconnect only with green led 
CONNECTED TO THE PC 
communication: do not remove 
now possible to disconnect the unit 
E-memory works either connected to an E9 autoclave or a PC. 
E9 service manual GB r7
167
A
PPENDIX
AUTOCLAVE E9
External printer 
The external printer is equipped with an 8-needle impact printing mechanism, of the rapid type, that uses 
plain paper. On the other hand, the printer that is integrated in the E9 INSPECTION uses thermal paper and, 
therefore, the data on the print reports is destined to fade gradually and to disappear over time. 
The external printer makes it possible to print the data regarding the cycle performed on plain paper and, 
therefore, to avoid the problems mentioned above.  The connection between the E9 INSPECTION autoclave 
and the external printer is made by means of the front serial port (rear if U-234 circuit). 
EURONDA S.p.A.  
via dell'Artigianato, 7  -  36030  Montecchio Precalcino (VI)  -  ITALY 
Tel. +39 0445 329811 - Fax +39 0445 865246  -  Internet: www.euronda.com  -  E-mail: [email protected] 

euronda e9

Паровой стерилизатор euronda e9 — устройство, спроектированное и созданное для стерилизации медицинских, стоматологических, ветеринарных и ортопедических инструментов, которые можно подвергать стерилизации паром при температуре от 121°C до 134°C.

euronda e9

Автоматический скоростной автоклав euronda e9 класса «B» с предвакуумом и вакуумной помпой.

  • Тройная система защиты: автономный защитный клапан, защитный термостат, система электронного отключения при нештатной ситуации.
  • Система электронной блокировки двери автоклава во время цикла стерилизации.
  • Возможность подключения к системе канализации для обеспечения автоматического слива отработанной воды.
  • Возможность подключения деионизатора воды Aquafilter, позволяющего производить автоматическое наполнение емкости чистой воды.
  • Раздельные емкости чистой и отработанной воды.
  • Предусмотрено подключение внешнего запоминающего устройства E-Memory.
  • Встроенный сепаратор пара.
  • Бактериологический фильтр.

Автоклав euronda e9 описание

Автоклав евронда е9 полностью автоматический паровой стерилизатор для стерилизации инструментов в упаковке и без упаковки.

Передние элементы

Передние элементы euronda e9

1) Панель управления. Используется для установки, визуализации и управления всеми функциями устройства, а также для распечатки полезной информации оборудования.

2) Ручка для открытия двери. Внутри находится блок безопасности.

3) Порт для внешней памяти “E- Memory — System” или внешний принтер.

4) Кнопка включения-выключения ВКЛ.-ВЫКЛ. (ONOFF).

Устройства фронтальной части при открытой двери

фронтальная часть

5) Круглая дверь.

6) Прокладка.

7) Бактериологический фильтр.

8) Патрубок для слива отработанной воды.

9) Закрывающий механизм с электромагнитным стержнем и внутренним микровыключателем безопасности.

10) Патрубок для слива чистой воды.

Устройства на задней панели

Задняя панель

1) Выпускное отверстие при переполнении.

2) Электрический интерфейс деионизатора.

3) Предохранительный термостат (только для euronda e9 MED, начиная с № серии EGO090101 18 литров и EGP090081 24 литра).

4) Патрубок для слива воды дегазатора.

5) Розетка питания.

6) Гидравлическое соединение деионизатора.

7) Предохранительный клапан.

8) Патрубок для слива отработанной воды.

Верхние элементы

евронда е9

1) Клапан ручной заливки дистиллированной воды.

2) Отделение для хранения предметов.

3) Бак, расположенный внутри устройства, под отделением для хранения предметов.

Описание панели управления евронда е9

евронда е9 мед

1) Графический ЖК-дисплей (320×240 точек). Включает линейку управления, всегда находящуюся на экране, и напрямую связанную с тремя кнопками под линейкой.

2,3,4) Кнопки выбора и передвижения. Эти кнопки имеют не одну функцию, а зависят от линейки управления на экране (1).

5) Встроенный принтер.

Автоклав euronda e9 размеры и вес

euronda e9 размеры

Автоклав euronda e9 технические характеристики

euronda e9 технические характеристики

Euronda e9 размер камеры

Внутренний размер камеры стерилизации, доступный для стерилизации материалов.

euronda e9 размер камеры

Встроенный принтер euronda e9

Встроенный принтер для моделей euronda e9 inspection и euronda e9 med

Автоклавы euronda e9 med и euronda e9 inspection настроен таким образом, чтобы данные о продолжающемся процессе стерилизации всегда распечатывались вместе с типом выбранного цикла стерилизации, фазой цикла, значениями температуры и давления, временными интервалами и общей продолжительностью в минутах. После завершения каждого цикла, принтер также распечатывает итоговый отчет о результате цикла и общей продолжительности, независимо от того, удачно ли прошел цикл или нет, и независимо от того, был ли он прекращен оператором или был подан сигнал тревоги. Функция печати итогового отчета может быть отключена по желанию

  • Принтер работает только при условии наличия в нем заправленной бумаги.
  • Если не поместить рулон бумаги, принтер не работает.
  • Зеленый светодиод POWER, имеющийся на принтере, всегда горит, когда принтер работает.
  • Красный светодиод ERROR, имеющийся на принтере, горит, когда есть проблема, например, закончилась бумага, крышка закрыта неверно и т д.
  • Кнопка FEED, имеющаяся на принтере, служит для протягивания бумаги.
  • Нажать один раз на кнопку для продвижения вперед бумаги на одну строку.
  • Можно держать кнопку нажатой для постоянного продвижения вперед бумаги.

Для заправки нового рулона бумаги:

  1. Откройте крышку бумажного рулона, придерживая обе стороны пальцами и немного потянув ее на себя.
  2. Выньте использованный рулон.
  3. Вставьте новый рулон бумаги, как показано на рисунке; убедитесь, что бумага разматывается в нужном направлении.
  4. Вытяните наружу небольшой край бумаги и закройте крышку.
  5. Оторвите лишнюю бумагу.

Используйте рулоны с термобумагой со следующими характеристиками: ширина: 57 — 58 мм, макс. диаметр: 40 мм

euronda e9 установка бумаги

Встроенный принтер для модели euronda e9 recorder

Автоклав euronda E9 recorder оборудован встроенным термическим принтером на передней панели и выдает наклейки для идентификации пакетов. Оборудование настроено таким образом, чтобы при положительном результате цикла, распечатывались данные о номере серии автоклава, номере цикла стерилизации, операторе, дате стерилизации и дате срока годности стерилизации (выбирается оператором). Количество этикеток выбирается оператором перед запуском цикла. Помимо количества этикеток, выбранного оператором, автоклав всегда выдает конечную обобщающую этикетку об изменении состояния.

Если цикл стерилизации прошел с отрицательным результатом, принтер выдает обобщающую этикетку о том, что изменение состояния не произошло. Принтер работает только при условии наличия в нем заправленной бумаги.

Для заправки нового рулона бумаги:

  1. Откройте крышку бумажного рулона, придерживая обе стороны пальцами и немного потянув ее на себя.
  2. Выньте использованный рулон.
  3. Вставьте новый рулон бумаги, так, чтобы боковые суппорты с держателем рулона принтера совпали с самой трубкой держателя рулона; убедитесь, что бумага разматывается в направлении сверху вниз, а не наоборот.
  4. Вытяните наружу небольшой край бумаги и закройте крышку.
  5. Оторвите лишнюю бумагу.
euronda e9 бумага

Автоклав euronda e9 техническое обслуживание

Как и вся медицинская техника, данный аппарат должен использоваться надлежащим образом, нуждается в регулярном ТО. Это обеспечит длительную эксплуатацию аппарата, безопасность и эффективность оборудования.

Чтобы предупредить возникновение потенциально опасных для оператора ситуаций, техническая служба должна осуществлять регулярное техническое обслуживание и проверки аппарата.

  • Чтобы поддерживать оборудование в хорошем рабочем состоянии, периодически протирайте все наружные части мягкой влажной тканью, смоченной в нейтральном моющем средстве (не используйте коррозийные или абразивные средства).
  • Не используйте обычные грубые ткани или металлические (или абразивные) щетки для очистки металлов.
  • Перед началом каждого цикла, тщательно протирайте влажной тряпкой прокладки люка.
  • Образование пятен белого цвета на дне камеры указывает на то, что используемая деминерализованная вода плохого качества.

Периодичность технического обслуживания

euronda e9 ТО

Скачать инструкцию на автоклав euronda e9

Скачать инструкцию и другую документацию на автоклав euronda e9 можно здесь.

Руководство пользователя ( user manual ) на русском языке автоклав euronda e9 скачать.

Сервисная инструкция ( service manual ) на английском языке автоклав euronda e9 скачать.

Регистрационное удостоверение автоклав euronda e9 скачать.

Декларация о соответствии автоклав евронда е9 скачать.

Так же смотрите автоклав MELAG MELAtronic 23, 17, 15.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Автомобильные ошибки расшифровка значки
  • Автоклав youjoy ошибка е9
  • Автомобильные ошибки на панели приборов
  • Автоклав mocom ошибка h401
  • Автоклав woson ошибка er83